All language subtitles for The.Wretched.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,417 --> 00:00:19,417 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:29,274 --> 00:01:31,274 Hello? 4 00:01:45,055 --> 00:01:46,489 I'm here! 5 00:02:16,421 --> 00:02:18,987 - Hello? - Hey, mom. It's me. 6 00:02:18,989 --> 00:02:20,556 I just made it to the Gambles'. 7 00:02:20,558 --> 00:02:21,657 Is that boy there too? 8 00:02:21,659 --> 00:02:25,093 Mom, no. I'm not with Mark. 9 00:02:25,095 --> 00:02:27,330 - Are you sure about that? - Yeah, I wish. 10 00:02:27,332 --> 00:02:29,799 - Megan. - Seriously? It's a joke. 11 00:02:29,801 --> 00:02:33,001 You know your Aunt Maddie got pregnant at 16. It ruined her life. 12 00:02:33,003 --> 00:02:36,204 - Mom! - I just wish you'd be honest with me. 13 00:02:36,206 --> 00:02:38,974 No, seriously, I'm just babysitting tonight. 14 00:02:38,976 --> 00:02:40,343 I want you home right after. 15 00:02:40,345 --> 00:02:42,378 - That's the rule. - Okay. 16 00:02:46,284 --> 00:02:48,518 Hey, um, I gotta go, okay? 17 00:02:48,520 --> 00:02:50,453 Alright. See you tonight, sweetie. 18 00:02:50,455 --> 00:02:52,189 Yeah, okay, bye. 19 00:03:04,569 --> 00:03:06,170 Joanne? 20 00:04:22,480 --> 00:04:23,581 Wait! 21 00:05:38,756 --> 00:05:41,857 Hey, everyone, current time is 1:52 p.m. 22 00:05:41,859 --> 00:05:45,093 We're about 20 minutes out from our scheduled stop in Cascade. 23 00:05:45,095 --> 00:05:48,229 And after that we'll be on to Bear Lake and then on.. 24 00:05:48,231 --> 00:05:49,801 Nice work there. 25 00:05:51,168 --> 00:05:53,504 You're quite the little artist. 26 00:06:29,807 --> 00:06:31,374 Shit! Jesus. 27 00:06:33,243 --> 00:06:35,210 Alright, alright. Hey, relax. 28 00:06:35,212 --> 00:06:38,280 See? Hey, we're even, okay? 29 00:06:38,282 --> 00:06:39,817 Stupid dog. 30 00:06:49,961 --> 00:06:51,494 Oh, shit, shit. 31 00:06:51,496 --> 00:06:53,996 Dad, the TV doesn't have an HDMI port. 32 00:06:53,998 --> 00:06:58,067 - What? - Your TV doesn't have an HDMI port! 33 00:06:58,069 --> 00:06:59,570 Is it plugged in? 34 00:07:30,200 --> 00:07:31,803 You hear that? 35 00:07:35,273 --> 00:07:36,708 I love that. 36 00:07:38,476 --> 00:07:40,878 Oh, hey, I almost forgot. 37 00:07:41,879 --> 00:07:43,448 Be right back. 38 00:07:47,385 --> 00:07:48,786 Ba-da! 39 00:07:50,755 --> 00:07:51,587 Well? 40 00:07:51,589 --> 00:07:54,222 It's a bike. I'm.. 41 00:07:54,224 --> 00:07:56,058 Look, I... I... I picked it up cheap. 42 00:07:56,060 --> 00:07:57,727 I thought it would, uh 43 00:07:57,729 --> 00:07:59,261 you know, give you a little independence. 44 00:07:59,263 --> 00:08:01,263 I already have my license. 45 00:08:01,265 --> 00:08:02,998 - So? - So what do I need a bike for? 46 00:08:03,000 --> 00:08:05,768 I mean, how am I supposed to ride that thing anyways? 47 00:08:05,770 --> 00:08:08,304 - I'll just get a car. - Oh, yeah? 48 00:08:08,306 --> 00:08:10,272 With what money? 49 00:08:10,274 --> 00:08:12,276 Mom said she'd give me one. 50 00:08:13,277 --> 00:08:15,544 Mom's buying you a new car? 51 00:08:15,546 --> 00:08:18,147 Mom is getting herself a new car 52 00:08:18,149 --> 00:08:20,015 and she's giving me the old one. 53 00:08:20,017 --> 00:08:23,285 - The Lincoln? - Hey, I mean, that is a nice bike, right? 54 00:08:23,287 --> 00:08:25,623 - I love the basket. - Shut up. 55 00:08:28,793 --> 00:08:30,659 Oh, man. 56 00:08:30,661 --> 00:08:32,964 You're all grown-up and fancy, huh? 57 00:08:35,099 --> 00:08:36,599 I will have to teach you 58 00:08:36,601 --> 00:08:38,734 how to drive a stick while you're up here. 59 00:08:38,736 --> 00:08:42,440 I mean... after that heals. 60 00:08:45,309 --> 00:08:46,711 Yeah. 61 00:08:49,213 --> 00:08:50,848 When are we gonna talk about that? 62 00:08:55,086 --> 00:08:56,454 Not now. 63 00:09:01,225 --> 00:09:04,362 You... are on dish duty. 64 00:09:06,731 --> 00:09:07,865 God. 65 00:09:31,256 --> 00:09:34,223 Hey. Who's she? 66 00:09:34,225 --> 00:09:37,361 Oh, I don't know. A lot of vacation homes up here. 67 00:09:38,896 --> 00:09:40,095 Alright. 68 00:09:50,575 --> 00:09:52,410 Huh, here it is. 69 00:09:56,047 --> 00:09:57,880 That's the look. 70 00:09:57,882 --> 00:10:00,382 Matt's gonna be on sailing instruction from 1:00 to 2:00 71 00:10:00,384 --> 00:10:03,085 and then Carrie's gonna take over after that. 72 00:10:03,087 --> 00:10:05,690 - Copy that. - Yeah, yeah, you're gonna say that. 73 00:10:13,564 --> 00:10:15,099 Coming through. 74 00:10:19,304 --> 00:10:22,171 Hey, y... you can't take that out on the water, alright? 75 00:10:22,173 --> 00:10:24,341 - It's gotta stay in the picnic area. - It's my dad's boat. 76 00:10:24,343 --> 00:10:25,708 - What do you care? - It's a hazard. 77 00:10:25,710 --> 00:10:28,311 It belongs in the picnic area. Get it off. 78 00:10:28,313 --> 00:10:29,979 Oh, it's a hazard. 79 00:10:29,981 --> 00:10:33,250 We're surrounded by water, dumbass. 80 00:10:33,252 --> 00:10:34,919 Have a wonderful day. 81 00:10:39,490 --> 00:10:42,558 - Asshole. - Watch the language, buddy. 82 00:10:42,560 --> 00:10:44,128 Right here, guys. Thanks. 83 00:10:45,763 --> 00:10:48,464 - You're Liam's kid, right? - Yeah, that's me. 84 00:10:48,466 --> 00:10:50,300 Great. Little help? 85 00:10:50,302 --> 00:10:52,470 Oh, yeah, yeah, sure. 86 00:10:56,641 --> 00:10:58,341 Over this way. 87 00:10:58,343 --> 00:11:02,745 - Guess nepotism is alive and well, huh? - What? 88 00:11:02,747 --> 00:11:05,648 What, you think I would have gotten this job if my arm was broken? 89 00:11:05,650 --> 00:11:07,449 It's gotta be a liability or something. 90 00:11:07,451 --> 00:11:11,053 - Are you even certified? - I've worked for my dad before. 91 00:11:11,055 --> 00:11:12,688 Yeah, well, you haven't worked here. 92 00:11:12,690 --> 00:11:14,291 This is a family marina, okay? 93 00:11:14,293 --> 00:11:15,927 So just watch the swearing. 94 00:11:17,028 --> 00:11:20,095 - Yeah, sorry. - I'm fucking with you. 95 00:11:20,097 --> 00:11:23,266 I'm Mallory. No, nobody gives a shit here. 96 00:11:23,268 --> 00:11:25,402 Ah, Ben. 97 00:11:25,404 --> 00:11:26,435 Nice to meet you, Ben. 98 00:11:26,437 --> 00:11:27,939 Nice to.. Yeah. 99 00:11:29,974 --> 00:11:32,574 - Right here is good, thanks. - Hey, can I tie down here? 100 00:11:32,576 --> 00:11:34,879 No, no, no, no, that spot's already reserved. 101 00:11:37,416 --> 00:11:39,114 Taste the rainbow? 102 00:11:39,116 --> 00:11:42,053 Yeah. That's Skittles, but okay. 103 00:11:42,853 --> 00:11:44,687 Oh, lemon? Gross. 104 00:11:44,689 --> 00:11:46,891 It's all about the strawberry and the cherry. 105 00:11:47,725 --> 00:11:49,124 Well, I'm a lemon guy. 106 00:11:49,126 --> 00:11:51,160 And a dinosaur guy? 107 00:11:51,162 --> 00:11:53,796 - Hey, my slip says 17. - I gotta... I gotta take this. 108 00:11:53,798 --> 00:11:56,732 - Am I in the right spot? - Yeah, I'll be right there. 109 00:11:56,734 --> 00:11:58,133 - Hey, honey. - Hey, mom. 110 00:11:58,135 --> 00:12:00,135 Sorry I didn't, uh, call you back. 111 00:12:00,137 --> 00:12:01,304 You keeping busy? 112 00:12:01,306 --> 00:12:04,073 Yeah, uh, been pretty busy, but it's good. 113 00:12:04,075 --> 00:12:05,607 Okay. 114 00:12:05,609 --> 00:12:08,544 I know he's got you working today. 115 00:12:08,546 --> 00:12:10,114 So, how's your dad doing? 116 00:12:12,049 --> 00:12:14,516 Hey, ma, I'll, uh, I'll call you a little later, okay? 117 00:12:14,518 --> 00:12:17,188 - Okay, sweetie. I love you. - Okay. 118 00:12:48,519 --> 00:12:50,288 Watch your step there, goober. 119 00:12:52,690 --> 00:12:56,792 Mom, I don't think this is the trail anymore. 120 00:12:56,794 --> 00:12:59,728 Nope. We are way off the trail. 121 00:12:59,730 --> 00:13:02,631 Come on, this is an adventure, not a tour. 122 00:13:02,633 --> 00:13:03,999 Aw, but are we lost? 123 00:13:04,001 --> 00:13:05,335 Can't be lost if we didn't know 124 00:13:05,337 --> 00:13:07,838 where we were going in the first place. 125 00:13:09,573 --> 00:13:11,408 Spin it. 126 00:13:11,410 --> 00:13:12,442 Okay. 127 00:13:12,444 --> 00:13:14,812 I know exactly where we are. 128 00:13:17,048 --> 00:13:18,781 Don't tell dad we got lost 129 00:13:18,783 --> 00:13:22,352 and I'll let you DJ on the whole way home, okay? 130 00:13:22,354 --> 00:13:24,588 - Okay. - Okay. Come on. 131 00:13:41,238 --> 00:13:42,807 Dillon? 132 00:13:51,115 --> 00:13:52,315 Dillon? 133 00:14:00,157 --> 00:14:01,491 Dillon? 134 00:14:11,735 --> 00:14:14,703 Dillon? 135 00:14:14,705 --> 00:14:17,908 Dillon, come down here, baby. 136 00:14:20,845 --> 00:14:22,644 Mommy needs help. 137 00:14:22,646 --> 00:14:24,646 Come here, sweetheart. 138 00:14:24,648 --> 00:14:25,747 Come on. It's okay. 139 00:14:25,749 --> 00:14:27,683 Dillon, come down here, baby. 140 00:14:27,685 --> 00:14:29,184 Dillon! 141 00:14:29,186 --> 00:14:30,953 You're going to be in so much trouble 142 00:14:30,955 --> 00:14:33,122 if you don't come here right now. 143 00:14:33,124 --> 00:14:35,325 Listen to mommy, you little shit! 144 00:14:35,327 --> 00:14:37,059 Do as I say, Dillon! 145 00:14:37,061 --> 00:14:38,760 Dillon! 146 00:14:38,762 --> 00:14:40,597 Mommy's getting angry! 147 00:14:40,599 --> 00:14:42,998 Hey, don't dip out on me like that. 148 00:14:43,000 --> 00:14:44,436 It freaks me out. 149 00:14:45,903 --> 00:14:47,636 Come on. 150 00:14:47,638 --> 00:14:49,307 I think I found a path back. 151 00:14:58,215 --> 00:14:59,948 Ready, bud? 152 00:14:59,950 --> 00:15:04,356 We're gonna get inside, and daddy's gonna drink lots of beers, yeah. 153 00:15:09,226 --> 00:15:10,360 Abbs? 154 00:15:10,362 --> 00:15:11,628 Just gonna do a quick how-to showing you 155 00:15:11,630 --> 00:15:12,928 how to field dress these guys. 156 00:15:12,930 --> 00:15:14,297 You should be able to just grab it 157 00:15:14,299 --> 00:15:15,664 tug it down 158 00:15:15,666 --> 00:15:16,999 and start working everything out. 159 00:15:17,001 --> 00:15:19,701 - Go to the old butthole here.. - Abbs? 160 00:15:19,703 --> 00:15:20,802 - Hey. - Hey. 161 00:15:20,804 --> 00:15:22,171 We got a buck, baby. 162 00:15:22,173 --> 00:15:23,473 I saw, yeah. 163 00:15:23,475 --> 00:15:25,575 Ah, why is it in our driveway? 164 00:15:25,577 --> 00:15:27,009 Ah, we hit it on the road. 165 00:15:27,011 --> 00:15:28,043 - Ready, Dillon? - Yeah. 166 00:15:28,045 --> 00:15:29,479 You had an accident? 167 00:15:29,481 --> 00:15:31,046 Truck's fine. We're fine. 168 00:15:31,048 --> 00:15:33,882 Don't work yourself into a tizzy. 169 00:15:33,884 --> 00:15:35,884 What are you doing with that? 170 00:15:35,886 --> 00:15:37,152 It's good meat. 171 00:15:37,154 --> 00:15:39,324 I'm gonna clean it, gut it. 172 00:15:40,525 --> 00:15:41,558 What? 173 00:15:41,560 --> 00:15:42,691 I used to do it with dad 174 00:15:42,693 --> 00:15:44,161 all the time out here. 175 00:15:46,398 --> 00:15:49,599 Hey, Abbs, you really think that's a good idea? 176 00:15:49,601 --> 00:15:51,033 Guy could have nightmares. 177 00:15:51,035 --> 00:15:52,801 I don't want our kids growing up thinking meat 178 00:15:52,803 --> 00:15:55,340 comes from a store wrapped in plastic. 179 00:15:59,810 --> 00:16:01,810 Okay. 180 00:16:01,812 --> 00:16:03,348 Mommy's beer? 181 00:16:07,319 --> 00:16:08,520 Okay. 182 00:16:10,555 --> 00:16:12,056 Alright. 183 00:16:14,359 --> 00:16:15,960 Okay, here we go. 184 00:16:25,102 --> 00:16:27,972 Okay. Almost there. 185 00:16:30,741 --> 00:16:32,344 Almost there. 186 00:16:38,749 --> 00:16:40,150 Oh! 187 00:16:41,986 --> 00:16:43,954 Ew. Ugh. 188 00:16:45,155 --> 00:16:46,489 I think you did it wrong. 189 00:16:46,491 --> 00:16:48,625 Okay. Go inside. 190 00:16:48,627 --> 00:16:49,994 Get cleaned up. 191 00:17:10,781 --> 00:17:14,051 Yup. I see what it is. 192 00:17:15,453 --> 00:17:18,820 A little pre-show entertainment.. 193 00:17:18,822 --> 00:17:21,593 ...for the future presentation. 194 00:20:34,786 --> 00:20:35,918 Ah.. 195 00:20:35,920 --> 00:20:38,590 Hey, what's going on? 196 00:20:40,991 --> 00:20:42,625 Ah.. 197 00:20:42,627 --> 00:20:45,095 Ah, I just, uh.. 198 00:20:46,397 --> 00:20:48,230 I just thought I saw an animal. 199 00:20:48,232 --> 00:20:50,900 Right. Okay. 200 00:20:50,902 --> 00:20:53,068 Yeah. 201 00:20:53,070 --> 00:20:54,606 Yeah, okay. 202 00:21:38,115 --> 00:21:39,450 Uh-huh. 203 00:21:43,888 --> 00:21:45,390 Shit. 204 00:21:51,696 --> 00:21:53,930 Hey, kid! Yo! 205 00:21:53,932 --> 00:21:55,998 Not a good idea, bud. 206 00:21:56,000 --> 00:21:58,503 Just stay away from there, alright? 207 00:21:59,837 --> 00:22:01,204 Let's go. 208 00:22:04,475 --> 00:22:06,074 Ah.. 209 00:22:06,076 --> 00:22:07,476 What are you doing over there? 210 00:22:07,478 --> 00:22:09,712 I was just saying hi. 211 00:22:09,714 --> 00:22:12,182 Hey, t... the lady at the marina? 212 00:22:14,852 --> 00:22:16,321 Sara? 213 00:22:17,889 --> 00:22:19,424 I should meet her. 214 00:22:21,793 --> 00:22:23,259 Okay. 215 00:22:23,261 --> 00:22:26,662 Yeah, we'll do it... tonight. 216 00:22:26,664 --> 00:22:28,598 Yeah, sure. 217 00:22:28,600 --> 00:22:29,601 Cool. 218 00:22:30,435 --> 00:22:32,135 Don't let that spill. 219 00:22:37,709 --> 00:22:38,908 Shit. 220 00:22:47,251 --> 00:22:48,784 Hey. 221 00:22:48,786 --> 00:22:52,355 I don't think you're supposed to be in here. 222 00:22:52,357 --> 00:22:53,891 You're not that cute. 223 00:22:55,393 --> 00:22:57,225 Copy. Hey, have you seen Casey? 224 00:22:57,227 --> 00:23:00,262 - No. - Oh, shit. How do people like that get hired? 225 00:23:00,264 --> 00:23:02,632 Lily, let's go. Mom's gonna be here in a few to pick you up. 226 00:23:02,634 --> 00:23:05,835 Come get your stuff. Come on, come on, come on. 227 00:23:05,837 --> 00:23:09,137 - Hey, this guy at the club is freaking out here. - Yeah, I'll be there in five. 228 00:23:09,139 --> 00:23:12,240 - Hey, can you pick, uh, help that guy, slip 12? - Yeah. 229 00:23:12,242 --> 00:23:13,643 - Bye! - Thank you. 230 00:23:28,059 --> 00:23:29,224 Okay, bud. 231 00:23:29,226 --> 00:23:30,693 Whoops. 232 00:23:59,590 --> 00:24:01,691 Whew, you're... you're packing. 233 00:24:01,693 --> 00:24:04,192 Let's go inside and change you, huh? 234 00:24:04,194 --> 00:24:06,464 That sounds like fun. 235 00:24:15,540 --> 00:24:18,040 - Oh! - Hey, neighbor. 236 00:24:18,042 --> 00:24:21,242 - How we doing over here? - I was sleeping. 237 00:24:21,244 --> 00:24:23,746 Yeah? Not a fan of sailing? 238 00:24:23,748 --> 00:24:25,614 My dad wanted me to learn how. 239 00:24:25,616 --> 00:24:27,683 I wanted to go paddle boating. 240 00:24:27,685 --> 00:24:29,487 This isn't paddle boating. 241 00:24:30,722 --> 00:24:31,821 This sucks. 242 00:24:32,724 --> 00:24:34,056 Let me tell you something. 243 00:24:34,058 --> 00:24:37,026 There are popsicles 244 00:24:37,028 --> 00:24:38,761 in the fridge in the cafeteria. 245 00:24:38,763 --> 00:24:41,530 The deal is, you see anything weird outside your house 246 00:24:41,532 --> 00:24:43,601 you tell me, alright? 247 00:24:44,569 --> 00:24:46,936 - Okay. - Get out of here. Go. 248 00:24:49,107 --> 00:24:50,706 Hello? Uh-huh. 249 00:24:50,708 --> 00:24:55,446 Oh, hey, Sara wanted us to, uh, pick up dinner rolls. 250 00:24:56,114 --> 00:24:57,613 Yeah. 251 00:24:57,615 --> 00:25:00,616 Gluten-free. Uh-huh. 252 00:25:05,723 --> 00:25:07,024 Truce. 253 00:25:16,968 --> 00:25:19,034 I'm guessing these aren't gluten-free. 254 00:25:19,036 --> 00:25:21,739 - What? - Three dollars. 255 00:25:27,211 --> 00:25:29,378 - Hey, mom. - Hey, sweetie. 256 00:25:29,380 --> 00:25:31,814 Starting to think you're forgetting about me. 257 00:25:31,816 --> 00:25:34,850 Yeah, yeah, sorry about that. 258 00:25:34,852 --> 00:25:36,685 - I've been busy. - Making any new friends up.. 259 00:25:36,687 --> 00:25:38,120 Going to a party tonight if you want to come. 260 00:25:38,122 --> 00:25:39,655 - Um, I can't tonight. - Any cuties? 261 00:25:39,657 --> 00:25:40,923 - You sure? You positive? - Yeah. 262 00:25:40,925 --> 00:25:42,324 - Mm-hmm. - You don't want to come? 263 00:25:42,326 --> 00:25:44,393 You wanna be boring and lame forever? 264 00:25:44,395 --> 00:25:47,530 - Okay. - I, I just got here, but yeah. 265 00:25:47,532 --> 00:25:50,399 I miss my boys. 266 00:25:50,401 --> 00:25:53,002 What are you guys up to tonight? 267 00:25:53,004 --> 00:25:56,273 Is your dad making his world-famous Coney dogs? 268 00:25:56,275 --> 00:25:59,544 Um, I, uh.. 269 00:26:00,444 --> 00:26:02,279 - Hey! Wait! - Hey! 270 00:26:02,281 --> 00:26:03,581 Hold up. 271 00:26:06,684 --> 00:26:08,452 - Hey. - Hey. 272 00:26:22,934 --> 00:26:25,534 Never have I ever been skinny dipping. 273 00:26:25,536 --> 00:26:28,639 Seriously, Dana? You're so fucking lame. 274 00:26:33,411 --> 00:26:34,710 Alright, J.J.'s turn. 275 00:26:34,712 --> 00:26:39,517 Never have I ever broken my arm. 276 00:26:41,519 --> 00:26:43,619 - Aww. - Drink! Drink! 277 00:26:43,621 --> 00:26:46,121 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 278 00:26:46,123 --> 00:26:48,757 - Alright. - Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 279 00:26:48,759 --> 00:26:50,526 - You do not have to drink that. - Drink! Drink! Drink! Drink! 280 00:26:50,528 --> 00:26:53,562 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 281 00:26:53,564 --> 00:26:55,431 - Drink! Drink! - Come on, drink it. 282 00:26:55,433 --> 00:26:57,334 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 283 00:27:01,772 --> 00:27:03,505 There's barely any room on here. 284 00:27:03,507 --> 00:27:05,576 How am I supposed to fit my name? 285 00:27:07,511 --> 00:27:10,145 - You gonna tell me? - I don't even know you. 286 00:27:10,147 --> 00:27:13,682 I can't go divulging my darkest secrets. 287 00:27:13,684 --> 00:27:16,051 I'm very trustworthy. 288 00:27:16,053 --> 00:27:17,753 You're very drunk. 289 00:27:17,755 --> 00:27:19,056 Mm. 290 00:27:21,192 --> 00:27:24,462 I fell out of a second-story window. 291 00:27:26,130 --> 00:27:30,566 I snuck into my neighbor's house to steal some Vicodin. 292 00:27:30,568 --> 00:27:32,635 I went in the medicine cabinet 293 00:27:32,637 --> 00:27:34,870 and... they came home 294 00:27:34,872 --> 00:27:37,108 so I climbed out the window. 295 00:27:39,777 --> 00:27:43,147 That's... how you broke your arm? 296 00:27:44,349 --> 00:27:47,350 - You jumped? - I guess. 297 00:27:47,352 --> 00:27:49,151 I barely remember that part. 298 00:27:49,153 --> 00:27:51,787 - It was kinda stupid. - It sounds pretty stupid. 299 00:27:51,789 --> 00:27:52,890 Mm. 300 00:27:53,724 --> 00:27:55,824 Alright, okay, your turn. 301 00:27:55,826 --> 00:27:58,095 That is not the deal. 302 00:28:02,900 --> 00:28:04,566 Ahh! 303 00:28:04,568 --> 00:28:06,168 Fine. 304 00:28:06,170 --> 00:28:09,507 This was a while ago. 305 00:28:11,709 --> 00:28:13,711 Hannah Montana. 306 00:28:16,681 --> 00:28:19,382 I, come on, I, I bare my soul to you 307 00:28:19,384 --> 00:28:20,883 and you give me Hannah Montana? 308 00:28:20,885 --> 00:28:24,321 I wore an orange wig to school all of fourth grade 309 00:28:24,323 --> 00:28:27,058 and I made everybody call me by my stage name. 310 00:28:30,262 --> 00:28:31,994 Dakota Starcrush. 311 00:28:33,831 --> 00:28:38,035 - And why? Why'd you stop? - 'Cause the wig started to smell like butt. 312 00:28:41,406 --> 00:28:42,905 That's pretty awesome. 313 00:28:42,907 --> 00:28:44,742 You're pretty awesome. 314 00:28:45,743 --> 00:28:48,610 Starkis crush, Starcrush. 315 00:30:29,347 --> 00:30:30,614 Here. 316 00:30:31,450 --> 00:30:32,917 It's water. 317 00:30:38,155 --> 00:30:39,422 Here. Come on. 318 00:30:53,204 --> 00:30:54,537 Are you coming? 319 00:30:54,539 --> 00:30:57,641 I can't get my cast wet. 320 00:31:07,685 --> 00:31:09,019 Shit. 321 00:31:14,191 --> 00:31:15,659 Ooh, cold. 322 00:31:20,231 --> 00:31:21,399 What's your name? 323 00:31:25,337 --> 00:31:26,768 Whoa, hey, whoa. 324 00:31:26,770 --> 00:31:28,772 Whoa, jeez. Ha. 325 00:31:30,609 --> 00:31:33,144 - Come on. - Now you've been skinny dipping. 326 00:31:34,945 --> 00:31:36,981 Alright, okay, I get it. 327 00:31:41,553 --> 00:31:43,020 Relax. 328 00:31:53,864 --> 00:31:55,232 Eyes closed. 329 00:32:01,839 --> 00:32:03,441 I can hear you swimming. 330 00:32:04,376 --> 00:32:05,843 Marco. 331 00:32:07,579 --> 00:32:09,711 Polo. 332 00:32:09,713 --> 00:32:11,914 Hey, there, turtle dick. 333 00:32:11,916 --> 00:32:13,251 Little cold in there, buddy? 334 00:32:14,785 --> 00:32:15,984 Just give me my shirt. 335 00:32:15,986 --> 00:32:18,022 Sorry. It was just a dare. 336 00:32:19,658 --> 00:32:22,258 You're such an asshole. 337 00:32:22,260 --> 00:32:24,396 - What? It's funny. - You're just being a dick. 338 00:32:30,201 --> 00:32:31,403 Fuck off. 339 00:32:48,286 --> 00:32:49,254 Oh. 340 00:32:50,655 --> 00:32:51,989 Hey, sweetie. 341 00:32:52,923 --> 00:32:54,624 I'm not tough as nails, mom. 342 00:32:54,626 --> 00:32:56,024 Oh, it's okay, baby. 343 00:32:56,026 --> 00:32:58,195 Come here. Come in here. 344 00:33:02,601 --> 00:33:04,168 - Better? - Mm-hmm. 345 00:34:41,433 --> 00:34:42,400 Hey. 346 00:34:54,144 --> 00:34:57,313 Oh, God. Hey, are you okay? 347 00:34:57,315 --> 00:34:59,214 I've been looking all over goddamn everywhere for you. 348 00:34:59,216 --> 00:35:00,783 Hey, did you, did you see her? 349 00:35:00,785 --> 00:35:02,251 What? Who? 350 00:35:02,253 --> 00:35:04,356 It was the neighbor. I.. 351 00:35:06,524 --> 00:35:07,623 Where were you? 352 00:35:07,625 --> 00:35:09,361 I was, I was at a party. 353 00:35:11,329 --> 00:35:12,664 Come on. 354 00:35:14,499 --> 00:35:15,467 Ben! 355 00:35:29,947 --> 00:35:31,581 Sorry. 356 00:35:31,583 --> 00:35:33,483 I had a terrible night, if it's any consolation. 357 00:35:33,485 --> 00:35:35,217 I raised you better than this shit. Come on, Ben. 358 00:35:35,219 --> 00:35:37,520 - You're smarter than this. - You and mom raised me. 359 00:35:37,522 --> 00:35:39,121 Maybe you both should stop patting 360 00:35:39,123 --> 00:35:40,490 yourselves on the backs, alright? 361 00:35:40,492 --> 00:35:42,891 I just missed a stupid fucking dinner. 362 00:35:42,893 --> 00:35:44,761 Sit! 363 00:35:44,763 --> 00:35:46,094 You are going to apologize. 364 00:35:46,096 --> 00:35:47,764 I said I'm sorry. 365 00:35:47,766 --> 00:35:49,131 I'm going to bed. 366 00:35:49,133 --> 00:35:52,502 You are gonna sit there and apologize to Sara! 367 00:35:52,504 --> 00:35:55,838 I'm not apologizing to some bitch you're sleeping with. 368 00:35:55,840 --> 00:35:58,309 I'm... just gonna head out. 369 00:36:02,146 --> 00:36:05,113 I, um, I should go. It's.. 370 00:36:05,115 --> 00:36:06,948 - I'm sorry. - It's fine. 371 00:36:06,950 --> 00:36:08,384 We'll talk tomorrow. 372 00:36:08,386 --> 00:36:10,555 You missed a good dinner. 373 00:36:34,879 --> 00:36:36,448 Oh, shit. 374 00:37:14,419 --> 00:37:16,184 Baby, I gotta run. 375 00:37:16,186 --> 00:37:18,254 I'm gonna miss my charter. 376 00:37:18,256 --> 00:37:20,055 Oh, someone needs a shower. 377 00:37:20,057 --> 00:37:21,824 Hey, be good for mom. 378 00:37:21,826 --> 00:37:23,026 Mm-hmm. 379 00:37:53,156 --> 00:37:54,759 Hey, what's up, midget dick? 380 00:38:16,881 --> 00:38:18,248 Gross. 381 00:38:32,062 --> 00:38:33,398 Mom? 382 00:38:42,139 --> 00:38:43,541 Mom? 383 00:38:47,612 --> 00:38:49,514 Mom, one of the bunnies are gone. 384 00:38:52,115 --> 00:38:53,416 Mom? 385 00:38:58,022 --> 00:38:59,357 Mom? 386 00:39:43,868 --> 00:39:45,235 Hey. 387 00:39:50,475 --> 00:39:52,341 You lock up the boathouse? 388 00:39:52,343 --> 00:39:54,209 Yeah. 389 00:39:54,211 --> 00:39:55,480 Here. 390 00:39:57,247 --> 00:39:58,716 Thanks. 391 00:40:00,785 --> 00:40:01,753 You ready? 392 00:40:03,220 --> 00:40:06,288 I... I still have all these rental contracts to go through. 393 00:40:06,290 --> 00:40:08,791 - I... I can walk. - No. 394 00:40:08,793 --> 00:40:10,459 I'll be done with this shit in about an hour. 395 00:40:10,461 --> 00:40:11,929 You can sit and wait. 396 00:40:13,965 --> 00:40:14,997 - Hey. - Hey. 397 00:40:14,999 --> 00:40:16,032 The last of the charters came in 398 00:40:16,034 --> 00:40:17,700 so I'm gonna head out. 399 00:40:17,702 --> 00:40:18,968 Okay. 400 00:40:18,970 --> 00:40:20,271 Ah, Sara. 401 00:40:21,339 --> 00:40:22,940 Can I get a ride? 402 00:40:38,389 --> 00:40:40,990 Ah, you know, I'm, like, an amazing cook. 403 00:40:40,992 --> 00:40:45,594 I can't have dairy anymore, but I do a killer vegan. 404 00:40:45,596 --> 00:40:48,564 It's one of the reasons that I'm awesome 405 00:40:48,566 --> 00:40:52,537 and, uh, not just some bitch your dad's sleeping with. 406 00:40:56,007 --> 00:40:58,641 I, uh, I didn't.. 407 00:40:58,643 --> 00:41:00,311 Look, here's the deal. 408 00:41:01,345 --> 00:41:04,146 I'm gonna give you a do-over. 409 00:41:04,148 --> 00:41:09,420 Just... promise to give the casserole a shot? 410 00:41:11,789 --> 00:41:13,622 Deal. 411 00:41:13,624 --> 00:41:14,826 Deal. 412 00:42:14,519 --> 00:42:16,053 What are you doing up here? 413 00:42:18,456 --> 00:42:19,690 Dillon? 414 00:42:20,525 --> 00:42:21,826 Don't let her in. 415 00:42:23,262 --> 00:42:24,762 Stay here. 416 00:42:39,243 --> 00:42:40,845 Are your parents home? 417 00:42:41,445 --> 00:42:42,947 Can I help you? 418 00:42:43,614 --> 00:42:45,314 Hey, sweetie. 419 00:42:45,316 --> 00:42:47,817 My son, he likes to play hide and seek. 420 00:42:47,819 --> 00:42:49,885 He's a handful. 421 00:42:49,887 --> 00:42:51,088 Is he here? 422 00:42:53,891 --> 00:42:55,491 No. 423 00:42:55,493 --> 00:42:57,795 Just... just us. 424 00:42:59,363 --> 00:43:02,231 Ah, if I see him 425 00:43:02,233 --> 00:43:03,901 I'll let you know. 426 00:43:06,437 --> 00:43:07,903 Can you bring him down? 427 00:43:07,905 --> 00:43:11,008 I... I didn't say he was here. 428 00:43:13,344 --> 00:43:14,777 Hey, whoa. 429 00:43:14,779 --> 00:43:17,546 Hey, this is private property, okay? 430 00:43:17,548 --> 00:43:19,450 I decide if you come in. 431 00:43:21,219 --> 00:43:24,254 You are a very stupid boy. 432 00:43:24,256 --> 00:43:26,591 I'll snap that other arm. 433 00:43:28,659 --> 00:43:32,063 Hey, I'm 17, and you can get off my porch. 434 00:43:34,532 --> 00:43:35,933 Baby? 435 00:43:37,501 --> 00:43:39,101 I came home, and all the lights were off. 436 00:43:39,103 --> 00:43:40,402 What's going on? 437 00:43:40,404 --> 00:43:42,137 I'm looking for our son. 438 00:43:42,139 --> 00:43:43,340 Dillon? 439 00:43:43,342 --> 00:43:45,509 Dad. Dad! 440 00:43:46,944 --> 00:43:48,210 Hey, pooper 441 00:43:48,212 --> 00:43:49,612 what are you doing all the way over here? 442 00:43:49,614 --> 00:43:51,447 I want to go home. 443 00:43:51,449 --> 00:43:52,681 Come on, baby. 444 00:44:16,308 --> 00:44:17,640 Oh. 445 00:44:17,642 --> 00:44:19,842 Hey, you, uh, you spooked me. 446 00:44:19,844 --> 00:44:22,011 I... I thought I was the only one here. 447 00:44:22,013 --> 00:44:24,882 Hey, no worries. It won't kill me. 448 00:44:35,226 --> 00:44:36,727 You good? 449 00:44:37,595 --> 00:44:38,763 Yeah. 450 00:44:40,064 --> 00:44:43,400 Ah... have a good night. 451 00:44:43,402 --> 00:44:45,536 Yeah, you too. 452 00:44:46,137 --> 00:44:47,703 Alright. 453 00:44:47,705 --> 00:44:49,540 Let's get cozy. 454 00:44:50,174 --> 00:44:51,740 Okay. 455 00:44:51,742 --> 00:44:54,645 Here we go, just like that. 456 00:44:56,814 --> 00:44:58,849 Alright, night, bud. 457 00:44:59,318 --> 00:45:00,584 Dad. 458 00:45:02,853 --> 00:45:05,890 Mom's being... weird. 459 00:45:07,858 --> 00:45:10,161 Ah, you should have seen her at Burning Man. 460 00:45:11,263 --> 00:45:12,897 Mom's always been weird. 461 00:45:13,531 --> 00:45:14,865 Sleep tight. 462 00:46:02,713 --> 00:46:04,680 - Hey. - Hey. 463 00:46:04,682 --> 00:46:06,081 What you doin'? 464 00:46:06,083 --> 00:46:08,318 Just, uh.. 465 00:46:08,320 --> 00:46:10,487 Just watchin' Netflix. 466 00:46:10,489 --> 00:46:12,455 You? 467 00:46:12,457 --> 00:46:13,756 Hung over. 468 00:46:13,758 --> 00:46:15,624 This fat kid ate a whole microwave pizza 469 00:46:15,626 --> 00:46:18,894 and now I'm eating your apology. 470 00:46:18,896 --> 00:46:22,598 - Cool. - I am cool. 471 00:46:22,600 --> 00:46:25,000 So is that, like, your thing? 472 00:46:25,002 --> 00:46:26,869 Tell a girl a sob story, puke on her 473 00:46:26,871 --> 00:46:28,306 and then skinny dip with the town ho? 474 00:46:31,742 --> 00:46:34,743 Ben? Hello? 475 00:46:34,745 --> 00:46:36,881 Yeah, yeah, I'm... I'm here, just, uh.. 476 00:46:38,082 --> 00:46:40,149 ...this movie just got good. 477 00:46:40,151 --> 00:46:44,254 Ben.. Well, I can go if you're busy. 478 00:46:44,256 --> 00:46:46,555 Ben? Ben? 479 00:46:46,557 --> 00:46:48,692 Ben, you home? 480 00:47:30,402 --> 00:47:32,203 You workin' today, idiot? 481 00:47:34,705 --> 00:47:35,873 Yeah. 482 00:47:37,041 --> 00:47:38,841 Yeah. 483 00:47:38,843 --> 00:47:41,912 - What time is it? - 11:00. 484 00:47:44,449 --> 00:47:47,216 Where's, uh, where's Dillon? 485 00:47:47,218 --> 00:47:49,352 Who? 486 00:47:49,354 --> 00:47:50,986 Little blond kid. 487 00:47:50,988 --> 00:47:52,721 He had a lesson today at... at 10:00. 488 00:47:52,723 --> 00:47:54,225 Oh, you're fine. He no-showed. 489 00:47:56,428 --> 00:47:58,861 Okay, bathroom's over there. 490 00:47:58,863 --> 00:47:59,928 What do you mean, no-showed? 491 00:47:59,930 --> 00:48:01,966 - What? - He didn't show up. 492 00:48:03,468 --> 00:48:06,135 I, um.. Look, I... I gotta go. 493 00:48:06,137 --> 00:48:07,370 - What? - I gotta go. 494 00:48:07,372 --> 00:48:08,704 Just cover for me, okay? 495 00:48:08,706 --> 00:48:11,073 Tell my, uh, tell my dad somethin'. 496 00:48:11,075 --> 00:48:12,042 Ben! 497 00:48:19,717 --> 00:48:20,885 Hello? 498 00:48:22,853 --> 00:48:24,287 Can I help you? 499 00:48:24,289 --> 00:48:26,589 Uh, yeah, is, uh, is Dillon home? 500 00:48:26,591 --> 00:48:27,992 He missed his lesson today. 501 00:48:30,161 --> 00:48:31,793 What lesson? 502 00:48:31,795 --> 00:48:33,195 I teach sailing at the marina. 503 00:48:33,197 --> 00:48:35,164 He had a lesson this morning? 504 00:48:35,166 --> 00:48:37,766 - You know, your son, Dillon? - Uh, my son? 505 00:48:37,768 --> 00:48:39,271 I don't... I don't have a son. 506 00:48:40,738 --> 00:48:42,873 Dillon, your little boy. 507 00:48:44,141 --> 00:48:45,575 Okay, what, are you messing with me? 508 00:48:45,577 --> 00:48:47,042 I got no kids, kid. 509 00:48:47,044 --> 00:48:50,280 Hey, look, look, you have a son, alright? I've seen him. 510 00:48:50,282 --> 00:48:52,147 Look, man, I don't have time to dink around. 511 00:48:52,149 --> 00:48:54,286 Just get off my porch, okay? 512 00:50:07,425 --> 00:50:11,296 Yup, your neighbors are creepy as fuck. 513 00:50:15,065 --> 00:50:16,965 - What're you doin'? - It's, like, a ward. 514 00:50:16,967 --> 00:50:18,470 It stops, uh.. 515 00:50:19,803 --> 00:50:21,437 Who are you texting? 516 00:50:21,439 --> 00:50:24,641 Your dad, telling him you're at home puking your guts out. 517 00:50:24,643 --> 00:50:28,278 He was gonna drive over here, but I told him I'd check on you. 518 00:50:31,650 --> 00:50:32,816 You're welcome. 519 00:50:37,555 --> 00:50:38,556 Now look. 520 00:50:40,592 --> 00:50:43,861 How many dead babies you think she's got down there? 521 00:50:48,932 --> 00:50:50,100 God. 522 00:50:52,002 --> 00:50:54,002 You're acting nutter-butters. 523 00:50:54,004 --> 00:50:56,204 You can't be like this when your dad gets home. 524 00:51:02,480 --> 00:51:03,481 Witchipedia? 525 00:51:05,949 --> 00:51:09,719 I'm telling you, something happened to Dillon. 526 00:51:09,721 --> 00:51:11,356 He's gone. I know it. 527 00:51:12,657 --> 00:51:15,258 Okay, maybe he's just staying with family. 528 00:51:15,260 --> 00:51:19,297 No. Why would you say you didn't have a kid when you do? 529 00:51:20,598 --> 00:51:22,632 I don't know. Maybe he's just a private person. 530 00:51:22,634 --> 00:51:23,601 No, Mal.. 531 00:51:25,403 --> 00:51:29,272 He had no idea who I was talking about. 532 00:51:29,274 --> 00:51:32,508 Like, he couldn't remember his kid at all 533 00:51:32,510 --> 00:51:34,344 and Dillon, you should have seen him. 534 00:51:34,346 --> 00:51:36,914 He was fucking terrified of his own mom. 535 00:51:41,118 --> 00:51:45,020 Okay. Um, so.. 536 00:51:45,022 --> 00:51:48,324 Maybe just go knock on her door 537 00:51:48,326 --> 00:51:50,092 and ask her if she could.. 538 00:51:53,665 --> 00:51:55,600 Okay, that's just funny. 539 00:51:59,771 --> 00:52:04,041 Okay, well, I have to go lock up for your dad now. 540 00:52:04,942 --> 00:52:06,110 So.. 541 00:52:09,314 --> 00:52:11,649 Have a good stakeout. 542 00:52:26,498 --> 00:52:29,166 No, no, no, no, Mal, what're you doin'? 543 00:53:26,791 --> 00:53:27,759 Honey? 544 00:53:31,629 --> 00:53:33,896 Beer? 545 00:53:33,898 --> 00:53:38,101 Yeah, hey, did you see any kids messin' with the cellar door? 546 00:54:34,859 --> 00:54:36,592 - Oh, hey! - Oh, hey, um.. 547 00:54:36,594 --> 00:54:39,529 - Well, I'll lock up. Yeah. - Oh, really? Alright, thanks. 548 00:54:39,531 --> 00:54:41,129 I'm out for the night, so have a good one. 549 00:54:41,131 --> 00:54:43,468 - You too. See ya. - Bye. 550 01:00:13,831 --> 01:00:15,731 911, what's your emergency? 551 01:00:15,733 --> 01:00:18,701 Uh, I'd like to report a, a missing kid.. 552 01:00:18,703 --> 01:00:20,870 missing, a missing person. 553 01:00:20,872 --> 01:00:22,204 Okay, sir, can you please provide me 554 01:00:22,206 --> 01:00:23,908 with the name of the missing person? 555 01:00:25,843 --> 01:00:27,144 Sir? 556 01:00:28,546 --> 01:00:30,412 Sir? 557 01:00:30,414 --> 01:00:33,484 - Sir? - Shit. Shit. Shit. 558 01:00:39,090 --> 01:00:41,223 - Hey. - Mal, she's after your sister! 559 01:00:41,225 --> 01:00:43,158 What? Are you okay, Ben? 560 01:00:43,160 --> 01:00:44,693 - What is this? - Your sister! 561 01:00:44,695 --> 01:00:46,428 She's after her! Where is Lily? 562 01:00:46,430 --> 01:00:48,165 - Is she with you? - Who's Lily? 563 01:00:49,200 --> 01:00:50,167 Shit! 564 01:00:55,139 --> 01:00:56,474 Mal! 565 01:00:57,675 --> 01:01:00,009 Mal, watch me do the slide. 566 01:01:00,011 --> 01:01:02,845 This time you guys are puttin' the worms on your own hooks. 567 01:01:02,847 --> 01:01:03,981 Mal! 568 01:01:39,083 --> 01:01:40,215 Ugh! 569 01:01:40,217 --> 01:01:42,818 You dump that shit in my dad's boat? 570 01:01:42,820 --> 01:01:43,819 Huh? 571 01:01:43,821 --> 01:01:45,022 You piece of shit! 572 01:01:48,659 --> 01:01:49,792 - Hey! - Come on. Get off me! 573 01:01:49,794 --> 01:01:51,361 - Come on! Come on! - Hey! 574 01:01:51,363 --> 01:01:52,863 - Stop! - Ugh! 575 01:01:59,603 --> 01:02:00,771 Lily! 576 01:02:05,377 --> 01:02:06,544 Lily! 577 01:02:09,046 --> 01:02:10,079 Lily? 578 01:02:11,316 --> 01:02:12,284 Lily! 579 01:02:14,652 --> 01:02:16,053 Lily! 580 01:02:22,026 --> 01:02:22,994 Oh, God, Lily. 581 01:02:29,667 --> 01:02:30,699 - Pull. - Ah! 582 01:02:34,406 --> 01:02:35,573 Ah! 583 01:03:29,394 --> 01:03:30,926 Do you know all of his friends? 584 01:03:30,928 --> 01:03:32,529 Is there anyone new he's been hanging out with? 585 01:03:32,531 --> 01:03:34,364 No, he doesn't know anybody. He just moved here. 586 01:03:34,366 --> 01:03:35,866 - He just.. - Dad? 587 01:03:37,568 --> 01:03:39,770 I don't remember. I don't.. 588 01:03:41,172 --> 01:03:43,207 You were supposed to stay in your room. 589 01:03:46,844 --> 01:03:48,346 We'll give you some privacy. 590 01:04:01,125 --> 01:04:02,093 You okay? 591 01:04:03,861 --> 01:04:08,264 - Yeah. Uh, I'm fine. - Good. 592 01:04:08,266 --> 01:04:11,301 You broke into the neighbor's house. 593 01:04:11,303 --> 01:04:13,635 You beat up some kid at the marina. 594 01:04:13,637 --> 01:04:15,737 No, dad, I didn't beat up.. 595 01:04:15,739 --> 01:04:17,106 You... you don't understand. 596 01:04:17,108 --> 01:04:19,243 God, I can't, you're lying to me! 597 01:04:21,245 --> 01:04:23,178 - You on something? - No, dad, it's not.. 598 01:04:23,180 --> 01:04:25,716 She killed her kids. She took Lily. 599 01:04:27,718 --> 01:04:30,619 - What are you talking about? - The lady next door, alright? 600 01:04:30,621 --> 01:04:33,456 She's... she's doing shit, making people forget people.. 601 01:04:33,458 --> 01:04:36,892 You mean Abbie, the nice woman whose house you broke into? 602 01:04:36,894 --> 01:04:39,562 No, she's making people forget about their kids. 603 01:04:39,564 --> 01:04:40,662 Oh, my God. I'm not listening. 604 01:04:40,664 --> 01:04:42,332 Just look in her cellar. 605 01:04:42,334 --> 01:04:44,233 Dad, I promise, just ask Mal, okay? 606 01:04:44,235 --> 01:04:45,535 - Stop it. Stop it! - She won't even know... 607 01:04:45,537 --> 01:04:46,704 Ben, this is done! 608 01:04:48,205 --> 01:04:49,638 Okay? 609 01:04:49,640 --> 01:04:51,907 I talked to your mother 610 01:04:51,909 --> 01:04:54,410 and I am taking you home 611 01:04:54,412 --> 01:04:56,211 and we're gonna f.. 612 01:04:56,213 --> 01:04:58,914 we're gonna find you a clinic, okay? 613 01:04:58,916 --> 01:05:00,517 And we're gonna get you some help 614 01:05:00,519 --> 01:05:03,185 because this isn't working. 615 01:05:03,187 --> 01:05:04,989 - Dad.. - Mr. Shaw? 616 01:05:06,724 --> 01:05:07,892 Can I have a word? 617 01:05:09,126 --> 01:05:10,094 Yeah. 618 01:05:11,263 --> 01:05:12,229 Don't move. 619 01:05:14,432 --> 01:05:15,864 Alright, well, your neighbors aren't interested 620 01:05:15,866 --> 01:05:17,333 in pressing any charges 621 01:05:17,335 --> 01:05:19,304 so long as he stays off their property. 622 01:05:24,942 --> 01:05:27,477 Your dad really loves you. 623 01:05:27,479 --> 01:05:28,511 You know that, right? 624 01:05:28,513 --> 01:05:31,146 Yeah, yeah, that's great, yeah. 625 01:05:31,148 --> 01:05:32,948 What I need is for him to believe me. 626 01:05:33,984 --> 01:05:35,853 I think you have to earn that. 627 01:05:41,493 --> 01:05:44,195 I'm sorry. That's... that's not my place. 628 01:05:45,796 --> 01:05:48,096 Look, I really care about your dad 629 01:05:48,098 --> 01:05:49,798 and I'm sorry if I had anything to do 630 01:05:49,800 --> 01:05:51,800 with this... this whole mess. 631 01:05:51,802 --> 01:05:53,369 No, it's.. 632 01:05:53,371 --> 01:05:55,271 ...that's not the point. 633 01:05:55,273 --> 01:05:58,541 It's.. I just.. I don't know, you.. 634 01:06:19,930 --> 01:06:22,066 I like this house. 635 01:06:42,786 --> 01:06:44,387 Ben! 636 01:06:44,389 --> 01:06:47,423 - Ah! - Stop! Oh, my God! 637 01:06:51,762 --> 01:06:53,463 What the hell did you do? 638 01:06:53,465 --> 01:06:56,932 - Ow, ow, ow, ow, ow, ow! - Shh, you okay? 639 01:06:56,934 --> 01:06:58,102 No! 640 01:06:59,136 --> 01:07:00,438 Ow! 641 01:07:16,755 --> 01:07:18,721 Dad! Dad! 642 01:07:18,723 --> 01:07:19,988 Dad.. 643 01:07:19,990 --> 01:07:22,725 Ben, I'll meet you at the station. 644 01:07:22,727 --> 01:07:26,094 No! Dad, she's not Sara, dad. 645 01:07:26,096 --> 01:07:27,996 Listen to me! Listen to me! 646 01:07:27,998 --> 01:07:29,632 Look in the cellar, dad. 647 01:07:29,634 --> 01:07:31,534 Go look in the cellar! 648 01:07:31,536 --> 01:07:32,901 Dad! 649 01:07:32,903 --> 01:07:34,970 She's not Sara! 650 01:07:34,972 --> 01:07:36,972 He's just high, alright? 651 01:07:36,974 --> 01:07:38,142 Give him some time. 652 01:07:43,315 --> 01:07:45,715 - Let's roll. - Dad! Dad! 653 01:07:55,993 --> 01:07:57,161 Sara? 654 01:07:59,997 --> 01:08:01,631 Hey.. 655 01:08:01,633 --> 01:08:03,999 ...I'm headed to the station. 656 01:08:04,001 --> 01:08:05,934 - Do you mind? - Wha.. 657 01:08:05,936 --> 01:08:07,272 I could use a drink. 658 01:08:11,443 --> 01:08:13,108 Sure. 659 01:08:40,538 --> 01:08:42,204 Here you go. 660 01:08:42,206 --> 01:08:44,574 I'm really sorry about Ben. 661 01:08:44,576 --> 01:08:45,543 I gotta go. 662 01:08:47,545 --> 01:08:49,144 Don't leave. 663 01:08:49,146 --> 01:08:51,616 - I really gotta go. - Okay. 664 01:08:57,054 --> 01:08:58,390 I have to go. 665 01:09:25,417 --> 01:09:28,049 Hey, Liam Shaw. Leave a message. 666 01:09:28,051 --> 01:09:31,754 Hey, Liam. Um, just about done. 667 01:09:31,756 --> 01:09:34,724 Um, I, um.. 668 01:09:34,726 --> 01:09:36,626 Hope everything's okay. 669 01:09:36,628 --> 01:09:40,732 Just wanted to see if you've heard from Ben. 670 01:09:42,065 --> 01:09:43,233 Let me know. 671 01:09:54,379 --> 01:09:56,512 Hey, w... where are we goin', man? 672 01:09:56,514 --> 01:09:58,215 Aren't we goin' to the station? 673 01:10:11,563 --> 01:10:12,795 Hey. 674 01:10:12,797 --> 01:10:14,566 Hey, what're we doin' here? 675 01:10:23,106 --> 01:10:24,440 Hey, man, what're we doin'? 676 01:10:24,442 --> 01:10:27,142 - Come on. - Ahh, ahh! Argh! 677 01:10:27,144 --> 01:10:29,044 What're you doin'? God! 678 01:10:29,046 --> 01:10:30,078 Let me go! 679 01:11:11,322 --> 01:11:13,725 No! No! No! 680 01:11:16,394 --> 01:11:18,193 - No! - Ah! 681 01:11:21,900 --> 01:11:22,932 Ah! No! 682 01:11:33,978 --> 01:11:36,345 Whoa, whoa, hey! Hey, come on. 683 01:11:36,347 --> 01:11:38,314 Please, I'm sorry. 684 01:11:40,685 --> 01:11:42,050 Please, no, no, no. 685 01:11:42,052 --> 01:11:43,553 Please, it's okay. 686 01:11:46,056 --> 01:11:47,559 No! No! 687 01:13:58,790 --> 01:14:00,491 Jesus. 688 01:16:46,390 --> 01:16:47,456 - Hey! God! - Oh! 689 01:16:47,458 --> 01:16:50,327 Oh, my God, dad, are you okay? 690 01:16:50,329 --> 01:16:51,527 We gotta get you out of here. 691 01:17:02,940 --> 01:17:05,674 Dad, we gotta get.. We gotta get out of here, okay? 692 01:17:05,676 --> 01:17:07,910 - Aah! - Come on. 693 01:17:54,359 --> 01:17:55,927 You're quite the little artist. 694 01:18:01,333 --> 01:18:02,464 Thank you. 695 01:18:02,466 --> 01:18:03,634 You hear that? 696 01:18:05,337 --> 01:18:06,735 I love that. 697 01:18:06,737 --> 01:18:09,004 It's just crickets, dad. 698 01:18:09,006 --> 01:18:12,041 - Try me, B. - He's gone. I know it. 699 01:18:12,043 --> 01:18:13,943 Are mom and dad gonna get divorced? 700 01:18:13,945 --> 01:18:15,678 She's making people forget people. 701 01:18:15,680 --> 01:18:17,246 Okay, what, are you messin' with me? 702 01:18:17,248 --> 01:18:18,614 I got no kids, kid. 703 01:18:18,616 --> 01:18:20,883 - Are your parents home? - Can I help you? 704 01:18:20,885 --> 01:18:22,851 - Ben? - Hey, sweetie. 705 01:18:22,853 --> 01:18:24,553 I like this house. 706 01:18:24,555 --> 01:18:26,356 You were supposed to stay in your room. 707 01:18:26,358 --> 01:18:28,893 - What's going on? - We'll give you some privacy. 708 01:18:30,127 --> 01:18:31,860 Hey, whoa. 709 01:18:31,862 --> 01:18:35,199 You're a very stupid boy, boy, boy.. 710 01:18:38,069 --> 01:18:39,568 Help! 711 01:18:39,570 --> 01:18:41,236 Help! 712 01:18:41,238 --> 01:18:42,604 Hey, hey, hey. 713 01:18:42,606 --> 01:18:43,841 I'm gonna go get Nathan. 714 01:18:46,844 --> 01:18:47,676 Nathan! 715 01:19:06,530 --> 01:19:07,863 Ben! 716 01:19:07,865 --> 01:19:09,900 - Where's my sister? - Mal, uh.. 717 01:19:10,901 --> 01:19:12,603 Just take this, okay? 718 01:19:13,571 --> 01:19:16,105 - Hey! - Nathan! 719 01:19:16,107 --> 01:19:17,074 Nathan! 720 01:19:18,642 --> 01:19:20,642 Help! 721 01:19:20,644 --> 01:19:21,912 Nathan! 722 01:19:28,552 --> 01:19:30,085 Where is she? Where's Lily? 723 01:19:30,087 --> 01:19:32,288 I don't know. I don't know. I tried to save her. 724 01:19:32,290 --> 01:19:33,323 Ben! 725 01:19:33,325 --> 01:19:34,990 Look, take that salt 726 01:19:34,992 --> 01:19:36,292 and I want you to pour it around the tree, alright? 727 01:19:36,294 --> 01:19:37,893 It's gonna trap her. 728 01:19:37,895 --> 01:19:39,895 What do you mean, you tried to save her? What's going on? 729 01:19:39,897 --> 01:19:43,065 I need you to tell me what's going on! 730 01:19:43,067 --> 01:19:46,835 It took Lily, and it's got my brother. 731 01:19:46,837 --> 01:19:48,537 - I have to go. - What took them? 732 01:19:48,539 --> 01:19:49,705 What're you talking about? 733 01:19:49,707 --> 01:19:51,206 Make a salt circle around the tree 734 01:19:51,208 --> 01:19:53,609 and if I'm not back in ten minutes, burn it. 735 01:19:53,611 --> 01:19:54,777 Ben. 736 01:19:54,779 --> 01:19:56,281 Ten minutes, and you do it, okay? 737 01:21:42,186 --> 01:21:43,154 Nathan. 738 01:21:47,592 --> 01:21:49,526 Hey, buddy. 739 01:21:49,528 --> 01:21:50,728 Hey. 740 01:21:51,962 --> 01:21:53,898 Okay, I need you to wake up, buddy. 741 01:21:57,968 --> 01:21:59,335 - Ben? - Hey. 742 01:21:59,337 --> 01:22:01,038 We're gonna get you out of here, okay? 743 01:22:03,207 --> 01:22:04,940 I want you to get up. Okay. 744 01:22:04,942 --> 01:22:06,975 Ready to go? Ready to go home? 745 01:22:06,977 --> 01:22:09,914 I need you to keep goin', and I'll be right behind you, okay? 746 01:22:56,428 --> 01:22:57,826 Go, go, go, go, go. 747 01:22:57,828 --> 01:22:58,996 Shit. 748 01:23:09,139 --> 01:23:10,107 Oh! 749 01:23:20,619 --> 01:23:22,487 - Ben! - Ah! 750 01:23:32,330 --> 01:23:33,363 Go, go! 751 01:23:46,478 --> 01:23:47,610 Are you alright? 752 01:23:49,813 --> 01:23:51,081 Let's go, come on. 753 01:24:00,358 --> 01:24:01,359 Mal! 754 01:24:04,228 --> 01:24:06,663 - Pull yourself up. - Come here. 755 01:24:08,065 --> 01:24:09,599 Come on. Okay. 756 01:24:09,601 --> 01:24:10,568 Come here. 757 01:24:15,307 --> 01:24:17,239 - You okay? Okay. - Yeah. 758 01:24:17,241 --> 01:24:19,377 Alright, stand back, over here. 759 01:24:21,211 --> 01:24:22,179 Ben! 760 01:24:23,315 --> 01:24:24,282 Ben! 761 01:24:48,473 --> 01:24:49,441 Lily! 762 01:24:51,909 --> 01:24:53,276 Lily, oh, my God. 763 01:24:53,278 --> 01:24:54,912 I'm gonna get you out of here, okay? 764 01:25:02,019 --> 01:25:03,720 Come on, you gotta, you gotta wake up, okay? 765 01:25:03,722 --> 01:25:05,256 Lily, open your eyes. 766 01:25:10,562 --> 01:25:12,364 You gotta wake up, okay? 767 01:25:14,432 --> 01:25:16,499 - I don't feel good. - Okay. 768 01:25:16,501 --> 01:25:18,701 Hey, hey, you're gonna be fine. You're gonna be fine, alright? 769 01:25:18,703 --> 01:25:19,671 We're gonna get you out of here. 770 01:25:22,640 --> 01:25:24,607 Okay. Okay, here we go. 771 01:25:45,263 --> 01:25:47,195 Come on, let's go! Come on! 772 01:25:51,669 --> 01:25:52,637 Ben! 773 01:25:56,940 --> 01:25:59,074 Mal! 774 01:25:59,076 --> 01:26:00,244 Lily! 775 01:26:04,849 --> 01:26:06,482 Okay. Go that way. 776 01:26:06,484 --> 01:26:07,884 Go back to the house, and wait for me. 777 01:26:07,886 --> 01:26:09,786 - Now! - Okay. 778 01:26:12,524 --> 01:26:14,659 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. Go! 779 01:26:23,033 --> 01:26:24,065 Ah! 780 01:26:46,990 --> 01:26:48,493 Mom, we're headed out. 781 01:26:56,668 --> 01:26:59,602 I'm doing pretty good, considering.. 782 01:26:59,604 --> 01:27:03,372 Uh, Lily's getting better every day, some nightmares. 783 01:27:03,374 --> 01:27:06,342 It's expected. People died. 784 01:27:06,344 --> 01:27:09,414 It's a lot to process, especially for someone her age. 785 01:27:11,114 --> 01:27:13,649 Uh, before you go, I... I wanted to, um.. 786 01:27:13,651 --> 01:27:15,318 I wanted to ask you about something 787 01:27:15,320 --> 01:27:18,656 that your sister said her last session. 788 01:27:20,090 --> 01:27:21,290 She said.. 789 01:27:21,292 --> 01:27:23,428 ...you had to burn the tree. 790 01:27:24,729 --> 01:27:26,127 What tree? 791 01:27:28,633 --> 01:27:30,768 Do you have any idea what she's talking about? 792 01:27:36,941 --> 01:27:38,108 Mallory? 793 01:27:41,144 --> 01:27:42,678 Um.. 794 01:27:42,680 --> 01:27:44,649 Sounds like one of her nightmares. 795 01:28:06,437 --> 01:28:07,837 Alright, hold on, team. 796 01:28:07,839 --> 01:28:09,639 Wait for the rest of us. 797 01:28:09,641 --> 01:28:10,608 Let's go. 798 01:28:18,048 --> 01:28:19,551 Hey, Starcrush. 799 01:28:21,819 --> 01:28:22,787 Headed out? 800 01:28:23,721 --> 01:28:25,222 Yeah, headin' home. 801 01:28:26,558 --> 01:28:28,958 - Hey! Hm-hmm. - So.. 802 01:28:28,960 --> 01:28:30,526 Your mom and dad? 803 01:28:30,528 --> 01:28:33,262 Nah, no, she's just, uh.. 804 01:28:33,264 --> 01:28:35,096 She's just driving back with us. 805 01:28:35,098 --> 01:28:36,267 - Cool. - Yeah. 806 01:28:37,435 --> 01:28:40,505 Well, good luck with.. 807 01:28:41,238 --> 01:28:42,838 ...everything. 808 01:28:42,840 --> 01:28:46,711 Thanks. You too, you know, with the rest of your summer. 809 01:28:48,513 --> 01:28:49,514 Cool. 810 01:28:50,247 --> 01:28:52,383 Alright, well.. 811 01:28:54,184 --> 01:28:55,751 Adios, muchacho? 812 01:28:55,753 --> 01:28:57,255 Yeah, okay. 813 01:29:05,296 --> 01:29:07,432 That is from Lily. 814 01:29:13,771 --> 01:29:14,739 That's from me. 815 01:29:18,276 --> 01:29:20,278 Take care of yourself, Ben. 816 01:29:21,679 --> 01:29:22,914 Don't forget me. 817 01:29:28,519 --> 01:29:31,587 Alright, who's ready to go? 818 01:29:31,589 --> 01:29:33,422 - Hey. - Hey, stud muffin. 819 01:29:33,424 --> 01:29:35,057 - You ready? - Yeah. 820 01:29:35,059 --> 01:29:37,059 - Let's go. - Thank you. 821 01:29:37,061 --> 01:29:38,928 Hey, so when we get back, I kinda thought.. 822 01:29:38,930 --> 01:29:42,965 Listen, I think I'm gonna stay with your Uncle Rory 823 01:29:42,967 --> 01:29:45,166 for a couple of weeks, until this heals up 824 01:29:45,168 --> 01:29:47,570 and, you know, until your mom and I can figure things out. 825 01:29:47,572 --> 01:29:50,171 Hey, however it works out, dad. 826 01:29:50,173 --> 01:29:51,342 It's fine. 827 01:29:52,543 --> 01:29:53,409 Alright. 828 01:29:55,880 --> 01:29:57,313 Oh! 829 01:29:57,315 --> 01:29:59,415 - You good? - Ow. 830 01:29:59,417 --> 01:30:01,617 So this is Ben's car now? 831 01:30:01,619 --> 01:30:04,553 - She's pretty. - Ow. 832 01:30:04,555 --> 01:30:06,455 Something to know about your dad 833 01:30:06,457 --> 01:30:09,792 is that he's a huge baby when it comes to pain. 834 01:30:09,794 --> 01:30:11,394 No, I'm not. 835 01:30:11,396 --> 01:30:13,194 I got a lot of boo-boos here. 836 01:30:36,821 --> 01:30:40,291 It's a magic fairy. 837 01:30:41,392 --> 01:30:45,596 It is.. It is a spider. 838 01:30:52,470 --> 01:30:54,972 This is a cockroach. 839 01:31:02,410 --> 01:31:07,410 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 839 01:31:08,305 --> 01:31:14,587 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.