All language subtitles for Tommy - 01x11 - This Is Not a Drill.KILLERS-mSD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:02,143 Previously on "Tommy..." 2 00:00:02,167 --> 00:00:04,400 - Whose house is this? - A friend. 3 00:00:06,633 --> 00:00:08,610 How was the house? You had a good time last night? 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,792 - You going there? - I'm just asking 5 00:00:10,816 --> 00:00:12,661 if you enjoyed the use of my residence. 6 00:00:12,685 --> 00:00:15,130 It's Lovell. You know what he knows. 7 00:00:15,154 --> 00:00:16,698 What he could do to us. 8 00:00:16,722 --> 00:00:18,057 I'd like you to move on 9 00:00:18,081 --> 00:00:19,831 to a different subject of investigation. 10 00:00:19,855 --> 00:00:21,088 Blake, right? 11 00:00:21,515 --> 00:00:23,505 I collect private intelligence. 12 00:00:23,529 --> 00:00:25,440 I wouldn't want you to get in any trouble, Blake. 13 00:00:25,464 --> 00:00:27,109 I was threatened last night. 14 00:00:27,133 --> 00:00:28,977 I'm having an affair with the mayor. 15 00:00:29,001 --> 00:00:30,479 And this man 16 00:00:30,503 --> 00:00:31,647 had pictures. 17 00:00:31,671 --> 00:00:33,749 - Is there more? - Yes. 18 00:00:33,773 --> 00:00:35,350 I have asked for an ethics inquiry 19 00:00:35,374 --> 00:00:38,220 as to whether or not Chief Thomas has violated 20 00:00:38,244 --> 00:00:40,078 the city's conflict of interest rules 21 00:00:40,102 --> 00:00:43,091 by providing information to sports agent Kiley Mills 22 00:00:43,115 --> 00:00:44,849 about the Jovani Perez case. 23 00:00:50,690 --> 00:00:52,668 According to a fire department spokesman, 24 00:00:52,692 --> 00:00:55,571 the fire spread quickly after starting earlier this evening. 25 00:00:55,595 --> 00:00:57,906 Firefighters say the blaze already covers 26 00:00:57,930 --> 00:01:00,909 over 100 acres in the hills above Hollywood, 27 00:01:00,933 --> 00:01:03,145 which is just five percent contained. 28 00:01:03,169 --> 00:01:04,313 Chief Thomas. 29 00:01:04,337 --> 00:01:05,347 How's it going? 30 00:01:05,371 --> 00:01:06,882 We've got every available unit up there. 31 00:01:06,906 --> 00:01:08,050 Haven't made a dent. 32 00:01:08,074 --> 00:01:09,217 Any idea how it started? 33 00:01:09,241 --> 00:01:10,352 Well, with the rain we've had, 34 00:01:10,376 --> 00:01:12,220 ground cover's still too wet for a natural cause. 35 00:01:12,244 --> 00:01:14,222 Maybe a cookfire in a homeless encampment. 36 00:01:14,246 --> 00:01:15,624 All right, we have all our people on, uh, 37 00:01:15,648 --> 00:01:17,326 traffic control, evacuations. 38 00:01:17,350 --> 00:01:18,493 You need anything else, you let us know. 39 00:01:18,517 --> 00:01:19,551 Thanks. 40 00:01:22,100 --> 00:01:23,565 You don't see that on Long Island. 41 00:01:23,589 --> 00:01:25,434 You don't. 42 00:01:25,458 --> 00:01:26,568 Thank you. 43 00:01:26,592 --> 00:01:28,704 Hey. Wait here. 44 00:01:28,728 --> 00:01:30,236 Mr. Mayor. 45 00:01:32,064 --> 00:01:34,178 - Not even a phone call? - Talk tomorrow, Tommy. 46 00:01:34,202 --> 00:01:35,410 There's a lot going on. 47 00:01:35,434 --> 00:01:37,279 Yes, I can see that. But unless you got a-a big hat 48 00:01:37,303 --> 00:01:39,448 and a fire hose, I think you can spare me a minute. 49 00:01:39,472 --> 00:01:40,778 What's up? 50 00:01:40,802 --> 00:01:42,284 I had to find out on the news 51 00:01:42,308 --> 00:01:43,518 that I'm under an ethics investigation? 52 00:01:43,542 --> 00:01:44,519 Whoa. Look... 53 00:01:44,543 --> 00:01:45,721 No. Whoa. I know you have a phone. 54 00:01:45,745 --> 00:01:46,855 I saw you just using it. 55 00:01:46,879 --> 00:01:48,496 Tommy, I didn't create this situation. 56 00:01:48,520 --> 00:01:49,556 You did. 57 00:01:49,580 --> 00:01:51,226 - I did? How? - By making it appear... 58 00:01:51,250 --> 00:01:52,694 and I emphasize "appear"... 59 00:01:52,718 --> 00:01:54,696 that you were using your office to help your friend, 60 00:01:54,720 --> 00:01:55,931 the sports agent. 61 00:01:55,955 --> 00:01:57,399 Now, everything's got to be transparent. 62 00:01:57,423 --> 00:01:58,533 No back channels. 63 00:01:58,557 --> 00:02:00,602 Back channel? How 'bout a phone call? 64 00:02:00,626 --> 00:02:02,738 You-you don't think I did anything wrong. 65 00:02:02,762 --> 00:02:04,706 You're making too much of this. It's an issue of perception. 66 00:02:04,730 --> 00:02:06,441 Okay? It looks like you did something wrong, 67 00:02:06,465 --> 00:02:08,644 so now a whole big show has to be made of looking into it. 68 00:02:08,668 --> 00:02:10,259 It's theater. Just go through the process. 69 00:02:10,283 --> 00:02:11,380 You're gonna be fine. 70 00:02:11,404 --> 00:02:13,315 No, feels like more than a show. 71 00:02:13,339 --> 00:02:15,050 Tommy, it's politics. 72 00:02:15,074 --> 00:02:16,985 All right? It's exactly what it appears to be, 73 00:02:17,009 --> 00:02:18,654 - no more, no less. - Ever since I got to L.A., 74 00:02:18,678 --> 00:02:21,223 nothing has been as it appears to be. 75 00:02:21,247 --> 00:02:22,624 What can I tell you? 76 00:02:22,648 --> 00:02:24,449 Welcome to our fair city. 77 00:02:29,221 --> 00:02:31,426 I heard you talked to the boss. 78 00:02:32,177 --> 00:02:33,669 How much did you tell her? 79 00:02:33,693 --> 00:02:34,803 Everything. 80 00:02:34,827 --> 00:02:36,071 The mayor? 81 00:02:36,095 --> 00:02:37,339 Yeah. 82 00:02:37,363 --> 00:02:38,874 Everything. 83 00:02:38,898 --> 00:02:40,042 Oh. 84 00:02:40,394 --> 00:02:41,643 Well, it got her attention, 85 00:02:41,667 --> 00:02:43,774 because she wants us in her office now. 86 00:02:43,798 --> 00:02:45,403 Really looking forward to that. 87 00:02:46,566 --> 00:02:48,550 Did you sleep here last night? 88 00:02:49,152 --> 00:02:52,154 Uh, yeah. I was, uh, too scared to go home. 89 00:02:52,178 --> 00:02:53,251 Go to a hotel. 90 00:02:53,276 --> 00:02:55,357 That feels less safe than my apartment. 91 00:02:55,381 --> 00:02:56,525 Then why don't you just come to my place? 92 00:02:56,549 --> 00:02:57,526 I have a spare bedroom. 93 00:02:57,550 --> 00:02:58,616 You can stay as long as you want. 94 00:03:00,247 --> 00:03:02,164 I offer this as a brother. 95 00:03:02,188 --> 00:03:03,832 That's really sweet of you, Ken. 96 00:03:03,856 --> 00:03:05,167 I appreciate it. 97 00:03:05,191 --> 00:03:06,501 Uh, quick question. 98 00:03:06,525 --> 00:03:09,438 When was the last time that you cleaned your bathroom? 99 00:03:09,462 --> 00:03:11,039 My... W-Well... 100 00:03:11,063 --> 00:03:13,308 See, if you have to think about it, it's too long. 101 00:03:13,332 --> 00:03:14,910 Thank you so much, but I'm good. 102 00:03:14,934 --> 00:03:16,434 Let's go. 103 00:03:19,605 --> 00:03:20,849 Okay. 104 00:03:20,873 --> 00:03:22,350 I want you all to hear some things 105 00:03:22,374 --> 00:03:24,519 that Blake told me about yesterday. 106 00:03:24,980 --> 00:03:26,822 And for the moment, what she says 107 00:03:26,846 --> 00:03:28,692 stays in this room. Is that clear? 108 00:03:30,277 --> 00:03:31,326 Okay. 109 00:03:31,667 --> 00:03:32,661 Blake? 110 00:03:32,685 --> 00:03:33,695 Um... 111 00:03:34,031 --> 00:03:35,864 some of you know Vincent Siano. 112 00:03:35,888 --> 00:03:37,199 Metro reporter. 113 00:03:37,223 --> 00:03:39,201 Kind of a friend. 114 00:03:39,225 --> 00:03:41,036 A little while ago, Vincent told me he was looking 115 00:03:41,060 --> 00:03:43,171 into the death of Arturo Lopez. 116 00:03:43,195 --> 00:03:44,639 That guy that got killed in jail. 117 00:03:44,663 --> 00:03:45,841 - Friend of the mayor. - Right. 118 00:03:46,168 --> 00:03:48,176 Vincent asked me to get some information 119 00:03:48,200 --> 00:03:49,511 related to the death, 120 00:03:49,921 --> 00:03:51,313 and I did. 121 00:03:51,337 --> 00:03:53,305 And then he disappeared. 122 00:03:53,329 --> 00:03:54,676 Disappeared how? 123 00:03:54,700 --> 00:03:56,451 He never showed up to collect the information. 124 00:03:56,475 --> 00:03:58,495 I haven't heard from him since. 125 00:03:58,519 --> 00:04:00,722 W-When I started looking for him, 126 00:04:00,746 --> 00:04:03,391 I-I felt like I was being followed. 127 00:04:03,415 --> 00:04:05,727 And I-I thought I was being paranoid. 128 00:04:05,751 --> 00:04:07,229 Then, um, 129 00:04:07,253 --> 00:04:08,730 two nights ago, 130 00:04:08,754 --> 00:04:12,200 this thug came to my apartment and threatened me. 131 00:04:12,224 --> 00:04:13,370 Threatened you with what? 132 00:04:13,394 --> 00:04:14,870 Personal information. 133 00:04:15,697 --> 00:04:17,038 The-the details don't matter. 134 00:04:17,062 --> 00:04:18,406 It-It's private. 135 00:04:18,430 --> 00:04:21,042 The point is that this man was trying to blackmail me. 136 00:04:21,066 --> 00:04:23,311 What information did Siano want? 137 00:04:23,335 --> 00:04:25,914 The autopsy report for Edward Wilson, 138 00:04:25,938 --> 00:04:28,383 the last victim of the Crenshaw Fireman. 139 00:04:28,407 --> 00:04:30,218 What did he have to do with Arturo Lopez? 140 00:04:30,242 --> 00:04:31,586 Who's the Crenshaw Fireman? 141 00:04:31,610 --> 00:04:34,256 He's a serial killer we locked up a little while ago. 142 00:04:34,280 --> 00:04:36,525 "Crenshaw" because most of the bodies were found 143 00:04:36,549 --> 00:04:37,893 along Crenshaw Boulevard. 144 00:04:37,917 --> 00:04:39,803 "Fireman" because he burned his victims. 145 00:04:39,827 --> 00:04:41,930 But what does he have to do with Arturo Lopez? 146 00:04:41,954 --> 00:04:43,899 Hold on. There's more. 147 00:04:43,923 --> 00:04:47,569 The evidence this guy was using to blackmail me, 148 00:04:47,593 --> 00:04:50,639 I think it came from Jonathan Lovell. 149 00:04:50,663 --> 00:04:52,340 - The developer? - Okay. 150 00:04:52,364 --> 00:04:55,010 So we got a dead friend of the mayor's, 151 00:04:55,034 --> 00:04:57,145 the most powerful developer in the city, 152 00:04:57,169 --> 00:04:59,681 a serial killer, and a missing reporter. 153 00:05:00,325 --> 00:05:02,717 Oh, as much fun as a cop could ask for, huh? 154 00:05:02,741 --> 00:05:04,886 I mean, there's a lot of holes in this. 155 00:05:04,910 --> 00:05:07,055 There's more holes than anything. 156 00:05:07,415 --> 00:05:08,857 I want you to look into Siano. 157 00:05:08,881 --> 00:05:10,826 What did he find out, what happened to him... 158 00:05:10,850 --> 00:05:11,827 anything you can learn. 159 00:05:11,851 --> 00:05:12,928 But keep it quiet. 160 00:05:12,952 --> 00:05:14,930 I don't want a formal investigation just yet. 161 00:05:14,954 --> 00:05:15,931 You got it. 162 00:05:15,955 --> 00:05:17,933 Answer any questions Diaz has 163 00:05:17,957 --> 00:05:19,301 and then walk away. I don't want you 164 00:05:19,325 --> 00:05:21,570 anywhere near this thing from now on. 165 00:05:21,594 --> 00:05:22,838 That's okay by me. 166 00:05:22,862 --> 00:05:24,306 Cooper, stay on the fires. 167 00:05:24,850 --> 00:05:26,575 Ken, I need some help, uh, getting ready 168 00:05:26,599 --> 00:05:28,109 for this, uh, ethics hearing. 169 00:05:28,133 --> 00:05:30,111 Terry Simmons from Legal Counsel is gonna help me prep. 170 00:05:30,135 --> 00:05:32,113 - I want you in on that. - Sure thing. 171 00:05:32,137 --> 00:05:36,307 And, remember, what you just heard stays in this room. 172 00:05:38,738 --> 00:05:39,988 Some advice? 173 00:05:40,012 --> 00:05:41,256 What? 174 00:05:41,280 --> 00:05:42,591 Don't do this on the down-low. 175 00:05:42,615 --> 00:05:44,259 Open up a missing persons file. 176 00:05:44,283 --> 00:05:45,927 Start a formal investigation. 177 00:05:45,951 --> 00:05:47,852 This is no time for secrets. 178 00:05:47,876 --> 00:05:49,731 Everything Blake just described, that didn't sound 179 00:05:49,755 --> 00:05:50,999 like a cover-up to you? 180 00:05:51,023 --> 00:05:52,267 Maybe. 181 00:05:52,291 --> 00:05:54,469 One that might even explain this ethics thing 182 00:05:54,493 --> 00:05:55,937 I'm suddenly having to deal with? 183 00:05:55,961 --> 00:05:57,939 Not impossible, I'll grant you. 184 00:05:57,963 --> 00:05:59,207 And the people behind this, 185 00:05:59,231 --> 00:06:00,942 you think they don't have contacts in the LAPD, 186 00:06:00,966 --> 00:06:02,210 ones that they would call 187 00:06:02,234 --> 00:06:04,512 the second they hear we've opened a case file? 188 00:06:04,806 --> 00:06:06,848 Maybe. But that's a few people. 189 00:06:06,872 --> 00:06:09,251 You can trust the department as a whole. 190 00:06:09,275 --> 00:06:10,485 You have to right now. 191 00:06:10,509 --> 00:06:11,620 Do I? 192 00:06:11,644 --> 00:06:13,622 Or you have to make them believe that you do. 193 00:06:13,646 --> 00:06:15,023 Someone has been following me. 194 00:06:15,047 --> 00:06:16,157 You've seen the pictures. 195 00:06:16,181 --> 00:06:17,993 Now they are threatening Blake. 196 00:06:18,017 --> 00:06:19,995 Who knows what they did to this journalist? 197 00:06:20,019 --> 00:06:23,531 This does not feel like a missing persons investigation. 198 00:06:23,555 --> 00:06:25,500 This feels like a war. 199 00:06:25,524 --> 00:06:33,525 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 200 00:06:39,887 --> 00:06:41,606 This is about Vincent Siano? 201 00:06:41,630 --> 00:06:43,819 Yeah. We got a concerned friend who filed a report. 202 00:06:43,843 --> 00:06:44,820 Probably nothing. 203 00:06:44,844 --> 00:06:46,155 Since you're his, uh, editor, 204 00:06:46,179 --> 00:06:48,090 I was wondering if, uh, you knew where he might be. 205 00:06:48,114 --> 00:06:50,426 Either chasing a woman or chasing a story. 206 00:06:50,450 --> 00:06:52,063 Beyond that, no. 207 00:06:52,087 --> 00:06:53,362 You haven't seen him recently? 208 00:06:53,386 --> 00:06:55,030 Not for a couple of days. 209 00:06:55,054 --> 00:06:56,878 He doesn't spend much time at his desk. 210 00:06:56,902 --> 00:06:58,534 Did he tell you what he was working on? 211 00:06:58,558 --> 00:07:00,576 Uh, city corruption was what he said. 212 00:07:00,600 --> 00:07:02,137 That covers a lot of ground. 213 00:07:02,161 --> 00:07:04,139 Vincent is a tease. 214 00:07:04,163 --> 00:07:05,941 He doesn't like to offer too much detail 215 00:07:05,965 --> 00:07:07,376 when he's pitching a story. 216 00:07:07,400 --> 00:07:09,878 It's more annoying than anything else. 217 00:07:09,902 --> 00:07:11,380 But... 218 00:07:11,404 --> 00:07:13,315 he's done it before, so... 219 00:07:13,708 --> 00:07:15,117 Disappeared before? 220 00:07:15,141 --> 00:07:16,785 Vincent is a good reporter. 221 00:07:16,809 --> 00:07:19,121 He's just a little too fond of the drama. 222 00:07:19,145 --> 00:07:21,590 He's young yet. He'll mellow out. 223 00:07:21,841 --> 00:07:24,860 Look, Vincent will show up with a bombshell. 224 00:07:24,884 --> 00:07:26,395 Just you watch. 225 00:07:26,419 --> 00:07:29,765 Or at least something he'll try and convince me is a bombshell. 226 00:07:30,266 --> 00:07:32,290 I'm not worried, if that's what you're asking. 227 00:07:33,377 --> 00:07:35,838 I can now confirm that the Bantam Trail blaze 228 00:07:35,862 --> 00:07:37,673 is 35% contained. 229 00:07:37,697 --> 00:07:39,808 Firefighters are battling a second blaze 230 00:07:39,832 --> 00:07:41,310 that broke out south of it. 231 00:07:41,334 --> 00:07:43,045 No casualties have been reported. 232 00:07:43,069 --> 00:07:44,213 Questions? 233 00:07:44,237 --> 00:07:46,015 When will Chief Thomas address 234 00:07:46,039 --> 00:07:47,950 the pending ethics charges against her? 235 00:07:47,974 --> 00:07:49,952 Uh, the chief has issued a statement. 236 00:07:49,976 --> 00:07:51,720 I don't expect any further discussion 237 00:07:51,744 --> 00:07:52,955 - on her part. - So she denies 238 00:07:52,979 --> 00:07:54,807 using her office to curry favor with friends? 239 00:07:54,831 --> 00:07:56,492 There's nothing in the ethics committee investigation 240 00:07:56,516 --> 00:07:57,726 - to suggest that she... - Blake, 241 00:07:57,750 --> 00:08:00,162 there are several specific allegations that do point... 242 00:08:00,186 --> 00:08:01,797 I'm not getting into the weeds on this, Todd. 243 00:08:01,821 --> 00:08:03,899 Any questions about the investigation, 244 00:08:03,923 --> 00:08:05,434 I refer you to the chief's statement. 245 00:08:05,458 --> 00:08:08,437 In the meantime, there's a fire spanning 200 acres, 246 00:08:08,461 --> 00:08:10,706 threatening lives and homes in the Hollywood Hills. 247 00:08:10,730 --> 00:08:12,307 Does anyone have a question about that? 248 00:08:13,833 --> 00:08:15,840 Uh, how was the briefing? 249 00:08:15,864 --> 00:08:17,613 I felt like a piƱata up there. 250 00:08:17,637 --> 00:08:19,214 This hearing can't come fast enough. 251 00:08:19,238 --> 00:08:20,916 Uh, you-you got a few minutes? 252 00:08:20,940 --> 00:08:22,751 I want to see if a sketch artist can help us I.D. the guy 253 00:08:22,775 --> 00:08:23,752 who threatened you. 254 00:08:23,776 --> 00:08:25,010 Uh, sure. 255 00:08:26,379 --> 00:08:27,660 Ken. 256 00:08:27,684 --> 00:08:29,517 Terry Simmons, Office of Legal Counsel. 257 00:08:29,541 --> 00:08:31,360 - Hey. - Hi. So, 258 00:08:31,384 --> 00:08:33,896 I was just explaining the commission granted our request 259 00:08:33,920 --> 00:08:35,531 for the expedited hearing. 260 00:08:35,555 --> 00:08:37,332 They're holding it 48 hours from now. 261 00:08:37,356 --> 00:08:38,677 - Okay. - So, 262 00:08:38,701 --> 00:08:39,884 what do we need to do? 263 00:08:39,908 --> 00:08:41,136 Well, they'll provide questions. 264 00:08:41,160 --> 00:08:42,538 You submit written responses. 265 00:08:42,562 --> 00:08:44,039 They investigate, and then they'll give 266 00:08:44,063 --> 00:08:45,600 a recommendation to the Police Commission. 267 00:08:45,624 --> 00:08:46,775 Do I have to answer in writing? 268 00:08:46,799 --> 00:08:48,110 Can't I just talk to them? 269 00:08:48,134 --> 00:08:50,379 It's not customary. 270 00:08:50,403 --> 00:08:51,632 So what? 271 00:08:51,656 --> 00:08:53,334 You could do it, but it's a risk. 272 00:08:53,358 --> 00:08:54,435 Why? 273 00:08:54,684 --> 00:08:56,437 This is not a legal proceeding. 274 00:08:56,461 --> 00:08:57,838 There's no judge overseeing it. 275 00:08:57,862 --> 00:08:59,840 No spectators, even, except for a few 276 00:08:59,864 --> 00:09:01,575 invited officials. 277 00:09:01,599 --> 00:09:03,644 - So? - So there are, 278 00:09:03,668 --> 00:09:04,778 effectively, no rules; I mean, 279 00:09:04,802 --> 00:09:06,647 the commission can ask anything it wants. 280 00:09:06,671 --> 00:09:09,483 And you have no legal rights, except to refuse to answer, 281 00:09:09,507 --> 00:09:11,285 which would defeat the purpose of being there. 282 00:09:11,309 --> 00:09:14,088 I don't care. I would rather speak to them in person. 283 00:09:14,112 --> 00:09:15,489 I have nothing to hide. 284 00:09:15,513 --> 00:09:16,937 All right. Let's find out. 285 00:09:16,961 --> 00:09:18,092 Mind a few questions? 286 00:09:18,116 --> 00:09:19,627 No. Shoot. 287 00:09:19,651 --> 00:09:23,464 So, you're accused of using your position here in the department 288 00:09:23,488 --> 00:09:25,733 to benefit your friend, Kylie Mills. 289 00:09:26,132 --> 00:09:28,469 Please tell us how long you've known Ms. Mills 290 00:09:28,493 --> 00:09:31,828 and the precise nature of your... friendship. 291 00:09:34,682 --> 00:09:35,943 Okay. 292 00:09:36,518 --> 00:09:38,412 He had, uh, darker eyes. 293 00:09:38,436 --> 00:09:40,214 More circles under them. 294 00:09:40,238 --> 00:09:42,506 Yeah, okay. 295 00:09:43,541 --> 00:09:45,019 Yeah. Yeah, like that. 296 00:09:45,043 --> 00:09:46,086 Any facial hair? 297 00:09:46,110 --> 00:09:48,088 No, he was clean-shaven. 298 00:09:48,112 --> 00:09:50,658 Piercings? Scars? Tattoos? 299 00:09:50,682 --> 00:09:51,725 No, nothing like that. 300 00:09:51,749 --> 00:09:54,895 Um, bushier eyebrows, maybe? 301 00:09:54,919 --> 00:09:56,386 Okay. 302 00:09:59,724 --> 00:10:01,013 That him? 303 00:10:01,626 --> 00:10:03,503 Yeah. That's pretty close. 304 00:10:04,329 --> 00:10:05,922 Uh... 305 00:10:09,534 --> 00:10:11,045 - Thanks, Lenny. - Yep. 306 00:10:11,069 --> 00:10:13,303 - Thank you. - Oh, you're welcome. 307 00:10:16,207 --> 00:10:18,352 - What? - Nothing. I'll, uh, 308 00:10:18,376 --> 00:10:20,154 run this through some programs, 309 00:10:20,178 --> 00:10:21,555 see if any matches come up. 310 00:10:21,579 --> 00:10:22,890 It's a start, anyway. 311 00:10:22,914 --> 00:10:24,247 Okay. 312 00:10:31,956 --> 00:10:34,691 It's Coop. We need to talk. 313 00:10:35,727 --> 00:10:37,004 What up?! 314 00:10:37,412 --> 00:10:39,229 So corny. 315 00:10:41,457 --> 00:10:42,643 What you doin'? 316 00:10:42,667 --> 00:10:44,411 Keeping tabs on the units that are supporting 317 00:10:44,435 --> 00:10:45,579 the fire department. 318 00:10:45,603 --> 00:10:46,647 Damn. 319 00:10:46,671 --> 00:10:48,649 In New York, you know your dangers... 320 00:10:48,673 --> 00:10:50,651 taxi drivers, subway rats. 321 00:10:50,675 --> 00:10:53,454 But here in L.A., it gets biblical. 322 00:10:53,478 --> 00:10:55,289 - Yeah. - Listen... 323 00:10:56,139 --> 00:10:58,167 can you do a dive on somebody 324 00:10:58,191 --> 00:11:00,260 without going through official channels? 325 00:11:00,284 --> 00:11:01,495 What kind of dive? 326 00:11:01,519 --> 00:11:04,394 Phone records, e-mails, credit card transactions, basic stuff. 327 00:11:04,419 --> 00:11:06,300 Is this for a case, or is it personal? 328 00:11:06,324 --> 00:11:07,301 It's for the boss. 329 00:11:07,734 --> 00:11:09,103 Missing person. 330 00:11:09,127 --> 00:11:11,205 Journalist named Vincent Siano. 331 00:11:11,446 --> 00:11:12,973 Get me a warrant, I'll look into it. 332 00:11:12,997 --> 00:11:14,708 That's the thing. 333 00:11:14,732 --> 00:11:17,478 It's kind of a no-warrant type of case. 334 00:11:17,869 --> 00:11:19,713 I can't do much without a warrant. 335 00:11:19,737 --> 00:11:23,157 Phone company won't release data, for one, so... 336 00:11:23,181 --> 00:11:24,584 There's no way around that? 337 00:11:26,210 --> 00:11:27,711 Let me think about it. 338 00:11:32,250 --> 00:11:34,461 - So you were intimate with Ms. Mills? - Yes. 339 00:11:34,485 --> 00:11:37,131 Did you discuss department matters then? 340 00:11:37,155 --> 00:11:39,141 Did I discuss cop business in bed? 341 00:11:39,165 --> 00:11:40,501 What kind of question is that? 342 00:11:40,525 --> 00:11:42,336 The kind you need to be ready to answer. 343 00:11:42,360 --> 00:11:43,727 You can always deflect with humor. 344 00:11:44,729 --> 00:11:47,107 - Or not. - Did you ever discuss 345 00:11:47,131 --> 00:11:49,309 official police business with Ms. Mills 346 00:11:49,333 --> 00:11:50,577 when you were intimate? 347 00:11:50,601 --> 00:11:52,913 No. There was the time I read aloud 348 00:11:52,937 --> 00:11:55,115 from the revised security manual by moonlight, though. 349 00:11:55,139 --> 00:11:56,839 - Does that count? - That's funny. 350 00:11:56,863 --> 00:11:58,152 We can soften it. 351 00:11:58,176 --> 00:12:00,354 Are you still in an intimate relationship with her? 352 00:12:00,378 --> 00:12:01,722 I don't think so. 353 00:12:01,746 --> 00:12:03,190 You don't "think so"? 354 00:12:03,214 --> 00:12:05,426 I mean no, I am not. 355 00:12:05,625 --> 00:12:07,695 - Why not? - What? 356 00:12:07,719 --> 00:12:09,229 Why are you and Ms. Mills 357 00:12:09,253 --> 00:12:10,898 no longer intimately involved? 358 00:12:10,922 --> 00:12:12,366 How is that pertinent to this case? 359 00:12:12,390 --> 00:12:14,234 Okay, maybe, um... So, just please, 360 00:12:14,258 --> 00:12:15,903 answer this question. 361 00:12:15,927 --> 00:12:17,438 What caused you two to break up? 362 00:12:17,462 --> 00:12:19,273 Was it the Jovani Perez case? 363 00:12:19,297 --> 00:12:20,641 Did that... 364 00:12:20,665 --> 00:12:22,176 figure into your decision? 365 00:12:22,200 --> 00:12:23,310 No. 366 00:12:23,334 --> 00:12:24,445 No? What was it, then? 367 00:12:24,469 --> 00:12:25,583 What was what? 368 00:12:25,607 --> 00:12:28,182 Why are you and Ms. Mills no longer intimately involved? 369 00:12:28,206 --> 00:12:29,616 There must be some specific reason. 370 00:12:29,640 --> 00:12:30,684 What is it? 371 00:12:30,708 --> 00:12:32,487 This is not about my personal life. 372 00:12:32,511 --> 00:12:33,672 This is about... 373 00:12:33,697 --> 00:12:34,855 Oh, so you don't want to answer the question? 374 00:12:34,879 --> 00:12:36,290 Do you know how that's gonna look? 375 00:12:36,314 --> 00:12:37,825 I don't care. And there is no way 376 00:12:37,849 --> 00:12:39,827 that these are the types of questions I'm gonna be asked 377 00:12:39,851 --> 00:12:41,295 - at-at an ethics hearing. - That's-that's enough for now. 378 00:12:41,319 --> 00:12:42,763 - We can pick this up later. - Fine. 379 00:12:42,787 --> 00:12:45,222 Just tell me when. We don't have much time. 380 00:12:47,859 --> 00:12:49,570 You okay, boss? 381 00:12:49,594 --> 00:12:51,004 No, I need a minute. 382 00:12:51,028 --> 00:12:52,295 Sure. 383 00:13:00,220 --> 00:13:01,730 Hey. 384 00:13:01,755 --> 00:13:03,366 What am I missing? 385 00:13:03,391 --> 00:13:04,451 Nothing. 386 00:13:04,475 --> 00:13:05,753 Let me see. 387 00:13:05,777 --> 00:13:07,509 Yo. It's nothing, I said. 388 00:13:07,533 --> 00:13:08,822 I could use a good laugh. Let me see. 389 00:13:08,846 --> 00:13:10,057 No. 390 00:13:10,405 --> 00:13:11,916 Show me the phone. 391 00:13:11,941 --> 00:13:13,527 I'm not showing you. 392 00:13:13,551 --> 00:13:14,628 Bro, show me the phone. 393 00:13:14,652 --> 00:13:16,029 No, I'm not showing you the phone. 394 00:13:16,053 --> 00:13:17,598 Ma'am? 395 00:13:17,622 --> 00:13:19,533 - Yeah? - Diaz asked me 396 00:13:19,557 --> 00:13:21,602 to look into a case, Vincent Siano, 397 00:13:21,626 --> 00:13:23,237 sort of unofficially. 398 00:13:23,261 --> 00:13:24,772 He said it was coming from you. 399 00:13:24,796 --> 00:13:27,274 - I just wanted to be sure. - Yeah, it is. 400 00:13:27,298 --> 00:13:29,510 Oh. Good. I was worried he was, 401 00:13:29,534 --> 00:13:33,080 you know, asking me to run his ex's new boyfriend or something. 402 00:13:33,104 --> 00:13:35,349 People ask for things like that sometimes. 403 00:13:35,373 --> 00:13:37,684 No. But, uh, it's good you checked. 404 00:13:37,708 --> 00:13:39,042 Of course. 405 00:13:42,146 --> 00:13:43,390 Um, could I say something? 406 00:13:44,348 --> 00:13:46,460 You thought I could run the IT department 407 00:13:46,484 --> 00:13:48,462 when I didn't even think I could do that. 408 00:13:48,486 --> 00:13:50,631 That was, like, everything. 409 00:13:50,655 --> 00:13:51,932 Thank you for that. 410 00:13:52,398 --> 00:13:54,735 I think it's crazy what they're doing to you. 411 00:13:54,759 --> 00:13:57,794 - I would do anything I can to help. - Thanks. 412 00:13:59,781 --> 00:14:01,575 And yes, help Diaz, but don't do anything 413 00:14:01,599 --> 00:14:04,077 - that'll get you into trouble, okay? - Okay. 414 00:14:04,101 --> 00:14:05,746 Chief. Excuse me. 415 00:14:05,770 --> 00:14:07,481 I think you need to step out here. 416 00:14:07,505 --> 00:14:08,882 Say it again! Say it again! 417 00:14:08,906 --> 00:14:09,983 Say it again! I want you to! 418 00:14:10,007 --> 00:14:11,385 Stay out of my face, man, I'm telling you. 419 00:14:11,409 --> 00:14:12,719 Telling me what?! What are you telling me? 420 00:14:12,743 --> 00:14:14,588 Whoa! What the hell's going on? 421 00:14:14,612 --> 00:14:16,423 Nobody has work to do? 422 00:14:16,447 --> 00:14:17,891 Get back to where you're supposed to be. 423 00:14:17,915 --> 00:14:19,216 Go. 424 00:14:20,497 --> 00:14:22,031 Diaz, with me. 425 00:14:24,355 --> 00:14:26,834 Explain yourself, and it better be good, 426 00:14:26,858 --> 00:14:29,492 'cause I am in no mood for this crap today. 427 00:14:30,661 --> 00:14:32,739 - Are you texting? - I'm not. 428 00:14:32,763 --> 00:14:34,441 They were... they were looking at this thing. 429 00:14:34,465 --> 00:14:35,966 What thing? 430 00:14:38,736 --> 00:14:40,013 Is that supposed to be me? 431 00:14:40,363 --> 00:14:41,304 Yeah. 432 00:14:44,108 --> 00:14:46,576 They-they were goofing on it. I got mad. 433 00:14:48,079 --> 00:14:49,256 I'm sorry. 434 00:14:49,280 --> 00:14:50,873 There's no excuse. 435 00:14:52,208 --> 00:14:53,460 I know. 436 00:14:53,484 --> 00:14:55,329 Yeah, I talked about this. 437 00:14:55,753 --> 00:14:57,030 I miss something? 438 00:14:57,054 --> 00:14:58,722 Nope. See me later. 439 00:15:01,801 --> 00:15:04,073 I just heard from the FD about the fire. 440 00:15:04,097 --> 00:15:05,873 - They got it contained? - Well, they're getting there, 441 00:15:05,897 --> 00:15:07,474 but they found a body. 442 00:15:07,498 --> 00:15:09,443 First casualty that we know of. 443 00:15:09,467 --> 00:15:10,978 Well, I hate to hear that. 444 00:15:11,002 --> 00:15:12,980 Yeah, the thing is, they think it was doused 445 00:15:13,004 --> 00:15:15,382 with an accelerant, probably gasoline. 446 00:15:15,406 --> 00:15:16,884 They think that's what started it? 447 00:15:16,908 --> 00:15:18,185 That's what it looks like. 448 00:15:18,209 --> 00:15:19,953 Not just a fire anymore. 449 00:15:19,977 --> 00:15:21,912 Oh, could be a homicide. 450 00:15:28,511 --> 00:15:30,322 Ken, what is this? 451 00:15:30,346 --> 00:15:31,924 Hillary Clinton... 452 00:15:31,948 --> 00:15:33,592 at the Benghazi hearings in 2015. 453 00:15:33,616 --> 00:15:35,727 Dark jacket. Crisp lapels. 454 00:15:35,751 --> 00:15:37,062 Gold jewelry. 455 00:15:37,086 --> 00:15:40,299 Her hair is... nice and helmet-y. 456 00:15:40,323 --> 00:15:42,000 - It's called a blowout. - Oh. 457 00:15:42,024 --> 00:15:44,069 You are my speechwriter; you are not my stylist. 458 00:15:44,093 --> 00:15:46,004 Well, they're kind of one and the same. 459 00:15:46,028 --> 00:15:48,907 What you look like affects how people hear you. 460 00:15:49,265 --> 00:15:51,402 Did any of these women win? 461 00:15:51,426 --> 00:15:53,055 Hillary Clinton won the popular vote. 462 00:15:53,079 --> 00:15:54,979 Mm. How'd that work out? 463 00:15:55,738 --> 00:15:57,449 Here's the British prime minister, Theresa May, 464 00:15:57,473 --> 00:15:59,151 looking simple, sensible. 465 00:15:59,175 --> 00:16:00,475 And where is she these days? 466 00:16:01,611 --> 00:16:03,409 Look, Ken, I will be fine. 467 00:16:03,433 --> 00:16:05,549 I will wear what I always wear. 468 00:16:05,573 --> 00:16:06,689 It's just... 469 00:16:06,713 --> 00:16:08,193 what they are putting you through 470 00:16:08,217 --> 00:16:10,128 is so massively unfair. 471 00:16:10,152 --> 00:16:12,666 It's wrong, and it makes me mad. 472 00:16:12,690 --> 00:16:16,001 I just wanted to do something, and... 473 00:16:16,025 --> 00:16:18,136 this is what I came up with. 474 00:16:18,160 --> 00:16:19,838 Thank you, Ken. 475 00:16:19,862 --> 00:16:21,008 And stop worrying. 476 00:16:21,032 --> 00:16:23,007 I am a cop; I will wear my uniform. 477 00:16:23,852 --> 00:16:25,296 Uniform. 478 00:16:25,321 --> 00:16:26,965 Classic. 479 00:16:26,990 --> 00:16:29,302 What can you tell us about the fire victim? 480 00:16:29,327 --> 00:16:31,271 Uh, nothing yet. The medical examiner's office 481 00:16:31,296 --> 00:16:33,274 has scheduled an autopsy... that's all we know. 482 00:16:33,299 --> 00:16:35,411 - This is still a John or a Jane Doe? - That's right. 483 00:16:35,436 --> 00:16:38,181 There's a rumor that the victim is a white male in his 30s. 484 00:16:38,206 --> 00:16:39,817 - Can you confirm? - Uh, definitely not. 485 00:16:39,842 --> 00:16:41,920 I don't know where that would have come from. 486 00:16:41,945 --> 00:16:44,090 Um, guys, I got to go. 487 00:16:44,115 --> 00:16:45,493 Hey. 488 00:16:45,518 --> 00:16:47,531 Ashley Kim found something you should see. 489 00:16:48,591 --> 00:16:50,035 Since they think the fire was arson, 490 00:16:50,060 --> 00:16:51,705 we started checking nature cams in the hills 491 00:16:51,730 --> 00:16:54,375 to see if they got a shot of the person who started it. 492 00:16:54,400 --> 00:16:55,711 Nature cams? 493 00:16:55,736 --> 00:16:58,114 Remote cameras set up to study wildlife. 494 00:16:58,139 --> 00:17:00,217 They turn on whenever animals walk past. 495 00:17:00,242 --> 00:17:01,820 And... people. 496 00:17:01,845 --> 00:17:03,689 The people you see are mostly homeless 497 00:17:03,714 --> 00:17:06,526 or kids making out, but then I noticed this guy, 498 00:17:06,551 --> 00:17:08,396 not far from where the fire started. 499 00:17:08,421 --> 00:17:10,655 - What about him? - Diaz showed me 500 00:17:10,680 --> 00:17:12,324 a drawing of the guy you saw. 501 00:17:12,507 --> 00:17:13,874 Is that him? 502 00:17:15,958 --> 00:17:17,592 I think it is. 503 00:17:18,715 --> 00:17:20,226 Yeah... 504 00:17:20,496 --> 00:17:22,173 I think that might be the guy. 505 00:17:22,198 --> 00:17:24,076 This was before the fire started? 506 00:17:24,101 --> 00:17:25,512 According to the time code. 507 00:17:25,537 --> 00:17:27,787 That's a pretty fuzzy picture. 508 00:17:27,812 --> 00:17:29,456 No, it's him. 509 00:17:30,241 --> 00:17:32,010 He killed Vincent. 510 00:17:32,034 --> 00:17:33,454 Why would you say that? 511 00:17:33,478 --> 00:17:37,191 Uh, a reporter just told me that the body they found in the fire 512 00:17:37,215 --> 00:17:39,761 was a white male in his 30s. 513 00:17:39,785 --> 00:17:41,029 It's Vincent. 514 00:17:41,053 --> 00:17:42,463 I just know it. 515 00:17:42,487 --> 00:17:43,798 We don't know anything yet. 516 00:17:43,822 --> 00:17:45,156 No, it's him. 517 00:17:48,025 --> 00:17:49,527 I have to go. 518 00:18:10,282 --> 00:18:11,993 Len Egan. 519 00:18:12,017 --> 00:18:14,904 Coop. Good to see you. 520 00:18:14,928 --> 00:18:16,030 What's up? 521 00:18:16,054 --> 00:18:19,000 We've been, uh, tracking this guy who's been doing 522 00:18:19,024 --> 00:18:21,402 some sophisticated surveillance cop stuff. 523 00:18:21,426 --> 00:18:22,904 I got a drawing. 524 00:18:23,252 --> 00:18:25,129 He remind you of anybody? 525 00:18:26,732 --> 00:18:27,809 Should it? 526 00:18:28,748 --> 00:18:29,776 Knock it off. 527 00:18:29,967 --> 00:18:32,280 That's Howie Ford, who I know has been working for you 528 00:18:32,304 --> 00:18:34,415 since he got kicked off the force. 529 00:18:34,439 --> 00:18:36,384 Come to think of it, it does look a bit like Howie. 530 00:18:36,408 --> 00:18:38,186 Is he tailing the chief for you? 531 00:18:38,210 --> 00:18:40,188 Taking pictures of her, scaring the living daylights 532 00:18:40,212 --> 00:18:41,456 out of my comm director? 533 00:18:41,480 --> 00:18:43,558 'Cause I got issues with that. 534 00:18:43,898 --> 00:18:47,028 Well, to be honest, it's a somewhat complicated situation. 535 00:18:47,276 --> 00:18:48,730 Answer the question. 536 00:18:49,403 --> 00:18:50,932 You trust me, Coop? 537 00:18:50,956 --> 00:18:52,667 Why do you ask? 538 00:18:52,691 --> 00:18:54,435 I was with the department 22 years. 539 00:18:54,459 --> 00:18:56,838 A lot of that time was spent with you. 540 00:18:56,862 --> 00:18:57,872 We worked together. 541 00:18:57,896 --> 00:19:00,274 - We made some collars, didn't we? - Sure. 542 00:19:00,298 --> 00:19:03,044 So you should trust me when I say this is a good day for you. 543 00:19:03,068 --> 00:19:05,346 In fact, I was gonna call you when you called me. 544 00:19:05,370 --> 00:19:06,915 What are you talking about, Len? 545 00:19:06,939 --> 00:19:08,716 You're a dealmaker, a diplomat. 546 00:19:08,740 --> 00:19:10,118 People see it. 547 00:19:10,142 --> 00:19:12,854 You have admirers you don't even know. 548 00:19:12,878 --> 00:19:14,088 You want to meet some of them? 549 00:19:14,112 --> 00:19:16,357 'Cause they want to meet you. 550 00:19:16,381 --> 00:19:17,765 Come on. 551 00:19:23,688 --> 00:19:26,367 Ah, there he is. Hey, Donn. 552 00:19:26,391 --> 00:19:27,769 - Chief Leakey. - Hey. 553 00:19:27,793 --> 00:19:29,237 This is Jonathan Lovell. 554 00:19:29,261 --> 00:19:30,738 - He's... - I know who Mr. Lovell is. 555 00:19:30,762 --> 00:19:32,373 We're sorry to blindside you 556 00:19:32,397 --> 00:19:34,208 like this... so rude. 557 00:19:34,232 --> 00:19:35,410 Sit. 558 00:19:35,741 --> 00:19:37,779 - Scotch? - I'm good. 559 00:19:37,803 --> 00:19:40,214 What's, uh, this about? 560 00:19:40,621 --> 00:19:43,217 What's going on down at headquarters, Coop, 561 00:19:43,457 --> 00:19:44,719 is shameful. 562 00:19:44,743 --> 00:19:46,387 What part of it? 563 00:19:46,411 --> 00:19:48,656 Eh, she's a nice girl... not my cup of tea... 564 00:19:48,680 --> 00:19:50,091 but a nice girl. 565 00:19:50,115 --> 00:19:51,492 In over her head. 566 00:19:51,516 --> 00:19:53,561 That grant money she blew chasing that Arab... 567 00:19:53,585 --> 00:19:55,062 The Norah Fayed case? 568 00:19:55,086 --> 00:19:57,098 That resulted in a homicide collar. 569 00:19:57,122 --> 00:19:58,332 You bagged the kid. 570 00:19:58,356 --> 00:19:59,834 Blew $7 million. 571 00:19:59,858 --> 00:20:01,269 Is that good for the department? 572 00:20:01,293 --> 00:20:04,395 Money I got by going to D.C. and strapping my kneepads on. 573 00:20:05,497 --> 00:20:06,730 She threw it away. 574 00:20:07,398 --> 00:20:09,076 That's not leadership. 575 00:20:09,275 --> 00:20:11,279 She couldn't get a budget passed to get more cops. 576 00:20:11,303 --> 00:20:13,080 And that BS with that D... 577 00:20:13,445 --> 00:20:15,281 Dominican ballplayer. 578 00:20:16,240 --> 00:20:18,486 Giving a kid with an illegal weapon a walk? 579 00:20:18,510 --> 00:20:20,121 I almost had a heart attack. 580 00:20:20,145 --> 00:20:22,123 He's Mexican, that-that kid. 581 00:20:22,147 --> 00:20:24,592 I know how you feel about guns on the street. 582 00:20:25,040 --> 00:20:26,928 Would you have let that kid skate? 583 00:20:28,085 --> 00:20:29,831 I'm not the chief. 584 00:20:29,855 --> 00:20:31,799 And there we come to the point. 585 00:20:32,548 --> 00:20:34,869 She never understood the job, Coop. 586 00:20:34,893 --> 00:20:38,172 She can't relate to the guys, guys can't relate to her. 587 00:20:38,196 --> 00:20:40,875 She was bad for the department, bad for the city. 588 00:20:40,899 --> 00:20:42,276 She's going down. 589 00:20:42,300 --> 00:20:44,145 It's her own making. 590 00:20:44,169 --> 00:20:46,981 She's going down, or she's being taken down? 591 00:20:47,005 --> 00:20:49,684 I wish we had the power to be some kind of cabal, 592 00:20:49,708 --> 00:20:52,019 but we are just three men. 593 00:20:52,043 --> 00:20:54,121 Three concerned citizens who recognize 594 00:20:54,145 --> 00:20:55,890 an unsustainable situation. 595 00:20:55,914 --> 00:20:57,482 I see. 596 00:20:57,506 --> 00:21:00,061 After she's gone, someone's gonna take her place. 597 00:21:00,085 --> 00:21:02,497 As her deputy, you'll fill in temporarily, of course, 598 00:21:02,521 --> 00:21:04,966 but who's gonna be her permanent replacement? 599 00:21:04,990 --> 00:21:06,634 The department's gonna need someone 600 00:21:06,658 --> 00:21:08,769 with a strong hand to steady the ship. 601 00:21:08,793 --> 00:21:10,771 Someone with experience 602 00:21:11,212 --> 00:21:13,007 and gravitas. 603 00:21:13,031 --> 00:21:15,315 Someone who commands respect. 604 00:21:15,339 --> 00:21:17,512 If you couldn't tell, we're talking about you. 605 00:21:17,536 --> 00:21:20,137 So, how's that make you feel? 606 00:21:22,674 --> 00:21:25,086 You deserve the chair. 607 00:21:25,110 --> 00:21:27,054 We both know you've earned it. 608 00:21:27,078 --> 00:21:28,890 Hell, I would've... I would've told 'em 609 00:21:28,914 --> 00:21:32,349 to give it to you back then if anyone had asked. 610 00:21:35,847 --> 00:21:38,382 Does the mayor know about this? 611 00:21:40,282 --> 00:21:41,992 The mayor will not object. 612 00:21:54,964 --> 00:21:56,407 Oh, God. 613 00:21:58,300 --> 00:22:00,054 What? 614 00:22:00,078 --> 00:22:01,720 Oh, nothing. 615 00:22:02,581 --> 00:22:04,056 What are you doing? 616 00:22:06,558 --> 00:22:08,285 Are you reading the comments? 617 00:22:11,489 --> 00:22:14,168 Tomorrow morning, Blake has me calling in to a radio show, 618 00:22:14,192 --> 00:22:16,404 I guess to be proactive or something. 619 00:22:16,428 --> 00:22:18,612 I thought I should know what people are saying. 620 00:22:20,231 --> 00:22:23,077 Since when do you care what people think anyways? 621 00:22:23,101 --> 00:22:24,779 You know, it's not what people think. 622 00:22:24,803 --> 00:22:26,078 It's what I think. 623 00:22:27,272 --> 00:22:29,917 I mean... how could I let this happen? 624 00:22:29,941 --> 00:22:31,652 What do you mean? 625 00:22:32,251 --> 00:22:33,654 I know. I should have thought about this. 626 00:22:33,678 --> 00:22:35,256 I-I should have been ahead of it, 627 00:22:35,280 --> 00:22:37,592 'cause if I'm not ahead of it, then I'm behind. 628 00:22:37,616 --> 00:22:39,627 I don't have a normal job. 629 00:22:39,651 --> 00:22:41,696 - To think that I compromised... - You didn't. 630 00:22:41,720 --> 00:22:44,346 - Well, I never should have... - What, dated someone? 631 00:22:44,856 --> 00:22:46,100 You can't have a private life 632 00:22:46,124 --> 00:22:47,558 because you're the chief of police? 633 00:22:48,226 --> 00:22:50,137 That's crazy. 634 00:22:52,130 --> 00:22:53,474 Every night, before I left your father, 635 00:22:53,498 --> 00:22:56,525 I would look in the mirror and say to myself, "Really? 636 00:22:57,068 --> 00:22:59,280 "You are gonna leave your family, 637 00:22:59,304 --> 00:23:01,849 break everything up because you feel something?" 638 00:23:01,873 --> 00:23:03,351 You wanted to be true to yourself. 639 00:23:03,375 --> 00:23:04,619 But people make sacrifices. 640 00:23:04,643 --> 00:23:06,253 That's just the way it works. 641 00:23:06,277 --> 00:23:07,888 And I should have known that in this job, 642 00:23:07,912 --> 00:23:10,157 I can't have a personal life. 643 00:23:10,181 --> 00:23:11,792 You shouldn't have to make sacrifices 644 00:23:11,816 --> 00:23:14,795 because people are homophobic and sexist. 645 00:23:15,210 --> 00:23:16,697 And racist, for that matter. 646 00:23:16,721 --> 00:23:19,233 Yeah, I would love to live in that world, honey, but I don't. 647 00:23:19,257 --> 00:23:20,758 I live in this one. 648 00:23:21,526 --> 00:23:24,705 Mom, I-I know you don't like to think of yourself as a pioneer. 649 00:23:24,729 --> 00:23:27,097 I'm just a cop. I'm just trying to be a cop. 650 00:23:28,390 --> 00:23:31,101 But you are a pioneer. 651 00:23:32,436 --> 00:23:35,916 My God, this investigation, the cartoon. 652 00:23:35,940 --> 00:23:38,386 My private life being all over the news. 653 00:23:38,410 --> 00:23:40,411 It's just so... 654 00:23:42,013 --> 00:23:43,858 - Just... - When I... when I was a kid, 655 00:23:43,882 --> 00:23:45,282 you used to tell me 656 00:23:45,817 --> 00:23:49,997 that lies are complicated, but the truth is simple. 657 00:23:50,746 --> 00:23:53,724 So just go into that hearing and tell them the truth. 658 00:23:57,762 --> 00:23:59,046 You remember that? 659 00:23:59,838 --> 00:24:01,256 Of course. 660 00:24:05,070 --> 00:24:07,648 Despite everything, I did decide to leave your father, 661 00:24:07,672 --> 00:24:10,641 so, I guess I wanted you to know I meant it. 662 00:24:24,850 --> 00:24:26,932 And that was embattled LAPD Chief 663 00:24:26,956 --> 00:24:28,442 Abigail Thomas. 664 00:24:28,467 --> 00:24:29,944 Chief, thanks for sharing with our listeners. 665 00:24:29,968 --> 00:24:31,479 Of course. You're welcome. 666 00:24:31,503 --> 00:24:34,657 And at KFBP Los Angeles, it's five before the hour. 667 00:24:34,681 --> 00:24:36,313 You were great on the air. 668 00:24:36,338 --> 00:24:38,082 Well, any opportunity to talk 669 00:24:38,106 --> 00:24:39,851 about my personal life with strangers. 670 00:24:39,875 --> 00:24:42,487 You projected total confidence and positivity. 671 00:24:42,511 --> 00:24:44,088 It couldn't have gone any better. 672 00:24:44,483 --> 00:24:47,262 Well, hopefully, the Ethics Commission was listening. 673 00:24:47,286 --> 00:24:48,697 No, this wasn't for them. 674 00:24:48,721 --> 00:24:50,832 This was to win the war of public opinion. 675 00:24:50,856 --> 00:24:52,801 You translate great to radio. 676 00:24:52,825 --> 00:24:54,102 I'm gonna book a few more. 677 00:24:54,126 --> 00:24:55,270 Okay. 678 00:24:55,294 --> 00:24:56,438 Chief? 679 00:24:56,462 --> 00:24:57,839 Yeah. 680 00:24:57,863 --> 00:24:59,174 We have a problem. 681 00:24:59,198 --> 00:25:01,199 Okay. Come on in. 682 00:25:02,201 --> 00:25:03,645 Mr. Taylor? 683 00:25:03,669 --> 00:25:05,614 Detective, I know I said that 684 00:25:05,638 --> 00:25:07,726 I wasn't worried about Vincent, but, uh, 685 00:25:07,750 --> 00:25:10,694 something's happened that I think you should know about. 686 00:25:10,718 --> 00:25:13,497 Why am I only now hearing about the Day Glow Spa? 687 00:25:14,037 --> 00:25:15,522 What about it? 688 00:25:16,557 --> 00:25:18,302 Did you make sure that your son-in-law 689 00:25:18,326 --> 00:25:20,871 wasn't prosecuted when he was identified as a john 690 00:25:20,895 --> 00:25:23,407 in a prostitution sting investigation? 691 00:25:23,431 --> 00:25:25,509 No, I did no such thing. 692 00:25:25,533 --> 00:25:27,177 Chief. 693 00:25:27,201 --> 00:25:29,880 I discovered my son-in-law was on a list of offenders. 694 00:25:29,904 --> 00:25:31,882 I did nothing to intervene. 695 00:25:31,906 --> 00:25:34,885 The case went on as it would have had I not known. 696 00:25:34,909 --> 00:25:36,053 Your son-in-law 697 00:25:36,077 --> 00:25:38,522 was being investigated for a sex crime, and you... 698 00:25:38,546 --> 00:25:40,157 And I did nothing. 699 00:25:40,181 --> 00:25:41,892 Despite my concerns for my daughter. 700 00:25:41,916 --> 00:25:43,394 Did it occur to you that one of your people 701 00:25:43,418 --> 00:25:45,396 might have taken matters into their own hands? 702 00:25:45,420 --> 00:25:46,697 Nobody knew it was my son-in-law. 703 00:25:46,721 --> 00:25:47,998 We have different names. 704 00:25:48,022 --> 00:25:51,101 I told one person... Donn Cooper... who also did nothing. 705 00:25:51,125 --> 00:25:52,536 Well, I'm hearing otherwise. 706 00:25:52,560 --> 00:25:54,605 - From who? - From the Ethics Commission. 707 00:25:54,629 --> 00:25:56,106 Who on the Ethics Commission? 708 00:25:56,130 --> 00:25:58,675 It doesn't matter. Could Cooper have talked to them? 709 00:25:58,699 --> 00:26:00,444 No. 710 00:26:00,468 --> 00:26:02,780 Nah, I... I don't think so. 711 00:26:03,128 --> 00:26:05,449 Santos, the head of Vice... he put this case together. 712 00:26:05,473 --> 00:26:07,051 He will confirm everything I've said. 713 00:26:07,075 --> 00:26:08,685 Be sure your story's straight on this. 714 00:26:08,709 --> 00:26:10,587 We're gonna have a lot to answer for. 715 00:26:11,805 --> 00:26:12,920 When did this happen? 716 00:26:12,944 --> 00:26:14,124 Just an hour ago. 717 00:26:14,148 --> 00:26:16,293 The Rwandan diplomat was sitting there for 30 minutes 718 00:26:16,317 --> 00:26:17,461 before someone finally figured 719 00:26:17,485 --> 00:26:19,096 that they were there to see Vincent. 720 00:26:19,120 --> 00:26:20,731 But Vincent never showed up. 721 00:26:20,755 --> 00:26:22,428 And it's unusual for Vincent to miss a meeting? 722 00:26:22,452 --> 00:26:25,836 Unheard of. Look, I know I said that Vincent was unreliable, 723 00:26:25,860 --> 00:26:29,440 and it's true, interpersonally, but as a reporter, 724 00:26:29,464 --> 00:26:31,183 Vincent would never blow off a meeting. 725 00:26:31,207 --> 00:26:32,257 Thank you. 726 00:26:32,281 --> 00:26:34,211 Please let me know if you hear anything else. 727 00:26:34,235 --> 00:26:36,213 You're not the only one worried about Siano. 728 00:26:36,237 --> 00:26:37,681 What do we do? 729 00:26:37,705 --> 00:26:40,350 When was the last time you're sure you got a message from him? 730 00:26:40,374 --> 00:26:43,821 A couple days ago, he texted me to meet him at a bar. 731 00:26:44,252 --> 00:26:46,156 Let's go check something out. 732 00:26:46,180 --> 00:26:47,758 Someone is saying that I pulled strings 733 00:26:47,782 --> 00:26:49,827 to get my son-in-law off the list of johns 734 00:26:49,851 --> 00:26:50,994 that you put together? 735 00:26:51,018 --> 00:26:52,496 I have no idea where that came from. 736 00:26:52,520 --> 00:26:53,831 When you brought that case to me, 737 00:26:53,855 --> 00:26:55,399 we didn't even discuss my son-in-law. 738 00:26:55,423 --> 00:26:56,502 That's right. 739 00:26:56,526 --> 00:26:58,435 Did you even know who he was, or that he was on the list? 740 00:26:58,459 --> 00:26:59,392 No. 741 00:27:00,995 --> 00:27:03,674 Where is this information coming from? Someone else in Vice? 742 00:27:04,189 --> 00:27:05,843 No one else dealt with it. 743 00:27:06,608 --> 00:27:07,911 Did you tell anyone? 744 00:27:07,935 --> 00:27:08,946 Yeah, one person. 745 00:27:08,970 --> 00:27:10,270 Maybe you should talk to him. 746 00:27:11,488 --> 00:27:12,783 Boss, got a minute? 747 00:27:12,807 --> 00:27:14,118 Yeah. 748 00:27:14,142 --> 00:27:16,143 All right. Thanks, Santos. 749 00:27:18,146 --> 00:27:19,623 What now? 750 00:27:19,647 --> 00:27:21,658 The editor wasn't worried, but now he is? 751 00:27:21,682 --> 00:27:23,360 - That's right. - And we think we have 752 00:27:23,384 --> 00:27:24,628 a picture of the guy who was following Blake 753 00:27:24,652 --> 00:27:25,863 near where the fire started. 754 00:27:27,087 --> 00:27:28,332 That's not much of a picture. 755 00:27:28,356 --> 00:27:29,399 You're sure that's him? 756 00:27:29,423 --> 00:27:30,467 That's him. 757 00:27:30,491 --> 00:27:31,802 That's the guy who threatened me. 758 00:27:31,826 --> 00:27:33,203 So that's what we got? 759 00:27:33,227 --> 00:27:35,839 Siano texted Blake to meet him at 9:00 a couple days ago. 760 00:27:35,863 --> 00:27:37,508 I asked Ashley to check the cameras 761 00:27:37,532 --> 00:27:39,510 around his apartment building. She found this. 762 00:27:40,225 --> 00:27:42,312 There's Vincent heading to his car 763 00:27:42,336 --> 00:27:44,515 right before he was supposed to meet Blake. 764 00:27:44,539 --> 00:27:46,339 He's talking to someone. 765 00:27:49,014 --> 00:27:50,687 Six minutes later, his phone shut off. 766 00:27:50,711 --> 00:27:53,190 It turned on again two hours later, briefly. 767 00:27:53,214 --> 00:27:55,626 That's when someone texted me in the apartment, 768 00:27:55,650 --> 00:27:56,994 pretending to be him. 769 00:27:57,018 --> 00:27:58,562 Then it turned off for good. 770 00:27:58,586 --> 00:27:59,997 We think he was grabbed, killed, 771 00:28:00,021 --> 00:28:03,167 and then the guy took the body up into the hills and burned it. 772 00:28:03,191 --> 00:28:05,169 Pretty elaborate way to get rid of a body. 773 00:28:05,193 --> 00:28:06,537 Did you talk to his family? 774 00:28:06,561 --> 00:28:08,138 They say the same thing as his editor... 775 00:28:08,162 --> 00:28:09,706 sometimes he just drops off the grid. 776 00:28:09,730 --> 00:28:12,409 I didn't say much because we're not trying to raise an alarm. 777 00:28:12,433 --> 00:28:14,411 This is enough for an investigation, boss. 778 00:28:14,435 --> 00:28:16,113 Coroner has the body. 779 00:28:16,137 --> 00:28:19,049 If the autopsy says that it's Vincent, then absolutely. 780 00:28:19,073 --> 00:28:21,675 If it doesn't, we got nothing. 781 00:28:21,793 --> 00:28:23,793 _ 782 00:28:24,178 --> 00:28:25,845 Excuse me. 783 00:28:31,265 --> 00:28:33,243 That is quite a lot to hear. 784 00:28:33,570 --> 00:28:35,732 I am trying to process that. 785 00:28:35,756 --> 00:28:38,075 I almost didn't tell you any of this. 786 00:28:39,934 --> 00:28:41,935 I almost thought I'd just ghost you. 787 00:28:47,335 --> 00:28:49,713 Vincent thought that someone had paid 788 00:28:49,737 --> 00:28:51,671 to have Arturo Lopez killed. 789 00:28:53,131 --> 00:28:54,451 What did Lopez know? 790 00:28:54,475 --> 00:28:56,453 Why-why would someone want him dead? 791 00:28:57,010 --> 00:28:58,842 Lopez was a player and a fixer. 792 00:28:58,866 --> 00:29:00,424 He did some favors for me that I'd prefer 793 00:29:00,448 --> 00:29:02,993 that nobody hear about, but it was nothing to kill over. 794 00:29:03,017 --> 00:29:05,229 Now, what he did for other people, I don't know. 795 00:29:05,253 --> 00:29:06,645 I did my best not to know. 796 00:29:07,604 --> 00:29:08,957 Edward Wilson? 797 00:29:08,981 --> 00:29:10,067 Never heard of him. 798 00:29:10,091 --> 00:29:11,725 What about Jonathan Lovell? 799 00:29:13,068 --> 00:29:14,738 Jonathan... 800 00:29:14,762 --> 00:29:17,241 is... complicated. 801 00:29:17,906 --> 00:29:19,643 He is a significant figure. 802 00:29:19,667 --> 00:29:21,245 He donated a lot of money. 803 00:29:21,269 --> 00:29:23,213 - To you? - Among others. 804 00:29:23,411 --> 00:29:25,782 Um, we are not on very good terms right now. 805 00:29:25,806 --> 00:29:28,819 The last time he was here, I threw him out of the office. 806 00:29:29,167 --> 00:29:31,437 Did, uh, Lopez have something on him? 807 00:29:31,461 --> 00:29:32,990 I don't know. 808 00:29:33,014 --> 00:29:34,157 Look, I'm the mayor. 809 00:29:34,181 --> 00:29:35,659 People don't tell me the kind of things 810 00:29:35,683 --> 00:29:37,728 that they want to keep hidden from federal prosecutors. 811 00:29:37,752 --> 00:29:39,010 That's it? 812 00:29:39,887 --> 00:29:41,865 People are dying, 813 00:29:42,514 --> 00:29:44,067 my friend is dead, 814 00:29:44,091 --> 00:29:47,237 and all you can say is that you don't know anything? 815 00:29:47,261 --> 00:29:49,106 From what you've told me, I'm not sure 816 00:29:49,130 --> 00:29:51,208 that your friend is dead, but if he is, 817 00:29:51,232 --> 00:29:52,809 then I am deeply sorry. 818 00:29:52,833 --> 00:29:54,783 - Don't... - And I didn't have anything 819 00:29:54,808 --> 00:29:55,826 to do with it. 820 00:29:57,279 --> 00:30:00,250 Lovell took pictures of us. 821 00:30:01,199 --> 00:30:02,919 What? 822 00:30:02,943 --> 00:30:04,955 That beautiful Malibu house 823 00:30:04,979 --> 00:30:07,157 Lovell owns that you took us to 824 00:30:07,181 --> 00:30:09,259 had a camera in the bedroom. 825 00:30:10,166 --> 00:30:12,496 It took photos of us in bed. 826 00:30:13,044 --> 00:30:16,033 That's what that creep showed me in the hallway of my building. 827 00:30:16,256 --> 00:30:17,668 He did? 828 00:30:17,692 --> 00:30:19,292 Yes. 829 00:30:30,037 --> 00:30:32,783 You don't owe Lovell anything. 830 00:30:32,807 --> 00:30:34,117 But what... 831 00:30:34,566 --> 00:30:36,453 what do you know about him? 832 00:30:36,477 --> 00:30:38,111 I don't... 833 00:30:41,907 --> 00:30:43,126 I can't help you. 834 00:30:43,150 --> 00:30:44,918 I'm sorry. 835 00:30:53,627 --> 00:30:54,761 I get it. 836 00:30:56,421 --> 00:30:58,742 - Blake, our relationship... - It's okay. 837 00:30:59,090 --> 00:31:00,677 You're the mayor. 838 00:31:00,701 --> 00:31:03,513 I never expected you to put me first. 839 00:31:03,537 --> 00:31:05,549 I will find out who took those pictures. 840 00:31:05,573 --> 00:31:08,318 I just told you who took the pictures! 841 00:31:08,342 --> 00:31:11,421 I am not a part of any conspiracy. 842 00:31:11,445 --> 00:31:14,272 You have no idea what you're involved in. 843 00:31:15,565 --> 00:31:18,151 But you are not involved with me anymore. 844 00:31:18,886 --> 00:31:20,445 Blake. 845 00:31:20,888 --> 00:31:22,666 How could I be with you? 846 00:31:23,073 --> 00:31:24,668 I don't trust you. 847 00:31:24,991 --> 00:31:27,026 I don't know who you are. 848 00:31:29,204 --> 00:31:31,498 I'm the same person I always have been. 849 00:31:33,166 --> 00:31:35,178 I am so... 850 00:31:35,794 --> 00:31:37,871 disappointed in you. 851 00:31:52,535 --> 00:31:54,201 You got this, Chief. 852 00:32:00,742 --> 00:32:02,186 Hello? 853 00:32:02,210 --> 00:32:03,955 I'm glad you picked up. 854 00:32:03,979 --> 00:32:06,447 Yeah, I wasn't sure I should. 855 00:32:07,449 --> 00:32:08,659 Uh, how are you? 856 00:32:08,683 --> 00:32:09,894 I've been better. 857 00:32:09,918 --> 00:32:11,929 Uh, but I'm gonna be fine. 858 00:32:12,372 --> 00:32:15,266 I just wanted to apologize. Again. 859 00:32:15,290 --> 00:32:16,434 It's okay. 860 00:32:16,458 --> 00:32:19,237 If anyone from the press asks anything... 861 00:32:19,261 --> 00:32:20,538 Don't speak to them. 862 00:32:20,562 --> 00:32:23,397 I won't say a word about anything. 863 00:32:25,135 --> 00:32:26,544 I wish I could... 864 00:32:26,568 --> 00:32:28,054 We can't talk. 865 00:32:30,348 --> 00:32:31,582 This is, uh, 866 00:32:31,606 --> 00:32:33,784 quite a lesbian scandal. 867 00:32:33,808 --> 00:32:36,454 It's beginning to rival my days in Catholic school. 868 00:32:36,478 --> 00:32:37,788 Yeah, I can only imagine. 869 00:32:37,812 --> 00:32:40,625 I looked cute in that uniform skirt. 870 00:32:40,649 --> 00:32:42,927 But hey, on the bright side, I also look pretty hot 871 00:32:42,951 --> 00:32:44,662 in that cartoon, am I right? 872 00:32:44,686 --> 00:32:46,831 All right, goodbye. 873 00:32:46,855 --> 00:32:47,965 Hey, you... 874 00:32:47,989 --> 00:32:49,834 you remember the boxing gloves I got you? 875 00:32:49,858 --> 00:32:50,994 Yeah. 876 00:32:51,426 --> 00:32:52,626 Use 'em today. 877 00:32:54,663 --> 00:32:56,463 Thanks. 878 00:33:16,518 --> 00:33:19,630 Good morning, everyone. It is 9:35. 879 00:33:19,654 --> 00:33:21,933 The hearing is called to order. 880 00:33:22,692 --> 00:33:25,770 These proceedings concern alleged conduct violations 881 00:33:25,794 --> 00:33:27,805 by Abigail Thomas, 882 00:33:27,829 --> 00:33:31,042 Chief of Police of the Los Angeles Police Department. 883 00:33:31,066 --> 00:33:33,744 Uh, at Chief Thomas's request, we have agreed 884 00:33:33,768 --> 00:33:36,206 to allow her to make an opening statement. 885 00:33:37,707 --> 00:33:39,216 Chief Thomas? 886 00:33:39,240 --> 00:33:41,319 Yes. Yes, thank you. 887 00:33:41,865 --> 00:33:43,955 I'm sorry, could you speak into the microphone? 888 00:33:43,979 --> 00:33:45,548 Oh. Yes, sure. 889 00:33:47,300 --> 00:33:48,716 Is that better? 890 00:33:49,751 --> 00:33:50,926 Um, 891 00:33:50,950 --> 00:33:52,964 I very much appreciate the opportunity 892 00:33:52,988 --> 00:33:55,967 to, um, speak to you directly. 893 00:33:55,991 --> 00:33:58,936 From the start of this... 894 00:33:58,960 --> 00:34:02,006 Uh, feels like months. 895 00:34:02,030 --> 00:34:04,675 Uh, from the beginning, I have only said two things. 896 00:34:04,699 --> 00:34:07,979 One: that I have done nothing wrong. 897 00:34:08,238 --> 00:34:12,583 And two: that my private life is my own. 898 00:34:12,607 --> 00:34:14,661 I repeat those words now. 899 00:34:15,443 --> 00:34:18,756 I have never given confidential information 900 00:34:18,780 --> 00:34:21,892 or contacts to anyone. 901 00:34:21,916 --> 00:34:25,255 I did not intervene in my daughter's arrest, 902 00:34:25,822 --> 00:34:28,366 and my, uh, son-in-law was treated 903 00:34:28,390 --> 00:34:30,868 exactly as anyone else would have been 904 00:34:30,892 --> 00:34:32,637 had the case gone forward. 905 00:34:35,897 --> 00:34:39,043 What I am accused of is... 906 00:34:39,067 --> 00:34:42,880 so far outside of who I am and, uh... 907 00:34:43,523 --> 00:34:45,549 what I do and how I operate 908 00:34:45,573 --> 00:34:47,551 that I can, um... 909 00:34:47,902 --> 00:34:51,288 I can barely wrap my mind around it. 910 00:34:51,823 --> 00:34:54,592 I have only ever in my life wanted to be one thing. 911 00:34:54,616 --> 00:34:56,411 I've wanted to be a cop. 912 00:34:56,985 --> 00:34:58,496 This is not something I chose. 913 00:34:58,520 --> 00:35:00,164 It's something that I knew about myself 914 00:35:00,188 --> 00:35:01,665 from a very early age. 915 00:35:01,689 --> 00:35:05,136 And then to be made chief of the LAPD? 916 00:35:05,160 --> 00:35:06,670 I-I... 917 00:35:06,694 --> 00:35:09,440 I would just never jeopardize that for anything. 918 00:35:09,883 --> 00:35:12,576 I have far too much respect and, uh, 919 00:35:12,600 --> 00:35:15,399 affection for the remarkable men and women 920 00:35:15,423 --> 00:35:18,749 that I lead to, uh... 921 00:35:18,773 --> 00:35:20,143 betray their trust. 922 00:35:21,215 --> 00:35:22,896 I hope they know that. 923 00:35:24,112 --> 00:35:27,858 And, uh, I hope that you know that now, too. 924 00:35:27,882 --> 00:35:29,194 Thank you. 925 00:35:30,195 --> 00:35:31,095 All right. 926 00:35:31,119 --> 00:35:33,097 Thank you, Chief Thomas. 927 00:35:33,121 --> 00:35:35,699 Uh, regarding Kiley Mills 928 00:35:35,723 --> 00:35:38,169 and the matter of your daughter's arrest, 929 00:35:38,193 --> 00:35:40,304 we'll come back to those issues in a moment. 930 00:35:40,914 --> 00:35:43,974 Uh, as for the Henry Jones issue, 931 00:35:44,709 --> 00:35:46,644 I want to ask, 932 00:35:46,668 --> 00:35:48,979 when you first became aware that your son-in-law 933 00:35:49,003 --> 00:35:52,316 was on a list of offenders, what did you do? 934 00:35:52,340 --> 00:35:55,136 Well, the report came out when I was at home. 935 00:35:56,054 --> 00:35:59,523 I, uh, read a bedtime story to my granddaughter, 936 00:35:59,547 --> 00:36:01,325 and then I went to sleep. 937 00:36:01,349 --> 00:36:04,261 No, uh, ethical issues there, I don't think. 938 00:36:05,121 --> 00:36:07,232 The next morning at work, what did you do? 939 00:36:08,149 --> 00:36:09,484 My job. 940 00:36:09,858 --> 00:36:11,702 With respect to the report, nothing. 941 00:36:11,726 --> 00:36:12,937 Nothing ever. 942 00:36:13,261 --> 00:36:14,864 Except worry. 943 00:36:16,950 --> 00:36:18,042 All right. 944 00:36:18,066 --> 00:36:19,710 We'll circle back to this. Thank you. 945 00:36:19,734 --> 00:36:22,313 Uh, Madam President, I believe there is a witness to call. 946 00:36:22,337 --> 00:36:24,982 Uh, yes. We'll hear from the commanding officer 947 00:36:25,006 --> 00:36:27,674 of the Detective Support and Vice Division. 948 00:36:39,639 --> 00:36:41,832 Will you state your name for the record? 949 00:36:41,856 --> 00:36:44,401 Vice Commander Rascal Santos. 950 00:36:44,425 --> 00:36:47,438 Commander Santos, you led an investigation 951 00:36:47,462 --> 00:36:49,306 into the Day Glow Spa, 952 00:36:49,330 --> 00:36:52,543 a front for prostitution and human trafficking. 953 00:36:52,567 --> 00:36:54,312 - Is that correct? - Correct. 954 00:36:54,336 --> 00:36:56,580 And when you learned that Chief Thomas's son-in-law 955 00:36:56,604 --> 00:36:58,682 was one of the spa's client offenders, 956 00:36:58,706 --> 00:37:00,718 did you notify the chief? 957 00:37:00,742 --> 00:37:01,995 I did. 958 00:37:02,744 --> 00:37:05,556 - No, he didn't. He didn't do that. - Shh. 959 00:37:05,580 --> 00:37:07,591 And what was the chief's reaction? 960 00:37:07,615 --> 00:37:10,027 She was concerned, as you can imagine. 961 00:37:10,336 --> 00:37:11,829 Upset. 962 00:37:12,338 --> 00:37:13,831 She asked me to remove his name 963 00:37:13,855 --> 00:37:15,967 from the list of people submitted for prosecution. 964 00:37:17,025 --> 00:37:18,869 - I-I did no such thing. - Shh. 965 00:37:18,893 --> 00:37:22,540 She specifically asked you to remove her son-in-law's name? 966 00:37:22,564 --> 00:37:23,774 Yes. 967 00:37:23,798 --> 00:37:25,042 Did you do so? 968 00:37:25,066 --> 00:37:26,010 No. 969 00:37:26,034 --> 00:37:27,711 I... That's entirely not true. 970 00:37:27,735 --> 00:37:29,079 Did Chief Thomas 971 00:37:29,103 --> 00:37:30,881 discuss this matter with you again? 972 00:37:30,905 --> 00:37:33,724 Yesterday. She came into my office and asked me not 973 00:37:33,748 --> 00:37:34,858 to testify here. 974 00:37:34,883 --> 00:37:36,754 Okay... This is... He's entirely making this up. 975 00:37:36,778 --> 00:37:39,256 Chief Thomas, you are out of order. 976 00:37:39,280 --> 00:37:41,559 Commander Santos, please finish. 977 00:37:41,583 --> 00:37:44,918 She said if I did, it would be bad for all of us. 978 00:37:46,321 --> 00:37:47,965 Thank you, Commander. 979 00:37:47,989 --> 00:37:50,100 Chief Thomas, would you like to respond? 980 00:37:50,124 --> 00:37:51,402 Yes. Yes, I would. 981 00:37:51,426 --> 00:37:54,371 Absolutely nothing that he just said is true. 982 00:37:54,395 --> 00:37:56,373 Not a single word. I would never 983 00:37:56,397 --> 00:38:00,744 and did not request him to remove my son-in-law's name. 984 00:38:00,768 --> 00:38:04,481 We spoke just yesterday to confirm that fact. 985 00:38:04,505 --> 00:38:07,117 You admit you spoke to Commander Santos 986 00:38:07,141 --> 00:38:08,886 to coordinate your testimony? 987 00:38:08,910 --> 00:38:11,439 No, not to coordinate. To confirm. 988 00:38:21,756 --> 00:38:23,767 Chief Thomas 989 00:38:23,791 --> 00:38:25,803 is confident the commission will find no cause 990 00:38:25,827 --> 00:38:27,127 for further action. 991 00:38:28,162 --> 00:38:29,830 Ken. 992 00:38:31,167 --> 00:38:33,667 Uh, c-can you repeat that, please? 993 00:38:36,089 --> 00:38:37,181 Got it. 994 00:38:37,715 --> 00:38:39,206 Thanks. 995 00:38:40,308 --> 00:38:41,652 The coroner's report is out. 996 00:38:41,676 --> 00:38:43,988 Um, the fire victim was a... 997 00:38:44,012 --> 00:38:47,091 an African-American male in his 60s. 998 00:38:47,115 --> 00:38:48,759 It's not Vincent. 999 00:38:48,783 --> 00:38:50,394 No. 1000 00:38:51,452 --> 00:38:53,097 Huh. 1001 00:38:53,523 --> 00:38:55,566 So where is he? 1002 00:39:15,503 --> 00:39:17,187 Terry Simmons. 1003 00:39:17,211 --> 00:39:18,631 Thank you. 1004 00:39:24,218 --> 00:39:25,346 So? 1005 00:39:26,220 --> 00:39:28,399 The Ethics Commission has recommended 1006 00:39:28,423 --> 00:39:31,191 to the Police Commission you be dismissed. 1007 00:39:33,563 --> 00:39:35,228 Police Commission agreed. 1008 00:39:36,816 --> 00:39:38,166 Effective when? 1009 00:39:39,309 --> 00:39:40,653 Immediately. 1010 00:39:41,776 --> 00:39:43,197 I see. 1011 00:39:45,741 --> 00:39:47,160 Thank you. 1012 00:39:49,912 --> 00:39:51,278 Yeah. 1013 00:40:21,485 --> 00:40:23,043 See you, Bobbie. 71316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.