All language subtitles for Upload.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,426 NEWS ANCHOR: If you're just joining, 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,086 we are about to witness a human consciousness 3 00:00:09,135 --> 00:00:11,045 reinserted into a printed clone body. 4 00:00:11,095 --> 00:00:14,005 Kristina Soon is reporting from the site of the first download. 5 00:00:14,098 --> 00:00:15,928 Kristina, what are scientists saying about 6 00:00:15,975 --> 00:00:17,725 the implications of today's procedure? 7 00:00:17,768 --> 00:00:20,558 Well, that they are effectively reversing the upload process, 8 00:00:20,604 --> 00:00:23,324 bringing us closer to endless corporeal life. 9 00:00:23,399 --> 00:00:26,899 Thanks, Kristina. More from you in Cupertino in a moment. 10 00:00:26,944 --> 00:00:28,154 COMMERCIAL ANNOUNCER: Oscar Mayer Intel. 11 00:00:28,195 --> 00:00:30,195 Pushing the boundaries of meat. 12 00:00:33,451 --> 00:00:34,871 (exhales) Big night. 13 00:00:34,910 --> 00:00:37,120 It'll be perfect. Everything's set. 14 00:00:37,163 --> 00:00:39,043 No, I was talking about the download. 15 00:00:39,081 --> 00:00:40,371 That could be me soon. 16 00:00:40,416 --> 00:00:42,666 IVAN: And there. 17 00:00:44,462 --> 00:00:46,882 (exhales) 18 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 Not bad for a dead guy. 19 00:00:48,424 --> 00:00:49,724 So dope, right? 20 00:00:49,759 --> 00:00:51,509 I don't know. It had more... 21 00:00:51,552 --> 00:00:53,642 wow factor in the picture. 22 00:00:53,679 --> 00:00:55,889 How about... Oh. 23 00:00:55,931 --> 00:00:57,601 This one. 24 00:00:57,641 --> 00:00:59,691 (whoops) Yes. 25 00:00:59,727 --> 00:01:01,727 Yes. This is it. I love it. 26 00:01:01,771 --> 00:01:02,941 This just feels right. 27 00:01:02,980 --> 00:01:04,020 Uh... 28 00:01:04,064 --> 00:01:05,694 You look like a Jonas brother. 29 00:01:05,733 --> 00:01:06,943 NATHAN: Great. Tonight's about me anyway. 30 00:01:06,984 --> 00:01:10,284 I don't think so. Can I see... this one? 31 00:01:10,321 --> 00:01:11,951 If you upgrade to Timberlake Plus. 32 00:01:11,989 --> 00:01:13,409 Okay. 33 00:01:16,160 --> 00:01:17,120 (exhales) 34 00:01:17,161 --> 00:01:18,751 Do I dare? 35 00:01:18,788 --> 00:01:19,868 Dare. 36 00:01:19,914 --> 00:01:21,294 INGRID: Yes. 37 00:01:21,290 --> 00:01:23,330 Uh, maybe we save the money for a download. 38 00:01:23,375 --> 00:01:26,705 Are you kidding? It's perfect, babe. Go on. 39 00:01:27,755 --> 00:01:29,545 (exhales) 40 00:01:29,590 --> 00:01:31,380 Oh, hey, hey, hey. Hi. 41 00:01:31,425 --> 00:01:32,375 Boundaries. 42 00:01:32,426 --> 00:01:36,056 Relax, it's just the AI doing its job. 43 00:01:37,807 --> 00:01:39,807 Okay. 44 00:01:41,727 --> 00:01:43,767 -Let's talk boutonnieres. -(gasps) Yes. 45 00:01:43,813 --> 00:01:46,733 -Eh, not really my style. -Baby, come on. 46 00:01:46,774 --> 00:01:49,154 Today is our day. Right? 47 00:01:49,193 --> 00:01:51,283 I've been planning every detail for a month. 48 00:01:51,320 --> 00:01:52,570 Okay. 49 00:01:52,613 --> 00:01:54,703 Good boyf. (chuckles softly) 50 00:01:54,740 --> 00:01:57,080 -Rianne, turn your fucking walkie on. -Jesus. 51 00:01:57,117 --> 00:02:00,077 No, Sheri needs candle duty backup. What have I... 52 00:02:00,120 --> 00:02:02,080 (exhales) 53 00:02:02,122 --> 00:02:04,712 Good move just saying yes, bro. 54 00:02:04,750 --> 00:02:07,290 As the account holder, she's got all the power. 55 00:02:07,336 --> 00:02:08,876 -(scoffs) Please. -Hey, man. 56 00:02:08,921 --> 00:02:10,631 You want to fight her, it's your funeral. 57 00:02:10,673 --> 00:02:12,513 -I can't deal with any more hiccups. -Oh, shit. 58 00:02:12,550 --> 00:02:14,760 -I can't. -Hey. Hey, come here. (shushes) 59 00:02:14,802 --> 00:02:16,512 Everything is gonna be great. 60 00:02:16,554 --> 00:02:18,814 It's not about the food or the decorations. 61 00:02:18,848 --> 00:02:20,808 -Kinda. -It's about having your friends and family 62 00:02:20,850 --> 00:02:22,980 all gathered to honor you. All right? 63 00:02:23,018 --> 00:02:24,598 I'm gonna love it. I promise. 64 00:02:24,645 --> 00:02:27,105 -(chuckles softly) -Not to party poop, 65 00:02:27,147 --> 00:02:29,817 but upload funerals tend to be a little, mm... lame. 66 00:02:29,859 --> 00:02:31,569 No, I think you're just predicting your own, 67 00:02:31,610 --> 00:02:32,950 which will probably be poorly attended, 68 00:02:32,987 --> 00:02:34,067 but I was very popular. 69 00:02:34,154 --> 00:02:35,494 I've been waiting my whole life for this. 70 00:02:35,531 --> 00:02:37,451 -Tonight's gonna fucking rock. -(whispers): Yeah. 71 00:02:37,491 --> 00:02:39,161 Okay. 72 00:02:39,201 --> 00:02:40,661 Oh, shit! 73 00:02:40,703 --> 00:02:42,453 (laughs) Are we good here? 74 00:02:42,496 --> 00:02:44,666 'Cause, uh, I'm gonna go watch this on a real TV. 75 00:02:44,707 --> 00:02:45,787 Uh, no offense. 76 00:02:45,833 --> 00:02:47,133 KRISTINA: There are about 200 people 77 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 in the room here witnessing this. 78 00:02:49,169 --> 00:02:50,169 You can go, too. 79 00:02:53,132 --> 00:02:55,382 -Ugh. -KRISTINA: In seconds, the consciousness 80 00:02:55,426 --> 00:02:57,926 of Rupert Tilford will be reinserted 81 00:02:57,970 --> 00:03:01,720 into this clone body, printed by Oscar Meyer Intel 82 00:03:01,765 --> 00:03:02,805 from his DNA. 83 00:03:02,850 --> 00:03:04,390 NATHAN: This is my ticket home. 84 00:03:04,435 --> 00:03:06,395 KRISTINA: Tilford had the winning bid of 85 00:03:06,437 --> 00:03:08,727 $4 billion, earning him the distinction of 86 00:03:08,772 --> 00:03:11,732 becoming the first download in human history. 87 00:03:11,775 --> 00:03:13,565 NEWS ANCHOR: Many would agree the opportunity 88 00:03:13,611 --> 00:03:15,611 to live again in real life is worth any price. 89 00:03:15,654 --> 00:03:17,824 KRISTINA: Okay, the team is now cueing up 90 00:03:17,865 --> 00:03:20,155 the reinsertion process. 91 00:03:20,200 --> 00:03:22,540 This will carry thousands of terabytes of data 92 00:03:22,578 --> 00:03:24,288 -into the clone. -NEWS ANCHOR: And that data, 93 00:03:24,330 --> 00:03:26,620 -that's his consciousness, right? -KRISTINA: Correct. 94 00:03:26,665 --> 00:03:28,245 The machine is a reverse Scanner, 95 00:03:28,292 --> 00:03:30,002 reorganizing the synaptic connections 96 00:03:30,044 --> 00:03:31,304 in his brain cells. 97 00:03:31,337 --> 00:03:33,087 (beeping, whirring) 98 00:03:37,801 --> 00:03:40,261 Rupert, can you hear me? 99 00:03:43,223 --> 00:03:45,233 (applause) 100 00:03:48,020 --> 00:03:49,270 They've made contact. 101 00:03:54,735 --> 00:03:57,355 Uh... (sniffs) I-I smell... (sniffs) 102 00:03:57,404 --> 00:03:59,244 uh, sweat. 103 00:03:59,281 --> 00:04:02,331 It's fantastic. (chuckles) 104 00:04:02,368 --> 00:04:03,488 I'm me again. 105 00:04:03,535 --> 00:04:05,245 Can you feel any sensation? 106 00:04:05,287 --> 00:04:07,367 (chuckling): I can feel everything. 107 00:04:07,414 --> 00:04:08,754 It's so beautiful. 108 00:04:08,791 --> 00:04:11,711 Oh. Oh. Oh. 109 00:04:11,752 --> 00:04:14,342 (sniffs, moans) 110 00:04:14,380 --> 00:04:16,090 Oh. Look. 111 00:04:16,131 --> 00:04:18,341 (chuckling): Look, my fingers, my toes. 112 00:04:18,384 --> 00:04:19,394 It worked! 113 00:04:24,556 --> 00:04:26,226 What? What's the matter? 114 00:04:27,267 --> 00:04:29,557 Oh. Oh, no. 115 00:04:29,603 --> 00:04:31,273 LEAD SCIENTIST: Uh, levels are dropping. 116 00:04:31,313 --> 00:04:32,653 -Inject reserve unit supply. -(alarms beeping) 117 00:04:32,690 --> 00:04:34,650 (grunting) 118 00:04:34,692 --> 00:04:36,572 O-Okay, okay, stop. 119 00:04:36,610 --> 00:04:37,780 Okay, this doesn't feel good. 120 00:04:37,820 --> 00:04:39,200 -Mm... -Ew. 121 00:04:39,279 --> 00:04:40,659 Re-upload me. 122 00:04:40,698 --> 00:04:42,408 -Re-upload me! Now! -(beeping continues) 123 00:04:42,449 --> 00:04:46,079 Fucking upload me! Now! Fuck science! 124 00:04:46,120 --> 00:04:48,080 (horrified murmurs) 125 00:04:48,122 --> 00:04:49,542 (sustained beeping) 126 00:04:49,581 --> 00:04:52,001 This is Kris... 127 00:04:52,042 --> 00:04:55,422 Yeah, fuck those motherfucking tech assholes! 128 00:04:55,462 --> 00:04:58,262 "Upload me! Upload me!" 129 00:04:58,298 --> 00:05:00,548 (sighs) Mm-hmm. 130 00:05:03,971 --> 00:05:05,931 (chuckles) Well, I... 131 00:05:05,973 --> 00:05:09,183 guess I'll be here a little longer than we thought. 132 00:05:09,226 --> 00:05:11,226 That's okay, baby. 133 00:05:11,270 --> 00:05:13,060 'Cause I'll be right here with you. 134 00:05:13,105 --> 00:05:14,185 Oh. 135 00:05:14,231 --> 00:05:16,571 Oh, bebs, they just opened the doors. 136 00:05:16,608 --> 00:05:18,738 I got to go. 137 00:05:18,777 --> 00:05:21,027 (exhales) 138 00:05:21,071 --> 00:05:23,031 Oh, shit. 139 00:05:23,073 --> 00:05:24,833 How fast can you fix this? 140 00:05:24,867 --> 00:05:26,867 ♪ ♪ 141 00:05:30,497 --> 00:05:32,457 ERNIE: How are you feeling, Luke? 142 00:05:32,499 --> 00:05:35,209 Lately? Can't complain. 143 00:05:35,252 --> 00:05:37,422 I feel like I found a really great friend in Nathan, 144 00:05:37,463 --> 00:05:40,303 so if I ever start to feel weird, I just focus on that. 145 00:05:40,340 --> 00:05:42,930 Really? That was fast. 146 00:05:42,968 --> 00:05:44,428 And his funeral is soon, so... 147 00:05:44,470 --> 00:05:46,310 when I'm the perfect shoulder to lean on, 148 00:05:46,346 --> 00:05:48,136 I think we'll hit best friend status. 149 00:05:48,182 --> 00:05:49,142 Possibly. 150 00:05:49,183 --> 00:05:51,643 Wait. What do you know? 151 00:05:51,685 --> 00:05:53,265 Well, are you sure you're invited? 152 00:05:53,312 --> 00:05:55,312 Doesn't his funeral start in ten minutes? 153 00:05:55,355 --> 00:05:58,315 Yeah. We got to cut it short today. 154 00:05:58,358 --> 00:05:59,938 Angel! (gasps) 155 00:05:59,985 --> 00:06:03,155 -What room is Nathan New Guy in? -Which Nathan? Nathan Greenstein? 156 00:06:03,197 --> 00:06:05,817 -Sure, Nathan New Guy. -10440. 157 00:06:07,284 --> 00:06:10,334 Ew, God, no! Angel! 158 00:06:10,370 --> 00:06:12,370 -What? -Young Nathan New Guy! 159 00:06:12,414 --> 00:06:15,334 -Oh, the chisely one? Uh, Nathan Brown? -Yes! 160 00:06:15,375 --> 00:06:18,295 Oh, well, have you considered minding your own damn business? 161 00:06:18,337 --> 00:06:20,337 -(groans) -I cannot keep giving you information just because you... 162 00:06:20,380 --> 00:06:22,840 -I don't have time for this bullshit. One star! -...ask me for the information. 163 00:06:22,883 --> 00:06:24,383 -Angel supervisor! -Wait, no, no, no, you don't have to... 164 00:06:24,426 --> 00:06:25,546 -You don't have to... -Hi. 165 00:06:25,594 --> 00:06:28,064 My dumb angel is sucking again. I need the room of 166 00:06:28,097 --> 00:06:30,597 my close friend and confidante, Nathan Brown. 167 00:06:30,641 --> 00:06:32,601 I will throw myself into the torrent right now 168 00:06:32,643 --> 00:06:34,443 if I don't get it; that's how frustrating 169 00:06:34,478 --> 00:06:36,148 she's making this whole process. 170 00:06:36,188 --> 00:06:39,188 Thank you for your feedback. I can assist you. 171 00:06:39,233 --> 00:06:43,283 Nathan Brown is in 10556. 172 00:06:43,320 --> 00:06:45,910 -Thank you. -You're so welcome. 173 00:06:45,948 --> 00:06:48,238 Jesus Christ, I almost killed myself because of you. 174 00:06:48,283 --> 00:06:50,043 You know, when you say that, 175 00:06:50,077 --> 00:06:52,407 -it doesn't really have a meaning anymore, so... -Damn it. 176 00:06:52,454 --> 00:06:55,254 He's already heading over, and he looks fantastic. 177 00:06:55,290 --> 00:06:57,500 Angel, formal suit options. 178 00:07:02,965 --> 00:07:05,005 Don't forget to keep your chin up, okay? 179 00:07:05,050 --> 00:07:07,140 Hi. Enjoy the gift bags. 180 00:07:07,177 --> 00:07:09,467 Ingrid. 181 00:07:09,513 --> 00:07:11,473 You outdid yourself. 182 00:07:11,515 --> 00:07:14,935 And may I say, mourning suits you. 183 00:07:14,977 --> 00:07:17,977 Aw, Derek. Nathan's really looking forward to seeing you. 184 00:07:18,021 --> 00:07:20,691 That's a... that's a nice suit. 185 00:07:20,732 --> 00:07:23,402 Hey, you are gonna bounce back so fast. 186 00:07:23,443 --> 00:07:25,703 -You're such a strong woman. -(chuckles) 187 00:07:25,737 --> 00:07:27,737 How much is it costing you to keep him up there? 188 00:07:27,781 --> 00:07:29,741 Just curious. I mean... Don't get me wrong, 189 00:07:29,783 --> 00:07:32,623 I love the guy. Love the guy. I'd do anything for him. 190 00:07:32,661 --> 00:07:35,711 But, uh, you know you can do better. Right? 191 00:07:35,747 --> 00:07:37,037 -Right? -(chuckles): Okay. 192 00:07:37,082 --> 00:07:39,042 Wow. 193 00:07:39,084 --> 00:07:41,714 Oh, yeah, I remember that. 194 00:07:41,753 --> 00:07:44,383 (sighs) That was one of my top five haircuts. 195 00:07:44,423 --> 00:07:46,093 (chuckles) 196 00:07:53,932 --> 00:07:55,852 Wouldn't miss it for the world. (chuckles) 197 00:07:55,893 --> 00:07:58,403 (chuckles): Hey. What? Wait, what now? 198 00:07:58,437 --> 00:08:00,647 Do you need a minute? On your count, you let me know. 199 00:08:00,689 --> 00:08:02,819 Oh, you're here for the funeral. 200 00:08:02,858 --> 00:08:05,068 Um, actually, my girlfriend kind of 201 00:08:05,110 --> 00:08:07,110 planned the whole thing and... 202 00:08:07,154 --> 00:08:09,454 she's trying to keep it pretty small. 203 00:08:09,489 --> 00:08:10,659 (short buzz) 204 00:08:12,868 --> 00:08:14,868 -(short buzz) -What? 205 00:08:14,912 --> 00:08:16,962 -Come on! -Look, man, I didn't want to play 206 00:08:16,997 --> 00:08:19,957 the vet card this early in our best friendship, 207 00:08:20,000 --> 00:08:22,880 -but I wore my dress blues. -Yeah, I'm not gonna argue with that. 208 00:08:22,920 --> 00:08:24,880 -Let's do this. -Yes! 209 00:08:24,922 --> 00:08:26,472 -And, uh, Luke? -Yes. 210 00:08:26,506 --> 00:08:27,466 Cool. 211 00:08:27,507 --> 00:08:29,887 -(melodic chime) -Oh. 212 00:08:29,927 --> 00:08:31,507 (sighs) 213 00:08:33,513 --> 00:08:35,813 (gasps) Nathan. 214 00:08:35,849 --> 00:08:38,019 I'm so sorry about your death. 215 00:08:38,060 --> 00:08:40,020 And so pleased about your britches. 216 00:08:40,062 --> 00:08:43,482 -(chuckles softly) -I do hope that style returns permanently. 217 00:08:43,523 --> 00:08:45,533 Well, thanks for coming, Mildred, um... 218 00:08:46,985 --> 00:08:47,985 (smacks lips) 219 00:08:48,028 --> 00:08:49,448 Mm. 220 00:08:49,488 --> 00:08:51,028 Oh. 221 00:08:55,535 --> 00:08:57,865 Who is that? 222 00:08:57,913 --> 00:08:59,123 Ingrid's grandmother. 223 00:08:59,164 --> 00:09:00,834 Yeah, she a hundred years old. 224 00:09:00,874 --> 00:09:03,674 Okay, but, like, she's hot, right? 225 00:09:03,710 --> 00:09:05,920 Something about that Great Depression vibe, 226 00:09:05,963 --> 00:09:09,423 like she'd do anything for a can of soup. 227 00:09:09,466 --> 00:09:11,086 -Yeah. -(both chuckle) 228 00:09:12,094 --> 00:09:14,854 ♪ ♪ 229 00:09:23,563 --> 00:09:25,573 (quiet chatter) 230 00:09:33,740 --> 00:09:35,700 (sighs) 231 00:09:35,742 --> 00:09:37,122 Oh. 232 00:09:37,160 --> 00:09:38,370 (indistinct chatter) 233 00:09:38,412 --> 00:09:39,622 (Ingrid and Nathan sigh) 234 00:09:39,663 --> 00:09:40,793 Ing-lo Saxon. 235 00:09:40,831 --> 00:09:42,501 My Brownie. Hi. 236 00:09:42,541 --> 00:09:44,461 -(zapping) -Ooh. Ow. 237 00:09:44,501 --> 00:09:47,251 -Sorry. -It's okay. Just say hi to my folks. 238 00:09:47,296 --> 00:09:48,756 Hey, guys. Thanks for coming. 239 00:09:48,797 --> 00:09:50,217 Well, we love Lakeview 240 00:09:50,257 --> 00:09:52,427 and we are a Horizen family, after all. 241 00:09:52,467 --> 00:09:55,467 Three generations of unlimited data. 242 00:09:55,512 --> 00:09:58,392 Yeah. Jack, your hair looks really clean today. 243 00:09:58,432 --> 00:09:59,772 Mommy washed it. 244 00:09:59,808 --> 00:10:02,228 -All right. -(Derek imitates gunfire) 245 00:10:02,269 --> 00:10:04,149 Nath-him? I barely knew him. (laughs) 246 00:10:04,187 --> 00:10:06,607 -D-bag. D-money. What's... -(zapping) 247 00:10:06,648 --> 00:10:09,188 -Fuck me. I forgot. -Yeah. 248 00:10:09,234 --> 00:10:11,114 You're dead, man. What's up? 249 00:10:12,571 --> 00:10:14,201 (both grunting) 250 00:10:14,239 --> 00:10:15,739 (imitating gunshots) 251 00:10:15,782 --> 00:10:17,282 I'll take some of that action. 252 00:10:17,326 --> 00:10:19,866 (imitating gunshots) 253 00:10:19,911 --> 00:10:22,121 Hey, man, is Jamie with you? 254 00:10:22,164 --> 00:10:23,674 I don't know, man. 255 00:10:23,707 --> 00:10:25,377 I-I went to pick him up and he flaked on me. 256 00:10:25,417 --> 00:10:27,587 Said he had too much work to do, said you left him 257 00:10:27,627 --> 00:10:28,747 -"in a jam." -No. 258 00:10:28,795 --> 00:10:30,705 He's not returning my calls. 259 00:10:30,756 --> 00:10:32,216 Hold on. 260 00:10:32,257 --> 00:10:33,427 -Oh. -Hey. 261 00:10:33,467 --> 00:10:34,547 Mom. 262 00:10:34,593 --> 00:10:36,013 (laughs softly) You look so real. 263 00:10:36,053 --> 00:10:37,393 I am real, Mom. 264 00:10:37,429 --> 00:10:40,139 Well, I watched your head burn off. 265 00:10:40,182 --> 00:10:41,392 NATHAN: Okay. 266 00:10:41,433 --> 00:10:43,313 How's the food? 267 00:10:43,352 --> 00:10:44,852 Oh, that's the best part. We get to eat 268 00:10:44,895 --> 00:10:47,605 maple bacon doughnuts for breakfast every day. 269 00:10:47,647 --> 00:10:49,687 Ooh, I've never had one of those. 270 00:10:49,733 --> 00:10:51,113 -(chuckles) -Remember when 271 00:10:51,151 --> 00:10:52,741 I used to pull a quarter from your ear? 272 00:10:52,778 --> 00:10:54,948 I can't do that now, 'cause you're in a video game. 273 00:10:56,740 --> 00:10:58,990 What a beautiful day 274 00:10:59,034 --> 00:11:03,544 for the celebration of our dearly uploaded Nathan Brown. 275 00:11:03,580 --> 00:11:05,250 Brought to you by L'Oréal. 276 00:11:05,290 --> 00:11:09,040 Please enjoy a randomly generated slideshow 277 00:11:09,086 --> 00:11:12,376 of Nathan's own memories and iPhoto library 278 00:11:12,422 --> 00:11:14,632 on the screen above me. 279 00:11:14,674 --> 00:11:18,514 VIV: On Saturday, he ate through one slice of chocolate cake, 280 00:11:18,553 --> 00:11:20,143 -one ice cream cone... -(choir singing over video) 281 00:11:20,180 --> 00:11:21,850 Aw, my PAW Patrol lamp. 282 00:11:21,890 --> 00:11:26,270 ...one slice of cheese, one slice of salami, 283 00:11:26,311 --> 00:11:27,441 one lollipop, one... 284 00:11:27,479 --> 00:11:29,189 (phone ringing) 285 00:11:29,231 --> 00:11:32,321 -(clears throat) -(tennis players grunting) 286 00:11:32,359 --> 00:11:35,319 Ooh. Be right back. 287 00:11:41,701 --> 00:11:43,501 What's with the waves? 288 00:11:43,537 --> 00:11:45,577 I don't know. 289 00:11:45,622 --> 00:11:46,672 It's a setting. 290 00:11:46,706 --> 00:11:49,416 They-they use it to cover nudity. 291 00:11:49,459 --> 00:11:52,129 Probably in this case, jerking off. 292 00:11:52,170 --> 00:11:54,380 -(soft laughter) -Perfect. 293 00:11:54,423 --> 00:11:55,763 How do you know Nathan? 294 00:11:55,799 --> 00:11:59,339 Oh, me? Uh, we, uh, work together. 295 00:11:59,386 --> 00:12:00,596 -Mm. -You? 296 00:12:00,637 --> 00:12:02,177 Engineering school. Carnegie Mellon. 297 00:12:02,222 --> 00:12:03,392 I'm Bethany. 298 00:12:03,432 --> 00:12:05,312 -Holden. -Glynn. 299 00:12:05,350 --> 00:12:06,980 Nora. 300 00:12:07,018 --> 00:12:10,808 So, what was Nathan like in college? 301 00:12:10,856 --> 00:12:14,026 He was a well-adjusted freshman that got hotter every year. 302 00:12:14,067 --> 00:12:16,987 By the end, he had a minor in narcissism. 303 00:12:17,028 --> 00:12:18,948 -It was a campus full of nerds. -Yes. 304 00:12:18,989 --> 00:12:21,119 So he was a big fish in a small pond. 305 00:12:21,158 --> 00:12:23,658 He was a barracuda in a fucking toilet bowl. 306 00:12:23,702 --> 00:12:25,082 (laughs) 307 00:12:25,120 --> 00:12:27,910 Not cocky, just on top of the world. 308 00:12:27,956 --> 00:12:30,536 -He was a good boyfriend though. -Yeah. 309 00:12:30,584 --> 00:12:32,384 -True. -Wait. 310 00:12:32,419 --> 00:12:33,499 You all dated him? 311 00:12:33,545 --> 00:12:35,045 Yeah, there was a gap between each of us-- 312 00:12:35,088 --> 00:12:36,668 a small gap, but a gap. 313 00:12:36,715 --> 00:12:38,375 Huh. 314 00:12:38,425 --> 00:12:39,965 Did you ever date Nathan? 315 00:12:40,010 --> 00:12:42,100 Oh, uh, no. 316 00:12:42,137 --> 00:12:43,847 I don't, I don't think I'm his type. 317 00:12:43,889 --> 00:12:45,849 -At-at all. -Really? 318 00:12:45,891 --> 00:12:46,891 Yeah, I think you are. 319 00:12:49,853 --> 00:12:51,103 -Oh. (giggles) -(camera clicking) 320 00:12:51,146 --> 00:12:53,896 I don't know. 321 00:12:53,940 --> 00:12:56,070 No. Try one more, one more. 322 00:12:57,486 --> 00:12:59,026 -(zipper unzips) -(laughs) Ew. 323 00:12:59,070 --> 00:13:01,780 Stop, that's so bad. 324 00:13:01,823 --> 00:13:03,583 Hey. How do you think this is going? 325 00:13:03,617 --> 00:13:04,987 This is going pretty well, right? 326 00:13:05,035 --> 00:13:06,535 Wait, where are they going? 327 00:13:06,578 --> 00:13:08,368 Oh, Rams game. 328 00:13:11,374 --> 00:13:12,884 Hey, baby. 329 00:13:14,586 --> 00:13:16,546 (kissing) 330 00:13:20,509 --> 00:13:23,299 (Nathan laughs) 331 00:13:26,097 --> 00:13:28,347 ♪ ♪ 332 00:13:31,520 --> 00:13:33,150 (siren wailing) 333 00:13:40,987 --> 00:13:44,067 Lord... 334 00:13:44,115 --> 00:13:46,735 I googled Nathan Brown. 335 00:13:46,785 --> 00:13:47,985 And I liked what I saw. 336 00:13:48,036 --> 00:13:51,286 Our Nathan was a son, a friend, 337 00:13:51,331 --> 00:13:52,831 a one-time catalog model. 338 00:13:52,874 --> 00:13:54,004 Two-time. Two-time. 339 00:13:54,042 --> 00:13:57,212 Accomplished barista... 340 00:13:57,254 --> 00:14:01,054 and an avid fan of a violent children's game. 341 00:14:01,091 --> 00:14:02,381 What, is he doing a Mad Libs? 342 00:14:02,425 --> 00:14:04,585 I gave him some basic info about you. 343 00:14:04,636 --> 00:14:07,426 -He's not wrong. -No, he-he's making me sound immature. 344 00:14:07,472 --> 00:14:09,062 I had big things in the works. 345 00:14:09,099 --> 00:14:10,979 Well, that didn't exactly pan out. 346 00:14:11,017 --> 00:14:12,687 REVEREND: ...you gave Methuselah a thousand years 347 00:14:12,727 --> 00:14:14,147 and he praised your name. 348 00:14:14,187 --> 00:14:15,727 -(quiet beep) -Lord, you gave Noah 349 00:14:15,772 --> 00:14:18,022 950 years, 350 00:14:18,066 --> 00:14:20,146 hallelu! 351 00:14:20,193 --> 00:14:23,283 -Psalm 88:10. -(laughs) 352 00:14:23,321 --> 00:14:24,991 -(groaning quietly) -Do you show your wonders to the dead? 353 00:14:25,031 --> 00:14:26,071 (clears throat) 354 00:14:26,116 --> 00:14:28,616 Do their spirits rise up 355 00:14:28,660 --> 00:14:30,910 and praise you?! 356 00:14:30,954 --> 00:14:35,134 So with zero seconds to spare, goggle rings around my eyes. 357 00:14:35,166 --> 00:14:36,996 What? Thank God for Gina. 358 00:14:37,043 --> 00:14:38,553 What-what'd she do... 359 00:14:38,587 --> 00:14:41,587 -(crowd cheering) -Hey. Hey, turn it back. 360 00:14:41,631 --> 00:14:43,801 UNCLE LARRY: I'm just checking the score. 361 00:14:43,842 --> 00:14:45,262 Right now. 362 00:14:47,262 --> 00:14:49,812 So, how do you know Nathan? 363 00:14:49,848 --> 00:14:53,638 We won a SoCal Shoot the World tournament back in 2030. 364 00:14:53,685 --> 00:14:56,515 In the gaming community, they call me "Bear Claw." 365 00:14:56,563 --> 00:14:58,943 No big deal. You play? 366 00:14:58,982 --> 00:15:00,942 God, no. No. But I was active duty, 367 00:15:00,984 --> 00:15:03,324 which is, you know, shooting the real world. 368 00:15:03,361 --> 00:15:06,281 In the Army community, they call me "corporal." 369 00:15:06,323 --> 00:15:07,913 Very big deal. 370 00:15:07,949 --> 00:15:09,739 Cool. 371 00:15:09,784 --> 00:15:12,544 Ah, I wish we could've given you a ceremony that was more you. 372 00:15:12,579 --> 00:15:14,289 Money's just tight these days. 373 00:15:14,331 --> 00:15:16,081 But things are okay, right? 374 00:15:16,124 --> 00:15:19,794 I-I mean, you got the payout from the business with Jamie? 375 00:15:19,836 --> 00:15:22,206 We got your equity shares. 376 00:15:22,255 --> 00:15:24,585 And to be honest, it wasn't very much. 377 00:15:24,633 --> 00:15:27,933 I-I mean, Jamie said a lot went to tying up loose ends 378 00:15:27,969 --> 00:15:29,969 'cause you didn't finish the work. 379 00:15:38,104 --> 00:15:39,314 You're Ingrid Kannerman. 380 00:15:39,356 --> 00:15:41,726 Those are a lot of hors d'oeuvres. 381 00:15:42,942 --> 00:15:44,402 I'm sorry, who are you? 382 00:15:44,444 --> 00:15:46,324 Fran Booth, investigator. 383 00:15:46,363 --> 00:15:47,533 Health investigator? 384 00:15:47,572 --> 00:15:50,662 No, a suspicious circumstances investigator. 385 00:15:50,700 --> 00:15:53,450 Think of me as a famous detective. 386 00:15:53,495 --> 00:15:55,955 I have questions for you about the night of the incident. 387 00:15:55,997 --> 00:15:57,207 Question one... 388 00:15:58,416 --> 00:16:00,336 Hmm, you suddenly stiffened. 389 00:16:00,377 --> 00:16:01,747 Nervous? 390 00:16:03,046 --> 00:16:04,586 I'm just trying to understand the context 391 00:16:04,631 --> 00:16:07,381 of your so-called boyfriend's premature upload. 392 00:16:07,425 --> 00:16:08,795 Okay, he's my boyfriend-boyfriend, 393 00:16:08,843 --> 00:16:10,393 and it was not premature. 394 00:16:10,428 --> 00:16:11,638 He was dying. 395 00:16:11,680 --> 00:16:13,260 Not according to the hospital. 396 00:16:13,306 --> 00:16:15,266 His vitals were going back up. 397 00:16:15,308 --> 00:16:18,268 In case you were hoping for a big payout from the car company, 398 00:16:18,311 --> 00:16:19,441 hope for something else. 399 00:16:19,479 --> 00:16:21,059 Okay. Fran, is it? 400 00:16:21,106 --> 00:16:24,896 So there's some really amazing deep hair conditioning masks 401 00:16:24,943 --> 00:16:26,783 in those gift bags over there. 402 00:16:26,820 --> 00:16:28,610 Maybe you should check those out. 403 00:16:28,655 --> 00:16:30,235 Hair masks are for ding-dongs. 404 00:16:30,281 --> 00:16:32,741 Okay. I'm gonna say a few words. 405 00:16:32,784 --> 00:16:34,664 -I'll be listening. -That's good. 406 00:16:34,703 --> 00:16:37,003 -That's why I told you. -Yeah. 407 00:16:38,456 --> 00:16:40,416 Bye. 408 00:16:40,458 --> 00:16:42,038 (Ingrid clears throat) 409 00:16:42,085 --> 00:16:43,835 Excuse me. Thank you. 410 00:16:47,048 --> 00:16:49,678 Thank you all for being here to celebrate 411 00:16:49,718 --> 00:16:52,678 in this beautiful location, with a well-curated menu 412 00:16:52,721 --> 00:16:55,141 and tasteful floral arrangements. 413 00:16:55,181 --> 00:16:59,231 Though today has been blissfully perfect in many ways, 414 00:16:59,269 --> 00:17:01,809 we need to remember a tragic event 415 00:17:01,855 --> 00:17:04,975 that happened to a very important person: 416 00:17:05,024 --> 00:17:06,194 Rupert Tilford. 417 00:17:06,234 --> 00:17:07,654 What? 418 00:17:07,694 --> 00:17:10,324 The download misfire was a shock to us all, 419 00:17:10,363 --> 00:17:12,623 as men and women of good conscience 420 00:17:12,657 --> 00:17:15,407 and as a global community. 421 00:17:15,452 --> 00:17:19,582 Now, you can focus on the bloody aftermath-- 422 00:17:19,622 --> 00:17:21,622 and there was a lot of blood-- 423 00:17:21,666 --> 00:17:25,836 or... you can focus on those beautiful four seconds, 424 00:17:25,879 --> 00:17:30,679 when an upload was back in his own body. 425 00:17:30,717 --> 00:17:32,217 Come on. 426 00:17:32,260 --> 00:17:36,850 Now, I choose to live in those four seconds, 427 00:17:36,890 --> 00:17:40,060 because positive thinking is truly the most powerful force 428 00:17:40,101 --> 00:17:41,601 we have in this world. 429 00:17:41,644 --> 00:17:43,444 Am I right? 430 00:17:43,480 --> 00:17:44,690 So... 431 00:17:44,731 --> 00:17:47,401 to those four seconds. 432 00:17:48,401 --> 00:17:50,741 (man coughs) 433 00:17:50,779 --> 00:17:52,319 Those four seconds! 434 00:17:52,363 --> 00:17:53,703 Thank you. 435 00:17:53,740 --> 00:17:54,950 (quiet chatter) 436 00:17:54,991 --> 00:17:57,241 Uh... (clears throat) Hey. 437 00:17:57,285 --> 00:18:00,035 Babe, um, can you clink your glass again for me? 438 00:18:00,079 --> 00:18:02,289 -Oh. Sure, booby. (laughs) -Thanks. 439 00:18:02,332 --> 00:18:03,752 Whoops. One more. 440 00:18:03,792 --> 00:18:05,002 (Nathan clears throat) 441 00:18:05,043 --> 00:18:06,843 Hey. Hey, everyone. 442 00:18:06,878 --> 00:18:08,378 Um, thank you all for coming. 443 00:18:08,421 --> 00:18:10,631 At this time, I would just like to ask, 444 00:18:10,673 --> 00:18:14,183 you know, any of my friends if they want to say... 445 00:18:14,219 --> 00:18:17,849 anything... about me. 446 00:18:17,889 --> 00:18:19,969 I-I always knew you jerked it to women's tennis. 447 00:18:20,016 --> 00:18:22,436 -Okay. -Was it the grunting, or...? 448 00:18:22,477 --> 00:18:23,847 (laughs) 449 00:18:23,895 --> 00:18:24,975 Okay. 450 00:18:25,021 --> 00:18:26,231 Would anyone other than Uncle-- 451 00:18:26,272 --> 00:18:27,652 Uncle Larry, put your fucking hand down. 452 00:18:27,690 --> 00:18:30,650 Anyone else at all want to (clears throat) say something? 453 00:18:30,693 --> 00:18:33,073 Maybe a nice eulogy? Derek? 454 00:18:33,112 --> 00:18:34,112 Oh, he's gone. 455 00:18:34,155 --> 00:18:36,155 (clears throat) Um, okay. 456 00:18:36,199 --> 00:18:38,079 Uh, Bobby? 457 00:18:38,117 --> 00:18:40,077 Jamie? 458 00:18:40,119 --> 00:18:41,329 No-shows. 459 00:18:41,371 --> 00:18:43,331 Um... 460 00:18:43,373 --> 00:18:44,753 Willia... (chuckles) 461 00:18:44,791 --> 00:18:45,921 William! 462 00:18:46,918 --> 00:18:47,918 William. 463 00:18:48,920 --> 00:18:50,300 Uh, as, uh, 464 00:18:50,338 --> 00:18:52,338 manager of Nathan's apartment complex... 465 00:18:52,382 --> 00:18:53,512 No. No, no. No. 466 00:18:53,550 --> 00:18:55,930 Uh, other William? 467 00:18:55,969 --> 00:18:57,049 He left. 468 00:18:58,388 --> 00:18:59,968 He was a nice guy. 469 00:19:00,014 --> 00:19:01,984 We both were named William. 470 00:19:02,016 --> 00:19:03,636 Oh, God. Uh, let's go to New York. 471 00:19:03,685 --> 00:19:05,135 Maybe... 472 00:19:06,563 --> 00:19:07,523 Oh. 473 00:19:07,564 --> 00:19:09,734 Hey, Bethany, Glynn, Holden. 474 00:19:09,774 --> 00:19:10,944 -Hey. -Hey. -Hi. 475 00:19:11,985 --> 00:19:13,565 What? 476 00:19:13,611 --> 00:19:14,991 Hi. 477 00:19:15,029 --> 00:19:15,989 INGRID: No! 478 00:19:16,030 --> 00:19:18,320 No more exes, please. 479 00:19:18,366 --> 00:19:20,576 What was wrong with my speech? 480 00:19:21,828 --> 00:19:23,158 Uh... 481 00:19:23,204 --> 00:19:25,834 well, you didn't even mention me. 482 00:19:25,874 --> 00:19:28,334 I mean, not that I got to choose any details, 483 00:19:28,376 --> 00:19:30,836 but to not even be mentioned? 484 00:19:30,879 --> 00:19:33,049 Okay, do you have something you want to say? 485 00:19:33,089 --> 00:19:35,719 A month ago, I wasn't even planning on attending 486 00:19:35,758 --> 00:19:37,388 my own funeral, 487 00:19:37,427 --> 00:19:39,797 but I really never would've guessed 488 00:19:39,846 --> 00:19:41,806 that it would suck this hard. 489 00:19:41,848 --> 00:19:44,428 Suck? 490 00:19:44,475 --> 00:19:46,015 Italian cortito suit. 491 00:19:46,060 --> 00:19:47,810 -Oh, God. -Boutonniere. 492 00:19:47,854 --> 00:19:50,114 -(sputters) -Minibar chips at nine bucks a bag. 493 00:19:50,148 --> 00:19:52,318 -I put those back. -How about therapy dog? 494 00:19:52,358 --> 00:19:53,938 -Angel service? -Great. Great. 495 00:19:53,985 --> 00:19:56,025 Why don't you just delete me, save all the money? 496 00:19:56,070 --> 00:19:57,070 Okay, don't tempt me. 497 00:19:58,823 --> 00:20:01,583 Your friend Derek made it pretty clear I could go home with him. 498 00:20:07,415 --> 00:20:09,415 (sighs) 499 00:20:09,459 --> 00:20:11,589 You're right. 500 00:20:11,628 --> 00:20:13,838 I'm just being ungrateful. 501 00:20:15,298 --> 00:20:17,428 So let's just do whatever you want. 502 00:20:17,467 --> 00:20:19,087 (whispers): Thank you. 503 00:20:25,516 --> 00:20:26,936 (groans softly) 504 00:20:26,976 --> 00:20:28,306 -This is too sad. -Yeah. 505 00:20:28,353 --> 00:20:29,693 We're gonna get a table across the street, 506 00:20:29,729 --> 00:20:30,939 if you want to join. 507 00:20:30,980 --> 00:20:32,520 Oh, uh, I can't. 508 00:20:32,565 --> 00:20:34,225 Long commute home. 509 00:20:34,275 --> 00:20:36,185 But... thanks. 510 00:20:36,235 --> 00:20:37,565 Yeah. It was really great to meet you, 511 00:20:37,612 --> 00:20:40,702 even if it did get a little dark towards the end there. 512 00:20:51,918 --> 00:20:54,418 (sighs) 513 00:20:54,462 --> 00:20:55,882 Hey, Cousin Fran. 514 00:20:55,922 --> 00:20:57,342 Nice of you to come. 515 00:20:57,382 --> 00:20:59,222 Sorry for your loss. 516 00:20:59,258 --> 00:21:00,928 Do you have any enemies, 517 00:21:00,969 --> 00:21:02,889 and can you list them in order of most likely 518 00:21:02,929 --> 00:21:04,469 to want to kill you to least likely? 519 00:21:04,514 --> 00:21:05,934 What? What is this about? 520 00:21:05,974 --> 00:21:08,104 I'm helping your mom sue Google Motors. 521 00:21:08,142 --> 00:21:11,402 It is my theory your car was tampered with. 522 00:21:11,437 --> 00:21:13,727 But you're not an investigator. 523 00:21:13,773 --> 00:21:16,033 You're a middle school gym teacher. 524 00:21:16,067 --> 00:21:18,107 I'm excellent at puzzles. 525 00:21:19,195 --> 00:21:21,025 Okay. Well... (chuckles) 526 00:21:21,072 --> 00:21:23,242 I don't remember having any enemies. 527 00:21:23,282 --> 00:21:26,082 But I have been having some memory problems lately. 528 00:21:26,119 --> 00:21:27,449 Oh, just like your car. 529 00:21:27,495 --> 00:21:28,905 (loudly): Interesting. 530 00:21:30,748 --> 00:21:31,998 Right. 531 00:21:32,041 --> 00:21:35,291 -Well, enjoy the snacks, Fran. -I have. 532 00:21:44,637 --> 00:21:47,967 INGRID: Please grab a L'Oréal gift bag on your way out. 533 00:21:48,016 --> 00:21:49,386 Thank you. 534 00:21:53,396 --> 00:21:56,726 You know I didn't mean those things I said before, right? 535 00:21:56,774 --> 00:21:58,404 I know, babe. 536 00:22:00,236 --> 00:22:01,816 Best funeral ever. 537 00:22:01,863 --> 00:22:03,413 Yeah. 538 00:22:03,448 --> 00:22:05,068 It was. 539 00:22:08,661 --> 00:22:11,411 Okay, Rianne! Where are you? 540 00:22:13,750 --> 00:22:15,630 Rianne? 541 00:22:16,669 --> 00:22:18,089 Yo, dog. 542 00:22:18,129 --> 00:22:19,589 Check it. 543 00:22:23,384 --> 00:22:25,474 Hmm. 544 00:22:28,681 --> 00:22:30,221 -(sighs) -That you? 545 00:22:30,266 --> 00:22:31,386 Yeah. 546 00:22:31,434 --> 00:22:33,604 The new Botox Babies dropped. 547 00:22:33,644 --> 00:22:35,864 -I saved it to watch together. -(babies crying) 548 00:22:35,897 --> 00:22:38,317 (laughs): Oh, yes. 549 00:22:38,357 --> 00:22:39,857 You're the best. 550 00:22:39,901 --> 00:22:41,441 All right, give me two seconds. 551 00:22:41,486 --> 00:22:44,566 Just want to see if someone is working late in L.A. 552 00:22:47,450 --> 00:22:49,160 Call Josh Pitzer. 553 00:22:49,202 --> 00:22:51,292 (phone speed dials) 554 00:22:51,329 --> 00:22:52,709 Josh Pitzer. 555 00:22:52,747 --> 00:22:54,077 Mr. Pitzer. Hi. 556 00:22:54,123 --> 00:22:55,883 Nora Antony from New York. 557 00:22:55,917 --> 00:22:57,337 Christ, it's, like, 1:00 a.m. there. 558 00:22:57,376 --> 00:22:58,536 Why are you stalking me? 559 00:22:58,586 --> 00:23:00,836 I had a couple questions about Nathan Brown, who came in 560 00:23:00,880 --> 00:23:04,090 with Jamie Arpaz to talk about a project called Beyond. 561 00:23:04,133 --> 00:23:06,223 I'm not going to confirm or deny any of that, 562 00:23:06,260 --> 00:23:08,010 and the fact you have knowledge of it 563 00:23:08,054 --> 00:23:10,224 tells me that someone's broken an NDA, so... 564 00:23:10,264 --> 00:23:12,354 Nathan Brown is dead. 565 00:23:12,391 --> 00:23:14,731 I was just at his funeral. 566 00:23:14,769 --> 00:23:16,349 Wow. 567 00:23:16,395 --> 00:23:19,265 They were both so young. Um... 568 00:23:19,315 --> 00:23:21,775 I mean, I was angry 569 00:23:21,818 --> 00:23:24,568 at the one who refused to sell, but I would never want this. 570 00:23:24,612 --> 00:23:26,072 Which one died? 571 00:23:26,114 --> 00:23:28,414 Was it the shy one or the-the really good-looking guy? 572 00:23:28,449 --> 00:23:30,789 The really good-looking guy. 573 00:23:30,827 --> 00:23:33,407 Tell me, why did they refuse your investment? 574 00:23:33,454 --> 00:23:36,084 They didn't. I mean, I don't know 575 00:23:36,124 --> 00:23:38,964 who you're talking about, and none of that ever happened. 576 00:23:44,048 --> 00:23:45,418 (sighs softly) 577 00:23:49,470 --> 00:23:51,180 -Jamie. -(phone speed dials) 578 00:23:51,222 --> 00:23:52,682 AUTOMATED VOICE: The person at 2-1-3-5- 579 00:23:52,723 --> 00:23:54,103 -M-percent-sign- -(scoffs) 580 00:23:54,142 --> 00:23:57,482 5-7-3-1-8-9-2 is not available. 581 00:23:57,520 --> 00:23:59,560 To leave a message, begin speaking at the tone. 582 00:23:59,605 --> 00:24:00,645 (electronic tone) 583 00:24:00,690 --> 00:24:03,360 Hey. It was my funeral today. 584 00:24:03,401 --> 00:24:05,281 Yeah. Derek was there. 585 00:24:05,319 --> 00:24:06,609 He was a huge dick. 586 00:24:06,654 --> 00:24:08,954 I guess he was hitting on Ingrid. 587 00:24:08,990 --> 00:24:11,490 Uh... oh, but I had a nice toast given to me 588 00:24:11,534 --> 00:24:14,544 by my apartment manager William, so... 589 00:24:14,579 --> 00:24:16,579 that was a huge highlight. 590 00:24:16,622 --> 00:24:19,792 Anyway, it was just weird seeing everybody. 591 00:24:19,834 --> 00:24:22,504 Or, well, almost everybody. 592 00:24:23,754 --> 00:24:25,174 Give me a call sometime, man. 593 00:24:25,214 --> 00:24:27,224 Looks like I'll be here for a while. 594 00:24:27,258 --> 00:24:30,888 (chuckles): Unless Ingrid decides to stop paying the bills. 595 00:24:30,928 --> 00:24:32,968 (sighs) 596 00:24:33,014 --> 00:24:34,604 Okay. 597 00:24:34,640 --> 00:24:37,390 I've had about enough of today, but... 598 00:24:37,435 --> 00:24:39,765 you know, tomorrow's a new one, right? 599 00:24:39,812 --> 00:24:41,812 Maybe I'll talk to you then. 600 00:24:41,856 --> 00:24:44,856 ("The Bottom of It" by Fruit Bats playing) 601 00:24:46,444 --> 00:24:48,864 -(exhales) -(singer vocalizing) 602 00:24:58,873 --> 00:25:01,253 ♪ Now that you've gotten to the autumn of ♪ 603 00:25:01,292 --> 00:25:04,302 ♪ Your years and you feel your best yet ♪ 604 00:25:04,337 --> 00:25:07,467 ♪ So happy that you got to the bottom of ♪ 605 00:25:07,506 --> 00:25:10,126 ♪ The fears that were fettering you ♪ 606 00:25:10,176 --> 00:25:12,046 ♪ And you found a round stone ♪ 607 00:25:12,094 --> 00:25:17,064 ♪ And you're wearing it around like a jewel. ♪ 608 00:25:17,099 --> 00:25:19,099 ♪ ♪ 42214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.