Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:07,000
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:00,100 --> 00:00:07,000
Subtitles by DramaFever
3
00:00:16,046 --> 00:00:18,716
[Lovely Love Lie]
4
00:00:18,775 --> 00:00:20,897
[Episode 12]
5
00:00:20,898 --> 00:00:24,640
Then tell me who it is
you're worried about.
6
00:00:24,640 --> 00:00:29,102
Your singer? Or Yoon So Rim?
7
00:00:33,768 --> 00:00:37,688
I promise I won't interfere with MUSH&Co.
8
00:00:37,689 --> 00:00:39,394
So...
9
00:00:40,144 --> 00:00:43,051
don't interfere with my
relationship with So Rim, either.
10
00:00:47,492 --> 00:00:49,516
Why shouldn't I?
11
00:00:51,171 --> 00:00:54,037
You interrupted my production
as much as possible.
12
00:00:55,510 --> 00:00:57,505
Why shouldn't I do the same?
13
00:01:02,964 --> 00:01:05,487
Do you think that makes any sense?
14
00:01:08,996 --> 00:01:10,910
Han Gyul...
15
00:01:10,910 --> 00:01:14,778
Chan Young, are you
still here because of me?
16
00:01:14,778 --> 00:01:18,583
- About that--
- I waited to see you.
17
00:01:20,790 --> 00:01:23,596
Han Gyul and Chan Young,
are you still here?
18
00:01:23,693 --> 00:01:25,619
I thought you had
a meeting tomorrow morning.
19
00:01:25,619 --> 00:01:28,812
Really? Then please go home and rest.
20
00:01:28,812 --> 00:01:33,255
Now that I know my
grandma is okay, I'm fine too.
21
00:01:33,255 --> 00:01:36,494
No, I'll stay here until morning.
22
00:01:36,494 --> 00:01:38,126
Me too.
23
00:01:38,126 --> 00:01:40,685
There are many people watching.
24
00:01:40,685 --> 00:01:43,484
Did you forget
what CEO Choi said already?
25
00:01:44,459 --> 00:01:50,354
I'm really okay. Soo Yeon will stay
with me, so you can go home.
26
00:01:50,354 --> 00:01:54,088
Yeah, don't be stubborn,
and go on home.
27
00:01:54,088 --> 00:01:56,223
Don't make it difficult for us.
28
00:01:57,032 --> 00:01:59,828
- I'll call you, So Rim.
- Bye.
29
00:02:02,352 --> 00:02:04,214
Goodbye.
30
00:02:22,497 --> 00:02:26,278
- So Rim's grandmother collapsed?
- It's not serious.
31
00:02:26,278 --> 00:02:28,195
And I sent Soo Yeon to help out.
32
00:02:28,195 --> 00:02:33,094
I guess Han Gyul went there too.
It seems like they're dating.
33
00:02:33,979 --> 00:02:38,346
Did you know about it too?
I guess they made it obvious.
34
00:02:39,262 --> 00:02:41,257
Are you going to leave it alone?
35
00:02:42,166 --> 00:02:45,648
Why? Are you bothered by it?
36
00:02:45,648 --> 00:02:48,495
No, it's not like that.
37
00:02:48,495 --> 00:02:52,197
It's not my way,
but I should separate them for now.
38
00:02:52,197 --> 00:02:54,250
I don't like this scandal.
39
00:02:54,250 --> 00:02:55,965
It's not just an empty rumor.
40
00:02:55,965 --> 00:03:00,959
It's about a 19-year-old girl
who's fooling around with two men.
41
00:03:02,050 --> 00:03:03,553
Yes.
42
00:03:13,353 --> 00:03:16,705
- Oh, were you sleeping?
- Where's my grandmother?
43
00:03:16,705 --> 00:03:20,770
She went for a check-up.
She told me not to wake you up.
44
00:03:20,770 --> 00:03:24,589
She'll be back soon.
Gyu Seon's mother escorted her.
45
00:03:24,589 --> 00:03:27,620
- Wash up, So Rim.
- Yes.
46
00:03:27,620 --> 00:03:29,941
But what is this?
47
00:03:29,941 --> 00:03:32,697
Han Gyul dropped it off this morning.
48
00:03:32,697 --> 00:03:34,752
Han Gyul?
49
00:03:44,353 --> 00:03:46,745
- Do you eat snacks too?
- Yes.
50
00:03:46,745 --> 00:03:52,558
I have to wait for hours
between meals. I get hungry.
51
00:03:56,502 --> 00:03:59,327
- Hey, So Rim.
- Did you sleep well?
52
00:03:59,327 --> 00:04:02,202
- Hey, guys.
- Aren't you going to go on a diet?
53
00:04:02,202 --> 00:04:04,598
- This is too much.
- Hey, stop it.
54
00:04:04,598 --> 00:04:08,384
- This is yours.
- Me? Thank you. Who is it from?
55
00:04:08,384 --> 00:04:12,231
- Han Gyul.
- What? Is this it?
56
00:04:12,231 --> 00:04:15,817
Han Gyul likes me a lot,
just as I thought.
57
00:04:17,625 --> 00:04:20,331
So Rim has the most.
58
00:04:21,586 --> 00:04:24,584
- It's okay.
- Grandma, I'll carry you.
59
00:04:24,584 --> 00:04:27,632
Gosh, stop it already!
60
00:04:27,632 --> 00:04:32,752
You were there when
they said I was completely fine.
61
00:04:32,752 --> 00:04:37,204
- But you should be careful.
- Hey, I'll check up on her. Don't worry.
62
00:04:37,204 --> 00:04:40,793
- Grandma, you can take this taxi.
- Okay, thanks.
63
00:04:40,793 --> 00:04:43,125
Yes, CEO Choi.
So Rim's grandmother just got out.
64
00:04:43,125 --> 00:04:47,058
I'll take them back to the company
after we drop her off.
65
00:04:51,837 --> 00:04:53,574
So Rim's grandmother has been discharged.
66
00:04:53,574 --> 00:04:55,409
Don't worry anymore.
67
00:05:00,536 --> 00:05:03,103
[So Rim's grandmother has
been discharged. Don't worry.]
68
00:05:04,279 --> 00:05:07,791
- Is So Rim's grandmother okay?
- Yeah, she just got out.
69
00:05:07,791 --> 00:05:09,433
Maybe we should have visited.
70
00:05:09,433 --> 00:05:11,723
No, she was only there overnight.
71
00:05:11,723 --> 00:05:14,813
Hey, does Han Gyul know about this?
He's close with So Rim.
72
00:05:14,813 --> 00:05:17,324
We were just talking about you.
73
00:05:17,324 --> 00:05:19,969
- Hey.
- Everyone's early.
74
00:05:19,969 --> 00:05:22,962
- You're late.
- What?
75
00:05:22,962 --> 00:05:26,447
I'm sure you were
too distracted to be on time.
76
00:05:27,887 --> 00:05:29,747
Hey, I'm sorry. Happy?
77
00:05:29,747 --> 00:05:33,320
I don't believe your words.
Changing your word is your specialty.
78
00:05:33,320 --> 00:05:35,923
You say you're not going to do it,
and then you want to do it.
79
00:05:35,923 --> 00:05:39,716
You say you're not interested,
and then you are, right?
80
00:05:39,716 --> 00:05:43,086
Why are you being so sensitive today?
81
00:05:43,086 --> 00:05:46,666
Fine, you must be hungry.
Do you want to go eat?
82
00:05:46,666 --> 00:05:49,079
If you have something to say, come out.
83
00:05:49,079 --> 00:05:52,445
Why? Is it because you
don't want them to find out?
84
00:05:52,445 --> 00:05:55,050
About you dating Yoon So Rim?
85
00:05:55,050 --> 00:05:58,968
- Hey, watch your mouth.
- Hey. Hey, wait.
86
00:05:58,968 --> 00:06:02,178
If you're not confident,
why did you even start?
87
00:06:02,178 --> 00:06:07,440
Oh, are you testing it out so you
can pull out if you're not interested?
88
00:06:07,440 --> 00:06:10,406
Hey! Hey, you son of a bitch!
89
00:06:10,406 --> 00:06:12,952
Stop it! Why are you doing this?
90
00:06:12,952 --> 00:06:16,438
- Stop! Hey, it hurts.
- Chan Young, let go.
91
00:06:16,438 --> 00:06:18,344
Hey, let go.
92
00:06:18,344 --> 00:06:21,765
Geez, that's right. Go.
93
00:06:23,488 --> 00:06:25,890
- I'll go talk to him.
- Sure.
94
00:06:26,834 --> 00:06:29,990
- Let go of me!
- Seo Chan Young!
95
00:06:32,577 --> 00:06:36,598
Chan Young, what's wrong with you?
What happened with Han Gyul?
96
00:06:36,598 --> 00:06:40,659
Are you really curious?
You're only interested in Kang Han Gyul.
97
00:06:40,659 --> 00:06:44,601
Are you a child? Why are you talking
that way? Aren't you a member too?
98
00:06:44,601 --> 00:06:46,902
You're no different
from Han Gyul in our eyes.
99
00:06:46,902 --> 00:06:50,481
You were no different
ever since you joined Crude Play.
100
00:06:52,320 --> 00:06:55,885
Why do you have to drop out?
Crude Play is our band.
101
00:06:55,885 --> 00:06:59,313
But you expect us to replace you
with someone we don't know?
102
00:06:59,313 --> 00:07:03,377
Hey, Shi Hyun. I'll still write
the songs. I'm just not playing.
103
00:07:03,377 --> 00:07:07,120
I still can't accept this.
Are you happy you can debut?
104
00:07:07,120 --> 00:07:10,067
Are you happy now that you can
debut in someone else's place?
105
00:07:21,752 --> 00:07:23,629
Is that really how it is?
106
00:07:24,784 --> 00:07:26,437
Chan Young.
107
00:07:27,997 --> 00:07:31,312
Never mind. I'm going out for some air.
108
00:07:31,892 --> 00:07:34,178
I can't send you off like this.
109
00:07:36,252 --> 00:07:40,050
I understand what you're saying,
so go back inside.
110
00:07:43,293 --> 00:07:46,250
Are you telling me you're dating So Rim?
111
00:07:47,594 --> 00:07:48,914
Yeah.
112
00:07:50,113 --> 00:07:51,166
Sorry I didn't tell you.
113
00:07:51,166 --> 00:07:54,114
It's okay. We had a feeling you were.
114
00:07:54,114 --> 00:07:56,939
By the way, how did Chan Young find out?
115
00:07:56,939 --> 00:07:59,914
I'm not sure. He just knew.
116
00:07:59,914 --> 00:08:04,499
From his standpoint, he could look at it
as an inconvenience. He's her producer.
117
00:08:04,499 --> 00:08:07,404
But it seemed like
CEO Choi was pressuring him.
118
00:08:07,404 --> 00:08:11,187
There's a scandal, too.
But doesn't Chan Young like So Rim--
119
00:08:11,187 --> 00:08:12,837
Hey, hey, hey.
120
00:08:16,895 --> 00:08:19,306
Geez, he's so slow.
121
00:08:29,899 --> 00:08:33,499
Thanks for the ride.
Do you want to come inside?
122
00:08:33,499 --> 00:08:37,806
I like my shoes today.
I don't want them to break again.
123
00:08:37,806 --> 00:08:41,485
Then I can fix them again with my skills.
124
00:08:41,485 --> 00:08:43,917
Then you'll end up
fixing all of my shoes.
125
00:08:43,917 --> 00:08:48,702
Yes, sure. I'll fix all of them.
It might take three to four years.
126
00:08:48,702 --> 00:08:51,484
I'll fix one pair a day.
127
00:08:51,484 --> 00:08:54,054
- Go inside.
- Yes, goodbye.
128
00:08:56,941 --> 00:08:58,621
What was that?
129
00:09:13,202 --> 00:09:15,130
Go ahead.
130
00:09:15,130 --> 00:09:18,644
I'm okay.
131
00:09:18,644 --> 00:09:22,521
My son is okay too.
132
00:09:22,521 --> 00:09:28,439
Yeah, I have hope in my pocket.
133
00:09:28,439 --> 00:09:32,023
- The smallest amount of hope...
- Father.
134
00:09:32,023 --> 00:09:35,677
It's all in my pocket...
135
00:09:35,677 --> 00:09:41,610
Oh, yeah. I love you. I love you...
136
00:09:41,610 --> 00:09:43,417
I love you.
137
00:09:44,090 --> 00:09:45,745
I love you.
138
00:09:47,168 --> 00:09:51,761
- I love you, yeah.
- Don't make that face.
139
00:09:53,721 --> 00:09:55,773
Earlier...
140
00:09:55,773 --> 00:09:57,394
What?
141
00:09:58,188 --> 00:10:01,226
Never mind. I have to go back to work.
142
00:10:02,784 --> 00:10:07,857
Yeah... I love you. I love you.
143
00:10:07,857 --> 00:10:12,188
Gyul! Gyul! Gyul!
144
00:10:14,419 --> 00:10:17,904
Soo Yeon, can I have my phone
for a short while?
145
00:10:17,904 --> 00:10:22,197
There's an event today for a
game I play. I've waited for this day.
146
00:10:22,197 --> 00:10:23,912
Is it really because of that game?
147
00:10:23,912 --> 00:10:27,880
Soo Yeon, I can reassure you
that you can give it to him.
148
00:10:27,880 --> 00:10:32,380
He's not in any kind of relationship
that could cause problems.
149
00:10:32,380 --> 00:10:36,664
- What? No, I'm in relationship.
- Really?
150
00:10:36,664 --> 00:10:40,121
I'm kidding. I don't have anyone.
151
00:10:40,121 --> 00:10:43,380
- Call your parents too.
- Thank you!
152
00:10:45,229 --> 00:10:46,346
So Rim, you too.
153
00:10:46,346 --> 00:10:49,155
Call your grandmother
and tell her you're okay.
154
00:10:49,155 --> 00:10:51,688
And then give it back to me.
155
00:10:51,688 --> 00:10:56,760
If I'm sleeping by the time you're done,
just put it in front of my door.
156
00:10:56,760 --> 00:11:01,015
- Yes.
- I think I'll sleep early today.
157
00:11:05,677 --> 00:11:09,013
Grandma, are you really okay?
158
00:11:09,013 --> 00:11:10,582
I said I'm okay.
159
00:11:10,582 --> 00:11:14,217
I have even more energy
after spending the night at the hospital.
160
00:11:14,217 --> 00:11:16,140
But don't go back to the hospital.
161
00:11:16,140 --> 00:11:18,099
Promise me.
162
00:11:18,099 --> 00:11:21,167
Okay. Don't worry, my baby.
163
00:11:21,167 --> 00:11:23,831
Yeah, I love you.
164
00:11:42,771 --> 00:11:46,533
- Hey! Stop it!
- Huh?
165
00:11:51,284 --> 00:11:54,832
Goodness, go inside.
166
00:12:02,966 --> 00:12:05,716
- Hello? So Rim?
- Han Gyul.
167
00:12:05,716 --> 00:12:08,662
Did you get home safely?
Is your grandmother feeling better?
168
00:12:08,662 --> 00:12:12,461
Yes, she's okay now. I'm at my dorm now.
169
00:12:12,461 --> 00:12:14,648
I see.
170
00:12:14,648 --> 00:12:18,244
You must be tired after sleeping
at the hospital. Did you get some rest?
171
00:12:18,244 --> 00:12:21,590
No, I had practice after that.
172
00:12:21,590 --> 00:12:24,086
For our Music Sketchbook performance.
173
00:12:24,086 --> 00:12:28,086
But you should sleep
so you can sing well.
174
00:12:28,086 --> 00:12:31,904
Do you think I can do a good job
at our performance?
175
00:12:31,904 --> 00:12:35,769
- What?
- I have a hard time sleeping these days.
176
00:12:35,769 --> 00:12:38,963
I keep dreaming about people
cursing at me at our performance.
177
00:12:38,963 --> 00:12:43,455
That won't happen.
You'll do a good job. I guarantee it.
178
00:12:43,455 --> 00:12:48,268
You promised me you'd listen to me
and believe in my words.
179
00:12:49,215 --> 00:12:50,741
Yes.
180
00:12:53,090 --> 00:12:55,976
Get some rest.
You have an early start tomorrow.
181
00:12:55,976 --> 00:12:59,867
- Can you keep talking?
- What?
182
00:12:59,867 --> 00:13:04,222
I think I'll fall asleep
if I keep listening to your voice.
183
00:13:04,808 --> 00:13:07,024
What should I talk about?
184
00:13:07,024 --> 00:13:09,979
Oh, should I talk about
my high school days?
185
00:13:09,979 --> 00:13:11,429
Yes.
186
00:13:20,804 --> 00:13:22,614
Is it 1:00 a.m. already?
187
00:13:26,062 --> 00:13:28,426
It's just the three of us now.
188
00:13:28,426 --> 00:13:31,665
This is your chance to win her over.
189
00:13:37,268 --> 00:13:41,676
[Yoon So Rim]
[Are you sleeping?]
190
00:13:43,495 --> 00:13:45,403
[Yoon So Rim]
191
00:13:46,426 --> 00:13:50,841
The line is busy.
Please leave a message...
192
00:13:52,342 --> 00:13:54,226
The line is busy...
193
00:13:54,226 --> 00:13:57,572
What? Who is she talking to at this hour?
194
00:14:02,385 --> 00:14:05,490
Geez, who is she talking to?
195
00:14:11,351 --> 00:14:14,083
The girl who liked Shi Hyun...
196
00:14:14,083 --> 00:14:19,178
thought Yoon was Shi Hyun,
and wrote love letters...
197
00:14:23,553 --> 00:14:25,186
Hello?
198
00:14:29,192 --> 00:14:31,623
So Rim, are you sleeping?
199
00:14:38,111 --> 00:14:40,139
[Yoon So Rim]
200
00:14:40,139 --> 00:14:42,553
I have a hard time sleeping these days.
201
00:14:42,553 --> 00:14:46,015
I keep dreaming about people
cursing at me at our performance.
202
00:14:47,673 --> 00:14:50,591
[Yoon So Rim]
203
00:15:25,505 --> 00:15:27,327
Han Gyul?
204
00:15:31,995 --> 00:15:34,817
- Han Gyul?
- Yeah.
205
00:15:38,684 --> 00:15:40,769
So Rim, did you get some sleep?
206
00:15:42,793 --> 00:15:46,576
Yes, but you're still on the line.
207
00:15:47,760 --> 00:15:50,250
I didn't hang up on purpose.
208
00:15:50,250 --> 00:15:53,968
- Why not?
- You said you were having nightmares.
209
00:15:53,968 --> 00:15:57,059
I was going to wake you up
if that happened.
210
00:15:59,504 --> 00:16:02,427
Thank you for staying with me.
211
00:16:02,427 --> 00:16:05,211
Don't mention it.
212
00:16:05,211 --> 00:16:09,621
Because I'll stay with you from now on.
213
00:16:25,913 --> 00:16:28,301
Gyu Seon, get me my guitar.
214
00:16:29,682 --> 00:16:33,098
Hey, Jin Woo. Come on.
215
00:16:33,098 --> 00:16:35,996
Huh? Oh, that's right.
216
00:16:35,996 --> 00:16:38,503
It's heavy.
217
00:16:38,503 --> 00:16:41,286
Thanks, give it to me.
218
00:16:41,286 --> 00:16:43,413
I'll carry it for you.
219
00:16:43,413 --> 00:16:47,075
- What's with you? Give it to me.
- I'll carry it for you.
220
00:16:47,075 --> 00:16:49,302
Why are you being like this?
Give it to me.
221
00:16:49,302 --> 00:16:52,172
Hey, come on, give it to me!
222
00:16:52,172 --> 00:16:55,366
- Do you want to trade guitars?
- What?
223
00:16:55,366 --> 00:16:57,993
Your guitar is better. Give it to me.
224
00:16:57,993 --> 00:17:01,204
Fine, take it! Take everything!
225
00:17:01,204 --> 00:17:03,250
What's wrong with you?
226
00:17:08,878 --> 00:17:10,799
- I'll open it for you.
- What?
227
00:17:10,799 --> 00:17:13,853
What are you doing? What are you doing?
228
00:17:16,818 --> 00:17:19,340
Oh, thanks.
229
00:17:19,340 --> 00:17:23,656
No problem. It makes me
happy when I help you.
230
00:17:28,903 --> 00:17:30,586
What's wrong with you?
231
00:17:30,586 --> 00:17:33,837
Yes, I understand. Yes.
232
00:17:33,837 --> 00:17:37,938
Yu Na, they said you can
shorten two songs and sing both
233
00:17:37,938 --> 00:17:40,606
or you can sing one entire song.
234
00:17:40,606 --> 00:17:41,618
What do you think?
235
00:17:41,618 --> 00:17:43,905
Anything other than
"A Night of Counting Stars"?
236
00:17:43,905 --> 00:17:46,702
I just want to sing the original
"A Night of Counting Stars."
237
00:17:46,702 --> 00:17:50,981
Sure, then let's go with the original...
238
00:18:00,736 --> 00:18:04,488
Isn't that MUSH&Co? They're cute.
239
00:18:08,379 --> 00:18:11,603
- What are you doing?
- Nothing.
240
00:18:11,603 --> 00:18:14,779
Let's continue. Please tell them
we're going with the original track.
241
00:18:14,779 --> 00:18:17,708
- Then we'll do that.
- Yes.
242
00:18:18,267 --> 00:18:20,748
I don't have any appointments
for lunch tomorrow, right?
243
00:18:20,748 --> 00:18:25,433
That's right. Just dinner plans
with the director of BTBC.
244
00:18:34,492 --> 00:18:37,857
This number is unavailable...
245
00:18:49,535 --> 00:18:54,596
Where are you looking, Shiny Boy?
Look only at me.
246
00:18:54,596 --> 00:18:56,333
Look at my heart...
247
00:18:56,333 --> 00:18:59,078
Do you have something to say to them?
248
00:18:59,078 --> 00:19:06,008
Are you going somewhere, Misty Boy?
I keep falling deeper and deeper for you.
249
00:19:06,896 --> 00:19:08,134
Yes, Secretary Kim.
250
00:19:08,134 --> 00:19:10,742
President Yoo wants to
have lunch with you tomorrow.
251
00:19:10,742 --> 00:19:13,337
Lunch with President Yoo?
252
00:19:13,337 --> 00:19:16,392
- Why?
- You'll find out tomorrow.
253
00:19:24,981 --> 00:19:27,413
- Hello.
- You're here?
254
00:19:27,413 --> 00:19:28,964
What's the matter?
255
00:19:28,964 --> 00:19:33,500
Are you asking about business
without even sitting down? Sit down.
256
00:19:37,614 --> 00:19:40,011
I'll order food a little later.
257
00:19:40,011 --> 00:19:43,392
- We're waiting for one more person.
- Who?
258
00:19:43,392 --> 00:19:45,804
It's no fun if I tell you now.
259
00:19:47,084 --> 00:19:50,410
- Go inside. See you.
- Yes.
260
00:19:50,410 --> 00:19:54,636
Anyway, how did you feel
about writing Yu Na's song?
261
00:19:54,636 --> 00:19:58,961
- She was your first after Crude Play.
- Yes, well...
262
00:19:58,961 --> 00:20:02,425
Yeah, you should become
more independent--
263
00:20:02,425 --> 00:20:03,513
Yes, I should do that.
264
00:20:03,513 --> 00:20:06,350
I love you. I love you.
265
00:20:06,350 --> 00:20:09,826
I'm with my son right here.
266
00:20:09,826 --> 00:20:12,877
I have no interest
in living with my parents.
267
00:20:13,801 --> 00:20:15,689
What do you mean by that?
268
00:20:16,665 --> 00:20:19,761
Oh, I'm sorry.
I was thinking about something else.
269
00:20:19,761 --> 00:20:21,496
What were you saying?
270
00:20:21,496 --> 00:20:25,691
Oh, let's talk about
this later. Over here.
271
00:20:29,802 --> 00:20:32,006
So Rim...
272
00:20:36,432 --> 00:20:40,046
This time, we'll use the version
you played in the last episode.
273
00:20:40,046 --> 00:20:42,436
So sync your hand
movements to that version.
274
00:20:42,436 --> 00:20:46,023
- Chan Young, you're playing live, right?
- Yes, of course.
275
00:20:46,023 --> 00:20:49,555
Good. Seo Chan Young always
leads Crude Play's live shows
276
00:20:49,555 --> 00:20:51,067
so do a good job.
277
00:20:53,487 --> 00:20:56,124
- Shall we practice?
- I'll practice with you.
278
00:20:56,124 --> 00:20:59,563
Don't bother Chan Young too much.
It's not fun for him.
279
00:20:59,563 --> 00:21:02,576
- Pardon?
- He can play perfectly
280
00:21:02,576 --> 00:21:04,823
and as a professional,
he focuses on expressing his music.
281
00:21:04,823 --> 00:21:08,074
So this is child's play for Chan Young.
282
00:21:08,074 --> 00:21:09,407
Practice hard.
283
00:21:11,445 --> 00:21:16,045
I don't think it's boring practicing
with you. You know that, right?
284
00:21:19,874 --> 00:21:24,256
We know that.
And we'll play live one day too.
285
00:21:24,256 --> 00:21:27,405
He's usually hard to deal with,
but he's cute at times like this.
286
00:21:27,405 --> 00:21:30,211
Stop focusing on MUSH&Co too much.
287
00:21:30,211 --> 00:21:32,268
It makes us sad.
288
00:21:32,268 --> 00:21:34,358
- Hey!
- Stop it!
289
00:21:34,358 --> 00:21:37,282
- Hey!
- Hey!
290
00:21:38,026 --> 00:21:41,550
- You look good together.
- Pardon?
291
00:21:41,550 --> 00:21:43,607
I like this picture.
292
00:21:45,362 --> 00:21:48,545
I heard you connect on a
musical level too. Am I right?
293
00:21:48,545 --> 00:21:51,862
We haven't worked together yet.
294
00:21:52,971 --> 00:21:57,391
That's why I thought
I'd give you that opportunity.
295
00:21:59,202 --> 00:22:02,195
So Rim, do you know Eun Yool of MayBay?
296
00:22:02,195 --> 00:22:07,144
Yes, of course. She's pretty and
sings well as the leader of MayBay.
297
00:22:07,144 --> 00:22:10,181
Don't you want to work with her?
298
00:22:10,181 --> 00:22:11,374
Pardon?
299
00:22:11,374 --> 00:22:16,372
And I thought Han Gyul
could produce your title track.
300
00:22:19,548 --> 00:22:21,724
I'm thankful for the offer...
301
00:22:21,724 --> 00:22:27,054
but So Rim is still in MUSH&Co,
preparing for their next single.
302
00:22:27,054 --> 00:22:30,929
That's something we can work around.
303
00:22:30,929 --> 00:22:33,172
So Rim, what do you think?
304
00:22:33,172 --> 00:22:38,478
I think I should talk to Jin Woo
and Gyu Seon about this first.
305
00:22:38,478 --> 00:22:40,833
Why do you need to hear their opinions?
306
00:22:40,833 --> 00:22:43,715
Why? Is it because you're friends?
307
00:22:43,715 --> 00:22:48,114
This is work. Why do you
want to work with your friends?
308
00:22:48,114 --> 00:22:52,570
President Yoo, there's no reason
to be talking about this already.
309
00:22:52,570 --> 00:22:57,692
But you know we have to make
this choice sooner or later.
310
00:22:57,692 --> 00:22:59,748
Especially you.
311
00:23:10,148 --> 00:23:15,213
Oh, do you think President Yoo
really wants me to work with Eun Yool?
312
00:23:15,213 --> 00:23:17,469
What do you want to do?
313
00:23:18,647 --> 00:23:22,804
I want to sing with MUSH&Co.
314
00:23:23,686 --> 00:23:29,393
Gyu Seon and Jin Woo were
always in my vision of my future.
315
00:23:29,393 --> 00:23:35,127
I'm not sure if it's because I'm still
immature, as President Yoo said.
316
00:23:40,326 --> 00:23:44,240
If you want to do that,
then you should do it.
317
00:23:44,240 --> 00:23:46,350
But can I really do that?
318
00:23:46,350 --> 00:23:48,786
President Yoo has high seniority.
319
00:23:48,786 --> 00:23:53,652
She can't do whatever she wants because
you're at SOLE Music N with CEO Choi.
320
00:23:53,652 --> 00:23:56,011
- Right?
- Yeah.
321
00:23:56,011 --> 00:23:59,230
- But what did she mean earlier?
- What?
322
00:23:59,230 --> 00:24:04,612
She said we needed to choose something.
What did she mean by that?
323
00:24:04,612 --> 00:24:07,744
Oh, about that...
324
00:24:09,894 --> 00:24:11,199
I'm not sure.
325
00:24:11,199 --> 00:24:15,913
Don't you think she meant that
you have to pick Seo Chan Young or me?
326
00:24:15,913 --> 00:24:20,137
- Regarding whose songs you'll sing.
- Oh, really?
327
00:24:20,137 --> 00:24:21,982
I'm conflicted.
328
00:24:22,810 --> 00:24:24,766
What?
329
00:24:24,766 --> 00:24:27,753
Hey, are you really
conflicted about this?
330
00:24:28,430 --> 00:24:32,686
I'm waiting for the day I can write
a song for you, but you're conflicted?
331
00:24:34,179 --> 00:24:36,900
That's why I'm conflicted.
332
00:24:36,900 --> 00:24:40,811
If you write me a song,
that song will be written for me.
333
00:24:41,638 --> 00:24:43,915
- Right?
- Yeah.
334
00:24:43,915 --> 00:24:46,708
It won't be for MUSH&Co.
335
00:24:47,386 --> 00:24:50,554
So you can wait a little longer, right?
336
00:24:54,508 --> 00:24:57,579
Fine, I'll wait.
337
00:25:03,114 --> 00:25:05,087
The weather is so nice.
338
00:25:24,893 --> 00:25:27,459
Hello? Yes, CEO Choi.
339
00:25:27,459 --> 00:25:30,146
I have a question to ask you.
340
00:25:30,146 --> 00:25:32,288
Yes, I understand.
341
00:25:32,288 --> 00:25:35,364
I'm always thankful to you.
342
00:25:35,364 --> 00:25:38,885
Yes, sure. I'll talk to you tomorrow.
343
00:25:40,537 --> 00:25:42,189
Why are you here all of a sudden?
344
00:25:42,189 --> 00:25:46,768
I heard you asked Han Gyul
to produce for a unit with So Rim.
345
00:25:47,417 --> 00:25:51,882
Did you hear that?
But why do you look so scary?
346
00:25:51,882 --> 00:25:54,247
Because I can't understand
why you're doing this.
347
00:25:54,247 --> 00:25:57,929
Why are you doing this
to a group that just debuted?
348
00:25:57,929 --> 00:26:01,473
Oh my, are you calling me impatient?
349
00:26:01,473 --> 00:26:05,617
Who's the one who made
an unprepared group debut early
350
00:26:05,617 --> 00:26:09,701
by adopting an expedient approach,
just to make your own business grow?
351
00:26:11,904 --> 00:26:15,971
The truth is, I'm not sure
why SOLE Music N exists.
352
00:26:15,971 --> 00:26:20,477
And I don't like how you're managing
a huge group like Crude Play, either.
353
00:26:20,477 --> 00:26:22,373
- SOLE Music was your--
- Yeah.
354
00:26:22,373 --> 00:26:24,766
It's a label that my father allowed.
355
00:26:24,766 --> 00:26:28,968
But didn't you think
about what would happen
356
00:26:28,968 --> 00:26:31,077
if my father took his hands off of it?
357
00:26:33,018 --> 00:26:35,692
It will be dealt with soon enough.
358
00:26:35,692 --> 00:26:38,986
I will get rid of labels
that we don't need.
359
00:26:38,986 --> 00:26:41,439
Do you understand me?
360
00:26:44,971 --> 00:26:47,040
Why are you doing this to me?
361
00:26:47,040 --> 00:26:51,810
You're also one of the people
I want to have for myself.
362
00:26:51,810 --> 00:26:57,651
But you became so big that I have
to cut you up to fit onto my plate.
363
00:26:57,651 --> 00:27:02,124
Can you really say that to me?
364
00:27:02,124 --> 00:27:07,114
Yeah, because I'll get my way
no matter what you do.
365
00:27:14,467 --> 00:27:18,740
So prove that SOLE Music N
deserves to exist.
366
00:27:18,740 --> 00:27:21,958
Not to my father, but to me.
367
00:27:30,617 --> 00:27:32,581
What brings you here so late?
368
00:27:35,190 --> 00:27:37,496
Would you like something to drink?
369
00:27:37,496 --> 00:27:39,429
No, that's okay.
370
00:27:47,004 --> 00:27:49,798
I want to give you a second chance.
371
00:27:49,798 --> 00:27:53,319
I want you to produce
MUSH&Co's next single.
372
00:27:53,919 --> 00:27:58,749
- What do you mean?
- I'm okay with any song.
373
00:27:58,749 --> 00:28:01,037
I want to release it as soon as possible.
374
00:28:02,025 --> 00:28:05,802
If you write me a song,
the song will be written for me.
375
00:28:06,419 --> 00:28:09,538
It won't be for MUSH&Co.
376
00:28:11,172 --> 00:28:14,300
What is it?
You don't hate the idea, do you?
377
00:28:14,300 --> 00:28:16,526
No, I don't hate the idea.
378
00:28:16,526 --> 00:28:20,544
But I don't think this is right.
379
00:28:23,085 --> 00:28:27,038
What are you saying?
You wanted to produce for So Rim.
380
00:28:27,038 --> 00:28:29,384
But I was only thinking
about a song for So Rim.
381
00:28:29,384 --> 00:28:33,667
I don't think I'm ready to
lead MUSH&Co as a group.
382
00:28:36,394 --> 00:28:39,683
Yeah, I understand.
383
00:28:39,683 --> 00:28:43,103
I'm sure Jin Woo and Gyu Seon
aren't good enough for you.
384
00:28:43,997 --> 00:28:46,533
CEO Choi, that's not what I meant.
385
00:28:51,986 --> 00:28:53,823
Han Gyul.
386
00:28:53,823 --> 00:28:59,160
Don't give in to President Yoo
like your father has.
387
00:29:07,852 --> 00:29:09,379
You're here?
388
00:29:17,017 --> 00:29:21,278
What is it?
You're acting strange lately.
389
00:29:21,278 --> 00:29:24,180
What do you want to say to me
with that serious face?
390
00:29:24,180 --> 00:29:29,554
Is it true President Yoo wants
to make your next album?
391
00:29:35,836 --> 00:29:40,530
- Hey, where did you hear that?
- Didn't you think I'd find out?
392
00:29:40,530 --> 00:29:42,394
You caught me.
393
00:29:43,192 --> 00:29:45,863
You didn't agree to it, did you?
394
00:29:45,863 --> 00:29:48,686
I didn't have a reason
to decline the offer.
395
00:29:48,686 --> 00:29:51,688
Of course you should decline it!
396
00:29:51,688 --> 00:29:53,118
Do you trust that woman?
397
00:29:53,118 --> 00:29:55,898
Yeah, well, I think I can trust her.
398
00:29:55,898 --> 00:29:58,374
Why?
399
00:29:58,374 --> 00:30:00,843
Is it because you're dating?
400
00:30:01,423 --> 00:30:06,356
Is that why you declined CEO Choi's
offer of releasing a news article
401
00:30:06,356 --> 00:30:08,901
about how Han Yoo Seok stole your songs?
402
00:30:10,721 --> 00:30:14,912
I think there has been
a misunderstanding.
403
00:30:14,912 --> 00:30:18,025
I'm not dating that woman.
404
00:30:18,025 --> 00:30:20,796
And I didn't decline it
because of her either.
405
00:30:20,796 --> 00:30:22,879
Then why did you do that?
406
00:30:22,879 --> 00:30:25,747
Han Yoo Seok didn't write his hit songs!
407
00:30:25,747 --> 00:30:27,109
You wrote those songs!
408
00:30:27,109 --> 00:30:31,353
Even if it's late, don't you think
it'd be great if people found out?
409
00:30:33,442 --> 00:30:37,286
But many people will get hurt
if I expose the truth.
410
00:30:37,286 --> 00:30:39,300
You know that.
411
00:30:39,300 --> 00:30:42,203
But I'm already hurt.
412
00:30:42,910 --> 00:30:46,540
I'm your son, and I'm hurt!
413
00:30:48,497 --> 00:30:52,182
The songs you wrote...
414
00:30:52,182 --> 00:30:55,588
were the first songs
I listened to after I was born.
415
00:30:55,588 --> 00:30:58,982
I loved those songs
more than anything else.
416
00:30:58,982 --> 00:31:01,688
But when they were stolen away...
417
00:31:01,688 --> 00:31:04,357
I felt like everything
was taken away from me.
418
00:31:06,093 --> 00:31:08,202
I'm begging you, Father.
419
00:31:08,867 --> 00:31:11,474
Please, just this once...
420
00:31:12,281 --> 00:31:15,405
can't you be the father
I've always longed for?
421
00:31:29,519 --> 00:31:33,498
So prove that SOLE Music N
deserves to exist.
422
00:31:33,498 --> 00:31:36,910
Not to my father, but to me.
423
00:31:42,475 --> 00:31:43,910
Yeah, Soo Yeon.
424
00:31:43,910 --> 00:31:48,008
Tell MUSH&Co to practice a new song.
425
00:31:48,623 --> 00:31:53,314
Okay. We're doing a test recording
the day after tomorrow.
426
00:31:59,233 --> 00:32:02,001
Wait, why are we practicing
a new song all of a sudden?
427
00:32:02,001 --> 00:32:04,615
Yeah, what song is it?
428
00:32:04,615 --> 00:32:07,826
Um, just listen to it first.
429
00:32:14,108 --> 00:32:17,891
Soo Yeon, this is Han Gyul's song.
430
00:32:17,891 --> 00:32:20,881
- What?
- Are we singing this song?
431
00:32:20,881 --> 00:32:24,016
I think CEO Choi has an idea
we don't know of yet.
432
00:32:24,016 --> 00:32:26,220
So let's practice it first.
subtitles ripped and synced by riri13
433
00:33:00,766 --> 00:33:03,324
Isn't it most important
to focus on the debut song?
434
00:33:03,324 --> 00:33:04,722
But it's not doing well.
435
00:33:04,722 --> 00:33:06,956
It's already dropped
out of all the music charts.
436
00:33:06,956 --> 00:33:10,925
The song doesn't have
its own identity or individuality.
437
00:33:23,411 --> 00:33:28,953
I was quite scared that my
feelings for you would be revealed.
438
00:33:28,953 --> 00:33:34,817
because I couldn't let things
become awkward between us.
439
00:33:35,510 --> 00:33:39,756
Thinking about it, that's right.
440
00:33:39,756 --> 00:33:42,767
When we're walking together...
441
00:33:42,767 --> 00:33:46,395
no, even when I'm trying to fall asleep
442
00:33:46,395 --> 00:33:50,546
I'm growing farther
and farther from you.
443
00:33:50,546 --> 00:33:55,993
Everything really does feel like a lie.
444
00:34:01,211 --> 00:34:02,895
So Rim, you did great.
445
00:34:02,895 --> 00:34:05,098
Even if you two messed it up.
446
00:34:05,299 --> 00:34:08,216
- I'm sorry.
- I will work harder.
447
00:34:08,216 --> 00:34:09,542
No need to be sorry.
448
00:34:09,542 --> 00:34:12,343
You can't possibly master the piece
within a short time period.
449
00:34:13,511 --> 00:34:17,129
You will play this song
on Music Sketchbook.
450
00:34:17,129 --> 00:34:20,868
Pardon? Aren't we playing "Shiny Boy"?
451
00:34:20,868 --> 00:34:24,464
You will sing that and this one.
Two songs total.
452
00:34:24,970 --> 00:34:30,214
But still... do Chan Young
and Han Gyul know about this?
453
00:34:30,214 --> 00:34:35,457
Do I need their permission
to work with you?
454
00:34:38,866 --> 00:34:41,330
I made the decision
after talking to them.
455
00:34:42,511 --> 00:34:45,734
But we don't have much time
until the concert. How can we do this?
456
00:34:45,734 --> 00:34:48,341
Don't worry. You two won't play live.
457
00:34:48,341 --> 00:34:50,348
So Rim will be the only one
who will perform live.
458
00:34:54,406 --> 00:34:59,640
Jin Woo and Gyu Seon, try to match with
the recording by the session musicians.
459
00:34:59,640 --> 00:35:01,595
It's been already recorded.
460
00:35:01,595 --> 00:35:03,399
What do you mean?
461
00:35:03,399 --> 00:35:05,307
How can you broadcast
something we didn't play?
462
00:35:05,307 --> 00:35:06,495
It's no big deal.
463
00:35:06,495 --> 00:35:08,307
There are so many who do it this way.
464
00:35:08,307 --> 00:35:10,129
But this still doesn't feel right.
465
00:35:10,129 --> 00:35:13,247
It means we're lying to our audience.
466
00:35:15,464 --> 00:35:17,046
Don't fight with me, So Rim.
467
00:35:17,046 --> 00:35:20,461
I told you you had
to learn how to lie, too.
468
00:35:20,662 --> 00:35:25,470
Just like Crude Play and K,
whom you like so much.
469
00:35:25,470 --> 00:35:27,185
Pardon?
470
00:35:27,734 --> 00:35:29,104
You didn't know?
471
00:35:29,104 --> 00:35:31,879
Crude Play don't play
the instruments themselves, either.
472
00:35:31,879 --> 00:35:33,700
Besides Seo Chan Young.
473
00:35:39,711 --> 00:35:41,687
Let's try one more time, shall we?
474
00:36:07,211 --> 00:36:09,783
- So Rim, are you okay?
- What?
475
00:36:09,783 --> 00:36:12,229
I thought you'd be the most shocked.
476
00:36:12,229 --> 00:36:14,636
Because you really like Crude Play.
477
00:36:17,624 --> 00:36:20,736
You didn't hear anything from Han Gyul?
478
00:36:22,238 --> 00:36:25,689
It must be frustrating that
you can't get in touch with him.
479
00:36:25,689 --> 00:36:29,124
I think it's better
not to see him right now.
480
00:36:29,124 --> 00:36:33,415
I don't think I'll know
what to say when I see him.
481
00:36:33,415 --> 00:36:35,899
I really don't know...
482
00:36:35,899 --> 00:36:40,200
I wonder if it didn't bother them
when other people played for them.
483
00:36:40,200 --> 00:36:42,332
It's deceiving.
484
00:36:42,332 --> 00:36:45,040
I bet CEO Choi told them to do so.
485
00:36:45,040 --> 00:36:47,604
They play much better than we do...
486
00:36:47,604 --> 00:36:49,522
yet he tells them to do such a thing?
487
00:36:49,522 --> 00:36:54,457
Gosh, does that mean he will
continue to tell us to do the same?
488
00:37:14,910 --> 00:37:16,337
Yes?
489
00:37:18,910 --> 00:37:21,055
It's so hard to see you...
490
00:37:21,055 --> 00:37:22,895
even if we work in the same building.
491
00:37:24,258 --> 00:37:25,714
I've been busy.
492
00:37:25,892 --> 00:37:30,060
Is everything okay?
You look like you're being chased.
493
00:37:30,613 --> 00:37:31,919
Am I revealing too much?
494
00:37:31,919 --> 00:37:34,578
What's going on?
You're making me nervous.
495
00:37:34,578 --> 00:37:39,203
What is it? Are you upset
because I'm not what you expected?
496
00:37:39,203 --> 00:37:41,997
That's not what I meant.
497
00:37:41,997 --> 00:37:44,756
I know you're tired and things are tough.
498
00:37:44,756 --> 00:37:46,901
You don't have to show it in front of me.
499
00:37:51,611 --> 00:37:54,290
It's you who made me confused.
500
00:37:55,111 --> 00:37:56,272
Pardon?
501
00:37:56,272 --> 00:37:59,729
You're jealous that Han Gyul
is seeing another woman?
502
00:37:59,729 --> 00:38:01,595
It's been on your mind all along.
503
00:38:03,337 --> 00:38:05,116
It's because...
504
00:38:05,116 --> 00:38:07,828
Can't you give me a break?
505
00:38:07,828 --> 00:38:14,591
My mind is about to explode trying
to keep what I thought was mine.
506
00:38:15,734 --> 00:38:18,616
It seems I came by at a bad time.
507
00:38:19,723 --> 00:38:21,533
I will go now.
508
00:38:42,765 --> 00:38:44,352
Han Gyul!
509
00:38:45,370 --> 00:38:46,763
Hey.
510
00:38:46,763 --> 00:38:49,283
- Are you going home?
- Yes.
511
00:38:49,283 --> 00:38:51,223
Get in. I will give you a ride.
512
00:38:51,223 --> 00:38:52,962
I don't think so.
513
00:38:52,962 --> 00:38:54,240
Why not?
514
00:38:54,240 --> 00:38:56,151
I will just call a cab.
515
00:38:56,151 --> 00:38:58,596
Is it because of So Rim?
516
00:39:00,176 --> 00:39:02,241
Even you knew?
517
00:39:03,069 --> 00:39:06,471
I guess now everybody
at SOLE Music N knows.
518
00:39:06,471 --> 00:39:09,846
So I can't get into your car.
Get home safely.
519
00:39:10,624 --> 00:39:12,917
Why did you change so much?
520
00:39:13,770 --> 00:39:16,968
Or is this who you always were?
521
00:39:16,968 --> 00:39:21,154
You can be sweet and good to women?
522
00:39:21,154 --> 00:39:25,260
Why did we break up like that, then?
523
00:39:26,370 --> 00:39:29,785
I wonder if I messed it up...
524
00:39:30,770 --> 00:39:33,490
You didn't mess it up.
525
00:39:33,490 --> 00:39:35,274
It's just...
526
00:39:36,435 --> 00:39:38,816
that she's changed me.
527
00:39:40,162 --> 00:39:45,334
It hurt my pride to fall
deeply in love with someone.
528
00:39:45,334 --> 00:39:50,743
I was also afraid
my feelings wouldn't be returned.
529
00:39:52,370 --> 00:39:54,723
That's why I used my music as an excuse.
530
00:39:54,723 --> 00:39:57,807
I liked music and it was all I needed.
531
00:39:58,973 --> 00:40:01,979
I was hiding with that thought in mind.
532
00:40:02,589 --> 00:40:08,432
But... So Rim found and saved me.
533
00:40:08,432 --> 00:40:10,247
That's all.
534
00:40:20,370 --> 00:40:23,513
- Bye.
- Bye.
535
00:40:32,569 --> 00:40:36,669
We're a band. What's so wrong
with posting our performance?
536
00:40:46,069 --> 00:40:47,785
- Are you still working?
- Oh my goodness.
537
00:40:50,770 --> 00:40:52,718
What are you hiding?
538
00:40:54,569 --> 00:40:59,104
It's a collection of the
real Crude Play videos.
539
00:41:01,470 --> 00:41:02,515
What?
540
00:41:02,515 --> 00:41:06,901
I've liked your performances
ever since high school.
541
00:41:06,901 --> 00:41:08,662
There are mistakes here and there
542
00:41:08,662 --> 00:41:12,022
but it showed how happy you guys were
and all the fun you were having.
543
00:41:13,548 --> 00:41:16,198
So don't be too discouraged.
544
00:41:16,198 --> 00:41:19,941
You will perform on your own someday.
545
00:41:23,171 --> 00:41:24,671
Here.
546
00:42:02,671 --> 00:42:04,046
Shi Hyun.
547
00:42:31,048 --> 00:42:34,540
Let's get started...
548
00:42:34,540 --> 00:42:38,493
Let’s soar into the sky, I’m Peter Pan.
549
00:42:38,493 --> 00:42:42,303
I’ll hold your hand, Wendy.
550
00:42:42,303 --> 00:42:46,154
Girl, whoa.
551
00:42:46,154 --> 00:42:50,203
Let’s get started,
this is the prologue...
552
00:43:06,075 --> 00:43:07,821
Do you want to drink?
553
00:43:10,397 --> 00:43:11,897
Go to bed.
554
00:43:52,569 --> 00:43:53,897
- You're here.
- Hey.
555
00:43:53,897 --> 00:43:57,850
CEO Choi, how did they get
two songs when they're just newbies?
556
00:43:57,850 --> 00:43:59,375
Just one, actually.
557
00:43:59,915 --> 00:44:00,939
Pardon?
558
00:44:00,939 --> 00:44:04,488
I'm saying this is the
only song they'll play today.
559
00:44:04,488 --> 00:44:09,120
Their performance on Music Sketchbook
is even more important now.
560
00:44:09,120 --> 00:44:11,115
I will be watching.
561
00:44:11,115 --> 00:44:15,406
It's "How I Will Wait For You"
by Kang Han Gyul.
562
00:44:16,392 --> 00:44:19,962
We'll play "How I Will Wait For You"
by MUSH&Co now.
563
00:44:19,962 --> 00:44:22,116
Please get ready.
564
00:44:25,671 --> 00:44:29,635
I kept thinking about you.
565
00:44:33,370 --> 00:44:35,727
- Chan Young, are you feeling okay?
- What?
566
00:44:35,727 --> 00:44:37,638
You haven't said much all day.
567
00:44:37,828 --> 00:44:39,971
No, it's nothing.
568
00:44:44,671 --> 00:44:47,053
Han Gyul is coming today, isn't he?
569
00:44:48,466 --> 00:44:51,604
He should be since
we and Yu Na will be there.
570
00:44:52,644 --> 00:44:56,279
I will get some sleep. Wake me up later.
571
00:44:56,904 --> 00:44:58,102
Sure.
572
00:45:00,370 --> 00:45:02,062
Sleep well.
573
00:45:08,870 --> 00:45:10,096
Pardon?
574
00:45:10,096 --> 00:45:12,356
I understand if we only
get to sing one song.
575
00:45:12,356 --> 00:45:15,595
But shouldn't we sing "Shiny Boy," then?
576
00:45:15,595 --> 00:45:17,046
It's our debut song.
577
00:45:17,046 --> 00:45:20,158
It worked out this way. It happens.
578
00:45:20,772 --> 00:45:22,683
Even if that's the case...
579
00:45:25,870 --> 00:45:28,225
Crude Play has arrived!
580
00:45:28,225 --> 00:45:30,946
- Hello.
- Hello.
581
00:45:30,946 --> 00:45:33,877
- How have you been?
- I'm well.
582
00:45:33,877 --> 00:45:36,580
- You've been well, too?
- No.
583
00:45:36,580 --> 00:45:38,979
I haven't been well.
584
00:45:39,856 --> 00:45:41,245
Because I haven't seen you.
585
00:45:43,921 --> 00:45:48,270
I was half joking.
Was it not funny at all?
586
00:45:49,756 --> 00:45:53,649
- Are you sure you're okay?
- What?
587
00:45:53,649 --> 00:45:57,562
You said MUSH&Co was
a band you were creating.
588
00:45:57,562 --> 00:46:01,906
Yes, I said that.
A band we're creating together.
589
00:46:01,906 --> 00:46:04,723
Crude Play, please
get ready for rehearsal.
590
00:46:04,723 --> 00:46:06,330
- We will go now.
- Good luck.
591
00:46:06,330 --> 00:46:08,647
- Let's go.
- See you later.
592
00:46:08,647 --> 00:46:11,424
- What is it?
- Chan Young, let's go.
593
00:46:11,424 --> 00:46:14,359
I should. We promised
to do that, didn't we?
594
00:46:14,359 --> 00:46:16,727
So do a good job today. Good luck!
595
00:46:16,727 --> 00:46:18,279
- Good luck.
- I will see you later!
596
00:46:26,870 --> 00:46:29,442
- Go get it!
- Go get it!
597
00:46:38,069 --> 00:46:41,254
- Han Gyul.
- Hey.
598
00:46:41,254 --> 00:46:43,058
- You came?
- Yeah.
599
00:46:43,058 --> 00:46:45,707
The waiting room for
Crude Play is over there.
600
00:46:45,707 --> 00:46:48,709
Well...
601
00:46:48,709 --> 00:46:52,069
- Are you looking for MUSH&Co?
- Yes.
602
00:46:52,069 --> 00:46:54,158
- I will come with you.
- What?
603
00:46:54,158 --> 00:46:56,607
- CEO Choi is there too.
- Let's go.
604
00:46:57,077 --> 00:47:00,055
- Hi all, Yu Na is here.
- Hello.
605
00:47:00,055 --> 00:47:01,562
- Hi.
- Hi.
606
00:47:01,562 --> 00:47:02,959
You came.
607
00:47:04,370 --> 00:47:06,531
What are you all doing? Sit down.
608
00:47:10,548 --> 00:47:13,452
- Han Gyul.
- How are you feeling?
609
00:47:13,452 --> 00:47:15,125
I'm feeling okay.
610
00:47:16,372 --> 00:47:19,923
Good luck. I will be watching you.
611
00:47:24,095 --> 00:47:26,874
- Han Gyul.
- Yes?
612
00:47:26,874 --> 00:47:28,741
CEO Choi.
613
00:47:31,283 --> 00:47:33,567
It's nothing. Let's talk later.
614
00:47:37,069 --> 00:47:40,551
Han Gyul, they need to get ready.
615
00:47:40,551 --> 00:47:42,118
Of course.
616
00:47:44,370 --> 00:47:47,886
- Are you ready?
- Of course. No worries.
617
00:47:49,370 --> 00:47:51,935
- Baek Jin Woo.
- What's wrong?
618
00:47:51,935 --> 00:47:53,711
It's our first time
performing on the same stage.
619
00:47:53,711 --> 00:47:56,075
- Let's do a good job.
- Sure. Thank you.
620
00:47:56,075 --> 00:47:58,231
Pay attention to my performance.
621
00:47:58,231 --> 00:48:02,604
Sorry that I'm singing the
Han Gyul song you wanted to sing.
622
00:48:03,569 --> 00:48:05,100
Good luck.
623
00:48:14,370 --> 00:48:16,845
- Hi, Crude Play.
- Hello.
624
00:48:16,845 --> 00:48:18,287
Hi.
625
00:48:18,946 --> 00:48:21,970
- There you are, President Yoo.
- Is everything ready?
626
00:48:21,970 --> 00:48:26,671
Of course. I did my best to
present a performance worth seeing.
627
00:48:27,656 --> 00:48:29,667
You're full of confidence.
628
00:48:29,667 --> 00:48:32,497
I thought you didn't know how to bluff.
629
00:48:39,370 --> 00:48:42,877
Hello, I'm Yang An Na
of Music Sketchbook.
630
00:48:43,741 --> 00:48:48,453
This show has been around for 10 years.
631
00:48:48,595 --> 00:48:51,633
People say even mountains
change within that time frame.
632
00:48:51,633 --> 00:48:54,379
Have I also changed much,
ladies and gentlemen?
633
00:48:54,379 --> 00:48:56,504
You're following around her well.
634
00:48:57,401 --> 00:48:59,790
MUSH&Co isn't the only band here today.
635
00:48:59,790 --> 00:49:07,232
True. Everybody here wants you.
636
00:49:12,370 --> 00:49:15,455
As for the first performance of
our 10th anniversary show
637
00:49:15,455 --> 00:49:17,348
we have a new band
that made headlines
638
00:49:17,348 --> 00:49:21,258
because Seo Chan Young
of Crude Play produced their album.
639
00:49:21,258 --> 00:49:24,258
They will play a new song today.
640
00:49:24,258 --> 00:49:26,531
Let's hear it.
641
00:49:26,636 --> 00:49:29,053
They will play a new song today.
642
00:49:29,053 --> 00:49:31,452
Let's hear it.
643
00:49:31,452 --> 00:49:33,870
"How I Will Wait For You" by MUSH&Co.
644
00:49:41,448 --> 00:49:44,837
I kept thinking about you.
645
00:49:44,837 --> 00:49:46,705
I... I didn't know anything about this.
646
00:49:46,705 --> 00:49:50,283
Chan Young, I really didn't
know about this. Chan Young!
647
00:49:50,850 --> 00:49:56,883
And so, I was quite scared that my
feelings for you would be revealed
648
00:49:56,883 --> 00:50:02,053
because I couldn't let things
become awkward between us.
649
00:50:02,953 --> 00:50:06,038
Is this a new song?
650
00:50:06,038 --> 00:50:09,316
Yes, Han Gyul wrote it.
651
00:50:09,816 --> 00:50:11,714
Kang Han Gyul?
652
00:50:12,627 --> 00:50:17,971
From now on, Han Gyul will
be in charge of MUSH&Co.
653
00:50:17,971 --> 00:50:23,308
Everything really does feel like a lie.
654
00:50:23,308 --> 00:50:28,493
Did you feel frustrated
because I was so slow?
655
00:50:28,493 --> 00:50:33,709
Did I hurt you because I was so dense?
656
00:50:33,709 --> 00:50:38,660
But still, the fact that I love you...
657
00:50:38,660 --> 00:50:40,609
The song is good.
658
00:50:40,609 --> 00:50:42,381
We will have to see how it's received.
659
00:50:42,381 --> 00:50:44,040
It will become a hit.
660
00:50:45,200 --> 00:50:47,019
Definitely.
661
00:50:47,870 --> 00:50:49,513
We will see what happens.
662
00:50:49,513 --> 00:50:53,107
I will go now and see you
during Yu Na's performance.
663
00:50:53,586 --> 00:50:55,673
- Bye.
- Bye.
664
00:50:59,069 --> 00:51:01,156
What is this?
665
00:51:01,156 --> 00:51:03,120
What in the world is this?
666
00:51:06,270 --> 00:51:10,406
You told me before you'd like to
compete with a new song again.
667
00:51:10,406 --> 00:51:12,624
How could you do this
without talking to me first?
668
00:51:12,624 --> 00:51:15,602
Gyu Seon and Jin Woo aren't even playing.
669
00:51:15,602 --> 00:51:17,515
No need to get all worked up.
670
00:51:17,515 --> 00:51:19,125
Why are you trying to risk everything?
671
00:51:19,125 --> 00:51:21,410
Isn't it better to do it
with a better song?
672
00:51:21,410 --> 00:51:22,865
A better song?
673
00:51:22,865 --> 00:51:24,982
MUSH&Co's debut song is my song.
674
00:51:24,982 --> 00:51:27,439
My song beat that song and was chosen!
675
00:51:27,439 --> 00:51:28,971
Is that really what you think?
676
00:51:32,569 --> 00:51:34,578
Chan Young.
677
00:51:35,348 --> 00:51:42,776
Do you really think you fairly competed
against Kang Han Gyul and won?
678
00:51:48,470 --> 00:51:50,625
Come to your senses, Seo Chan Young.
679
00:51:50,625 --> 00:51:53,169
You're a bass player.
680
00:51:53,169 --> 00:51:57,682
Bass is the only thing
you can top Han Gyul with.
681
00:51:58,339 --> 00:52:02,149
So get back in your place.
682
00:52:02,149 --> 00:52:03,953
Do you understand?
683
00:52:07,602 --> 00:52:11,506
Where is... my place?
684
00:52:12,310 --> 00:52:15,674
Did it ever exist from the beginning?
685
00:52:25,671 --> 00:52:27,406
Chan Young.
686
00:52:27,406 --> 00:52:29,624
- Chan Young.
- Chan Young.
687
00:52:30,870 --> 00:52:32,129
Chan Young.
688
00:52:42,870 --> 00:52:44,928
That was interesting to watch.
689
00:52:44,928 --> 00:52:47,473
But you were rushing too much.
690
00:52:47,473 --> 00:52:49,497
They'll get indigestion.
691
00:53:02,028 --> 00:53:03,615
Hey, Chan Young.
692
00:53:06,345 --> 00:53:08,828
- Chan Young!
- Hey.
694
00:53:08,828 --> 00:53:11,491
- You can't just leave like this.
- Yeah.
695
00:53:11,491 --> 00:53:13,671
I don't know what exactly happened.
696
00:53:13,671 --> 00:53:15,796
- We can--
- Please.
697
00:53:17,006 --> 00:53:19,944
Please leave me alone.
698
00:53:19,944 --> 00:53:22,111
If I hear one more word right now
699
00:53:22,111 --> 00:53:23,913
I might go crazy.
700
00:53:26,069 --> 00:53:28,955
I won't leave.
701
00:53:30,274 --> 00:53:32,441
So I'm begging you.
702
00:53:32,441 --> 00:53:34,397
Please.
703
00:53:35,870 --> 00:53:37,459
Okay.
704
00:53:43,870 --> 00:53:45,156
Han Gyul.
705
00:53:51,475 --> 00:53:53,084
Let's give them time.
706
00:53:56,870 --> 00:54:00,658
Chan Young. Let's talk. Chan Young.
707
00:54:00,658 --> 00:54:03,124
- Let's talk.
- I have nothing to say.
708
00:54:03,124 --> 00:54:05,631
I had nothing to do with this.
I never wanted this, either.
709
00:54:05,631 --> 00:54:08,102
Then whose fault is it?
710
00:54:10,870 --> 00:54:15,212
Is it my fault that I'm
treated as your substitute?
711
00:54:15,212 --> 00:54:17,240
Don't be ridiculous.
712
00:54:17,240 --> 00:54:19,444
How are you my substitute?
713
00:54:19,444 --> 00:54:21,191
I...
714
00:54:22,758 --> 00:54:25,265
I can't even play as well as you can.
715
00:54:25,616 --> 00:54:28,336
The reason I quit Crude Play was...
716
00:54:29,227 --> 00:54:36,028
I realized I couldn't play bass
as well as you, no matter what.
717
00:54:36,028 --> 00:54:41,564
This is not about whose
skills are better, you moron.
718
00:54:42,250 --> 00:54:43,298
What?
719
00:54:43,298 --> 00:54:49,111
Have you seen the
videos of Real Crude Play?
720
00:54:50,171 --> 00:54:54,013
The pre-recorded
bass tracks in those videos...
721
00:54:54,013 --> 00:54:56,265
were all yours.
722
00:54:57,569 --> 00:54:58,707
What did you say?
723
00:54:58,707 --> 00:55:00,952
It wasn't my performance.
724
00:55:00,952 --> 00:55:05,828
They played along to your recording.
725
00:55:08,370 --> 00:55:09,837
What are you saying?
726
00:55:09,837 --> 00:55:12,904
What's the sound Crude Play really wants?
727
00:55:13,667 --> 00:55:16,323
Shi Hyun...
728
00:55:16,323 --> 00:55:17,841
Yoon...
729
00:55:19,055 --> 00:55:21,370
and In Ho...
730
00:55:21,370 --> 00:55:26,095
Who is the bassist they really need?
731
00:55:29,410 --> 00:55:31,993
Think about it.
732
00:55:43,037 --> 00:55:44,625
- Good job!
- Thank you.
733
00:55:44,625 --> 00:55:46,453
- Good job.
- Thank you.
734
00:55:46,453 --> 00:55:48,857
- Great job.
- Well done.
735
00:55:48,857 --> 00:55:50,558
It was cool.
736
00:55:51,870 --> 00:55:54,145
May I have my cell phone?
737
00:55:58,171 --> 00:56:00,558
Are you okay, Chan Young?
738
00:56:03,569 --> 00:56:06,756
- Han Gyul, is Chan Young okay?
- Is he okay?
739
00:56:09,037 --> 00:56:11,037
K!
740
00:56:11,037 --> 00:56:14,029
Hello. Yu Na is getting ready.
741
00:56:14,029 --> 00:56:16,410
- She wanted you to help her.
- Sure.
742
00:56:17,218 --> 00:56:18,450
Hurry over.
743
00:56:19,870 --> 00:56:21,285
Go ahead.
744
00:56:29,435 --> 00:56:32,240
- Has Chan Young returned?
- What? You haven't found him?
745
00:56:32,240 --> 00:56:33,935
He's nowhere to be found.
746
00:56:36,642 --> 00:56:40,582
- What is it?
- His car key is gone.
747
00:56:40,582 --> 00:56:42,647
I gave you the car key earlier.
748
00:56:42,647 --> 00:56:44,510
And I put it in the box here.
749
00:56:44,510 --> 00:56:46,044
Where did it go?
750
00:56:46,044 --> 00:56:47,908
Hey, call Chan Young now.
751
00:57:08,316 --> 00:57:12,240
I remember the night,
one, two...
752
00:57:12,240 --> 00:57:15,711
the night I buried
those stars in the night sky.
753
00:57:15,711 --> 00:57:22,687
I remember the night
I buried countless stars in the sky.
754
00:57:23,711 --> 00:57:26,832
From within my heart,
one, two...
755
00:57:26,832 --> 00:57:30,379
Even if the dark night comes...
756
00:57:30,379 --> 00:57:38,511
I dream of that
memorable day every night.
757
00:57:38,511 --> 00:57:41,163
It saddened me...
758
00:57:41,163 --> 00:57:45,006
if I could go back to that night
759
00:57:45,006 --> 00:57:53,846
and if I could pocket one star
of our time together as spring comes.
760
00:57:55,352 --> 00:58:00,874
Starlight shines upon us
whenever we walk together.
761
00:58:00,874 --> 00:58:04,823
If our eyes meet
and our lips lock
762
00:58:04,823 --> 00:58:08,129
my heart shines, too.
763
00:58:08,129 --> 00:58:15,859
I actually tried to pretend...
764
00:58:15,859 --> 00:58:21,602
[Chan Young]I will sing that song...
765
00:58:30,870 --> 00:58:33,495
We have a problem.
We can't get a hold of Chan Young.
766
00:58:37,870 --> 00:58:39,828
He's not answering?
767
00:58:40,611 --> 00:58:42,486
- Han Gyul.
- What do you mean?
768
00:58:42,486 --> 00:58:43,950
You can't get a hold of Chan Young?
769
00:58:43,950 --> 00:58:45,167
You were with him earlier.
770
00:58:45,167 --> 00:58:47,825
- He's not answering.
- This is nuts. Where did he go?
771
00:58:47,825 --> 00:58:49,247
Our turn is coming up soon.
772
00:58:49,247 --> 00:58:50,861
Did you search the building?
773
00:58:50,861 --> 00:58:52,557
He said he wouldn't leave the building.
774
00:58:52,557 --> 00:58:53,776
He's nowhere to be found.
775
00:58:53,776 --> 00:58:56,495
I even searched the bathrooms. No luck.
776
00:58:57,676 --> 00:59:00,946
Crude Play, please get ready.
777
00:59:02,171 --> 00:59:04,924
Seo Chan Young, answer the phone, please.
778
00:59:10,841 --> 00:59:13,636
- He's not in the basement?
- No, he's nowhere.
779
00:59:13,636 --> 00:59:15,886
Where is she going? Go look for him!
780
00:59:17,807 --> 00:59:19,952
- Gosh, this is crazy.
- Is Chan Young back?
781
00:59:19,952 --> 00:59:21,872
Producer Park, calm down.
782
00:59:21,872 --> 00:59:23,700
What are you going to do?
783
00:59:23,700 --> 00:59:26,055
We're about to wrap up and
you're missing one member?
784
00:59:26,055 --> 00:59:27,865
Are you trying to ruin the show?
785
00:59:27,865 --> 00:59:30,296
Find a way, no matter what.
786
00:59:30,296 --> 00:59:31,975
If you mess this up,
I'll come for you.
787
00:59:31,975 --> 00:59:35,961
I will make sure
you pay for this. Got it?
788
00:59:35,961 --> 00:59:40,584
What if K fills in for Chan Young?
789
00:59:42,970 --> 00:59:44,825
What did you say?
790
00:59:47,430 --> 00:59:50,200
It will be K's first stage.
791
00:59:50,200 --> 00:59:53,142
It might create more buzz.
792
00:59:53,142 --> 00:59:54,642
President Yoo.
793
00:59:56,870 --> 00:59:59,792
Han Gyul, think carefully.
794
00:59:59,792 --> 01:00:01,808
Even if Crude Play is
on top of the charts...
795
01:00:01,808 --> 01:00:04,174
it's not a small matter
to miss a performance.
796
01:00:04,174 --> 01:00:06,546
Especially when you have a lot to hide.
797
01:00:06,546 --> 01:00:08,917
It will spread fast
if it starts this way.
798
01:00:29,569 --> 01:00:32,158
Crude Play, please be ready.
799
01:00:43,069 --> 01:00:46,442
Why are you rushing so much, CEO Choi?
800
01:00:48,270 --> 01:00:51,662
What else should we give up
for you to be satisfied?
801
01:00:57,856 --> 01:00:59,471
Let's go.
802
01:01:18,171 --> 01:01:21,551
This is already our last performance.
803
01:01:21,551 --> 01:01:24,038
- You're sad, aren't you?
- Yes!
804
01:01:24,038 --> 01:01:28,607
As for the band who will close out
our 10th anniversary show
805
01:01:28,607 --> 01:01:33,644
it's Crude Play, the band that heats up
your heart just by hearing their name.
806
01:01:35,232 --> 01:01:41,827
Especially for today, Producer K will be
making a surprise appearance on bass.
807
01:01:41,827 --> 01:01:46,669
He will reveal himself
for the first time after five years.
808
01:01:46,669 --> 01:01:48,692
Let's welcome them now.
809
01:02:19,870 --> 01:02:21,841
Who is that guy?
810
01:02:31,890 --> 01:02:33,495
Chan Young.
811
01:02:33,495 --> 01:02:36,622
Why are you here? Go back now.
812
01:02:36,622 --> 01:02:39,616
If you run, you will be
able to make it to the stage.
813
01:02:39,616 --> 01:02:41,413
They went up on stage, didn't they?
814
01:02:42,580 --> 01:02:46,567
Han Gyul is on stage, isn't he?
815
01:02:46,568 --> 01:02:48,788
As the bassist.
816
01:02:49,273 --> 01:02:53,094
I'm not the one
who needs to return to the stage.
817
01:02:53,094 --> 01:02:55,304
It's Han Gyul who needs to do that.
818
01:03:09,215 --> 01:03:14,755
I'm okay. I will be here.
819
01:03:14,755 --> 01:03:22,822
In the time we spent together.
820
01:03:22,822 --> 01:03:27,523
Whenever you miss me...
821
01:03:27,524 --> 01:03:29,218
Don't go.
822
01:03:29,218 --> 01:03:33,885
I hope you can smile just like that.
823
01:03:33,885 --> 01:03:39,745
Can't you choose me, at least?
824
01:03:39,746 --> 01:03:43,264
At times I thought I got sick and tired
825
01:03:43,264 --> 01:03:50,503
like our abruptly ended phone calls.
826
01:03:50,503 --> 01:03:57,094
But the more I try to erase you
827
01:03:57,094 --> 01:04:02,638
the more prominent you become within me.62988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.