All language subtitles for Upload.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,426 If you're just joining, 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,106 we are about to witness a human consciousness 3 00:00:09,135 --> 00:00:11,045 reinserted into a printed clone body. 4 00:00:11,095 --> 00:00:14,005 Kristina Soon is reporting from the site of the first download. 5 00:00:14,098 --> 00:00:15,928 Kristina, what are scientists saying about 6 00:00:15,975 --> 00:00:17,725 the implications of today's procedure? 7 00:00:17,768 --> 00:00:20,558 Well, that they are effectively reversing the upload process, 8 00:00:20,604 --> 00:00:23,324 bringing us closer to endless corporeal life. 9 00:00:23,399 --> 00:00:26,899 Thanks, Kristina. More from you in Cupertino in a moment. 10 00:00:26,944 --> 00:00:28,154 Oscar Mayer Intel. 11 00:00:28,195 --> 00:00:30,195 Pushing the boundaries of meat. 12 00:00:33,451 --> 00:00:34,871 Big night. 13 00:00:34,910 --> 00:00:37,120 It'll be perfect. Everything's set. 14 00:00:37,163 --> 00:00:39,043 No, I was talking about the download. 15 00:00:39,081 --> 00:00:40,371 That could be me soon. 16 00:00:40,416 --> 00:00:42,666 And there. 17 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 Not bad for a dead guy. 18 00:00:48,424 --> 00:00:49,724 So dope, right? 19 00:00:49,759 --> 00:00:51,509 I don't know. It had more... 20 00:00:51,552 --> 00:00:53,642 wow factor in the picture. 21 00:00:53,679 --> 00:00:55,889 How about... Oh. 22 00:00:55,931 --> 00:00:57,601 This one. 23 00:00:57,641 --> 00:00:59,691 Yes. 24 00:00:59,727 --> 00:01:01,727 Yes. This is it. I love it. 25 00:01:01,771 --> 00:01:02,941 This just feels right. 26 00:01:02,980 --> 00:01:04,020 Uh... 27 00:01:04,064 --> 00:01:05,694 You look like a Jonas brother. 28 00:01:05,733 --> 00:01:06,963 Great. Tonight's about me anyway. 29 00:01:06,984 --> 00:01:10,284 I don't think so. Can I see... this one? 30 00:01:10,321 --> 00:01:11,951 If you upgrade to Timberlake Plus. 31 00:01:11,989 --> 00:01:13,409 Okay. 32 00:01:17,161 --> 00:01:18,751 Do I dare? 33 00:01:18,788 --> 00:01:19,868 Dare. 34 00:01:19,914 --> 00:01:21,294 Yes. 35 00:01:21,290 --> 00:01:23,330 Uh, maybe we save the money for a download. 36 00:01:23,375 --> 00:01:26,705 Are you kidding? It's perfect, babe. Go on. 37 00:01:29,590 --> 00:01:31,380 Oh, hey, hey, hey. Hi. 38 00:01:31,425 --> 00:01:32,375 Boundaries. 39 00:01:32,426 --> 00:01:36,056 Relax, it's just the AI doing its job. 40 00:01:37,807 --> 00:01:39,807 Okay. 41 00:01:41,727 --> 00:01:43,767 - Let's talk boutonnieres. - Yes. 42 00:01:43,813 --> 00:01:46,733 - Eh, not really my style. - Baby, come on. 43 00:01:46,774 --> 00:01:49,154 Today is our day. Right? 44 00:01:49,193 --> 00:01:51,283 I've been planning every detail for a month. 45 00:01:51,320 --> 00:01:52,570 Okay. 46 00:01:52,613 --> 00:01:54,703 Good boyf. 47 00:01:54,740 --> 00:01:57,080 - Rianne, turn your fucking walkie on. - Jesus. 48 00:01:57,117 --> 00:02:00,077 No, Sheri needs candle duty backup. What have I... 49 00:02:02,122 --> 00:02:04,712 Good move just saying yes, bro. 50 00:02:04,750 --> 00:02:07,290 As the account holder, she's got all the power. 51 00:02:07,336 --> 00:02:08,876 - Please. - Hey, man. 52 00:02:08,921 --> 00:02:10,631 You want to fight her, it's your funeral. 53 00:02:10,673 --> 00:02:12,533 - I can't deal with any more hiccups. - Oh, shit. 54 00:02:12,550 --> 00:02:14,760 - I can't. - Hey. Hey, come here. 55 00:02:14,802 --> 00:02:16,512 Everything is gonna be great. 56 00:02:16,554 --> 00:02:18,814 It's not about the food or the decorations. 57 00:02:18,848 --> 00:02:20,808 -Kinda. -It's about having your friends and family 58 00:02:20,850 --> 00:02:22,980 all gathered to honor you. All right? 59 00:02:23,018 --> 00:02:24,598 I'm gonna love it. I promise. 60 00:02:24,645 --> 00:02:27,105 Not to party poop, 61 00:02:27,147 --> 00:02:29,817 but upload funerals tend to be a little, mm... lame. 62 00:02:29,859 --> 00:02:31,579 No, I think you're just predicting your own, 63 00:02:31,610 --> 00:02:32,960 which will probably be poorly attended, 64 00:02:32,987 --> 00:02:34,067 but I was very popular. 65 00:02:34,154 --> 00:02:35,514 I've been waiting my whole life for this. 66 00:02:35,531 --> 00:02:37,451 - Tonight's gonna fucking rock. - Yeah. 67 00:02:37,491 --> 00:02:39,161 Okay. 68 00:02:39,201 --> 00:02:40,661 Oh, shit! 69 00:02:40,703 --> 00:02:42,453 Are we good here? 70 00:02:42,496 --> 00:02:44,666 'Cause, uh, I'm gonna go watch this on a real TV. 71 00:02:44,707 --> 00:02:45,787 Uh, no offense. 72 00:02:45,833 --> 00:02:47,133 There are about 200 people 73 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 in the room here witnessing this. 74 00:02:49,169 --> 00:02:50,169 You can go, too. 75 00:02:53,132 --> 00:02:55,382 - Ugh. - In seconds, the consciousness 76 00:02:55,426 --> 00:02:57,926 of Rupert Tilford will be reinserted 77 00:02:57,970 --> 00:03:01,720 into this clone body, printed by Oscar Meyer Intel 78 00:03:01,765 --> 00:03:02,805 from his DNA. 79 00:03:02,850 --> 00:03:04,390 This is my ticket home. 80 00:03:04,435 --> 00:03:06,395 Tilford had the winning bid of 81 00:03:06,437 --> 00:03:08,727 $4 billion, earning him the distinction of 82 00:03:08,772 --> 00:03:11,732 becoming the first download in human history. 83 00:03:11,775 --> 00:03:13,565 Many would agree the opportunity 84 00:03:13,611 --> 00:03:15,611 to live again in real life is worth any price. 85 00:03:15,654 --> 00:03:17,824 Okay, the team is now cueing up 86 00:03:17,865 --> 00:03:20,155 the reinsertion process. 87 00:03:20,200 --> 00:03:22,540 This will carry thousands of terabytes of data 88 00:03:22,578 --> 00:03:24,288 - into the clone. - And that data, 89 00:03:24,330 --> 00:03:26,620 - that's his consciousness, right? Correct. 90 00:03:26,665 --> 00:03:28,245 The machine is a reverse Scanner, 91 00:03:28,292 --> 00:03:30,002 reorganizing the synaptic connections 92 00:03:30,044 --> 00:03:31,304 in his brain cells. 93 00:03:37,801 --> 00:03:40,261 Rupert, can you hear me? 94 00:03:48,020 --> 00:03:49,270 They've made contact. 95 00:03:54,735 --> 00:03:57,355 - Uh... - I-I smell... 96 00:03:57,404 --> 00:03:59,244 uh, sweat. 97 00:03:59,281 --> 00:04:02,331 It's fantastic. 98 00:04:02,368 --> 00:04:03,488 I'm me again. 99 00:04:03,535 --> 00:04:05,245 Can you feel any sensation? 100 00:04:05,287 --> 00:04:07,367 I can feel everything. 101 00:04:07,414 --> 00:04:08,754 It's so beautiful. 102 00:04:08,791 --> 00:04:11,711 Oh. Oh. Oh. 103 00:04:14,380 --> 00:04:16,090 Oh. Look. 104 00:04:16,131 --> 00:04:18,341 Look, my fingers, my toes. 105 00:04:18,384 --> 00:04:19,394 It worked! 106 00:04:24,556 --> 00:04:26,226 What? What's the matter? 107 00:04:27,267 --> 00:04:29,557 Oh. Oh, no. 108 00:04:29,603 --> 00:04:31,273 Uh, levels are dropping. 109 00:04:31,313 --> 00:04:32,653 Inject reserve unit supply. 110 00:04:34,692 --> 00:04:36,572 O-Okay, okay, stop. 111 00:04:36,610 --> 00:04:37,780 Okay, this doesn't feel good. 112 00:04:37,820 --> 00:04:39,200 - Mm... - Ew. 113 00:04:39,279 --> 00:04:40,659 Re-upload me. 114 00:04:40,698 --> 00:04:42,408 Re-upload me! Now! 115 00:04:42,449 --> 00:04:46,079 Fucking upload me! Now! Fuck science! 116 00:04:49,581 --> 00:04:52,001 This is Kris... 117 00:04:52,042 --> 00:04:55,422 Yeah, fuck those motherfucking tech assholes! 118 00:04:55,462 --> 00:04:58,262 "Upload me! Upload me!" 119 00:04:58,298 --> 00:05:00,548 Mm-hmm. 120 00:05:03,971 --> 00:05:05,931 Well, I... 121 00:05:05,973 --> 00:05:09,183 guess I'll be here a little longer than we thought. 122 00:05:09,226 --> 00:05:11,226 That's okay, baby. 123 00:05:11,270 --> 00:05:13,060 'Cause I'll be right here with you. 124 00:05:13,105 --> 00:05:14,185 Oh. 125 00:05:14,231 --> 00:05:16,571 Oh, bebs, they just opened the doors. 126 00:05:16,608 --> 00:05:18,738 I got to go. 127 00:05:21,071 --> 00:05:23,031 Oh, shit. 128 00:05:23,073 --> 00:05:24,833 How fast can you fix this? 129 00:05:24,867 --> 00:05:26,867 ♪ ♪ 130 00:05:30,497 --> 00:05:32,457 How are you feeling, Luke? 131 00:05:32,499 --> 00:05:35,209 Lately? Can't complain. 132 00:05:35,252 --> 00:05:37,422 I feel like I found a really great friend in Nathan, 133 00:05:37,463 --> 00:05:40,303 so if I ever start to feel weird, I just focus on that. 134 00:05:40,340 --> 00:05:42,930 Really? That was fast. 135 00:05:42,968 --> 00:05:44,428 And his funeral is soon, so... 136 00:05:44,470 --> 00:05:46,310 when I'm the perfect shoulder to lean on, 137 00:05:46,346 --> 00:05:48,136 I think we'll hit best friend status. 138 00:05:48,182 --> 00:05:49,142 Possibly. 139 00:05:49,183 --> 00:05:51,643 Wait. What do you know? 140 00:05:51,685 --> 00:05:53,265 Well, are you sure you're invited? 141 00:05:53,312 --> 00:05:55,312 Doesn't his funeral start in ten minutes? 142 00:05:55,355 --> 00:05:58,315 Yeah. We got to cut it short today. 143 00:05:58,358 --> 00:05:59,938 Angel! 144 00:05:59,985 --> 00:06:03,155 -What room is Nathan New Guy in? -Which Nathan? Nathan Greenstein? 145 00:06:03,197 --> 00:06:05,817 - Sure, Nathan New Guy. - 10440. 146 00:06:07,284 --> 00:06:10,334 Ew, God, no! Angel! 147 00:06:10,370 --> 00:06:12,370 - What? - Young Nathan New Guy! 148 00:06:12,414 --> 00:06:15,334 -Oh, the chisely one? Uh, Nathan Brown? -Yes! 149 00:06:15,375 --> 00:06:18,295 Oh, well, have you considered minding your own damn business? 150 00:06:18,337 --> 00:06:20,357 - I cannot keep giving you information just because you... 151 00:06:20,380 --> 00:06:22,860 - I don't have time for this bullshit. One star! - ask me for the information. 152 00:06:22,883 --> 00:06:24,403 - Angel supervisor! - Wait, no, no, no, you don't have to... 153 00:06:24,426 --> 00:06:25,546 - You don't have to... - Hi. 154 00:06:25,594 --> 00:06:28,064 My dumb angel is sucking again. I need the room of 155 00:06:28,097 --> 00:06:30,597 my close friend and confidante, Nathan Brown. 156 00:06:30,641 --> 00:06:32,601 I will throw myself into the torrent right now 157 00:06:32,643 --> 00:06:34,443 if I don't get it; that's how frustrating 158 00:06:34,478 --> 00:06:36,148 she's making this whole process. 159 00:06:36,188 --> 00:06:39,188 Thank you for your feedback. I can assist you. 160 00:06:39,233 --> 00:06:43,283 Nathan Brown is in 10556. 161 00:06:43,320 --> 00:06:45,910 - Thank you. - You're so welcome. 162 00:06:45,948 --> 00:06:48,238 Jesus Christ, I almost killed myself because of you. 163 00:06:48,283 --> 00:06:50,043 You know, when you say that, 164 00:06:50,077 --> 00:06:52,407 - it doesn't really have a meaning anymore, so... - Damn it. 165 00:06:52,454 --> 00:06:55,254 He's already heading over, and he looks fantastic. 166 00:06:55,290 --> 00:06:57,500 Angel, formal suit options. 167 00:07:02,965 --> 00:07:05,005 Don't forget to keep your chin up, okay? 168 00:07:05,050 --> 00:07:07,140 Hi. Enjoy the gift bags. 169 00:07:07,177 --> 00:07:09,467 Ingrid. 170 00:07:09,513 --> 00:07:11,473 You outdid yourself. 171 00:07:11,515 --> 00:07:14,935 And may I say, mourning suits you. 172 00:07:14,977 --> 00:07:17,977 Aw, Derek. Nathan's really looking forward to seeing you. 173 00:07:18,021 --> 00:07:20,691 That's a... that's a nice suit. 174 00:07:20,732 --> 00:07:23,402 Hey, you are gonna bounce back so fast. 175 00:07:23,443 --> 00:07:25,703 You're such a strong woman. 176 00:07:25,737 --> 00:07:27,737 How much is it costing you to keep him up there? 177 00:07:27,781 --> 00:07:29,741 Just curious. I mean... Don't get me wrong, 178 00:07:29,783 --> 00:07:32,623 I love the guy. Love the guy. I'd do anything for him. 179 00:07:32,661 --> 00:07:35,711 But, uh, you know you can do better. Right? 180 00:07:35,747 --> 00:07:37,037 - Right? - Okay. 181 00:07:37,082 --> 00:07:39,042 Wow. 182 00:07:39,084 --> 00:07:41,714 Oh, yeah, I remember that. 183 00:07:41,753 --> 00:07:44,383 That was one of my top five haircuts. 184 00:07:53,932 --> 00:07:55,852 Wouldn't miss it for the world. 185 00:07:55,893 --> 00:07:58,403 Hey. What? Wait, what now? 186 00:07:58,437 --> 00:08:00,647 Do you need a minute? On your count, you let me know. 187 00:08:00,689 --> 00:08:02,819 Oh, you're here for the funeral. 188 00:08:02,858 --> 00:08:05,068 Um, actually, my girlfriend kind of 189 00:08:05,110 --> 00:08:07,110 planned the whole thing and... 190 00:08:07,154 --> 00:08:09,454 she's trying to keep it pretty small. 191 00:08:12,868 --> 00:08:14,868 What? 192 00:08:14,912 --> 00:08:16,962 -Come on! -Look, man, I didn't want to play 193 00:08:16,997 --> 00:08:19,957 the vet card this early in our best friendship, 194 00:08:20,000 --> 00:08:22,880 - but I wore my dress blues. - Yeah, I'm not gonna argue with that. 195 00:08:22,920 --> 00:08:24,880 - Let's do this. - Yes! 196 00:08:24,922 --> 00:08:26,472 - And, uh, Luke? - Yes. 197 00:08:26,506 --> 00:08:27,466 Cool. 198 00:08:27,507 --> 00:08:29,887 Oh. 199 00:08:33,513 --> 00:08:35,813 Nathan. 200 00:08:35,849 --> 00:08:38,019 I'm so sorry about your death. 201 00:08:38,060 --> 00:08:40,020 And so pleased about your britches. 202 00:08:40,062 --> 00:08:43,482 - I do hope that style returns permanently. 203 00:08:43,523 --> 00:08:45,533 Well, thanks for coming, Mildred, um... 204 00:08:48,028 --> 00:08:49,448 Mm. 205 00:08:49,488 --> 00:08:51,028 Oh. 206 00:08:55,535 --> 00:08:57,865 Who is that? 207 00:08:57,913 --> 00:08:59,123 Ingrid's grandmother. 208 00:08:59,164 --> 00:09:00,834 Yeah, she a hundred years old. 209 00:09:00,874 --> 00:09:03,674 Okay, but, like, she's hot, right? 210 00:09:03,710 --> 00:09:05,920 Something about that Great Depression vibe, 211 00:09:05,963 --> 00:09:09,423 like she'd do anything for a can of soup. 212 00:09:09,466 --> 00:09:11,086 Yeah. 213 00:09:12,094 --> 00:09:14,854 ♪ ♪ 214 00:09:35,742 --> 00:09:37,122 Oh. 215 00:09:39,663 --> 00:09:40,793 Ing-lo Saxon. 216 00:09:40,831 --> 00:09:42,501 My Brownie. Hi. 217 00:09:42,541 --> 00:09:44,461 Ooh. Ow. 218 00:09:44,501 --> 00:09:47,251 -Sorry. -It's okay. Just say hi to my folks. 219 00:09:47,296 --> 00:09:48,756 Hey, guys. Thanks for coming. 220 00:09:48,797 --> 00:09:50,217 Well, we love Lakeview 221 00:09:50,257 --> 00:09:52,427 and we are a Horizen family, after all. 222 00:09:52,467 --> 00:09:55,467 Three generations of unlimited data. 223 00:09:55,512 --> 00:09:58,392 Yeah. Jack, your hair looks really clean today. 224 00:09:58,432 --> 00:09:59,772 Mommy washed it. 225 00:09:59,808 --> 00:10:02,228 All right. 226 00:10:02,269 --> 00:10:04,149 Nath-him? I barely knew him. 227 00:10:04,187 --> 00:10:06,607 D-bag. D-money. What's... 228 00:10:06,648 --> 00:10:09,188 - Fuck me. I forgot. - Yeah. 229 00:10:09,234 --> 00:10:11,114 You're dead, man. What's up? 230 00:10:15,782 --> 00:10:17,282 I'll take some of that action. 231 00:10:19,911 --> 00:10:22,121 Hey, man, is Jamie with you? 232 00:10:22,164 --> 00:10:23,674 I don't know, man. 233 00:10:23,707 --> 00:10:25,387 I-I went to pick him up and he flaked on me. 234 00:10:25,417 --> 00:10:27,587 Said he had too much work to do, said you left him 235 00:10:27,627 --> 00:10:28,747 - "in a jam." - No. 236 00:10:28,795 --> 00:10:30,705 He's not returning my calls. 237 00:10:30,756 --> 00:10:32,216 Hold on. 238 00:10:32,257 --> 00:10:33,427 - Oh. - Hey. 239 00:10:33,467 --> 00:10:34,547 Mom. 240 00:10:34,593 --> 00:10:36,013 You look so real. 241 00:10:36,053 --> 00:10:37,393 I am real, Mom. 242 00:10:37,429 --> 00:10:40,139 Well, I watched your head burn off. 243 00:10:40,182 --> 00:10:41,392 Okay. 244 00:10:41,433 --> 00:10:43,313 How's the food? 245 00:10:43,352 --> 00:10:44,872 Oh, that's the best part. We get to eat 246 00:10:44,895 --> 00:10:47,605 maple bacon doughnuts for breakfast every day. 247 00:10:47,647 --> 00:10:49,687 Ooh, I've never had one of those. 248 00:10:49,733 --> 00:10:51,113 Remember when 249 00:10:51,151 --> 00:10:52,741 I used to pull a quarter from your ear? 250 00:10:52,778 --> 00:10:54,948 I can't do that now, 'cause you're in a video game. 251 00:10:56,740 --> 00:10:58,990 What a beautiful day 252 00:10:59,034 --> 00:11:03,544 for the celebration of our dearly uploaded Nathan Brown. 253 00:11:03,580 --> 00:11:05,250 Brought to you by L'Oréal. 254 00:11:05,290 --> 00:11:09,040 Please enjoy a randomly generated slideshow 255 00:11:09,086 --> 00:11:12,376 of Nathan's own memories and iPhoto library 256 00:11:12,422 --> 00:11:14,632 on the screen above me. 257 00:11:14,674 --> 00:11:18,514 On Saturday, he ate through one slice of chocolate cake, 258 00:11:18,553 --> 00:11:20,143 one ice cream cone... 259 00:11:20,180 --> 00:11:21,850 Aw, my PAW Patrol lamp. 260 00:11:21,890 --> 00:11:26,270 One slice of cheese, one slice of salami, 261 00:11:26,311 --> 00:11:27,441 one lollipop, one... 262 00:11:32,359 --> 00:11:35,319 Ooh. Be right back. 263 00:11:41,701 --> 00:11:43,501 What's with the waves? 264 00:11:43,537 --> 00:11:45,577 I don't know. 265 00:11:45,622 --> 00:11:46,672 It's a setting. 266 00:11:46,706 --> 00:11:49,416 They-they use it to cover nudity. 267 00:11:49,459 --> 00:11:52,129 Probably in this case, jerking off. 268 00:11:52,170 --> 00:11:54,380 Perfect. 269 00:11:54,423 --> 00:11:55,763 How do you know Nathan? 270 00:11:55,799 --> 00:11:59,339 Oh, me? Uh, we, uh, work together. 271 00:11:59,386 --> 00:12:00,596 - Mm. - You? 272 00:12:00,637 --> 00:12:02,177 Engineering school. Carnegie Mellon. 273 00:12:02,222 --> 00:12:03,392 I'm Bethany. 274 00:12:03,432 --> 00:12:05,312 - Holden. - Glynn. 275 00:12:05,350 --> 00:12:06,980 Nora. 276 00:12:07,018 --> 00:12:10,808 So, what was Nathan like in college? 277 00:12:10,856 --> 00:12:14,026 He was a well-adjusted freshman that got hotter every year. 278 00:12:14,067 --> 00:12:16,987 By the end, he had a minor in narcissism. 279 00:12:17,028 --> 00:12:18,948 - It was a campus full of nerds. - Yes. 280 00:12:18,989 --> 00:12:21,119 So he was a big fish in a small pond. 281 00:12:21,158 --> 00:12:23,658 He was a barracuda in a fucking toilet bowl. 282 00:12:25,120 --> 00:12:27,910 Not cocky, just on top of the world. 283 00:12:27,956 --> 00:12:30,536 - He was a good boyfriend though. - Yeah. 284 00:12:30,584 --> 00:12:32,384 - True. - Wait. 285 00:12:32,419 --> 00:12:33,499 You all dated him? 286 00:12:33,545 --> 00:12:35,055 Yeah, there was a gap between each of us... 287 00:12:35,088 --> 00:12:36,668 A small gap, but a gap. 288 00:12:36,715 --> 00:12:38,375 Huh. 289 00:12:38,425 --> 00:12:39,965 Did you ever date Nathan? 290 00:12:40,010 --> 00:12:42,100 Oh, uh, no. 291 00:12:42,137 --> 00:12:43,847 I don't, I don't think I'm his type. 292 00:12:43,889 --> 00:12:45,849 - At-at all. - Really? 293 00:12:45,891 --> 00:12:46,891 Yeah, I think you are. 294 00:12:49,853 --> 00:12:51,103 Oh. 295 00:12:51,146 --> 00:12:53,896 I don't know. 296 00:12:53,940 --> 00:12:56,070 No. Try one more, one more. 297 00:12:57,486 --> 00:12:59,026 Ew. 298 00:12:59,070 --> 00:13:01,780 Stop, that's so bad. 299 00:13:01,823 --> 00:13:03,583 Hey. How do you think this is going? 300 00:13:03,617 --> 00:13:04,987 This is going pretty well, right? 301 00:13:05,035 --> 00:13:06,535 Wait, where are they going? 302 00:13:06,578 --> 00:13:08,368 Oh, Rams game. 303 00:13:11,374 --> 00:13:12,884 Hey, baby. 304 00:13:26,097 --> 00:13:28,347 ♪ ♪ 305 00:13:40,987 --> 00:13:44,067 Lord... 306 00:13:44,115 --> 00:13:46,735 I googled Nathan Brown. 307 00:13:46,785 --> 00:13:47,985 And I liked what I saw. 308 00:13:48,036 --> 00:13:51,286 Our Nathan was a son, a friend, 309 00:13:51,331 --> 00:13:52,831 a one-time catalog model. 310 00:13:52,874 --> 00:13:54,004 Two-time. Two-time. 311 00:13:54,042 --> 00:13:57,212 Accomplished barista... 312 00:13:57,254 --> 00:14:01,054 and an avid fan of a violent children's game. 313 00:14:01,091 --> 00:14:02,381 What, is he doing a Mad Libs? 314 00:14:02,425 --> 00:14:04,585 I gave him some basic info about you. 315 00:14:04,636 --> 00:14:07,426 - He's not wrong. - No, he-he's making me sound immature. 316 00:14:07,472 --> 00:14:09,062 I had big things in the works. 317 00:14:09,099 --> 00:14:10,979 Well, that didn't exactly pan out. 318 00:14:11,017 --> 00:14:12,687 You gave Methuselah a thousand years 319 00:14:12,727 --> 00:14:14,147 and he praised your name. 320 00:14:14,187 --> 00:14:15,727 Lord, you gave Noah 321 00:14:15,772 --> 00:14:18,022 950 years, 322 00:14:18,066 --> 00:14:20,146 hallelu! 323 00:14:20,193 --> 00:14:23,283 Psalm 88:10. 324 00:14:23,321 --> 00:14:24,991 - Do you show your wonders to the dead? 325 00:14:26,116 --> 00:14:28,616 Do their spirits rise up 326 00:14:28,660 --> 00:14:30,910 and praise you?! 327 00:14:30,954 --> 00:14:35,134 So with zero seconds to spare, goggle rings around my eyes. 328 00:14:35,166 --> 00:14:36,996 What? Thank God for Gina. 329 00:14:37,043 --> 00:14:38,553 What-what'd she do... 330 00:14:38,587 --> 00:14:41,587 Hey. Hey, turn it back. 331 00:14:41,631 --> 00:14:43,801 I'm just checking the score. 332 00:14:43,842 --> 00:14:45,262 Right now. 333 00:14:47,262 --> 00:14:49,812 So, how do you know Nathan? 334 00:14:49,848 --> 00:14:53,638 We won a SoCal Shoot the World tournament back in 2030. 335 00:14:53,685 --> 00:14:56,515 In the gaming community, they call me "Bear Claw." 336 00:14:56,563 --> 00:14:58,943 No big deal. You play? 337 00:14:58,982 --> 00:15:00,942 God, no. No. But I was active duty, 338 00:15:00,984 --> 00:15:03,324 which is, you know, shooting the real world. 339 00:15:03,361 --> 00:15:06,281 In the Army community, they call me "corporal." 340 00:15:06,323 --> 00:15:07,913 Very big deal. 341 00:15:07,949 --> 00:15:09,739 Cool. 342 00:15:09,784 --> 00:15:12,544 Ah, I wish we could've given you a ceremony that was more you. 343 00:15:12,579 --> 00:15:14,289 Money's just tight these days. 344 00:15:14,331 --> 00:15:16,081 But things are okay, right? 345 00:15:16,124 --> 00:15:19,794 I-I mean, you got the payout from the business with Jamie? 346 00:15:19,836 --> 00:15:22,206 We got your equity shares. 347 00:15:22,255 --> 00:15:24,585 And to be honest, it wasn't very much. 348 00:15:24,633 --> 00:15:27,933 I-I mean, Jamie said a lot went to tying up loose ends 349 00:15:27,969 --> 00:15:29,969 'cause you didn't finish the work. 350 00:15:38,104 --> 00:15:39,314 You're Ingrid Kannerman. 351 00:15:39,356 --> 00:15:41,726 Those are a lot of hors d'oeuvres. 352 00:15:42,942 --> 00:15:44,402 I'm sorry, who are you? 353 00:15:44,444 --> 00:15:46,324 Fran Booth, investigator. 354 00:15:46,363 --> 00:15:47,533 Health investigator? 355 00:15:47,572 --> 00:15:50,662 No, a suspicious circumstances investigator. 356 00:15:50,700 --> 00:15:53,450 Think of me as a famous detective. 357 00:15:53,495 --> 00:15:55,955 I have questions for you about the night of the incident. 358 00:15:55,997 --> 00:15:57,207 Question one... 359 00:15:58,416 --> 00:16:00,336 Hmm, you suddenly stiffened. 360 00:16:00,377 --> 00:16:01,747 Nervous? 361 00:16:03,046 --> 00:16:04,606 I'm just trying to understand the context 362 00:16:04,631 --> 00:16:07,381 of your so-called boyfriend's premature upload. 363 00:16:07,425 --> 00:16:08,795 Okay, he's my boyfriend-boyfriend, 364 00:16:08,843 --> 00:16:10,393 and it was not premature. 365 00:16:10,428 --> 00:16:11,638 He was dying. 366 00:16:11,680 --> 00:16:13,260 Not according to the hospital. 367 00:16:13,306 --> 00:16:15,266 His vitals were going back up. 368 00:16:15,308 --> 00:16:18,268 In case you were hoping for a big payout from the car company, 369 00:16:18,311 --> 00:16:19,441 hope for something else. 370 00:16:19,479 --> 00:16:21,059 Okay. Fran, is it? 371 00:16:21,106 --> 00:16:24,896 So there's some really amazing deep hair conditioning masks 372 00:16:24,943 --> 00:16:26,783 in those gift bags over there. 373 00:16:26,820 --> 00:16:28,610 Maybe you should check those out. 374 00:16:28,655 --> 00:16:30,235 Hair masks are for ding-dongs. 375 00:16:30,281 --> 00:16:32,741 Okay. I'm gonna say a few words. 376 00:16:32,784 --> 00:16:34,664 - I'll be listening. - That's good. 377 00:16:34,703 --> 00:16:37,003 - That's why I told you. - Yeah. 378 00:16:38,456 --> 00:16:40,416 Bye. 379 00:16:42,085 --> 00:16:43,835 Excuse me. Thank you. 380 00:16:47,048 --> 00:16:49,678 Thank you all for being here to celebrate 381 00:16:49,718 --> 00:16:52,678 in this beautiful location, with a well-curated menu 382 00:16:52,721 --> 00:16:55,141 and tasteful floral arrangements. 383 00:16:55,181 --> 00:16:59,231 Though today has been blissfully perfect in many ways, 384 00:16:59,269 --> 00:17:01,809 we need to remember a tragic event 385 00:17:01,855 --> 00:17:04,975 that happened to a very important person: 386 00:17:05,024 --> 00:17:06,194 Rupert Tilford. 387 00:17:06,234 --> 00:17:07,654 What? 388 00:17:07,694 --> 00:17:10,324 The download misfire was a shock to us all, 389 00:17:10,363 --> 00:17:12,623 as men and women of good conscience 390 00:17:12,657 --> 00:17:15,407 and as a global community. 391 00:17:15,452 --> 00:17:19,582 Now, you can focus on the bloody aftermath... 392 00:17:19,622 --> 00:17:21,622 And there was a lot of blood... 393 00:17:21,666 --> 00:17:25,836 Or... you can focus on those beautiful four seconds, 394 00:17:25,879 --> 00:17:30,679 when an upload was back in his own body. 395 00:17:30,717 --> 00:17:32,217 Come on. 396 00:17:32,260 --> 00:17:36,850 Now, I choose to live in those four seconds, 397 00:17:36,890 --> 00:17:40,060 because positive thinking is truly the most powerful force 398 00:17:40,101 --> 00:17:41,601 we have in this world. 399 00:17:41,644 --> 00:17:43,444 Am I right? 400 00:17:43,480 --> 00:17:44,690 So... 401 00:17:44,731 --> 00:17:47,401 to those four seconds. 402 00:17:50,779 --> 00:17:52,319 Those four seconds! 403 00:17:52,363 --> 00:17:53,703 Thank you. 404 00:17:54,991 --> 00:17:57,241 Uh... Hey. 405 00:17:57,285 --> 00:18:00,035 Babe, um, can you clink your glass again for me? 406 00:18:00,079 --> 00:18:02,289 - Oh. Sure, booby. - Thanks. 407 00:18:02,332 --> 00:18:03,752 Whoops. One more. 408 00:18:05,043 --> 00:18:06,843 Hey. Hey, everyone. 409 00:18:06,878 --> 00:18:08,378 Um, thank you all for coming. 410 00:18:08,421 --> 00:18:10,631 At this time, I would just like to ask, 411 00:18:10,673 --> 00:18:14,183 you know, any of my friends if they want to say... 412 00:18:14,219 --> 00:18:17,849 anything... about me. 413 00:18:17,889 --> 00:18:19,969 I-I always knew you jerked it to women's tennis. 414 00:18:20,016 --> 00:18:22,436 - Okay. - Was it the grunting, or...? 415 00:18:23,895 --> 00:18:24,975 Okay. 416 00:18:25,021 --> 00:18:26,251 Would anyone other than Uncle... 417 00:18:26,272 --> 00:18:27,672 Uncle Larry, put your fucking hand down. 418 00:18:27,690 --> 00:18:30,650 Anyone else at all want to say something? 419 00:18:30,693 --> 00:18:33,073 Maybe a nice eulogy? Derek? 420 00:18:33,112 --> 00:18:34,112 Oh, he's gone. 421 00:18:34,155 --> 00:18:36,155 Um, okay. 422 00:18:36,199 --> 00:18:38,079 Uh, Bobby? 423 00:18:38,117 --> 00:18:40,077 Jamie? 424 00:18:40,119 --> 00:18:41,329 No-shows. 425 00:18:41,371 --> 00:18:43,331 Um... 426 00:18:43,373 --> 00:18:44,753 Willia... 427 00:18:44,791 --> 00:18:45,921 William! 428 00:18:46,918 --> 00:18:47,918 William. 429 00:18:48,920 --> 00:18:50,300 Uh, as, uh, 430 00:18:50,338 --> 00:18:52,338 manager of Nathan's apartment complex... 431 00:18:52,382 --> 00:18:53,512 No. No, no. No. 432 00:18:53,550 --> 00:18:55,930 Uh, other William? 433 00:18:55,969 --> 00:18:57,049 He left. 434 00:18:58,388 --> 00:18:59,968 He was a nice guy. 435 00:19:00,014 --> 00:19:01,984 We both were named William. 436 00:19:02,016 --> 00:19:03,636 Oh, God. Uh, let's go to New York. 437 00:19:03,685 --> 00:19:05,135 Maybe... 438 00:19:06,563 --> 00:19:07,523 Oh. 439 00:19:07,564 --> 00:19:09,734 Hey, Bethany, Glynn, Holden. 440 00:19:09,774 --> 00:19:10,944 -Hey. -Hey. -Hi. 441 00:19:11,985 --> 00:19:13,565 What? 442 00:19:13,611 --> 00:19:14,991 Hi. 443 00:19:15,029 --> 00:19:15,989 No! 444 00:19:16,030 --> 00:19:18,320 No more exes, please. 445 00:19:18,366 --> 00:19:20,576 What was wrong with my speech? 446 00:19:21,828 --> 00:19:23,158 Uh... 447 00:19:23,204 --> 00:19:25,834 well, you didn't even mention me. 448 00:19:25,874 --> 00:19:28,334 I mean, not that I got to choose any details, 449 00:19:28,376 --> 00:19:30,836 but to not even be mentioned? 450 00:19:30,879 --> 00:19:33,049 Okay, do you have something you want to say? 451 00:19:33,089 --> 00:19:35,719 A month ago, I wasn't even planning on attending 452 00:19:35,758 --> 00:19:37,388 my own funeral, 453 00:19:37,427 --> 00:19:39,797 but I really never would've guessed 454 00:19:39,846 --> 00:19:41,806 that it would suck this hard. 455 00:19:41,848 --> 00:19:44,428 Suck? 456 00:19:44,475 --> 00:19:46,015 Italian cortito suit. 457 00:19:46,060 --> 00:19:47,810 - Oh, God. - Boutonniere. 458 00:19:47,854 --> 00:19:50,114 - Minibar chips at nine bucks a bag. 459 00:19:50,148 --> 00:19:52,318 - I put those back. - How about therapy dog? 460 00:19:52,358 --> 00:19:53,938 - Angel service? - Great. Great. 461 00:19:53,985 --> 00:19:56,025 Why don't you just delete me, save all the money? 462 00:19:56,070 --> 00:19:57,070 Okay, don't tempt me. 463 00:19:58,823 --> 00:20:01,583 Your friend Derek made it pretty clear I could go home with him. 464 00:20:09,459 --> 00:20:11,589 You're right. 465 00:20:11,628 --> 00:20:13,838 I'm just being ungrateful. 466 00:20:15,298 --> 00:20:17,428 So let's just do whatever you want. 467 00:20:17,467 --> 00:20:19,087 Thank you. 468 00:20:26,976 --> 00:20:28,306 - This is too sad. - Yeah. 469 00:20:28,353 --> 00:20:29,713 We're gonna get a table across the street, 470 00:20:29,729 --> 00:20:30,939 if you want to join. 471 00:20:30,980 --> 00:20:32,520 Oh, uh, I can't. 472 00:20:32,565 --> 00:20:34,225 Long commute home. 473 00:20:34,275 --> 00:20:36,185 But... thanks. 474 00:20:36,235 --> 00:20:37,585 Yeah. It was really great to meet you, 475 00:20:37,612 --> 00:20:40,702 even if it did get a little dark towards the end there. 476 00:20:54,462 --> 00:20:55,882 Hey, Cousin Fran. 477 00:20:55,922 --> 00:20:57,342 Nice of you to come. 478 00:20:57,382 --> 00:20:59,222 Sorry for your loss. 479 00:20:59,258 --> 00:21:00,928 Do you have any enemies, 480 00:21:00,969 --> 00:21:02,889 and can you list them in order of most likely 481 00:21:02,929 --> 00:21:04,469 to want to kill you to least likely? 482 00:21:04,514 --> 00:21:05,934 What? What is this about? 483 00:21:05,974 --> 00:21:08,104 I'm helping your mom sue Google Motors. 484 00:21:08,142 --> 00:21:11,402 It is my theory your car was tampered with. 485 00:21:11,437 --> 00:21:13,727 But you're not an investigator. 486 00:21:13,773 --> 00:21:16,033 You're a middle school gym teacher. 487 00:21:16,067 --> 00:21:18,107 I'm excellent at puzzles. 488 00:21:19,195 --> 00:21:21,025 Okay. Well... 489 00:21:21,072 --> 00:21:23,242 I don't remember having any enemies. 490 00:21:23,282 --> 00:21:26,082 But I have been having some memory problems lately. 491 00:21:26,119 --> 00:21:27,449 Oh, just like your car. 492 00:21:27,495 --> 00:21:28,905 Interesting. 493 00:21:30,748 --> 00:21:31,998 Right. 494 00:21:32,041 --> 00:21:35,291 - Well, enjoy the snacks, Fran. - I have. 495 00:21:44,637 --> 00:21:47,967 Please grab a L'Oréal gift bag on your way out. 496 00:21:48,016 --> 00:21:49,386 Thank you. 497 00:21:53,396 --> 00:21:56,726 You know I didn't mean those things I said before, right? 498 00:21:56,774 --> 00:21:58,404 I know, babe. 499 00:22:00,236 --> 00:22:01,816 Best funeral ever. 500 00:22:01,863 --> 00:22:03,413 Yeah. 501 00:22:03,448 --> 00:22:05,068 It was. 502 00:22:08,661 --> 00:22:11,411 Okay, Rianne! Where are you? 503 00:22:13,750 --> 00:22:15,630 Rianne? 504 00:22:16,669 --> 00:22:18,089 Yo, dog. 505 00:22:18,129 --> 00:22:19,589 Check it. 506 00:22:23,384 --> 00:22:25,474 Hmm. 507 00:22:28,681 --> 00:22:30,221 That you? 508 00:22:30,266 --> 00:22:31,386 Yeah. 509 00:22:31,434 --> 00:22:33,604 The new Botox Babies dropped. 510 00:22:33,644 --> 00:22:35,864 I saved it to watch together. 511 00:22:35,897 --> 00:22:38,317 Oh, yes. 512 00:22:38,357 --> 00:22:39,857 You're the best. 513 00:22:39,901 --> 00:22:41,441 All right, give me two seconds. 514 00:22:41,486 --> 00:22:44,566 Just want to see if someone is working late in L.A. 515 00:22:47,450 --> 00:22:49,160 Call Josh Pitzer. 516 00:22:51,329 --> 00:22:52,709 Josh Pitzer. 517 00:22:52,747 --> 00:22:54,077 Mr. Pitzer. Hi. 518 00:22:54,123 --> 00:22:55,883 Nora Antony from New York. 519 00:22:55,917 --> 00:22:57,337 Christ, it's, like, 1:00 a.m. there. 520 00:22:57,376 --> 00:22:58,536 Why are you stalking me? 521 00:22:58,586 --> 00:23:00,836 I had a couple questions about Nathan Brown, who came in 522 00:23:00,880 --> 00:23:04,090 with Jamie Arpaz to talk about a project called Beyond. 523 00:23:04,133 --> 00:23:06,223 I'm not going to confirm or deny any of that, 524 00:23:06,260 --> 00:23:08,010 and the fact you have knowledge of it 525 00:23:08,054 --> 00:23:10,224 tells me that someone's broken an NDA, so... 526 00:23:10,264 --> 00:23:12,354 Nathan Brown is dead. 527 00:23:12,391 --> 00:23:14,731 I was just at his funeral. 528 00:23:14,769 --> 00:23:16,349 Wow. 529 00:23:16,395 --> 00:23:19,265 They were both so young. Um... 530 00:23:19,315 --> 00:23:21,775 I mean, I was angry 531 00:23:21,818 --> 00:23:24,568 at the one who refused to sell, but I would never want this. 532 00:23:24,612 --> 00:23:26,072 Which one died? 533 00:23:26,114 --> 00:23:28,414 Was it the shy one or the-the really good-looking guy? 534 00:23:28,449 --> 00:23:30,789 The really good-looking guy. 535 00:23:30,827 --> 00:23:33,407 Tell me, why did they refuse your investment? 536 00:23:33,454 --> 00:23:36,084 They didn't. I mean, I don't know 537 00:23:36,124 --> 00:23:38,964 who you're talking about, and none of that ever happened. 538 00:23:49,470 --> 00:23:51,180 Jamie. 539 00:23:51,222 --> 00:23:52,682 The person at 2-1-3-5- 540 00:23:52,723 --> 00:23:54,103 M-percent-sign- 541 00:23:54,142 --> 00:23:57,482 5-7-3-1-8-9-2 is not available. 542 00:23:57,520 --> 00:23:59,560 To leave a message, begin speaking at the tone. 543 00:24:00,690 --> 00:24:03,360 Hey. It was my funeral today. 544 00:24:03,401 --> 00:24:05,281 Yeah. Derek was there. 545 00:24:05,319 --> 00:24:06,609 He was a huge dick. 546 00:24:06,654 --> 00:24:08,954 I guess he was hitting on Ingrid. 547 00:24:08,990 --> 00:24:11,490 Uh... oh, but I had a nice toast given to me 548 00:24:11,534 --> 00:24:14,544 by my apartment manager William, so... 549 00:24:14,579 --> 00:24:16,579 that was a huge highlight. 550 00:24:16,622 --> 00:24:19,792 Anyway, it was just weird seeing everybody. 551 00:24:19,834 --> 00:24:22,504 Or, well, almost everybody. 552 00:24:23,754 --> 00:24:25,174 Give me a call sometime, man. 553 00:24:25,214 --> 00:24:27,224 Looks like I'll be here for a while. 554 00:24:27,258 --> 00:24:30,888 Unless Ingrid decides to stop paying the bills. 555 00:24:33,014 --> 00:24:34,604 Okay. 556 00:24:34,640 --> 00:24:37,390 I've had about enough of today, but... 557 00:24:37,435 --> 00:24:39,765 you know, tomorrow's a new one, right? 558 00:24:39,812 --> 00:24:41,812 Maybe I'll talk to you then. 559 00:24:58,873 --> 00:25:01,253 ♪ Now that you've gotten to the autumn of ♪ 560 00:25:01,292 --> 00:25:04,302 ♪ Your years and you feel your best yet ♪ 561 00:25:04,337 --> 00:25:07,467 ♪ So happy that you got to the bottom of ♪ 562 00:25:07,506 --> 00:25:10,126 ♪ The fears that were fettering you ♪ 563 00:25:10,176 --> 00:25:12,046 ♪ And you found a round stone ♪ 564 00:25:12,094 --> 00:25:17,064 ♪ And you're wearing it around like a jewel. ♪ 565 00:25:17,099 --> 00:25:19,099 ♪ ♪ 36538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.