Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,375 --> 00:04:09,417
Thanks.
2
00:04:19,292 --> 00:04:21,000
- What's your weight?
- 320 pounds.
3
00:04:21,958 --> 00:04:23,875
- Your height?
- 6 feet 2 inches.
4
00:04:28,833 --> 00:04:30,458
I can knock you down with one technique.
5
00:04:32,083 --> 00:04:33,750
You're kidding.
6
00:04:34,708 --> 00:04:36,083
I'll bet 100 dollars.
7
00:04:43,083 --> 00:04:44,583
- Ready?
- Come!
8
00:04:56,542 --> 00:04:57,667
We'll do it again next time.
9
00:05:01,000 --> 00:05:01,833
Thanks.
10
00:05:07,917 --> 00:05:09,292
How many in your party?
11
00:05:09,292 --> 00:05:10,292
Is Sze-To here?
12
00:05:10,292 --> 00:05:11,625
Sze-To is busy.
13
00:05:11,625 --> 00:05:13,833
I'll go get him. Please have a seat.
14
00:05:13,833 --> 00:05:14,667
This way.
15
00:05:14,750 --> 00:05:16,375
-5.
-10.
16
00:05:17,000 --> 00:05:17,792
1O
17
00:05:19,375 --> 00:05:22,542
- 5.
- You lost.
18
00:05:23,292 --> 00:05:24,375
1O again!
19
00:05:24,375 --> 00:05:25,833
It's 10 again.
20
00:05:29,667 --> 00:05:30,792
Drink up.
21
00:05:31,292 --> 00:05:33,542
You lost. It's 10.
22
00:05:34,042 --> 00:05:35,125
Anything to drink?
23
00:05:35,583 --> 00:05:37,167
- Whisky on the rocks.
- Ok.
24
00:05:42,208 --> 00:05:43,458
It's always 10.
25
00:05:43,458 --> 00:05:45,375
You've been losing all night.
26
00:05:45,375 --> 00:05:47,208
Sze-To, someone's here for you.
27
00:06:02,667 --> 00:06:07,792
Where you going? You have 8 more glasses!
28
00:06:23,417 --> 00:06:25,292
It's Karaoke hour.
29
00:06:25,292 --> 00:06:26,917
We start with table 6.
30
00:06:27,083 --> 00:06:28,667
Please come to the stage.
31
00:06:39,667 --> 00:06:42,792
Sorry everyone, Sze-To has a gig to do.
32
00:06:42,833 --> 00:06:45,750
- He'll join you later.
- Finish the drinks first!
33
00:06:45,750 --> 00:06:48,542
This round is on the house.
34
00:06:48,542 --> 00:06:50,000
Be sure to come back!
35
00:06:50,917 --> 00:06:52,000
Sze-To.
36
00:06:54,167 --> 00:06:57,000
I'm Tony. I practice Judo too.
37
00:06:57,875 --> 00:06:59,083
I want to fight you.
38
00:07:05,667 --> 00:07:06,667
Not you.
39
00:07:08,583 --> 00:07:10,542
Sorry...
40
00:07:54,208 --> 00:07:56,583
Sze-To...
41
00:09:02,250 --> 00:09:03,333
Shit!
42
00:09:05,292 --> 00:09:06,375
Shit!
43
00:09:17,000 --> 00:09:18,458
It's only dislocation.
44
00:09:19,375 --> 00:09:22,333
Happens to me all the time.
1-month rest will do it.
45
00:09:22,667 --> 00:09:24,292
- I recommend this doctor...
- Shit!
46
00:09:25,333 --> 00:09:26,583
Does it hurt that much?
47
00:09:27,042 --> 00:09:28,208
Thanks.
48
00:09:40,250 --> 00:09:43,542
Leave! You jerk!
49
00:09:43,542 --> 00:09:45,583
When are you going to pay up?
50
00:09:45,583 --> 00:09:48,458
It's been over 6 months!
51
00:09:48,458 --> 00:09:50,125
I haven't received any rent.
52
00:09:51,750 --> 00:09:54,333
First you said you'll do bank transfer.
53
00:09:54,333 --> 00:09:57,375
Next you said you'll see me in person
but never showed up.
54
00:09:57,375 --> 00:09:59,458
The checks you gave me bounced.
55
00:10:01,792 --> 00:10:04,875
The ring you pawned me was fake.
56
00:10:04,875 --> 00:10:06,833
I showed it to my friends.
57
00:10:06,833 --> 00:10:09,083
And the color fell off! Screw you!
58
00:11:02,250 --> 00:11:03,667
What's your problem?
59
00:11:39,000 --> 00:11:40,208
Anybody here?
60
00:11:42,958 --> 00:11:44,125
Anybody?
61
00:12:04,833 --> 00:12:05,667
What?
62
00:12:06,000 --> 00:12:06,917
I want to audition.
63
00:12:06,917 --> 00:12:07,917
What audition?
64
00:12:08,375 --> 00:12:09,667
Aren't you hiring singers?
65
00:12:09,667 --> 00:12:10,500
Yes.
66
00:12:11,458 --> 00:12:12,667
Sing me a song.
67
00:12:33,917 --> 00:12:34,833
What time is it?
68
00:12:36,417 --> 00:12:37,375
1:30
69
00:13:18,000 --> 00:13:18,875
What?
70
00:13:19,292 --> 00:13:20,375
What did you say?
71
00:13:22,667 --> 00:13:25,417
You're not coming? Dislocation?
72
00:13:26,250 --> 00:13:28,625
How did you get into a fight?
73
00:13:29,917 --> 00:13:32,875
Tony? Who's Tony?
74
00:13:42,042 --> 00:13:45,125
What about tonight? Forget it.
75
00:14:03,500 --> 00:14:06,833
I practice Judo too. I want to fight you.
76
00:14:07,417 --> 00:14:08,458
How did I do?
77
00:14:14,417 --> 00:14:15,583
Got a minute?
78
00:14:16,500 --> 00:14:17,583
Yes.
79
00:14:17,917 --> 00:14:19,292
Come. Give a hand.
80
00:14:19,833 --> 00:14:20,917
How did I do?
81
00:14:25,333 --> 00:14:26,417
Got a minute?
82
00:14:26,583 --> 00:14:27,458
Yes!
83
00:14:27,833 --> 00:14:29,292
Come. Give a hand,
84
00:15:13,042 --> 00:15:14,042
What's your name?
85
00:15:15,208 --> 00:15:16,083
Tony.
86
00:15:18,125 --> 00:15:20,333
Thank you...
87
00:15:24,083 --> 00:15:25,083
What's your name?
88
00:15:25,583 --> 00:15:26,458
Mona.
89
00:15:26,958 --> 00:15:28,917
Thank you...
90
00:15:31,625 --> 00:15:32,583
Tony.
91
00:15:33,167 --> 00:15:34,375
You'll fight me when this is done.
92
00:15:37,500 --> 00:15:40,833
OK...
93
00:15:48,875 --> 00:15:54,750
Don't worry. It's nothing.
94
00:16:00,333 --> 00:16:01,500
Do you play video games?
95
00:16:02,708 --> 00:16:03,792
The fighting kind.
96
00:16:05,083 --> 00:16:06,000
What?
97
00:16:13,917 --> 00:16:15,042
Doesn't matter.
98
00:16:18,333 --> 00:16:19,333
No problem.
99
00:16:23,417 --> 00:16:24,583
We'll take care of it.
100
00:16:31,500 --> 00:16:32,667
Do I have the job?
101
00:16:37,000 --> 00:16:38,542
It's taken care of.
102
00:16:46,125 --> 00:16:47,167
Stop the bus.
103
00:16:50,333 --> 00:16:51,333
Stop the bus.
104
00:16:59,917 --> 00:17:01,208
You pay this time.
105
00:17:28,583 --> 00:17:32,833
Bastard! What is this?
106
00:17:33,167 --> 00:17:34,292
Die!
107
00:17:36,875 --> 00:17:38,125
Call Deadbeat.
108
00:17:39,917 --> 00:17:43,250
Scum!
109
00:17:52,167 --> 00:17:53,167
Let's duel.
110
00:18:07,042 --> 00:18:08,042
We need coins.
111
00:18:12,417 --> 00:18:13,583
You pay first.
112
00:18:17,208 --> 00:18:18,333
I'll pay you back.
113
00:18:28,375 --> 00:18:29,375
Change all.
114
00:18:47,250 --> 00:18:49,042
Move faster, dumb-ass.
115
00:18:50,833 --> 00:18:52,292
Can't you duck?
116
00:18:53,625 --> 00:18:55,500
Your brain must be short-circuited.
117
00:18:55,708 --> 00:18:58,125
Boss, Deadbeat said it's almost ready.
118
00:19:00,333 --> 00:19:01,750
What's almost ready?
119
00:19:03,000 --> 00:19:06,583
Almost dead is more like it. Nonsense.
120
00:19:07,750 --> 00:19:11,458
121
00:19:13,625 --> 00:19:15,375
What are you really?
122
00:19:16,125 --> 00:19:19,167
You stink like a pig! I'll kick your ass!
123
00:19:20,167 --> 00:19:22,542
You're not going to win any rounds.
124
00:19:27,167 --> 00:19:28,875
Better off being a Spam, fatty!
125
00:20:34,917 --> 00:20:36,750
What's so exciting?
126
00:20:52,417 --> 00:20:54,333
Are you any good?
127
00:21:12,583 --> 00:21:13,542
Let's duel.
128
00:21:18,333 --> 00:21:19,250
Think I'm scared?
129
00:21:29,375 --> 00:21:30,625
Do you know how to play?
130
00:21:32,292 --> 00:21:37,250
Brother Keung, Brother Chiu...
Sorry, Brother Savage.
131
00:21:38,083 --> 00:21:39,875
What's wrong with you?
132
00:21:39,917 --> 00:21:43,458
Calm down. Are you on drugs?
133
00:21:46,167 --> 00:21:50,000
134
00:21:50,917 --> 00:21:53,667
Red button is punch.
Green button is kick.
135
00:21:54,333 --> 00:21:55,583
The money's all here.
136
00:21:56,583 --> 00:21:57,625
Wait.
137
00:22:02,833 --> 00:22:06,500
Red button is punch.
Green button is kick.
138
00:22:08,208 --> 00:22:10,250
You're so stupid.
139
00:22:19,792 --> 00:22:20,917
How many minutes late?
140
00:22:21,208 --> 00:22:22,583
Sorry, Brother Savage.
141
00:22:26,208 --> 00:22:27,542
I'll go now.
142
00:22:28,542 --> 00:22:29,917
Hold there.
143
00:22:31,458 --> 00:22:32,458
Wait.
144
00:22:43,833 --> 00:22:45,875
Next time make sure you're on time.
145
00:22:47,500 --> 00:22:48,333
Go!
146
00:23:24,083 --> 00:23:26,458
Sze-To, recognize me?
147
00:23:27,083 --> 00:23:28,250
Recognize me?
148
00:23:28,667 --> 00:23:30,625
- Yes.
- You really do?
149
00:23:30,625 --> 00:23:32,125
So who am I? Say it.
150
00:23:32,375 --> 00:23:35,125
Don't recognize me? But I recognize you.
151
00:23:35,458 --> 00:23:38,167
Your nickname was Judo Golden Boy.
152
00:23:38,167 --> 00:23:39,167
Recognize me?
153
00:23:39,292 --> 00:23:40,667
- Yes.
- You do?
154
00:23:40,833 --> 00:23:42,250
So who am I? Say it.
155
00:23:42,792 --> 00:23:44,917
Don't recognize me? But I recognize you.
156
00:23:45,208 --> 00:23:48,208
I used to practice Judo.
I've fought you once.
157
00:23:51,958 --> 00:23:52,958
Tea time.
158
00:24:23,333 --> 00:24:25,625
How did I do?
159
00:24:26,125 --> 00:24:28,125
Give me some reward.
160
00:24:28,125 --> 00:24:29,208
Sure...
161
00:24:39,167 --> 00:24:40,125
Thanks.
162
00:24:45,750 --> 00:24:46,750
Thanks.
163
00:24:48,375 --> 00:24:49,542
You promised to fight me.
164
00:24:50,958 --> 00:24:52,167
Sure...
165
00:25:34,875 --> 00:25:35,917
He's suffocating.
166
00:25:50,208 --> 00:25:51,667
He's suffocating.
167
00:26:02,042 --> 00:26:03,625
He's suffocating.
168
00:26:35,917 --> 00:26:37,250
Are you all right?
169
00:26:45,125 --> 00:26:46,167
This is yours.
170
00:27:03,833 --> 00:27:06,083
- What's your business?
- Barbecue.
171
00:27:11,125 --> 00:27:12,208
Good luck, boss!
172
00:27:14,125 --> 00:27:15,583
Have a smoke!
173
00:27:28,292 --> 00:27:30,000
No. 4. 50 thousand.
174
00:27:50,458 --> 00:27:51,333
Let's go.
175
00:27:51,500 --> 00:27:53,167
- Why?
- Lost everything.
176
00:27:53,417 --> 00:27:54,583
You lost everything?
177
00:27:55,542 --> 00:27:57,625
All of your money?
178
00:27:57,917 --> 00:27:59,042
Dealer 9 Dots.
179
00:28:02,042 --> 00:28:04,500
I was on a winning streak.
180
00:28:04,583 --> 00:28:06,417
He ruined it!
181
00:28:09,875 --> 00:28:11,000
Where's your money?
182
00:28:11,250 --> 00:28:12,333
They belong to me now.
183
00:28:12,333 --> 00:28:15,792
Give me. I need to play
or I'll be in trouble tonight.
184
00:28:15,792 --> 00:28:18,125
- Give me...
- It's mine!
185
00:28:18,125 --> 00:28:19,792
- Money is mine!
- Give it!
186
00:28:31,333 --> 00:28:32,208
Sorry.
187
00:28:36,000 --> 00:28:37,042
Do I have the job?
188
00:28:48,750 --> 00:28:49,750
What's my salary?
189
00:29:02,583 --> 00:29:05,542
800 dollars a set. Each set is 6 hours.
190
00:29:05,542 --> 00:29:07,125
How about 3-hour sets?
191
00:29:07,167 --> 00:29:09,875
- They'll be totaled up.
- Any over-time pay?
192
00:29:09,875 --> 00:29:12,542
How much per hour?
193
00:29:12,542 --> 00:29:14,000
Give me an exact figure.
194
00:29:14,625 --> 00:29:15,875
We'll talk about it later.
195
00:29:17,875 --> 00:29:21,042
What's the matter?
What's wrong with you?
196
00:29:26,125 --> 00:29:27,583
Got more money on you?
197
00:29:31,833 --> 00:29:33,167
Go to an ATM machine.
198
00:29:47,250 --> 00:29:51,208
I need to pay up my debt tonight.
199
00:29:51,208 --> 00:29:52,625
So why gamble your money away?
200
00:29:58,083 --> 00:30:00,375
Got more money on you?
201
00:30:04,333 --> 00:30:05,542
I'll start working tonight.
202
00:30:05,958 --> 00:30:07,875
I'll stay until you
take my challenge seriously.
203
00:30:15,875 --> 00:30:17,000
Do I start tonight?
204
00:30:17,750 --> 00:30:18,625
Give a hand.
205
00:30:18,625 --> 00:30:22,500
Rat, I've got some cheap booze for you.
206
00:30:23,125 --> 00:30:25,542
They're clean. 3O minutes.
207
00:30:36,958 --> 00:30:38,208
Carry them to back alley.
208
00:30:38,208 --> 00:30:39,917
You'll have to pay me first.
209
00:30:42,125 --> 00:30:43,083
Go straight.
210
00:31:26,958 --> 00:31:30,500
Sze-To, the manager,
Savage and your master are here for you.
211
00:31:31,542 --> 00:31:34,750
Mona, your agent and Savage
are here for you.
212
00:31:35,208 --> 00:31:36,375
Tony, Savage is here for you.
213
00:32:03,375 --> 00:32:04,375
Boss.
214
00:32:05,625 --> 00:32:06,542
$0?
215
00:32:06,792 --> 00:32:08,583
You can't leave without a reason.
216
00:32:09,417 --> 00:32:10,292
Let's duel.
217
00:32:11,083 --> 00:32:12,042
The money...
218
00:32:12,042 --> 00:32:13,375
I invested a lot in you.
219
00:32:13,375 --> 00:32:14,500
You forced me into prostitution.
220
00:32:18,542 --> 00:32:19,500
Master.
221
00:32:20,042 --> 00:32:20,958
Think I'm sacred?
222
00:32:21,375 --> 00:32:22,750
- Let's play.
- I don't play.
223
00:32:22,750 --> 00:32:23,792
I'm Jing.
224
00:32:24,708 --> 00:32:27,042
I play Sanshiro Sugata, you play Higaki.
225
00:32:27,042 --> 00:32:29,750
I only put you in movies.
What prostitution?
226
00:32:30,375 --> 00:32:33,375
You forced me to do dirty movies.
227
00:32:38,292 --> 00:32:39,792
- Know Fifteen-Twenty?
- No.
228
00:32:39,792 --> 00:32:41,667
- Know Two Brothers?
- No.
229
00:32:41,750 --> 00:32:44,708
The Dojo doesn't attract new students.
230
00:32:44,708 --> 00:32:46,750
- Upper nudity?
- No way.
231
00:32:47,042 --> 00:32:50,042
So which game can you play?
232
00:32:50,042 --> 00:32:52,583
- Stone paper scissors.
- I want someone to fight the tournament.
233
00:32:52,583 --> 00:32:54,458
- Partial nudity?
- No way.
234
00:32:54,542 --> 00:32:55,708
...to make a name for the Dojo.
235
00:32:55,708 --> 00:32:58,042
- The money is short.
- But you signed the contract.
236
00:32:58,042 --> 00:33:00,083
- I want to be a singer.
- I'm working on it.
237
00:33:00,083 --> 00:33:01,792
Stone paper scissors.
238
00:33:01,792 --> 00:33:03,750
What will I tell the shareholders?
239
00:33:04,042 --> 00:33:05,708
Your numbers have to add up.
240
00:33:05,708 --> 00:33:08,667
- I don't have money.
- Then come back and finish the movie.
241
00:33:08,708 --> 00:33:09,833
You forced me into prostitution!
242
00:33:13,167 --> 00:33:14,917
- Wait.
- I'll think of something...
243
00:33:14,917 --> 00:33:16,458
The shareholders want to call the police.
244
00:33:17,917 --> 00:33:20,458
You're not fulfilling your contract.
245
00:33:21,792 --> 00:33:23,417
I'll have to find your dad in Tainan.
246
00:33:23,792 --> 00:33:25,792
This is from last time. It's yours.
247
00:33:27,167 --> 00:33:29,917
Thanks. Here you go.
248
00:33:33,167 --> 00:33:34,333
Lend me same money.
249
00:33:35,583 --> 00:33:38,250
I practice Judo too.
Here's the collateral.
250
00:33:38,250 --> 00:33:41,042
Jing, don't play with your drink.
251
00:33:41,500 --> 00:33:44,542
Again. Stone paper scissors.
252
00:33:44,750 --> 00:33:48,208
I'm getting old, and Jing's condition
hasn't improved.
253
00:33:48,875 --> 00:33:52,042
Can you help me, Sze-To?
254
00:33:52,042 --> 00:33:52,917
Sze-To?
255
00:33:52,917 --> 00:33:55,042
Here's the collateral. I'll go get money.
256
00:33:59,542 --> 00:34:00,542
Please wait.
257
00:34:00,958 --> 00:34:03,333
Please wait.
258
00:34:16,000 --> 00:34:17,625
Sorry...
259
00:34:35,125 --> 00:34:36,000
Got cigarette?
260
00:34:42,250 --> 00:34:43,167
2 dollars a smoke.
261
00:34:53,417 --> 00:34:55,833
I don't have a place to stay.
I'll sleep here.
262
00:34:55,833 --> 00:34:57,125
Can I stay overnight?
263
00:35:00,417 --> 00:35:01,333
Sze-To.
264
00:35:03,625 --> 00:35:04,542
Sze-To.
265
00:35:08,458 --> 00:35:09,375
Sze-To.
266
00:35:10,667 --> 00:35:11,417
What?
267
00:35:11,792 --> 00:35:12,833
I'm sorry.
268
00:35:15,125 --> 00:35:16,042
Mona.
269
00:35:21,042 --> 00:35:22,000
Mona.
270
00:35:25,292 --> 00:35:26,250
Mona.
271
00:35:27,083 --> 00:35:28,875
- Who?
- I'm sorry.
272
00:35:31,500 --> 00:35:32,542
Sze-To.
273
00:35:34,625 --> 00:35:35,625
Sze-To.
274
00:35:38,958 --> 00:35:39,792
Sze-To.
275
00:35:40,542 --> 00:35:42,458
- What?
- I'm sorry.
276
00:35:51,000 --> 00:35:51,875
Gotta pee...
277
00:36:13,500 --> 00:36:14,667
You filthy couple.
278
00:36:17,167 --> 00:36:19,875
Where's your self-respect?
279
00:36:21,083 --> 00:36:22,792
Too cheap to even get yourselves a room?
280
00:36:24,792 --> 00:36:28,250
What's wrong with you?
281
00:36:29,083 --> 00:36:29,958
You scum.
282
00:36:33,333 --> 00:36:34,250
Tea time.
283
00:36:44,833 --> 00:36:46,333
They're mine.
284
00:37:01,167 --> 00:37:02,250
This is yours.
285
00:37:03,833 --> 00:37:05,042
Where's mine?
286
00:37:11,458 --> 00:37:12,542
Surveillance video.
287
00:37:15,917 --> 00:37:17,000
Need money?
288
00:37:18,458 --> 00:37:19,750
Don't you recognize me?
289
00:37:21,000 --> 00:37:22,500
We knew each other.
290
00:37:24,125 --> 00:37:25,375
Just tell me what you need.
291
00:37:28,083 --> 00:37:29,042
So what now?
292
00:37:30,958 --> 00:37:35,167
I'm lost face. What should I do?
293
00:37:37,625 --> 00:37:39,042
What do you have to say?
294
00:37:40,792 --> 00:37:41,708
Say it.
295
00:37:43,167 --> 00:37:44,042
Say it.
296
00:37:49,042 --> 00:37:51,417
Storage room is out of alcohol.
Are you doing your job?
297
00:37:51,500 --> 00:37:52,792
Refill the supply.
298
00:37:53,167 --> 00:37:55,167
Bastard, I'm talking here.
299
00:37:55,333 --> 00:37:56,542
Will you do it, Sze-To?
300
00:37:56,542 --> 00:37:57,667
Bastard, I'm talking here.
301
00:37:57,667 --> 00:37:59,458
Mona, where's my money?
302
00:37:59,958 --> 00:38:01,708
You forced her into prostitution!
303
00:40:49,708 --> 00:40:52,958
2 years ago, you never showed up
for the match.
304
00:40:54,083 --> 00:40:56,125
It's a pity I couldn't fight you.
305
00:40:58,375 --> 00:40:59,625
But today...
306
00:41:01,083 --> 00:41:02,417
You're not a worthy opponent.
307
00:41:12,583 --> 00:41:13,500
I'm Jing.
308
00:41:13,500 --> 00:41:14,625
I'm Fatty.
309
00:41:14,958 --> 00:41:17,083
I play Sanshiro Sugata, you play Higaki.
310
00:41:56,375 --> 00:41:59,292
He is really good...
311
00:42:03,583 --> 00:42:04,958
I am Kong.
312
00:42:06,417 --> 00:42:07,958
I only used one technique.
313
00:42:17,042 --> 00:42:18,875
You've challenged my Dojo before.
314
00:42:20,667 --> 00:42:21,708
Come Again.
315
00:42:54,042 --> 00:42:56,458
Please register your name
at the office first.
316
00:42:56,458 --> 00:42:57,292
Thanks.
317
00:42:57,292 --> 00:42:58,417
No. 48.
318
00:42:59,417 --> 00:43:00,292
Thanks.
319
00:43:16,792 --> 00:43:17,875
I'm sorry.
320
00:43:18,583 --> 00:43:20,333
- I can sing many songs.
- No. 49.
321
00:43:20,375 --> 00:43:21,708
Chinese songs, English songs...
322
00:43:21,708 --> 00:43:24,375
You're not within our age requirement.
323
00:43:24,375 --> 00:43:26,333
Please give me a chance.
324
00:43:49,125 --> 00:43:54,250
"The Judo Championships"
325
00:44:19,542 --> 00:44:24,583
"Master Cheng"
326
00:44:40,583 --> 00:44:42,208
Wise up, four-eye.
327
00:44:42,208 --> 00:44:45,208
You're probably the worse student
in class.
328
00:44:45,208 --> 00:44:46,875
I left home 30 minutes early.
329
00:44:48,792 --> 00:44:52,125
But a car accident held up the traffic.
330
00:44:52,750 --> 00:44:55,333
I took the subway...
331
00:44:55,917 --> 00:44:58,292
But the signal system broke down.
332
00:44:59,250 --> 00:45:00,458
I came here on foot.
333
00:45:01,250 --> 00:45:03,000
Sorry, Brother Savage.
334
00:45:07,542 --> 00:45:08,958
The money's all here.
335
00:45:11,542 --> 00:45:12,458
Wait.
336
00:45:22,458 --> 00:45:23,667
I'm going now, Brother Savage.
337
00:45:23,792 --> 00:45:24,750
Wait.
338
00:45:25,667 --> 00:45:27,583
You're a lousy opponent, four-eye.
339
00:45:28,292 --> 00:45:29,375
I beat you!
340
00:45:37,792 --> 00:45:39,708
Stop crying!
341
00:45:41,167 --> 00:45:43,000
Act like a man!
342
00:46:09,500 --> 00:46:10,583
Leave.
343
00:46:36,208 --> 00:46:38,625
A new scam. Wearing puppet suits.
344
00:46:42,042 --> 00:46:43,208
Open it.
345
00:46:44,750 --> 00:46:45,750
Need money?
346
00:46:50,917 --> 00:46:51,792
Here you go.
347
00:46:53,125 --> 00:46:54,042
Tea time.
348
00:47:09,458 --> 00:47:10,458
Do you recognize my master?
349
00:47:10,458 --> 00:47:11,917
Sure. Where's the restaurant?
350
00:47:11,917 --> 00:47:14,583
The corner ahead. I'll wait here.
351
00:48:09,917 --> 00:48:10,792
Over here!
352
00:48:25,333 --> 00:48:26,125
Sit.
353
00:48:30,833 --> 00:48:31,750
I'm Jing.
354
00:48:34,125 --> 00:48:36,417
I play Sanshiro Sugata, you play Higaki.
355
00:48:53,500 --> 00:48:56,167
He said you'd come in yourself.
356
00:48:56,542 --> 00:48:57,542
Careful it's hot.
357
00:48:58,208 --> 00:49:00,167
Any rice or noodle to go with this?
358
00:49:00,167 --> 00:49:01,250
For an extra charge.
359
00:49:01,542 --> 00:49:02,417
Forget it then.
360
00:49:36,833 --> 00:49:38,792
It's been a while we ate together.
361
00:49:53,167 --> 00:49:55,208
I didn't think I'd make it.
362
00:49:57,167 --> 00:49:59,500
But I'm getting used to the training.
363
00:50:01,500 --> 00:50:06,042
I'm in great condition. I am confident.
364
00:50:08,167 --> 00:50:11,708
The commitment makes me feel younger.
365
00:50:12,458 --> 00:50:13,750
The match is tomorrow.
366
00:50:19,125 --> 00:50:21,083
Jing, don't play with your drink.
367
00:50:24,625 --> 00:50:26,292
You only have to buy me this meal.
368
00:50:29,875 --> 00:50:34,083
Come see me fight if you have time,
cheer me on.
369
00:50:41,750 --> 00:50:42,792
What's your business?
370
00:50:42,792 --> 00:50:43,708
Barbecue.
371
00:50:46,708 --> 00:50:48,000
No. 4 tiles!
372
00:50:53,125 --> 00:50:54,542
Let's see your hand!
373
00:50:58,792 --> 00:51:01,667
100 thousand. He's lucky.
374
00:51:09,542 --> 00:51:11,625
- More bets?
- You should stop.
375
00:51:12,708 --> 00:51:14,292
Next round.
376
00:51:18,417 --> 00:51:21,750
Bad hand... Bad hand...
377
00:51:24,208 --> 00:51:25,708
Let's see your hand!
378
00:51:35,750 --> 00:51:37,875
One more round!
379
00:51:38,292 --> 00:51:39,208
We should go.
380
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
We should go.
381
00:51:44,500 --> 00:51:45,917
You have over 400 thousand.
382
00:51:45,917 --> 00:51:47,083
The pool is 500 thousand.
383
00:51:47,792 --> 00:51:50,458
One more game. Bet it all!
384
00:51:55,792 --> 00:51:58,792
This is the decisive round!
385
00:52:01,250 --> 00:52:02,917
Let's see your hand!
386
00:52:04,750 --> 00:52:06,792
Stop! Thief!
387
00:52:06,958 --> 00:52:08,958
Go after them!
388
00:52:37,250 --> 00:52:38,250
The money...
389
00:54:05,458 --> 00:54:06,333
I'm sorry, boss...
390
00:54:06,750 --> 00:54:07,708
Sorry...
391
00:56:21,875 --> 00:56:23,042
Need to go to a hospital?
392
00:56:25,500 --> 00:56:28,042
Just buy me a medicated wine.
393
00:56:36,125 --> 00:56:38,792
Here's 28 thousand. We'll split.
394
00:56:40,917 --> 00:56:43,333
Forget it. You can't go back
to the parlor anyway.
395
00:56:46,958 --> 00:56:48,833
I'm looking for ways to go to Japan.
396
00:56:50,542 --> 00:56:53,417
I can't become a singer in Hong Kong.
397
00:56:55,792 --> 00:56:57,333
I hope to make it in Japan.
398
00:57:00,667 --> 00:57:01,542
What's so funny?
399
00:57:03,250 --> 00:57:04,833
What are you laughing at?
400
00:57:06,125 --> 00:57:07,167
I can do it.
401
00:57:07,583 --> 00:57:09,792
I'm cute. I have a good body.
402
00:57:09,958 --> 00:57:11,458
They'll love me.
403
00:57:21,042 --> 00:57:23,125
- Pay attention everyone.
- Yes!
404
00:58:33,208 --> 00:58:34,708
I just fought Kong.
405
00:58:39,750 --> 00:58:40,833
He was really something.
406
00:58:42,625 --> 00:58:45,417
His technique was impossible to defeat.
407
00:58:46,458 --> 00:58:47,750
What happened to your hand?
408
00:58:48,458 --> 00:58:49,583
Dislocated.
409
00:58:50,042 --> 00:58:52,250
Why go around picking fights?
410
00:58:53,208 --> 00:58:54,625
You probably won't believe me.
411
00:58:56,917 --> 00:58:59,333
I have a hereditary disease.
412
00:59:01,958 --> 00:59:05,500
Glaucoma is the cause.
I'm losing sight in both eyes.
413
00:59:06,958 --> 00:59:07,958
I'll go blind eventually.
414
00:59:15,625 --> 00:59:16,833
You better fight Sze-To soon then.
415
00:59:40,458 --> 00:59:43,500
416
00:59:43,958 --> 00:59:45,167
417
00:59:55,875 --> 00:59:57,625
418
00:59:59,292 --> 01:00:00,292
Koka!
419
01:00:09,833 --> 01:00:10,875
Waza-Ari!
420
01:00:24,167 --> 01:00:26,125
Ippon! Match is over!
421
01:01:18,458 --> 01:01:19,417
What's his condition?
422
01:01:19,417 --> 01:01:21,458
He fell unconscious
after being thrown to the ground.
423
01:03:13,625 --> 01:03:14,833
You can leave this here.
424
01:03:17,917 --> 01:03:19,250
You can leave this here.
425
01:03:25,875 --> 01:03:27,583
We don't need to bring this.
426
01:03:34,083 --> 01:03:37,417
Mr. Sze-To, we'll arrange
a temporary shelter for him.
427
01:03:37,417 --> 01:03:38,917
He'll receive daytime training.
428
01:03:38,917 --> 01:03:41,542
Then he'll be assigned
to a permanent home.
429
01:03:42,458 --> 01:03:43,417
Let's go, Jing.
430
01:04:32,125 --> 01:04:34,875
Sze-To, I came up with a new technique.
431
01:04:35,333 --> 01:04:36,250
Using only one hand.
432
01:05:38,667 --> 01:05:41,375
I've checked every record company
in Tokyo.
433
01:05:41,667 --> 01:05:42,875
I can't help you.
434
01:05:42,875 --> 01:05:45,167
How about film companies? TV stations?
435
01:05:45,458 --> 01:05:46,667
I can act too!
436
01:05:46,667 --> 01:05:47,917
I'm sorry.
437
01:05:48,917 --> 01:05:50,125
How about candid portraits?
438
01:05:50,792 --> 01:05:52,458
Swimsuit? Nudity?
439
01:05:52,458 --> 01:05:54,542
- I can't help you.
- How about porn?
440
01:05:54,542 --> 01:05:55,875
I can't help you.
441
01:05:57,500 --> 01:06:01,250
- Please. Is this enough?
- No...
442
01:06:01,250 --> 01:06:03,042
No.
443
01:06:28,667 --> 01:06:32,125
Jing, you can't leave the shelter
like this. Go back.
444
01:06:32,125 --> 01:06:34,333
Give me the pamphlets.
445
01:06:34,542 --> 01:06:36,167
We'll go back now.
446
01:06:41,583 --> 01:06:42,375
Jing!
447
01:07:16,667 --> 01:07:17,833
It's mealtime.
448
01:07:22,667 --> 01:07:23,708
I'm hungry-
449
01:07:24,125 --> 01:07:26,917
There's no food. We'll eat outside.
450
01:07:30,542 --> 01:07:31,250
I'm hungry-
451
01:07:31,250 --> 01:07:32,333
We'll go eat now.
452
01:07:34,375 --> 01:07:35,208
Thanks.
453
01:09:08,458 --> 01:09:11,917
One hand? One technique?
454
01:09:16,167 --> 01:09:17,042
100 dollars.
455
01:09:35,125 --> 01:09:36,792
I'll raise it to 500!
456
01:09:44,292 --> 01:09:45,167
Wait...
457
01:10:20,250 --> 01:10:21,250
Thanks.
458
01:10:34,792 --> 01:10:37,250
It's arranged. I'll fight Kong tomorrow.
459
01:10:48,042 --> 01:10:50,625
You're acting as if there's
nothing wrong with you.
460
01:10:50,625 --> 01:10:52,292
- We're on.
- Your eyes.
461
01:10:52,292 --> 01:10:53,500
What's wrong with my eyes?
462
01:10:53,625 --> 01:10:55,583
You said you were going blind.
463
01:10:56,417 --> 01:10:58,000
I made it up.
464
01:10:58,417 --> 01:11:00,417
I like to challenge people into fights.
465
01:11:00,417 --> 01:11:01,875
Pure and simple.
466
01:11:04,167 --> 01:11:06,833
But people always suspect
there are other reasons.
467
01:11:07,417 --> 01:11:08,542
So I just made up something.
468
01:11:09,875 --> 01:11:12,708
Strangely this excuse got me
more opponents.
469
01:16:14,375 --> 01:16:15,583
Have you seen my father?
470
01:16:19,917 --> 01:16:20,833
He's not around.
471
01:16:21,417 --> 01:16:22,375
I'm Jing.
472
01:16:23,500 --> 01:16:25,500
I play Sanshiro Sugata, you play Higaki.
473
01:17:20,667 --> 01:17:23,542
Jing, don't play with your drink.
474
01:17:24,583 --> 01:17:25,542
Eat.
475
01:17:53,750 --> 01:17:55,000
I want to fight you.
476
01:18:00,208 --> 01:18:01,250
I'm Jing.
477
01:18:01,625 --> 01:18:04,292
I play Sanshiro Sugata, you play Higaki.
478
01:18:19,958 --> 01:18:22,917
I want to fight you, Judo Lord.
479
01:18:23,542 --> 01:18:27,083
Bastard, now you recognize me.
480
01:18:29,542 --> 01:18:31,583
You owe me a lot.
481
01:18:31,583 --> 01:18:32,708
You won't pay back in a lifetime.
482
01:18:38,667 --> 01:18:39,625
I'll give you a discount.
483
01:18:47,333 --> 01:18:49,958
Boss, I want to fight you.
484
01:18:51,708 --> 01:18:53,083
Took care of the account yet?
485
01:18:53,583 --> 01:18:54,375
No.
486
01:18:56,250 --> 01:18:57,958
Again!
487
01:19:00,833 --> 01:19:02,625
Get up! Again!
488
01:19:33,667 --> 01:19:34,833
Same technique again?
489
01:19:36,208 --> 01:19:37,542
Yes.
490
01:19:50,833 --> 01:19:53,250
Your agent came by.
491
01:19:54,250 --> 01:19:55,542
I paid him the damages.
492
01:19:56,833 --> 01:20:00,417
I found another agent.
I want to go to Japan.
493
01:20:00,958 --> 01:20:02,000
I want to become famous there.
494
01:20:02,958 --> 01:20:05,708
You said the same thing about Taipei.
495
01:20:06,958 --> 01:20:10,500
You also said the same thing
about Hong Kong.
496
01:20:11,458 --> 01:20:14,167
Now it's Japan.
497
01:20:14,458 --> 01:20:15,708
I'm not afraid of losing.
498
01:20:17,250 --> 01:20:20,417
But I want to try my best
and leave no regrets.
499
01:20:20,958 --> 01:20:24,083
I had the same ideal when I was younger.
500
01:20:24,750 --> 01:20:28,625
I didn't imagine the kind
of success I'd have today.
501
01:20:29,542 --> 01:20:31,750
But... I lost a wife.
502
01:20:32,417 --> 01:20:34,292
I don't want to lose a daughter too.
503
01:20:38,917 --> 01:20:42,375
If... you don't succeed in Japan,
504
01:20:43,500 --> 01:20:45,208
where will you go next?
505
01:23:33,208 --> 01:23:34,042
Thanks.
506
01:23:35,417 --> 01:23:36,292
Good-bye.
507
01:23:58,208 --> 01:23:59,375
Mona, don't go!
508
01:24:04,833 --> 01:24:06,542
Don't, Mister.
509
01:24:07,250 --> 01:24:08,458
Let go of me!
510
01:24:15,083 --> 01:24:16,250
Let go!
511
01:24:25,958 --> 01:24:27,875
Take care of yourself, dad!
512
01:24:28,292 --> 01:24:29,250
You too!
513
01:24:29,833 --> 01:24:31,583
Take care!
514
01:24:32,917 --> 01:24:34,417
I'll make it in Japan.
515
01:24:35,167 --> 01:24:37,000
I'll make it in Japan!
516
01:25:09,500 --> 01:25:11,083
Am I strong enough
to defeat Kong's technique?
517
01:25:17,000 --> 01:25:18,458
I want to fight Kong.
518
01:25:28,208 --> 01:25:31,708
Why suddenly the urge?
519
01:25:32,250 --> 01:25:33,333
You probably won't believe me.
520
01:25:33,792 --> 01:25:35,167
I have a hereditary disease.
521
01:25:37,792 --> 01:25:43,875
Glaucoma is the cause.
522
01:25:46,000 --> 01:25:47,500
I'm losing sight in both eyes.
523
01:25:48,125 --> 01:25:49,875
I'll go blind eventually.
524
01:26:19,458 --> 01:26:20,375
Letter for you.
525
01:27:11,375 --> 01:27:16,875
"I'll buy you dinner
after I become famous."
526
01:27:17,083 --> 01:27:21,667
"Mona. 2004 summer. Tokyo."
527
01:27:26,833 --> 01:27:29,000
Sze-To wants to finish the match
from 2 years ago.
528
01:27:34,875 --> 01:27:35,958
Please give him a chance.
529
01:27:41,917 --> 01:27:43,000
Please give him a chance.
530
01:28:27,667 --> 01:28:28,583
Bow.
531
01:28:44,917 --> 01:28:45,792
Fight!
532
01:30:55,917 --> 01:30:56,958
I lost.
533
01:31:08,083 --> 01:31:09,042
End of match!
33227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.