All language subtitles for Upload.S01E04.1080p.WEB.H264-BLACKHAT_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:12,930 Ah, go for it. It's on me. 2 00:00:12,972 --> 00:00:14,598 Dave, it's costing you, like, 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,642 20 grand to teach me how to golf. 4 00:00:16,684 --> 00:00:18,686 I'm worth $50.3 billion. 5 00:00:18,728 --> 00:00:22,773 I've spent more on a, on an endangered parrot sandwich. 6 00:00:22,815 --> 00:00:24,984 Go on. 7 00:00:25,025 --> 00:00:27,361 (chimes) 8 00:00:27,403 --> 00:00:29,530 So remember, head down. 9 00:00:29,572 --> 00:00:31,407 NATHAN: Head down, okay. 10 00:00:32,825 --> 00:00:34,827 Ooh. 11 00:00:34,869 --> 00:00:37,413 That felt nice. 12 00:00:37,455 --> 00:00:40,374 A majestic arc to that one. A pleasure to behold. 13 00:00:40,416 --> 00:00:42,418 Ah, beginner's luck. 14 00:00:42,460 --> 00:00:44,086 Don't you ever get bored of this? 15 00:00:44,128 --> 00:00:46,464 (chuckling): Me, bored? No. 16 00:00:46,505 --> 00:00:50,551 You got to understand, Nate, I lived a life of purpose, 17 00:00:50,593 --> 00:00:52,386 so now this is my reward. 18 00:00:52,428 --> 00:00:54,722 -Okay. -Yeah. 19 00:00:56,098 --> 00:00:58,559 So get me an Arnold Palmer. 20 00:00:58,601 --> 00:01:01,312 Certainly, sir. 21 00:01:01,353 --> 00:01:03,606 -Arnold. -Hello, Choak. 22 00:01:03,647 --> 00:01:06,650 Watch this, you piece of shit. 23 00:01:13,657 --> 00:01:15,659 ♪ ♪ 24 00:01:19,330 --> 00:01:20,581 And then, out of nowhere, 25 00:01:20,623 --> 00:01:22,291 he just tackles the Arnold Palmer bot. 26 00:01:22,333 --> 00:01:25,085 Supposedly, the real Arnold cockblocked him for years 27 00:01:25,127 --> 00:01:28,005 when they lived together on a nudist commune in 1973. 28 00:01:28,047 --> 00:01:30,382 I know. I-Ivan, your night angel, 29 00:01:30,424 --> 00:01:33,636 showed me some spicy memory files of Choak, 30 00:01:33,677 --> 00:01:35,721 which I'm pretty sure he stole and sold. 31 00:01:35,763 --> 00:01:37,181 (sighing): Oh, God. 32 00:01:37,223 --> 00:01:39,141 Choak lived this full life, you know? 33 00:01:39,183 --> 00:01:42,561 It made me think it might be nice to be old and smug one day, 34 00:01:42,603 --> 00:01:44,480 but I don't have anything to be smug about. 35 00:01:44,522 --> 00:01:46,065 Just wish I could keep working. 36 00:01:46,106 --> 00:01:48,067 Uh, you're not allowed. 37 00:01:48,108 --> 00:01:49,610 Yeah, life's tough enough 38 00:01:49,652 --> 00:01:51,529 without uploads driving down wages for us meat folks. 39 00:01:51,570 --> 00:01:52,780 I know, 40 00:01:52,822 --> 00:01:54,573 but they called me a barista at my funeral. 41 00:01:54,615 --> 00:01:56,575 Yeah? 42 00:01:56,617 --> 00:01:58,744 Well, that's not me, okay? 43 00:01:58,786 --> 00:02:01,455 I-I can contribute more than that. 44 00:02:01,497 --> 00:02:02,832 I'll see you. 45 00:02:02,873 --> 00:02:05,459 Hey, I want to show you something. 46 00:02:07,253 --> 00:02:09,547 (elevator bell dings) 47 00:02:09,588 --> 00:02:11,131 2Gigs please. 48 00:02:11,173 --> 00:02:13,175 (groans) Oh, God. 49 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 (elevator bell dings) 50 00:02:25,813 --> 00:02:28,232 What is this place? 51 00:02:28,274 --> 00:02:31,318 Lakeview's lowest class of upload. 52 00:02:31,360 --> 00:02:35,072 -This is where the 2Gigs live. -2Gigs? 53 00:02:35,114 --> 00:02:37,408 Yeah, they only get two gigs of data a month, 54 00:02:37,449 --> 00:02:38,617 and once they run out, 55 00:02:38,659 --> 00:02:40,160 they can't afford anything. 56 00:02:49,587 --> 00:02:51,046 NORA: Things included in your level of service-- 57 00:02:51,088 --> 00:02:53,924 your shower, your view of the lake-- 58 00:02:53,966 --> 00:02:55,718 they don't have. 59 00:02:55,759 --> 00:02:58,846 Lean Cuisine sponsors the cafeteria 60 00:02:58,888 --> 00:03:00,472 to try new recipes. 61 00:03:00,514 --> 00:03:04,852 "Today's Special: Fiesta Jalapeño Creamed Meat." 62 00:03:04,894 --> 00:03:06,437 -Yikes. -(sighs) 63 00:03:06,478 --> 00:03:09,231 What is this? It's only the first five pages. 64 00:03:09,273 --> 00:03:11,775 Yup, the free sample. 65 00:03:11,817 --> 00:03:15,195 If they want to read the whole book, they have to pay extra. 66 00:03:16,196 --> 00:03:18,449 NATHAN: Oh, hey, love Harry Potter. 67 00:03:18,490 --> 00:03:19,909 All the magic's so cool. 68 00:03:19,950 --> 00:03:23,078 There's magic in Harry Potter? 69 00:03:25,080 --> 00:03:27,333 He's frozen until next month, 70 00:03:27,374 --> 00:03:29,919 unless someone adds to his account, 71 00:03:29,960 --> 00:03:32,046 but most of them don't have money of their own. 72 00:03:32,087 --> 00:03:33,881 They don't even get the basic sweat suit 73 00:03:33,923 --> 00:03:36,884 included in the plan. 74 00:03:36,926 --> 00:03:37,968 Whoa. 75 00:03:38,010 --> 00:03:40,512 Wait. 76 00:03:40,554 --> 00:03:42,514 He doesn't have a penis. 77 00:03:42,556 --> 00:03:45,100 Yeah, it must be the end of his month. 78 00:03:45,142 --> 00:03:46,894 NATHAN: Oh, man, 79 00:03:46,936 --> 00:03:49,855 he's making clothes out of Lean Cuisine boxes. 80 00:03:49,897 --> 00:03:51,148 No, that's not... 81 00:03:53,192 --> 00:03:54,693 -Oh. -Okay. 82 00:03:54,735 --> 00:03:55,903 That's actually kind of impressive, 83 00:03:55,945 --> 00:03:57,613 but Horizen should just give 84 00:03:57,655 --> 00:04:01,450 anybody a penis, or clothing, or-or an entire book. 85 00:04:01,492 --> 00:04:02,910 I mean, it's just code. 86 00:04:02,952 --> 00:04:05,162 Well, they want people to pay for upgrades. 87 00:04:05,204 --> 00:04:06,747 It's called capitalism. 88 00:04:06,789 --> 00:04:09,541 (sighs) 89 00:04:09,583 --> 00:04:12,378 NATHAN: Look at this. 90 00:04:12,419 --> 00:04:14,171 This is terrible. 91 00:04:14,213 --> 00:04:16,423 -These people don't deserve this. -(music swelling) 92 00:04:16,465 --> 00:04:18,550 -I know. -Nobody deserves this. 93 00:04:18,592 --> 00:04:20,970 Somebody should do something. 94 00:04:21,011 --> 00:04:23,013 Wait, where's that music coming from? 95 00:04:23,055 --> 00:04:25,808 Oh, uh, I don't know. 96 00:04:25,849 --> 00:04:27,226 -(music stops) -That's... 97 00:04:27,267 --> 00:04:28,644 ...weird. 98 00:04:28,686 --> 00:04:30,521 Anyway, Nathan, you were saying? 99 00:04:30,562 --> 00:04:33,190 Maybe my purpose is to help the 2Gigs. 100 00:04:33,232 --> 00:04:35,067 (phone ringing) 101 00:04:35,109 --> 00:04:36,527 I could give them some of my breakfast. 102 00:04:36,568 --> 00:04:37,695 It's unlimited. 103 00:04:37,736 --> 00:04:39,196 You know, I'll just need some bigger pockets. 104 00:04:39,279 --> 00:04:41,657 -I could... -Babe, where are you? 105 00:04:41,699 --> 00:04:43,492 The Vogue interviewer is gonna be here any minute. 106 00:04:43,534 --> 00:04:44,994 Is this dress okay? 107 00:04:45,035 --> 00:04:46,620 I wanted to show off my shoulder blades. 108 00:04:46,662 --> 00:04:48,080 I just got them sharpened. 109 00:04:48,122 --> 00:04:51,333 Oh, my God, did he go too sharp? 110 00:04:51,375 --> 00:04:52,918 He said they were gonna soften up a bit, 111 00:04:52,960 --> 00:04:54,086 but I think they're too sharp. 112 00:04:54,128 --> 00:04:56,171 Shit. Just hurry up, okay? 113 00:04:56,213 --> 00:04:58,257 (sighs) I completely forgot. 114 00:04:58,298 --> 00:05:00,926 Ingrid and I have this interview about modern love. 115 00:05:00,968 --> 00:05:03,012 I will be back. I'll see you soon. 116 00:05:03,053 --> 00:05:05,889 Yeah, no. No worries. I totally get it. Have-have fun. 117 00:05:05,931 --> 00:05:07,683 He should be here any minute. 118 00:05:07,725 --> 00:05:09,935 Well, not here here, but you know. 119 00:05:09,977 --> 00:05:12,938 So, for the article, I wanted to refer to relationships 120 00:05:12,980 --> 00:05:15,607 between bios and uploads as 121 00:05:15,649 --> 00:05:18,110 "the ultimate long-distance relationship." 122 00:05:18,152 --> 00:05:20,988 Oh, my God, totally. That's exactly what it's like. 123 00:05:21,030 --> 00:05:22,489 -(phone ringing) -Oh, here he is. 124 00:05:22,531 --> 00:05:23,991 (couch rips) 125 00:05:25,743 --> 00:05:28,787 That was, that was just a fart. 126 00:05:28,829 --> 00:05:30,664 (chuckles) Sorry. 127 00:05:30,706 --> 00:05:33,751 -Hi, baby. -Hey, hey. 128 00:05:33,792 --> 00:05:35,878 I'm so sorry I'm late. 129 00:05:35,919 --> 00:05:37,963 Hi, Nathan. So Ingrid and I were just 130 00:05:38,005 --> 00:05:40,424 talking about what it's like to go from being 131 00:05:40,466 --> 00:05:43,093 a regular old bio couple to one that lives 132 00:05:43,135 --> 00:05:44,803 on two different planes of existence. 133 00:05:44,845 --> 00:05:46,346 Oh, well, I'm not sure we ever really lived 134 00:05:46,388 --> 00:05:48,932 on the same plane of existence. (chuckles) 135 00:05:48,974 --> 00:05:50,517 It was a joke. 136 00:05:50,559 --> 00:05:51,894 Oh, no, that's funny. 137 00:05:51,935 --> 00:05:54,730 No-- Don't put that in. Thank you. 138 00:05:54,772 --> 00:05:56,565 I mean, you should've seen him. 139 00:05:56,607 --> 00:05:59,193 He was moved by the 2Gigs. 140 00:05:59,234 --> 00:06:01,195 I mean, it was so cute. 141 00:06:01,236 --> 00:06:04,698 Ugh, that place is too depressing for me. 142 00:06:04,740 --> 00:06:08,786 But that's nice, your little play boyfriend wants to help. 143 00:06:08,827 --> 00:06:12,122 -What'd he do? -He had to leave. 144 00:06:12,164 --> 00:06:13,957 Uh, his girlfriend called. (sighs) 145 00:06:13,999 --> 00:06:15,751 Uh, they had something planned, I guess. 146 00:06:15,793 --> 00:06:19,963 That is right. Your boyfriend already has a girlfriend. 147 00:06:20,005 --> 00:06:23,842 So I guess it's her job to worry about his life's purpose, 148 00:06:23,884 --> 00:06:26,720 and it's your job to worry about keeping the heat on 149 00:06:26,762 --> 00:06:29,348 -in your apartment. -I know. 150 00:06:29,389 --> 00:06:32,101 Stop worrying about this guy and keep your mind on your work. 151 00:06:34,478 --> 00:06:38,023 (chuckles): And clean up that old dude's unibrow. 152 00:06:39,566 --> 00:06:44,238 Clean it up or fill it in? 153 00:06:44,279 --> 00:06:46,281 (laughs) Wait. No. 154 00:06:46,323 --> 00:06:47,908 Slide it down. 155 00:06:47,950 --> 00:06:50,661 (laughter) 156 00:06:50,702 --> 00:06:52,746 Ooh... 157 00:06:52,788 --> 00:06:54,331 So, Nathan, since you were uploaded, 158 00:06:54,373 --> 00:06:56,125 how has your relationship changed? 159 00:06:56,166 --> 00:06:58,335 Well, honestly, it just got me thinking a lot 160 00:06:58,377 --> 00:07:00,379 about life and what's really important to me. 161 00:07:00,420 --> 00:07:04,174 Yeah? But our relationship hasn't changed at all. 162 00:07:04,216 --> 00:07:06,760 We still talk every day. Even twice a day, sometimes. 163 00:07:06,802 --> 00:07:08,762 Yeah. I mean, we still talk, but it's definitely 164 00:07:08,804 --> 00:07:10,013 changed the relationship. 165 00:07:10,055 --> 00:07:11,640 I mean, now she literally owns me. 166 00:07:11,682 --> 00:07:13,809 -(scoffs) -Really? 167 00:07:13,851 --> 00:07:15,644 Uh, that-- that's not what it sounds like. 168 00:07:15,686 --> 00:07:17,855 (chuckles) Nathan didn't have an upload plan 169 00:07:17,896 --> 00:07:21,525 at the time of his accident, so it was the only option. 170 00:07:21,567 --> 00:07:24,361 And now it's just easier for all of our stuff 171 00:07:24,403 --> 00:07:26,113 to be in the same place, you know? 172 00:07:26,155 --> 00:07:29,074 Like, uh, couples that share an e-mail account, 173 00:07:29,116 --> 00:07:30,284 the ultimate trust. 174 00:07:30,325 --> 00:07:32,327 Aw, that's adorbs. 175 00:07:32,369 --> 00:07:34,621 Let's talk about something more fun. 176 00:07:34,663 --> 00:07:36,707 How's the sex? 177 00:07:36,748 --> 00:07:38,333 Ah, well, we haven't tried it. 178 00:07:38,375 --> 00:07:40,294 Yet. We haven't tried it yet. 179 00:07:40,335 --> 00:07:42,796 We were just waiting for him to get adjusted. 180 00:07:42,838 --> 00:07:44,256 Oh, I'm sorry. You were waiting for me? 181 00:07:44,298 --> 00:07:45,632 'Cause I thought you said the suit was so gross. 182 00:07:45,674 --> 00:07:47,050 Well, that suit looked gross 183 00:07:47,092 --> 00:07:48,969 because a newer model's coming out, so... 184 00:07:49,011 --> 00:07:52,681 (laughs) we were just, we were waiting for the new suit. 185 00:07:54,433 --> 00:07:56,143 (clears throat) 186 00:07:56,185 --> 00:07:59,479 Speaking of sex, would you like to watch one of our sex tapes? 187 00:07:59,521 --> 00:08:02,482 My dad got Ang Lee to edit the body cam footage 188 00:08:02,524 --> 00:08:03,901 from our first night together. 189 00:08:03,942 --> 00:08:05,569 I would absolutely love that. 190 00:08:05,611 --> 00:08:08,280 (chuckles) Okay. They're on my office computer. 191 00:08:18,290 --> 00:08:20,375 All right, good talk. 192 00:08:39,019 --> 00:08:40,646 (laughs softly) 193 00:08:40,687 --> 00:08:42,940 -Angel? -Hey. 194 00:08:45,609 --> 00:08:48,237 -Hey. -You okay? 195 00:08:50,656 --> 00:08:52,241 No. 196 00:08:52,282 --> 00:08:54,034 I was gonna lie, but you probably have 197 00:08:54,076 --> 00:08:58,038 some kind of, like, truth detector button or something. 198 00:08:58,080 --> 00:08:59,790 Well, I don't. 199 00:08:59,831 --> 00:09:00,999 Yeah, of course not. 200 00:09:01,041 --> 00:09:02,501 That's crazy. I knew that. 201 00:09:02,542 --> 00:09:04,503 Mm, no, you didn't. 202 00:09:04,544 --> 00:09:07,422 -My button says you're lying. -Stop it. Is there a button? 203 00:09:07,464 --> 00:09:11,009 (laughs): Yeah, no. That would be, like, really intrusive. 204 00:09:11,051 --> 00:09:12,386 (chuckles) 205 00:09:12,427 --> 00:09:13,929 Maybe my boss has one, though. 206 00:09:13,971 --> 00:09:17,432 I don't know. She can be a real nightmare. 207 00:09:18,684 --> 00:09:21,520 In your experience, do relationships 208 00:09:21,561 --> 00:09:26,525 between uploads and, uh, real people ever work? 209 00:09:26,566 --> 00:09:28,819 You're a real person. 210 00:09:28,860 --> 00:09:30,779 Yeah, uh, living people. 211 00:09:30,821 --> 00:09:33,782 Sure. Sometimes. 212 00:09:33,824 --> 00:09:38,412 I mean, they're hard, but maybe that makes them more worthwhile? 213 00:09:38,453 --> 00:09:40,831 I always root for them. 214 00:09:40,872 --> 00:09:43,000 Sounds corny, I know. 215 00:09:43,041 --> 00:09:44,876 No, it's not. 216 00:09:44,918 --> 00:09:46,920 It's nice. 217 00:09:50,048 --> 00:09:51,508 Ingrid and I, we always had 218 00:09:51,550 --> 00:09:53,635 that physical thing we could fall back on. 219 00:09:53,677 --> 00:09:58,390 You know? But without it, it just kind of feels like 220 00:09:58,432 --> 00:10:01,268 we're brother and sister? 221 00:10:01,310 --> 00:10:04,354 If I didn't really like my sister. 222 00:10:04,396 --> 00:10:06,273 (chuckles) Well, you know you can still have 223 00:10:06,315 --> 00:10:08,859 a physical relationship as an upload, right? 224 00:10:08,900 --> 00:10:10,193 Yeah, with the sex suit. 225 00:10:10,235 --> 00:10:11,570 The hug suit. 226 00:10:11,611 --> 00:10:13,739 Some people use it to hug their kids. 227 00:10:13,780 --> 00:10:16,783 Mm-hmm. When's the last time an adult called it a hug suit? 228 00:10:17,826 --> 00:10:19,453 The commercial. 229 00:10:19,494 --> 00:10:22,164 (both laugh) 230 00:10:22,205 --> 00:10:23,790 Ingrid was grossed out by it, 231 00:10:23,832 --> 00:10:26,251 but now it sounds like she might want to try it. 232 00:10:26,293 --> 00:10:29,504 It's just, now that I've seen how things are 233 00:10:29,546 --> 00:10:32,924 without the physical, not sure I want her to. 234 00:10:34,217 --> 00:10:36,303 Well, it's late. 235 00:10:36,345 --> 00:10:40,640 You should get some sleep, and I got to clock out. 236 00:10:44,519 --> 00:10:45,687 (exhales) 237 00:10:45,729 --> 00:10:47,356 Hey, um... 238 00:10:47,397 --> 00:10:50,776 You want to go back and see the 2Gigs tomorrow? 239 00:10:50,817 --> 00:10:53,320 NORA: Okay. 240 00:10:53,362 --> 00:10:55,405 Good night, Nathan. 241 00:10:55,447 --> 00:10:57,699 Good night, Nora. 242 00:11:05,832 --> 00:11:07,042 (exhales) 243 00:11:08,293 --> 00:11:11,880 (birds chirping) 244 00:11:11,922 --> 00:11:15,926 Oh, the Vogue interview with you and Ingrid just dropped. 245 00:11:15,967 --> 00:11:17,677 Oh, how's it look? 246 00:11:17,719 --> 00:11:21,014 It's... intense. 247 00:11:21,056 --> 00:11:23,850 Looks like she's wound even tighter than she was 248 00:11:23,892 --> 00:11:26,061 at the funeral. 249 00:11:26,103 --> 00:11:28,313 What's going on with that cat? 250 00:11:28,355 --> 00:11:29,898 (sighs) 251 00:11:31,316 --> 00:11:32,859 ALL (chanting): Do not end the fight, 252 00:11:32,901 --> 00:11:34,569 upload is a human right! 253 00:11:34,611 --> 00:11:36,154 -Do not end the fight, -Yes. 254 00:11:36,196 --> 00:11:37,864 -upload is a human right! -Yes! 255 00:11:37,906 --> 00:11:40,325 -(Nora laughs) -(chanting continues) 256 00:11:40,367 --> 00:11:42,369 ♪ ♪ 257 00:11:44,287 --> 00:11:45,789 (knocking) 258 00:11:50,460 --> 00:11:52,379 -Ingrid. -Hey. 259 00:11:52,421 --> 00:11:53,672 Hi. 260 00:11:53,713 --> 00:11:56,633 -Uh, I was just... -Shh. 261 00:11:56,675 --> 00:11:59,219 (whispering): I'm wearing the sex suit, 262 00:11:59,261 --> 00:12:01,430 and nothing else. 263 00:12:10,355 --> 00:12:11,481 Uh... 264 00:12:14,526 --> 00:12:16,695 -Hey, hey, hey, um... -(giggles) 265 00:12:16,736 --> 00:12:18,572 Could we talk for a second? 266 00:12:18,613 --> 00:12:20,991 I need this. I'm... 267 00:12:21,032 --> 00:12:22,826 Baby, I miss our intimacy. I... 268 00:12:22,868 --> 00:12:24,327 -Ing. Hold on. -No, no, I... 269 00:12:24,369 --> 00:12:26,204 I don't feel like we have our old connection, 270 00:12:26,246 --> 00:12:28,039 and that's on me. 271 00:12:28,081 --> 00:12:29,624 I'm sorry. 272 00:12:29,666 --> 00:12:32,461 But there's no more interviews now. 273 00:12:32,502 --> 00:12:35,297 Okay? It's just us. 274 00:12:40,760 --> 00:12:42,929 Nora! You're just in time. 275 00:12:42,971 --> 00:12:44,389 Nathan's hot-as-balls girlfriend 276 00:12:44,431 --> 00:12:45,974 just surprised him with a sex suit. 277 00:12:46,016 --> 00:12:48,727 (chuckles) 278 00:12:48,768 --> 00:12:50,770 Can you please move so I can clock in? 279 00:12:50,812 --> 00:12:53,106 Oh, yeah. (clears throat) 280 00:12:56,735 --> 00:12:58,528 (exhales) 281 00:12:58,570 --> 00:13:00,363 (sighs) 282 00:13:03,783 --> 00:13:05,785 (both panting) 283 00:13:12,209 --> 00:13:13,752 Can you feel me? 284 00:13:13,793 --> 00:13:16,671 Yeah. Actually, your feet are warm for once. 285 00:13:16,713 --> 00:13:17,923 -Yeah? -Uh-huh. 286 00:13:17,964 --> 00:13:19,591 Mm... 287 00:13:21,301 --> 00:13:22,677 (both sigh) 288 00:13:22,719 --> 00:13:25,764 Your skin, it's so... soft. 289 00:13:25,805 --> 00:13:27,807 Yeah. Yours, too. 290 00:13:28,850 --> 00:13:30,018 Are you ready? 291 00:13:30,060 --> 00:13:32,354 -Yeah. -(whispers): Okay. 292 00:13:34,397 --> 00:13:36,858 Um... what's wrong? 293 00:13:36,900 --> 00:13:38,443 Hmm? 294 00:13:38,485 --> 00:13:40,695 Uh... I don't know. 295 00:13:41,821 --> 00:13:42,989 -Tech support! -Whoa, whoa, whoa, whoa. 296 00:13:43,031 --> 00:13:44,407 What are you doing? 297 00:13:44,449 --> 00:13:46,701 Well, it's got to be some sort of tech issue. Right? 298 00:13:46,743 --> 00:13:47,827 -No. -Tech support! 299 00:13:47,869 --> 00:13:49,162 No-no-no, no-no. No support. We're fine. 300 00:13:49,204 --> 00:13:50,747 -Tech support! -We're fine. It's... 301 00:13:50,789 --> 00:13:51,998 -Assistance! -No. 302 00:13:52,040 --> 00:13:53,166 -Things are... -And, hon, listen... 303 00:13:53,208 --> 00:13:54,751 -Things are okay. -Tech... support. 304 00:13:54,793 --> 00:13:56,169 That's not how this works. 305 00:13:56,211 --> 00:13:57,837 -What if I try it down here? -No. No, no, no. 306 00:13:57,879 --> 00:13:58,880 -Hey! -Oh, fuck. 307 00:13:58,922 --> 00:14:01,049 -Hey! Hey! -We're fine. 308 00:14:01,091 --> 00:14:02,717 -Everything's fine. -We need help! 309 00:14:02,759 --> 00:14:04,636 -Hey! SOS! -(beeping) 310 00:14:04,678 --> 00:14:06,054 -NATHAN: No! -INGRID: Assistance! 311 00:14:06,096 --> 00:14:07,472 (beeping continues) 312 00:14:09,391 --> 00:14:10,767 (sighs) 313 00:14:10,809 --> 00:14:12,018 (alert chimes) 314 00:14:14,271 --> 00:14:16,356 I could do it. 315 00:14:16,398 --> 00:14:19,234 -Go home. -Right. 316 00:14:19,276 --> 00:14:21,736 You smell great, by the way, just... I'm gonna... 317 00:14:21,778 --> 00:14:24,072 -Go! -I'm going. Yeah. 318 00:14:24,114 --> 00:14:25,323 (alert chimes) 319 00:14:32,998 --> 00:14:35,208 -Hi. -(sighs) 320 00:14:35,250 --> 00:14:37,627 -You called? -Yeah. Finally. 321 00:14:37,669 --> 00:14:40,297 There's some sort of tech issue happening with Nathan's dick. 322 00:14:40,338 --> 00:14:43,383 Okay... 323 00:14:43,425 --> 00:14:45,510 -It's not getting hard. -Thank you. 324 00:14:45,552 --> 00:14:47,429 -Ah. I see. -Yeah. 325 00:14:47,470 --> 00:14:48,888 We've never had this problem before. 326 00:14:48,930 --> 00:14:50,890 Like, never. 327 00:14:50,932 --> 00:14:52,684 And for the record, I have never 328 00:14:52,726 --> 00:14:54,728 had this problem before with anyone. 329 00:14:54,769 --> 00:14:56,146 So... 330 00:14:56,187 --> 00:14:57,772 -it's not me. (chuckles) -(glass breaking) 331 00:14:57,814 --> 00:14:59,774 Hey. Fuck. Clyde. 332 00:14:59,816 --> 00:15:01,693 Clyde. Hey! (hisses) 333 00:15:01,735 --> 00:15:03,069 -Hey! Stop it. -(fingers snapping) 334 00:15:03,111 --> 00:15:04,362 -(clattering) -Clyde. 335 00:15:04,404 --> 00:15:06,364 Hey! Hey! Hey-hey-hey-hey. 336 00:15:06,406 --> 00:15:08,533 Get down! Fuck. 337 00:15:08,575 --> 00:15:11,244 Hey. (hisses) Hey. 338 00:15:11,286 --> 00:15:12,579 (sighs) 339 00:15:12,621 --> 00:15:15,707 I'm so sorry. 340 00:15:15,749 --> 00:15:17,459 Hey, it's fine. 341 00:15:17,500 --> 00:15:20,295 You don't owe me an explanation. 342 00:15:20,337 --> 00:15:21,755 It's your life. 343 00:15:24,507 --> 00:15:28,345 Um... I guess... 344 00:15:28,386 --> 00:15:29,596 we'd better fix you up 345 00:15:29,638 --> 00:15:30,930 before she gets back. 346 00:15:38,021 --> 00:15:39,105 (exhales) 347 00:15:39,147 --> 00:15:41,191 Everything is properly connected 348 00:15:41,232 --> 00:15:45,362 on our end, so I'll need to test for responsiveness 349 00:15:45,403 --> 00:15:47,197 to further assist the issue. 350 00:15:47,238 --> 00:15:49,324 Is that okay? 351 00:15:56,998 --> 00:16:00,126 Do you feel that? 352 00:16:04,172 --> 00:16:06,508 How about that? 353 00:16:06,549 --> 00:16:08,718 (quietly): Yes. 354 00:16:19,813 --> 00:16:23,441 INGRID: Oh, my... What is going on here? 355 00:16:23,483 --> 00:16:27,237 I'm so sorry about that. My cat was being a total douche. 356 00:16:27,278 --> 00:16:29,864 -(chuckles softly) -Oh. 357 00:16:29,906 --> 00:16:32,033 It worked. 358 00:16:32,075 --> 00:16:35,495 So I was like, "Let me test for responsiveness." 359 00:16:35,537 --> 00:16:38,581 Then I literally threw a blanket over this girl's head 360 00:16:38,623 --> 00:16:40,792 and felt up her boyfriend. (chuckles) 361 00:16:40,834 --> 00:16:43,753 And... I put on my sexy voice, too. 362 00:16:43,795 --> 00:16:45,463 You have a sexy voice? 363 00:16:45,505 --> 00:16:47,048 I do. 364 00:16:47,090 --> 00:16:48,675 I said it like this: 365 00:16:48,717 --> 00:16:50,343 "Can you feel anything?" 366 00:16:50,385 --> 00:16:52,345 And I lightly touched his chest 367 00:16:52,387 --> 00:16:56,808 and we locked eyes and then, holy shit. 368 00:16:56,850 --> 00:16:58,143 You turned his software into hardware? 369 00:16:58,184 --> 00:17:00,186 -Oh, yeah. -Girl, and then what happened? 370 00:17:00,228 --> 00:17:03,022 His girlfriend came back and then he used it on her, so... 371 00:17:03,064 --> 00:17:04,733 Yep. 372 00:17:04,774 --> 00:17:08,236 Dang, that's messed up. So what about your lady boner? 373 00:17:08,278 --> 00:17:11,489 It's still there. Rock hard. 374 00:17:11,531 --> 00:17:13,366 You know what I'm gonna say, don't you? 375 00:17:13,408 --> 00:17:15,452 "Give it one more chance and see where it goes"? 376 00:17:15,493 --> 00:17:17,245 Get the fuck back on Nitely. 377 00:17:17,287 --> 00:17:20,373 Its algorithm is responsible for tons of real relationships. 378 00:17:20,415 --> 00:17:22,625 -(groans) -The quickest way to get over a guy 379 00:17:22,667 --> 00:17:23,918 is to get under a new one. 380 00:17:26,838 --> 00:17:28,840 Reinstall Nitely. 381 00:17:31,885 --> 00:17:33,887 Reinstall Nitely. 382 00:17:35,430 --> 00:17:37,015 See? You already got a new match. 383 00:17:38,975 --> 00:17:41,561 "Can I cum over?" 384 00:17:41,603 --> 00:17:42,937 It's a pun. 385 00:17:42,979 --> 00:17:44,773 -Look at those abs. -Those abs. 386 00:17:44,814 --> 00:17:46,691 -(both laugh) -IVAN: You know, if I wrote that, 387 00:17:46,733 --> 00:17:49,778 it'd be a deal breaker, right? (chuckles) 388 00:17:49,819 --> 00:17:51,196 Why are you still here? 389 00:17:51,237 --> 00:17:53,031 Oh, what's up, Aleesa? 390 00:17:53,072 --> 00:17:54,824 -Nope. -It's Aleesha. 391 00:17:54,866 --> 00:17:58,244 -Right. -Bye. 392 00:17:58,286 --> 00:18:00,288 (sighs) 393 00:18:07,796 --> 00:18:10,048 I'd like to speak with the manager. 394 00:18:10,089 --> 00:18:12,050 The store is designed to be completely automated. 395 00:18:12,091 --> 00:18:13,802 Please put your purchase on the conveyor. 396 00:18:13,843 --> 00:18:15,470 Manager. 397 00:18:15,512 --> 00:18:17,472 Let's see if I can help you first. 398 00:18:17,514 --> 00:18:19,933 If this is a problem with a product, say "product." 399 00:18:19,974 --> 00:18:22,727 If the store is on fire, say "fire." 400 00:18:22,769 --> 00:18:25,605 If you are stuck in the door and the store is on fire, 401 00:18:25,647 --> 00:18:26,815 say "screams." 402 00:18:26,856 --> 00:18:29,234 "Human manager." 403 00:18:29,275 --> 00:18:33,071 The wait to speak to a human is 300 minutes. 404 00:18:33,112 --> 00:18:35,698 If the bathroom is unstocked, say "tissue paper." 405 00:18:35,740 --> 00:18:39,160 If a patron is having a baby, say "miracle." 406 00:18:39,202 --> 00:18:40,829 (beeps) 407 00:18:40,870 --> 00:18:43,706 Is this dehydrated fruit salad or is this a queen bed? 408 00:18:43,748 --> 00:18:45,333 What do you think? 409 00:18:45,375 --> 00:18:48,253 Let me talk to a manager, please. 410 00:18:48,294 --> 00:18:51,214 MANAGER (over speaker): Grab another bed from the rack, okay? 411 00:18:51,256 --> 00:18:53,216 My name is Fran Booth. 412 00:18:53,258 --> 00:18:55,301 I am a part-time private investigator, 413 00:18:55,343 --> 00:18:57,804 and I need to take a look at your security camera footage 414 00:18:57,846 --> 00:18:59,347 from November 24. 415 00:18:59,389 --> 00:19:01,933 MANAGER: Aw, shit. Uh... 416 00:19:01,975 --> 00:19:03,977 Okay. Uh, hold on. 417 00:19:06,187 --> 00:19:08,690 -(woman speaking French) -(speaking French) 418 00:19:13,027 --> 00:19:15,154 Follow me. 419 00:19:15,196 --> 00:19:16,573 300 minutes? 420 00:19:16,614 --> 00:19:20,034 (chuckles): More like 50 seconds, dummy. 421 00:19:21,911 --> 00:19:24,372 (knocking on door) 422 00:19:24,414 --> 00:19:26,791 -(sighs) You... -You again? 423 00:19:26,833 --> 00:19:28,710 -You tricked me. -I tricked you? 424 00:19:28,751 --> 00:19:32,881 Mm-hmm. See, you got a new username and picture. 425 00:19:32,922 --> 00:19:34,757 I deleted the app and I had to use a different name 426 00:19:34,799 --> 00:19:36,885 when I reinsta-- but you? 427 00:19:36,926 --> 00:19:39,679 "Henry"? I mean, you got different dummy accounts 428 00:19:39,721 --> 00:19:41,306 with different names and everything. I mean... 429 00:19:41,347 --> 00:19:44,392 I mean, is this even your hot, chiseled, sweaty torso? 430 00:19:46,227 --> 00:19:47,353 No. 431 00:19:47,395 --> 00:19:49,981 -Fuck it. Come in. -Oh... 432 00:19:55,695 --> 00:19:56,905 (both moan) 433 00:19:56,946 --> 00:19:58,823 -This is so hot. -No talking today. 434 00:20:01,784 --> 00:20:03,703 ♪ ♪ 435 00:20:28,645 --> 00:20:31,064 (moans, sighs) 436 00:20:35,526 --> 00:20:36,694 Mm... 437 00:20:36,736 --> 00:20:38,696 Are you okay? 438 00:20:38,738 --> 00:20:40,698 Yep. 439 00:20:40,740 --> 00:20:44,452 Oh, okay. I thought for a second something was wrong. 440 00:20:44,494 --> 00:20:46,871 (exhales) You know, it's weird. 441 00:20:46,913 --> 00:20:49,707 Normally, when girls come, it sounds different. 442 00:20:49,749 --> 00:20:52,251 Like, uh, not as real as you sound. 443 00:20:54,295 --> 00:20:56,422 So, do I get five stars this time? 444 00:20:56,464 --> 00:20:58,466 Oh, yeah, definitely. 445 00:21:00,635 --> 00:21:03,012 Oh, I'll do it right now. 446 00:21:10,269 --> 00:21:12,313 What the hell? 447 00:21:12,355 --> 00:21:14,357 Payback. 448 00:21:34,460 --> 00:21:36,462 (quietly): Hey, babe. 449 00:21:38,464 --> 00:21:40,299 Are you awake? 450 00:21:43,136 --> 00:21:44,887 (exhales) 451 00:21:44,929 --> 00:21:47,015 (squeaks) 452 00:21:57,734 --> 00:22:00,153 (sighs) 453 00:22:06,784 --> 00:22:09,203 Yeah, so that was totally fun. 454 00:22:09,245 --> 00:22:10,913 Look, I don't know about you, 455 00:22:10,955 --> 00:22:14,000 -but we should do that again sometime. -Okay, bye. 456 00:22:14,042 --> 00:22:15,626 (exhales) 457 00:22:37,398 --> 00:22:38,816 (keyboard clicking) 458 00:22:40,818 --> 00:22:42,236 (chuckles): Oh... 459 00:22:42,278 --> 00:22:45,740 Forgot to kill your boyfriend? 460 00:22:45,782 --> 00:22:47,784 Careful, Ingrid. 461 00:22:47,825 --> 00:22:50,411 The camera adds ten years. 462 00:22:50,453 --> 00:22:52,663 In jail. (laughs) 463 00:22:57,835 --> 00:22:59,837 (keyboard clicking) 32020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.