Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:07,200
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
2
00:00:00,200 --> 00:00:07,200
Subtitles by DramaFever
3
00:00:14,236 --> 00:00:17,354
[Lovely Love Lie]
4
00:00:18,462 --> 00:00:20,671
[Episode 11]
5
00:00:20,672 --> 00:00:23,326
You've made me all weird.
6
00:00:24,902 --> 00:00:31,271
It was so easy for me to hide
my feelings before I met you.
7
00:00:32,161 --> 00:00:36,201
But I can't conceal anything
in front of you anymore.
8
00:00:42,170 --> 00:00:44,534
For me, it was since the beginning.
9
00:00:46,760 --> 00:00:49,123
I liked you from the
first moment I saw you
10
00:00:49,123 --> 00:00:52,382
and I still like you a lot now.
11
00:01:48,271 --> 00:01:50,268
- Hey!
- What?
12
00:01:51,749 --> 00:01:53,076
Where did you go by yourself?
13
00:01:53,076 --> 00:01:57,232
Jin Woo, um... I went for a walk.
14
00:01:57,232 --> 00:01:58,450
By yourself, at this time?
15
00:01:58,448 --> 00:02:01,726
You were never the type to wake up early.
16
00:02:01,726 --> 00:02:04,915
Well, about that...
17
00:02:05,866 --> 00:02:07,811
So Rim and Jin Woo woke up early.
18
00:02:07,811 --> 00:02:11,082
Why are you two awake already?
19
00:02:11,914 --> 00:02:15,628
- Oh, well--
- I went for a walk by myself. Really.
20
00:02:15,628 --> 00:02:18,747
Jin Woo's face is getting red.
I think you're lying.
21
00:02:18,747 --> 00:02:21,762
Hey, Kang Han Gyul, where did you go?
22
00:02:21,762 --> 00:02:23,475
I...
23
00:02:24,284 --> 00:02:28,504
- I went for a walk.
- So Rim said she went for a walk too.
24
00:02:28,504 --> 00:02:31,164
- Hey, did you...
- Huh?
25
00:02:31,164 --> 00:02:34,135
What is this suspicious situation?
26
00:02:34,135 --> 00:02:37,927
Hey, stop saying weird things.
What did you just say?
27
00:02:37,927 --> 00:02:41,997
- Chan Young, where did you go?
- I went for a walk.
28
00:02:41,997 --> 00:02:44,260
Hey, see? It wasn't just the two of us.
29
00:02:44,260 --> 00:02:45,950
Chan Young went for a walk too.
30
00:02:45,950 --> 00:02:48,950
Are you telling me you
all went separately?
31
00:02:48,950 --> 00:02:50,523
- Yeah.
- Yeah.
32
00:02:50,523 --> 00:02:52,706
Geez, that's boring.
33
00:02:52,706 --> 00:02:55,807
Hey, let's eat.
Cook us ramen, Kang Han Gyul.
34
00:02:55,807 --> 00:02:59,075
- Yeah, that sounds good. Wait a bit.
- Wake us up.
35
00:03:07,193 --> 00:03:10,485
Hey, since you did it on the way here,
it's our turn this time.
36
00:03:10,485 --> 00:03:14,633
- No, I'll die.
- That's okay.
37
00:03:14,633 --> 00:03:17,848
- Hey, stop being like that. Let's go!
- Why are you looking behind you?
39
00:03:17,848 --> 00:03:19,430
It's okay. I understand.
39
00:03:19,430 --> 00:03:23,813
- I'll do it.
- You worked hard. I understand you.
40
00:03:23,813 --> 00:03:27,283
- Hey, I understand you.
- Go, I'm right behind you.
41
00:03:28,357 --> 00:03:32,058
So Rim, get in that car. I'm going to
treat everyone at the next pit stop.
42
00:03:32,058 --> 00:03:34,236
- Yes.
- Give that to me.
44
00:03:34,236 --> 00:03:36,778
- So Rim, get in my car.
- Pardon?
45
00:03:43,886 --> 00:03:47,485
Hey, I have to talk to
MUSH&Co on the way back.
46
00:03:47,485 --> 00:03:49,917
- Soo Yeon, please take that car.
- Yes.
47
00:03:49,917 --> 00:03:52,821
That's right. We should spend
some quality time together. Let's go!
48
00:03:52,821 --> 00:03:55,728
Yeah, this was supposed to be their trip.
49
00:03:55,728 --> 00:03:57,850
They must have a lot to talk about.
50
00:03:57,850 --> 00:04:00,572
Soo Yeon, let's go. Let's get going.
51
00:04:00,572 --> 00:04:01,877
Sure.
52
00:04:21,050 --> 00:04:23,941
- Tell us the truth, Kang Han Gyul.
- What are you talking about?
53
00:04:23,941 --> 00:04:27,283
Hey, you went somewhere with
So Rim this morning, didn't you?
54
00:04:27,283 --> 00:04:28,771
Hey, stop it.
55
00:04:28,771 --> 00:04:33,305
Hey, I didn't bring it up when So Rim
was there, but it's very suspicious.
56
00:04:33,305 --> 00:04:35,901
What's so suspicious?
57
00:04:35,901 --> 00:04:40,536
By the way, what's your
relationship with Soo Yeon?
58
00:04:41,148 --> 00:04:42,843
- Hey, what are you asking?
- What?
59
00:04:42,843 --> 00:04:45,071
Wait, they look flustered.
60
00:04:45,071 --> 00:04:46,732
Yeah, it's strange.
61
00:04:46,732 --> 00:04:49,252
It's been weird
since we played volleyball.
62
00:04:49,252 --> 00:04:50,252
What's with you two?
63
00:04:50,252 --> 00:04:52,766
Hey, do you have
nothing else to talk about?
64
00:04:52,766 --> 00:04:55,692
Look to the front. Sleep.
65
00:04:57,382 --> 00:04:59,588
- It's weird.
- It's weird.
66
00:04:59,588 --> 00:05:02,569
- You're the weirdest.
- Hey.
67
00:05:10,511 --> 00:05:13,278
Hey, So Rim, look at this.
It turned out well, right?
68
00:05:13,278 --> 00:05:17,050
- Hey, you look like a flatfish!
- Geez, you look worse.
69
00:05:17,050 --> 00:05:20,131
- Do you want to die?
- My bad. Hey, look at this.
70
00:05:21,151 --> 00:05:23,744
- What's wrong with you?
- Hey, Yoon So Rim.
71
00:05:23,744 --> 00:05:25,218
Yeah?
72
00:05:25,841 --> 00:05:29,336
Did you really go for a walk
by yourself this morning?
73
00:05:30,694 --> 00:05:34,624
- What do you mean?
- It's weird. Tell me clearly.
74
00:05:34,624 --> 00:05:37,800
Did you really go by yourself,
without Kang Han Gyul?
75
00:05:37,800 --> 00:05:41,333
Geez, you're being
excessively suspicious.
76
00:05:41,333 --> 00:05:44,497
- Well--
- It's true.
77
00:05:44,497 --> 00:05:47,038
- So Rim went by herself.
- Pardon?
78
00:05:47,038 --> 00:05:51,129
I saw them walking on different paths.
79
00:05:51,129 --> 00:05:54,564
- Really?
- Isn't that right, So Rim?
80
00:05:55,115 --> 00:05:56,838
Yes.
81
00:06:05,730 --> 00:06:09,256
For the Music Sketchbook 10-Year Special
Live Broadcast, MUSH&Co will go first.
82
00:06:09,256 --> 00:06:14,905
Yu Na will go third to last,
and Crude Play will close the show.
83
00:06:14,905 --> 00:06:16,552
I like the order.
84
00:06:16,552 --> 00:06:20,298
Hey, our Yu Na deserves the best.
85
00:06:20,298 --> 00:06:24,843
I'm thankful that you came all this way,
but I'll respectfully decline that offer.
86
00:06:24,843 --> 00:06:28,691
If we write articles about this now...
87
00:06:28,691 --> 00:06:32,259
I don't think it's the
right path to genuine music.
88
00:06:32,259 --> 00:06:36,285
Because someone will get hurt.
89
00:06:36,285 --> 00:06:39,499
If Han Gyul hears about this,
he won't be happy.
90
00:06:39,499 --> 00:06:43,704
No, that's his choice to make.
91
00:06:46,367 --> 00:06:48,042
CEO Choi.
92
00:06:48,821 --> 00:06:50,834
Sorry.
93
00:06:50,834 --> 00:06:52,920
Thank you. You can get going.
94
00:06:59,982 --> 00:07:04,501
You must be tired today.
You keep thinking about other things.
95
00:07:04,501 --> 00:07:06,406
I had a hard time sleeping last night.
96
00:07:06,406 --> 00:07:11,444
Is it because of what
President Yoo said last time?
97
00:07:11,444 --> 00:07:16,800
It's good that you can come to
WHO Entertainment with good records.
98
00:07:17,653 --> 00:07:21,069
Don't worry. I won't leave that easily.
99
00:07:21,622 --> 00:07:26,521
I'm so happy
that I'm here doing what I want.
100
00:07:26,521 --> 00:07:30,812
I think that's thanks
to Han Gyul, not me.
101
00:07:31,490 --> 00:07:35,781
But you're the one who recruited
Kang Han Gyul in the first place.
102
00:07:36,651 --> 00:07:38,579
I'm not sure.
103
00:07:39,266 --> 00:07:42,893
These days,
I'm not sure if I brought him here...
104
00:07:43,461 --> 00:07:46,531
or if he rolled in here on his own.
105
00:07:47,232 --> 00:07:49,281
I'm not sure anymore.
106
00:07:54,721 --> 00:07:58,220
Geez, why did you call me out here?
107
00:07:58,220 --> 00:08:00,057
It's so early.
108
00:08:00,057 --> 00:08:02,595
I have to sleep.
109
00:08:02,595 --> 00:08:06,626
I like to meet in the mornings
rather than at night.
110
00:08:06,626 --> 00:08:10,248
I like this bright atmosphere
rather than darkness...
111
00:08:10,248 --> 00:08:13,663
- and rather than a club--
- You prefer a lounge.
112
00:08:13,663 --> 00:08:16,669
And you like coffee more than alcohol.
113
00:08:16,669 --> 00:08:19,269
- You know me well.
- Of course I do.
114
00:08:19,269 --> 00:08:22,576
You like to be the
complete opposite of me.
115
00:08:22,576 --> 00:08:24,741
Maybe you're right.
116
00:08:24,741 --> 00:08:28,836
Anyway, I asked to meet because of work.
117
00:08:28,836 --> 00:08:31,898
I wanted to know when you'll
answer me regarding my proposal.
118
00:08:31,898 --> 00:08:34,719
I don't think my music
will sell very well.
119
00:08:34,719 --> 00:08:39,320
Gosh, you sure know how to hurt
someone's pride with what you say.
120
00:08:39,320 --> 00:08:44,470
I have my own role to fill,
just like how you think you have yours.
121
00:08:44,470 --> 00:08:48,623
I have to make sure more people
listen to my artists' music.
122
00:08:48,623 --> 00:08:51,850
It's my job to support them
to become more successful.
123
00:08:51,850 --> 00:08:55,241
It's up to me whether it'll sell or not.
124
00:08:56,777 --> 00:09:01,980
Are you telling me you're ready
to do everything you can for my music?
125
00:09:01,980 --> 00:09:03,883
Yes.
126
00:09:03,883 --> 00:09:07,019
I don't know if I can understand that.
127
00:09:09,004 --> 00:09:14,383
Earlier, you said I like to be
the complete opposite of you.
128
00:09:16,038 --> 00:09:18,179
It's not completely true.
129
00:09:18,999 --> 00:09:23,076
I like your music too.
130
00:09:36,028 --> 00:09:39,779
Geez, Chan Young, thank you
for driving us. Please go in and rest.
131
00:09:39,779 --> 00:09:43,418
- Yeah, you too. See you at practice.
- Yes. So Rim, hurry up!
132
00:09:43,418 --> 00:09:46,543
- We can do everything today.
- We have to hurry up though.
133
00:09:46,543 --> 00:09:48,626
Yoon So Rim, see you later!
134
00:09:56,019 --> 00:09:58,416
- Chan Young.
- Yeah?
135
00:09:58,416 --> 00:10:03,464
- Did you see us this morning?
- What?
136
00:10:03,464 --> 00:10:06,379
Well, I mean...
137
00:10:06,379 --> 00:10:11,605
- Han Gyul and I--
- I don't want to go in yet. Let's hang.
138
00:10:11,605 --> 00:10:14,928
- Pardon?
- You have something to tell me too.
139
00:10:19,965 --> 00:10:21,995
Wait...
140
00:10:21,995 --> 00:10:24,397
Did you get home safely?
141
00:10:32,520 --> 00:10:35,298
It's been a long time.
142
00:10:35,298 --> 00:10:40,432
It's been a long time since
I've leisurely stood here like this.
143
00:10:40,432 --> 00:10:42,236
And with a girl.
144
00:10:44,591 --> 00:10:46,537
That's how it is in this field.
145
00:10:46,537 --> 00:10:49,519
In return for having something
that's hard for others to obtain...
146
00:10:49,519 --> 00:10:51,817
the normal things people do
become more distant.
147
00:10:51,817 --> 00:10:55,345
I'm not sure which is better.
148
00:10:55,345 --> 00:10:59,897
People always want what they don't have.
149
00:11:07,245 --> 00:11:12,382
Are you dating Han Gyul?
150
00:11:19,394 --> 00:11:24,834
I'm sorry. Even CEO Choi told me
not to fall for Han Gyul.
151
00:11:24,834 --> 00:11:26,637
Then what happened?
152
00:11:27,705 --> 00:11:32,585
I couldn't abandon my feelings
because I liked him too much.
153
00:11:32,585 --> 00:11:35,796
- That's why--
- That's not what I'm asking.
154
00:11:35,796 --> 00:11:38,359
Why did it have to be
Kang Han Gyul, of all people?
155
00:11:41,735 --> 00:11:44,318
It would have been better
if you liked anyone else.
156
00:11:45,407 --> 00:11:47,690
Why...
157
00:11:48,654 --> 00:11:50,984
Why did it have to be...
158
00:11:53,557 --> 00:11:56,100
Are you disappointed in me?
159
00:11:56,856 --> 00:12:01,139
I promised you that I'd
put music before anyone else...
160
00:12:01,139 --> 00:12:04,004
So it feels like I lied.
161
00:12:05,337 --> 00:12:07,007
I'm sorry.
162
00:12:08,764 --> 00:12:10,854
That's okay.
163
00:12:11,644 --> 00:12:16,956
No matter what relationship you have
with Han Gyul, MUSH&Co is my band.
164
00:12:17,576 --> 00:12:20,758
Because that's still mine.
165
00:12:20,758 --> 00:12:22,577
Am I right?
166
00:12:24,451 --> 00:12:26,923
That's a promise we made, right?
167
00:12:38,394 --> 00:12:40,139
Saved.
168
00:12:46,720 --> 00:12:49,924
[Yoon So Rim]
169
00:12:52,696 --> 00:12:55,134
I just got home.
170
00:12:58,501 --> 00:13:01,123
- Hello?
- I'm really mad.
171
00:13:01,123 --> 00:13:04,922
- Pardon?
- You replied too late. I waited for you.
172
00:13:04,922 --> 00:13:09,307
I'm sorry. I was talking to Chan Young.
173
00:13:09,307 --> 00:13:11,585
Are you saying you were with
Chan Young all this time?
174
00:13:11,585 --> 00:13:15,125
Yes, we had something to talk about.
175
00:13:15,796 --> 00:13:17,765
What did you talk about?
176
00:13:18,678 --> 00:13:21,562
Don't tell Han Gyul
that I know about this.
177
00:13:22,546 --> 00:13:25,397
I'll tell him in person.
178
00:13:25,397 --> 00:13:29,258
We just talked about this and that.
179
00:13:30,996 --> 00:13:32,817
Really? Okay.
180
00:13:32,817 --> 00:13:35,769
- You don't have any more questions?
- No.
181
00:13:35,769 --> 00:13:40,398
If that's what you're telling me,
then I'm sure it's true.
182
00:13:40,398 --> 00:13:45,029
I decided to only listen to you,
and trust everything you say.
183
00:13:47,599 --> 00:13:51,153
Geez, I think I'll get
my driver's license.
184
00:13:51,153 --> 00:13:54,244
It annoys me every time
I let Seo Chan Young drive you home.
185
00:13:54,244 --> 00:13:59,668
I can buy a car right away, so as soon
as I get my license, I'll drive you home.
186
00:13:59,668 --> 00:14:05,331
Really? But Shi Hyun told me
you're really bad at driving.
187
00:14:05,331 --> 00:14:08,831
What? Shi Hyun, that punk.
Hey, don't believe him!
188
00:14:08,831 --> 00:14:11,749
It's all bull crap, okay?
189
00:14:11,749 --> 00:14:14,677
You'll be shocked when you see me drive.
190
00:14:17,777 --> 00:14:20,044
Then, who did you go with?
191
00:14:20,044 --> 00:14:25,369
I went with Crude Play,
our manager, and our band.
192
00:14:25,369 --> 00:14:28,733
- It must have been a lot of fun.
- Yeah, it was.
193
00:14:28,733 --> 00:14:31,081
The Crude Play guys are really funny.
194
00:14:31,081 --> 00:14:36,038
They look handsome,
but they act like total wackos.
195
00:14:36,038 --> 00:14:38,503
I see.
196
00:14:38,503 --> 00:14:41,244
But didn't you take any pictures?
197
00:14:41,244 --> 00:14:44,374
- We took lots. Do you want to see?
- Yeah.
198
00:14:46,086 --> 00:14:48,810
- Here.
- Thanks.
199
00:14:52,240 --> 00:14:54,496
The pictures turned out nice.
200
00:15:08,153 --> 00:15:11,489
- Wait--
- Hey, give it back to me.
201
00:15:11,489 --> 00:15:15,149
- I think you should stop there.
- Why?
202
00:15:15,149 --> 00:15:19,634
My pictures are fine.
But Crude Play's pictures are personal.
203
00:15:19,634 --> 00:15:22,152
They might not like me sharing them.
204
00:15:23,860 --> 00:15:27,429
- You're not mad, are you?
- Huh?
205
00:15:27,429 --> 00:15:30,499
Why would I be mad?
206
00:15:30,499 --> 00:15:34,552
- Show me your photos later.
- Sure.
207
00:15:52,615 --> 00:15:56,538
[Connection to PC]
[Verification Code]
208
00:16:21,331 --> 00:16:23,658
Why was he there?
209
00:16:29,999 --> 00:16:33,250
She's with a guy.
Does she have a boyfriend?
210
00:16:33,250 --> 00:16:38,258
- They don't look like friends.
- No way. I know him too.
211
00:16:38,258 --> 00:16:40,767
Is he a manager?
212
00:16:42,833 --> 00:16:44,286
Gosh, I'm hungry.
213
00:16:44,286 --> 00:16:46,055
I even ate breakfast.
Why am I so hungry?
214
00:16:46,055 --> 00:16:48,778
I think you have some stomach issues.
215
00:16:48,778 --> 00:16:54,435
- Do you want to die? Singing is tiring.
- Hey, what are you doing?
216
00:16:54,435 --> 00:16:55,855
So Rim!
217
00:16:55,855 --> 00:16:57,917
- Han Gyul!
- Han Gyul.
218
00:16:57,917 --> 00:17:00,385
Are you coming back from practice?
219
00:17:05,692 --> 00:17:09,358
- Where are you going?
- Why do you need to know that?
220
00:17:09,358 --> 00:17:13,040
- We're going to buy snacks.
- What do you want to eat?
221
00:17:13,040 --> 00:17:15,484
- I'll buy you anything you want.
- Really?
222
00:17:15,484 --> 00:17:17,285
- Yeah.
- Nice!
223
00:17:17,285 --> 00:17:20,969
Let's go. Hey, Baek Jin Woo, hurry up!
224
00:17:22,149 --> 00:17:23,451
Gyu Seon!
225
00:17:24,069 --> 00:17:25,761
Se Jung!
226
00:17:29,902 --> 00:17:32,713
I was going to call you.
I didn't know I'd run into you.
227
00:17:32,713 --> 00:17:35,306
Yeah, but what brings you
all the way here?
228
00:17:35,306 --> 00:17:39,534
What? I study nearby. You know that.
229
00:17:39,534 --> 00:17:41,150
I know that, but...
230
00:17:41,150 --> 00:17:44,688
But who's that man? Is he a manager?
231
00:17:44,688 --> 00:17:46,657
What?
232
00:17:46,657 --> 00:17:48,852
Yeah, something like that.
233
00:17:48,852 --> 00:17:51,599
But wasn't he with So Rim
in her neighborhood the other day?
234
00:17:51,599 --> 00:17:56,951
No, I think you're mistaking him for
someone else. Let's go inside to eat.
235
00:17:57,999 --> 00:18:00,345
Hey, that's Chan Young's car.
236
00:18:02,622 --> 00:18:04,849
It's Chan Young.
237
00:18:06,022 --> 00:18:08,521
- Hey, guys.
- Hello.
238
00:18:08,521 --> 00:18:12,265
- Hello.
- You're here too.
239
00:18:12,265 --> 00:18:15,436
Hey, did you rest well last night?
240
00:18:15,436 --> 00:18:18,628
- Yes.
- You must have been tired because of me.
241
00:18:18,628 --> 00:18:20,481
- Did you hang out afterward?
- It's a secret.
242
00:18:20,481 --> 00:18:22,774
Hey, what is this? Let us join!
243
00:18:22,774 --> 00:18:27,701
No, this is a secret
between So Rim and me.
244
00:18:31,932 --> 00:18:34,807
- What did you buy?
- Bread.
245
00:18:38,133 --> 00:18:40,638
I always get tired around this time.
246
00:18:40,638 --> 00:18:43,430
Really? Drink this.
247
00:18:43,430 --> 00:18:47,261
Let's drink this so we can
practice with all our energy.
248
00:18:47,261 --> 00:18:49,739
- Okay.
- Let's go.
249
00:18:49,739 --> 00:18:51,951
- We can do this.
- We can do this.
250
00:19:00,136 --> 00:19:02,337
- Why don't you get going now?
- What?
251
00:19:02,337 --> 00:19:05,070
You'll disturb their practice.
You don't have to be here.
252
00:19:05,070 --> 00:19:06,829
I wanted to listen to them play.
253
00:19:06,829 --> 00:19:08,079
I'll be quiet.
254
00:19:08,079 --> 00:19:11,499
Do you want to listen to their music,
or do you want to see Yoon So Rim?
255
00:19:11,499 --> 00:19:14,260
- What?
- Tell me which it is.
256
00:19:15,386 --> 00:19:18,617
I want to listen to
Yoon So Rim's singing.
257
00:19:18,617 --> 00:19:20,739
You're always so greedy.
258
00:19:20,739 --> 00:19:23,430
But it's time for you to stop.
259
00:19:23,430 --> 00:19:29,269
If you continue to be so greedy,
I won't hold back any longer.
260
00:19:29,269 --> 00:19:30,796
Go.
261
00:19:45,499 --> 00:19:49,114
- Chan Young, did Han Gyul leave?
- Yeah.
262
00:19:50,934 --> 00:19:54,739
- Then, shall we start?
- Yes.
263
00:19:57,489 --> 00:19:58,950
Wake up.
264
00:20:08,774 --> 00:20:13,544
But still, the guy should be
the one to confess first.
265
00:20:13,544 --> 00:20:17,444
Don't play dumb when you're
fully aware of how I feel.
266
00:20:17,444 --> 00:20:22,432
Where are you looking, Shiny Boy?
Look only at me.
267
00:20:22,432 --> 00:20:27,179
Look at my heart,
red and swooning over you.
268
00:20:27,179 --> 00:20:33,443
Are you going somewhere, Misty Boy?
I keep falling deeper and deeper for you.
269
00:20:33,443 --> 00:20:39,336
Take me to that secret, sweet dream.
270
00:20:39,336 --> 00:20:40,942
Damn it.
271
00:20:40,942 --> 00:20:45,595
Fine, good for you, Seo Chan Young.
You must be happy to be their producer.
272
00:20:53,448 --> 00:20:55,862
- Hey!
- It's So Rim!
273
00:21:01,137 --> 00:21:04,757
Wow! Look at you!
274
00:21:04,757 --> 00:21:07,106
Wow. What?
275
00:21:07,106 --> 00:21:10,383
Oh my gosh. So Rim,
are you dating Seo Chan Young?
276
00:21:10,383 --> 00:21:14,230
What? What do you mean?
277
00:21:15,249 --> 00:21:16,817
Really?
278
00:21:18,848 --> 00:21:21,583
[Seo Chan Young and So Rim
captured at Han River with love vibes.]
279
00:21:21,583 --> 00:21:24,323
Hey, what the heck?
I thought you were dating Jin Woo.
280
00:21:24,323 --> 00:21:26,356
- What is this?
- Isn't it Gyu Seon?
281
00:21:26,356 --> 00:21:30,834
- Seo Chan Young, what is this?
- Hey, isn't this So Rim?
282
00:21:30,834 --> 00:21:35,457
"Seo Chan Young and So Rim
captured at Han River with love vibes."
283
00:21:50,012 --> 00:21:52,692
I love Seo Chan Young!
284
00:21:52,692 --> 00:21:55,557
[Soo Yeon]
285
00:21:55,557 --> 00:21:58,920
- I have to answer a call.
- Okay.
286
00:22:04,526 --> 00:22:07,538
Hey, hey. Hey, that's not it.
287
00:22:07,538 --> 00:22:10,249
Hey, we're friends!
288
00:22:16,181 --> 00:22:20,105
- Se Jung.
- What's going on between you two?
289
00:22:20,105 --> 00:22:24,461
- What?
- You have a boyfriend. What is this?
290
00:22:24,461 --> 00:22:27,623
What on earth are you doing these days?
291
00:22:27,623 --> 00:22:30,085
Why does that matter to you?
292
00:22:30,085 --> 00:22:33,185
- What?
- This has nothing to do with you.
293
00:22:33,185 --> 00:22:35,732
So I don't want to answer your question.
294
00:22:43,730 --> 00:22:46,772
[Welcome to Dwitter.]
[Please type your name.]
295
00:22:47,930 --> 00:22:49,693
[Lee Se Jung]
296
00:22:54,323 --> 00:22:56,904
I'll report to you
as soon as I double check.
297
00:22:57,529 --> 00:23:00,372
Then, all you did was
talk at Han River, right?
298
00:23:00,372 --> 00:23:03,547
Yes, we assumed no one was around.
299
00:23:03,547 --> 00:23:08,203
I guess Chan Young is a real superstar.
People are always watching him.
300
00:23:08,784 --> 00:23:12,454
Did I taint our group's image?
301
00:23:12,454 --> 00:23:17,482
Hey, there's no way that will happen.
This is just a bad rumor.
302
00:23:20,846 --> 00:23:25,255
Yeah, and romance rumors
mean you're a real celebrity.
303
00:23:25,255 --> 00:23:28,367
Yeah, it's okay. Don't worry.
304
00:23:28,367 --> 00:23:30,803
We will refute this rumor.
305
00:23:34,259 --> 00:23:35,805
Seo Chan Young.
306
00:23:38,028 --> 00:23:41,845
- Are you meeting CEO Choi?
- Yeah.
307
00:23:41,845 --> 00:23:44,006
What was that news article about?
308
00:23:46,858 --> 00:23:48,003
It's what you read.
309
00:23:48,003 --> 00:23:51,756
We went to Han River
and had our picture taken. That's it.
310
00:23:51,756 --> 00:23:53,365
Weren't you being too careless?
311
00:23:53,365 --> 00:23:54,988
I don't know about So Rim.
312
00:23:54,988 --> 00:23:57,796
But a person as famous as you
shouldn't go around--
313
00:23:57,796 --> 00:24:02,689
This was going to happen sooner
or later with someone else.
314
00:24:02,689 --> 00:24:04,371
What?
315
00:24:05,115 --> 00:24:07,258
You came to see So Rim, right?
316
00:24:07,258 --> 00:24:12,893
It's fascinating. I'm always
your replacement for things like this.
317
00:24:14,757 --> 00:24:16,788
What is this brutal vibe?
318
00:24:17,666 --> 00:24:20,948
It's nothing.
We just ran into each other.
319
00:24:20,948 --> 00:24:24,114
- Chan Young, let's talk.
- Yes.
320
00:24:35,297 --> 00:24:38,394
[Seo Chan Young and So Rim
captured at Han River with love vibes.]
321
00:24:41,497 --> 00:24:44,185
New artists should sing
instead of hurting others.
322
00:24:44,185 --> 00:24:46,826
I knew Yoon So Rim was a sly fox.
323
00:24:46,826 --> 00:24:50,470
Seo Chan Young is dumb too.
Why is he stooping to her level?
324
00:24:50,470 --> 00:24:52,540
Love vibes? Yeah, right.
325
00:24:52,540 --> 00:24:56,585
So Rim, just get lost and
don't get in Chan Young's way.
326
00:25:16,651 --> 00:25:21,637
If you have time to read this,
you should look at my face instead.
327
00:25:21,637 --> 00:25:25,020
- Aren't you mad?
- Why?
328
00:25:25,020 --> 00:25:28,226
I'm the subject of a
romance rumor with someone else.
329
00:25:32,807 --> 00:25:34,467
I already told you.
330
00:25:34,467 --> 00:25:38,270
I'll only listen to you,
and believe what you say.
331
00:25:41,001 --> 00:25:45,422
From now on, this kind of thing
will continue to happen.
332
00:25:46,084 --> 00:25:49,682
It doesn't matter who you really are.
333
00:25:50,365 --> 00:25:55,143
You'll be insulted
and get hurt as a result.
334
00:25:57,328 --> 00:26:00,770
So you should only listen to me,
and believe what I say.
335
00:26:00,770 --> 00:26:02,531
You'll do that, right?
336
00:26:04,054 --> 00:26:05,692
Yes.
337
00:26:20,327 --> 00:26:24,932
We dealt with the romance rumor.
The picture will also be forgotten soon.
338
00:26:24,932 --> 00:26:27,028
Yes, I'm sorry.
339
00:26:27,028 --> 00:26:30,137
You shouldn't apologize to me.
Apologize to So Rim.
340
00:26:30,137 --> 00:26:34,261
I read the comments,
and she's being attacked by your fans.
341
00:26:36,048 --> 00:26:37,928
Seo Chan Young.
342
00:26:37,928 --> 00:26:41,278
You're really not
dating Yoon So Rim, right?
343
00:26:43,223 --> 00:26:47,207
No, we're not dating.
344
00:26:49,163 --> 00:26:50,873
I'm not, at least.
345
00:26:52,549 --> 00:26:56,170
Fine, then we won't have any more issues.
346
00:26:56,170 --> 00:26:57,828
You can go.
347
00:27:06,839 --> 00:27:08,464
He's not?
348
00:27:08,464 --> 00:27:13,366
Yoon So Rim has a real boyfriend.
He's MUSH&Co's manager.
349
00:27:13,366 --> 00:27:16,595
They even went on
an overnight trip together.
350
00:27:18,861 --> 00:27:21,756
- I don't believe it.
- Prove it.
351
00:27:21,756 --> 00:27:24,646
Really? I can't believe it.
352
00:27:31,374 --> 00:27:35,006
I know them.
I'll prove it with a personal photo.
353
00:27:46,718 --> 00:27:48,461
Yes, Reporter Kim. What is it?
354
00:27:48,461 --> 00:27:52,028
- There's another romance rumor.
- Romance rumor?
355
00:27:52,028 --> 00:27:55,047
I know you're not the
kind of person to drag this on.
356
00:27:55,047 --> 00:27:59,086
It was already announced today
that they're not dating.
357
00:27:59,086 --> 00:28:02,387
- I heard Yoon So Rim is cheating.
- What?
358
00:28:02,387 --> 00:28:04,230
She's cheating?
359
00:28:04,230 --> 00:28:10,438
It's been three hours, but it's already
spread everywhere on the net.
360
00:28:10,438 --> 00:28:14,007
A scandal is one thing,
but these are personal photos!
361
00:28:14,007 --> 00:28:17,058
How did these get out?
Were they on social media?
362
00:28:17,058 --> 00:28:20,672
Um, they do use a
social media site, but it's private.
363
00:28:20,672 --> 00:28:24,358
And none of these photos
were on social media.
364
00:28:25,678 --> 00:28:28,961
Do you think our
cloud accounts were hacked?
365
00:28:28,961 --> 00:28:32,288
Yes, it's possible,
so we changed the passwords.
366
00:28:32,288 --> 00:28:36,307
Let's release a statement,
and since Kang Han Gyul is unknown
367
00:28:36,307 --> 00:28:38,891
ask them to protect his identity.
368
00:28:38,891 --> 00:28:42,049
- Make sure nothing gets out.
- Yes, sir.
369
00:28:42,049 --> 00:28:44,778
There's a video too.
370
00:28:44,778 --> 00:28:46,557
What? Play it.
371
00:28:48,948 --> 00:28:53,289
- Hey, it's embarrassing. Stop recording.
- Why? I like it.
372
00:28:59,123 --> 00:29:02,144
These punks are doing
all sorts of things now.
373
00:29:08,544 --> 00:29:12,914
- Hey, it's embarrassing. Stop recording.
- Why? I like it.
374
00:29:15,238 --> 00:29:18,178
This is your voice, isn't it?
375
00:29:18,178 --> 00:29:21,250
Well, I did record it.
376
00:29:21,250 --> 00:29:25,737
But I didn't send that file to anyone.
377
00:29:25,737 --> 00:29:27,748
Then, what about these photos?
378
00:29:27,748 --> 00:29:31,419
What? I took those photos too.
379
00:29:31,419 --> 00:29:33,123
But I only sent them over a chatting app.
380
00:29:33,123 --> 00:29:34,827
You only sent them over chat?
381
00:29:34,827 --> 00:29:38,123
- Yes.
- Did you notice anything weird lately?
382
00:29:38,123 --> 00:29:39,924
What's going on?
383
00:29:40,636 --> 00:29:47,057
Oh, messages that I haven't seen yet
are checked off before I read them.
384
00:29:47,057 --> 00:29:51,233
- Did someone hack my phone?
- Hey, let me see.
385
00:29:51,233 --> 00:29:56,317
- Hey, do you use the PC version?
- The PC version? What that?
386
00:29:56,317 --> 00:29:59,117
It's when your phone
and computer are connected.
387
00:29:59,117 --> 00:30:01,814
That exists? I didn't know.
388
00:30:01,814 --> 00:30:06,387
Then, whose computer is dododo0818?
389
00:30:06,387 --> 00:30:09,587
dododo0818?
390
00:30:18,861 --> 00:30:22,130
- What are you planning to do?
- I'm going to talk to her.
391
00:30:22,130 --> 00:30:23,642
I'll ask her why she did it.
392
00:30:23,642 --> 00:30:26,447
Hey, she's crazy.
You should have a plan first!
393
00:30:26,447 --> 00:30:29,028
- I knew something was off.
- What?
394
00:30:29,028 --> 00:30:31,646
But I wanted to deny it.
395
00:30:31,646 --> 00:30:34,037
Then I'm coming with you.
396
00:30:34,037 --> 00:30:36,858
That account is my enemy, not yours.
397
00:30:36,858 --> 00:30:40,011
She hated me, not you.
398
00:30:40,011 --> 00:30:45,135
- So I'm coming with you.
- Then I'm going too, no matter what.
399
00:30:45,135 --> 00:30:48,124
I feel nervous sending
the three of you off alone.
400
00:31:00,480 --> 00:31:03,308
What's going on?
Why are all three of you here?
401
00:31:05,226 --> 00:31:07,278
What's the meaning of this?
402
00:31:07,278 --> 00:31:09,824
Why did you bug me to come out?
403
00:31:09,824 --> 00:31:13,265
- Hey, what's with you, really?
- What?
404
00:31:13,265 --> 00:31:15,209
Why are you doing all of this?
405
00:31:15,209 --> 00:31:17,642
You set up a weird account
and leaked the photos of us!
406
00:31:17,642 --> 00:31:19,423
Are you out of your mind or something?
407
00:31:19,423 --> 00:31:20,840
What are you talking about?
408
00:31:20,840 --> 00:31:23,118
Gyu Seon, what are you trying to say?
409
00:31:23,944 --> 00:31:26,077
We're here because
we found out everything.
410
00:31:26,077 --> 00:31:28,378
So don't try to lie to us.
411
00:31:28,920 --> 00:31:31,172
I know you don't like me.
412
00:31:31,172 --> 00:31:35,218
I'm okay with that because
I know not everybody will like me.
413
00:31:35,218 --> 00:31:38,782
But this is not the way.
414
00:31:38,782 --> 00:31:41,330
- This will hurt us all, not just me--
- Give me a break.
415
00:31:41,330 --> 00:31:43,667
Who do you think you are?
Why would I do that?
416
00:31:43,667 --> 00:31:45,760
You mean nothing to me.
417
00:31:45,760 --> 00:31:48,454
I don't care about you
and have no reason to do that.
418
00:31:48,454 --> 00:31:50,250
It's because of Chan Young, isn't it?
419
00:31:57,359 --> 00:32:01,556
You like Chan Young a lot, right?
420
00:32:01,556 --> 00:32:03,924
That's why you don't like us, right?
421
00:32:03,924 --> 00:32:06,072
Am I right?
422
00:32:07,359 --> 00:32:09,541
It sucks.
423
00:32:10,217 --> 00:32:13,241
All three of you suck!
424
00:32:13,948 --> 00:32:16,865
Why do you get to live
your lives doing what you like?
425
00:32:16,865 --> 00:32:18,776
You don't study and
don't want to go to college.
426
00:32:18,776 --> 00:32:20,190
Why do you get to be so happy?
427
00:32:20,190 --> 00:32:22,229
Why do you get to be close to Chan Young?
428
00:32:22,229 --> 00:32:23,830
Who the heck are you?
429
00:32:23,830 --> 00:32:26,926
So what is it that you want, then?
430
00:32:29,359 --> 00:32:32,710
What do you get out of it
if you mess up their future?
431
00:32:32,710 --> 00:32:36,038
Would that make you become close to me?
432
00:32:37,359 --> 00:32:39,317
Why are you running away?
433
00:32:40,028 --> 00:32:43,255
You planned all that so you could
have this moment, didn't you?
434
00:32:44,359 --> 00:32:46,772
Don't hide, and look at me.
435
00:32:48,159 --> 00:32:53,621
Pay attention to the way
I'm looking at you right now.
436
00:33:08,059 --> 00:33:10,102
Lee Gyu Seon! Hey!
437
00:33:10,102 --> 00:33:13,021
Jin Woo, let's leave him alone.
438
00:33:16,551 --> 00:33:18,303
What are you doing? Let me go!
439
00:33:18,303 --> 00:33:21,769
- I won't let go.
- Don't delude yourself.
440
00:33:21,769 --> 00:33:23,779
I don't like you.
441
00:33:23,779 --> 00:33:26,144
I was simply using you.
442
00:33:26,144 --> 00:33:28,012
I know that.
443
00:33:28,593 --> 00:33:34,323
But right now, I will stay with you.
444
00:33:34,323 --> 00:33:37,845
We haven't broken up yet.
445
00:34:05,689 --> 00:34:08,064
Very controversial scandal.
446
00:34:08,064 --> 00:34:13,058
Two guys and one of them is
Seo Chan Young of Crude Play.
447
00:34:13,058 --> 00:34:16,076
The newbie is a two-timer.
448
00:34:16,875 --> 00:34:20,352
Plus, the reason this broke out was...
449
00:34:20,352 --> 00:34:23,500
Lee Gyu Seon, it was
because of your girlfriend, right?
450
00:34:23,500 --> 00:34:26,026
We have amazing new artists, huh?
451
00:34:26,529 --> 00:34:27,910
I'm sorry.
452
00:34:27,910 --> 00:34:30,225
Find a place for everyone
to stay for the time being.
453
00:34:30,225 --> 00:34:33,973
Because we don't know
what you do when we aren't watching.
454
00:34:33,973 --> 00:34:37,660
Keep all their cell phones
until I tell you otherwise.
455
00:34:37,660 --> 00:34:39,403
I will, CEO Choi.
456
00:34:40,160 --> 00:34:42,951
Everyone leave,
except Han Gyul and Chan Young.
457
00:34:47,660 --> 00:34:49,480
Go now.
458
00:35:01,660 --> 00:35:05,991
You two are not allowed
to see Yoon So Rim for now.
459
00:35:06,787 --> 00:35:08,236
What did you say?
460
00:35:08,236 --> 00:35:11,424
How can you say that to her producer
prior to her important broadcast?
461
00:35:11,424 --> 00:35:13,105
Because of such an important broadcast
462
00:35:13,105 --> 00:35:16,821
you went to Han River, undisguised
in broad daylight, with a female singer?
463
00:35:19,308 --> 00:35:21,817
I don't know what you're thinking.
464
00:35:21,817 --> 00:35:25,582
But I told you that being
Seo Chan Young of Crude Play
465
00:35:25,582 --> 00:35:27,471
was your most important role.
466
00:35:27,471 --> 00:35:29,071
It comes before anything else.
467
00:35:29,071 --> 00:35:32,517
CEO Choi, I understand,
but we're not kids.
468
00:35:32,517 --> 00:35:34,473
It wasn't our fault
that the photos leaked--
469
00:35:34,473 --> 00:35:37,663
Kang Han Gyul, you're no better.
470
00:35:37,663 --> 00:35:39,877
Because you're so sensible
and "not a kid"
471
00:35:39,877 --> 00:35:42,491
you're dating the new artist
who just made her debut?
472
00:35:43,013 --> 00:35:44,875
Are you surprised?
473
00:35:44,875 --> 00:35:47,946
If you're going to keep a secret,
you should do a better job at it.
474
00:35:50,359 --> 00:35:56,256
I'm sure that I told you two
to keep this under wraps.
475
00:35:56,256 --> 00:35:58,334
And you two broke that promise.
476
00:35:58,334 --> 00:36:02,602
So don't even try to argue with me.
477
00:36:07,064 --> 00:36:10,017
She's a new artist and
involved in scandal as a two-timer.
478
00:36:10,017 --> 00:36:11,694
It will hurt her reputation badly.
479
00:36:11,694 --> 00:36:16,705
Right. Crude Play fans are
also criticizing her accordingly.
480
00:36:16,705 --> 00:36:22,886
On the internet, there is a photo of
MUSH&Co's album cover being destroyed.
481
00:36:22,886 --> 00:36:26,142
Seo Chan Young and Yoon So Rim
belong to the same agency...
482
00:36:26,142 --> 00:36:31,430
- Grandma.
- Hi, my So Rim's home.
483
00:36:38,359 --> 00:36:44,895
Grandma, I may have to go stay
with the others starting tomorrow.
484
00:36:45,770 --> 00:36:47,480
What?
485
00:36:56,058 --> 00:36:59,758
It won't be too long
until your show airs.
486
00:36:59,758 --> 00:37:03,163
Why do you have to
go stay with the others?
487
00:37:03,163 --> 00:37:07,817
Well, the last show is very important.
488
00:37:07,817 --> 00:37:10,125
So we need to practice hard.
489
00:37:11,058 --> 00:37:13,928
I wonder if you'll be fed well.
490
00:37:19,359 --> 00:37:22,241
Grandma, shall we go out tomorrow?
491
00:37:22,241 --> 00:37:25,229
I will have some time
before we all move in.
492
00:37:25,229 --> 00:37:27,660
I will take you out to a nice restaurant.
493
00:37:27,660 --> 00:37:32,828
How can I be comfortable
with letting you take me out?
494
00:37:32,828 --> 00:37:35,870
Why not? That's why I'm making money.
495
00:37:35,870 --> 00:37:37,843
So you and I can become happy together.
496
00:37:39,020 --> 00:37:41,951
Gosh, you're so thoughtful.
497
00:37:43,660 --> 00:37:45,569
So we're going, right?
498
00:37:47,104 --> 00:37:48,419
Shall we?
499
00:37:52,230 --> 00:37:56,631
I'm okay. I will be here.
500
00:37:56,631 --> 00:38:03,701
In the time we spent together...
501
00:38:03,701 --> 00:38:08,665
Whenever you miss me...
502
00:38:08,665 --> 00:38:14,703
I hope you can smile just like that.
503
00:38:18,261 --> 00:38:20,098
Feeling happy?
504
00:38:23,689 --> 00:38:27,172
- Can't you knock?
- Did I surprise you?
505
00:38:27,172 --> 00:38:29,736
You let me in last night.
506
00:38:29,736 --> 00:38:32,261
Why are you acting
like I wasn't even here?
507
00:38:32,261 --> 00:38:33,261
No...
508
00:38:36,359 --> 00:38:39,267
By the way, what was it?
What were you looking at?
509
00:38:39,267 --> 00:38:42,189
- It was nothing.
- It wasn't nothing.
510
00:38:42,189 --> 00:38:46,805
You were looking at Yoo So Rim's photo
and hoping for inspiration?
511
00:38:46,805 --> 00:38:48,770
That's not it.
512
00:38:48,770 --> 00:38:51,047
Music and So Rim
are two different things.
513
00:38:51,047 --> 00:38:54,375
I agree. So can I listen to it, then?
514
00:38:54,375 --> 00:38:57,040
- What?
- Can I listen to it?
515
00:38:57,040 --> 00:38:59,855
No. Absolutely not.
516
00:38:59,855 --> 00:39:02,084
Play it. You seemed happy.
517
00:39:02,084 --> 00:39:04,220
I can't. Absolutely not.
518
00:39:06,620 --> 00:39:11,558
Well, when you wrote a love song
looking that happy...
519
00:39:11,558 --> 00:39:15,442
shouldn't you share such happiness?
520
00:39:15,442 --> 00:39:19,477
I'd like to feel the
same way while listening to it.
521
00:39:23,058 --> 00:39:26,265
Then promise you won't say anything.
522
00:39:27,899 --> 00:39:33,854
If you say something,
it will influence my work.
523
00:39:34,729 --> 00:39:36,547
Will it?
524
00:39:36,759 --> 00:39:39,323
Why are you smiling? I'm being serious.
525
00:39:41,049 --> 00:39:45,812
But this song has your true feelings.
526
00:39:45,812 --> 00:39:47,053
The real you is in it.
527
00:39:47,053 --> 00:39:53,432
So why would you be influenced
by what someone else says?
528
00:39:54,359 --> 00:39:56,274
Right?
529
00:39:57,116 --> 00:39:59,453
You don't need to...
530
00:40:00,158 --> 00:40:03,024
But you're not just someone.
531
00:40:05,058 --> 00:40:07,605
Do you know what I'm
grateful to my mom for?
532
00:40:07,605 --> 00:40:11,165
She made me so different from you.
533
00:40:17,660 --> 00:40:23,169
But what sucks is that we're alike when
it comes to the most important thing.
534
00:40:24,035 --> 00:40:26,551
We both make music.
535
00:40:27,904 --> 00:40:33,136
Gyul, I think differently.
536
00:40:33,968 --> 00:40:35,216
Pardon?
537
00:40:36,660 --> 00:40:40,979
I'm okay that you took
after me for everything else.
538
00:40:40,979 --> 00:40:45,102
But I really don't want
you to resemble me
539
00:40:45,102 --> 00:40:48,620
when it comes to
that most important thing.
540
00:40:51,959 --> 00:40:53,921
I will listen to it later.
541
00:41:47,359 --> 00:41:52,961
Je Je, it's been a while
since we've talked, hasn't it?
542
00:41:54,365 --> 00:41:57,243
I'm moving in with the others tomorrow.
543
00:41:59,359 --> 00:42:01,830
Will I do a good job?
544
00:42:01,830 --> 00:42:06,294
Of course, So Rim. You'll do a good job.
545
00:42:09,058 --> 00:42:13,013
But I'm not sure.
546
00:42:13,013 --> 00:42:15,988
Everybody is criticizing me.
547
00:42:35,058 --> 00:42:37,750
I miss my mom.
548
00:42:57,660 --> 00:43:00,395
- Ah, I like this spring weather.
- The weather is so nice today.
549
00:43:00,395 --> 00:43:03,249
- I'm glad we came out.
- I agree.
550
00:43:04,160 --> 00:43:06,647
- What's the reward?
- If you get it in one go, you get this.
551
00:43:06,647 --> 00:43:09,017
- Challenge!
- Challenge!
552
00:43:09,538 --> 00:43:10,863
That was once.
553
00:43:10,863 --> 00:43:12,622
- I will do it.
- You will do it?
554
00:43:12,622 --> 00:43:15,225
Once, twice...
555
00:43:17,462 --> 00:43:18,562
Hey!
556
00:43:20,118 --> 00:43:21,221
- Where?
- Here.
557
00:43:21,221 --> 00:43:23,201
I want a carp.
558
00:43:23,201 --> 00:43:24,595
Carp. Carp.
559
00:43:24,595 --> 00:43:25,906
- Number two.
- Two.
560
00:43:25,906 --> 00:43:28,142
- It's a fail.
- Sorry, it's a fail.
561
00:43:29,058 --> 00:43:31,596
- Ta-da. It's 42.
- 42.
562
00:43:31,596 --> 00:43:32,678
It's another fail.
563
00:43:32,678 --> 00:43:34,807
I should've put this one down here.
564
00:43:34,807 --> 00:43:36,553
We stink.
565
00:43:36,553 --> 00:43:39,586
- Ah, it's hot.
- Ah, it tastes so good.
566
00:43:39,586 --> 00:43:41,783
But I like your cooking better.
567
00:43:42,482 --> 00:43:43,482
Is that right?
568
00:43:45,160 --> 00:43:47,607
- They have cute stuff here.
- Will this look okay on me?
569
00:43:47,607 --> 00:43:50,230
I've wanted to wear something
like this with a hood.
570
00:43:50,230 --> 00:43:51,852
You take this one then.
571
00:43:51,852 --> 00:43:54,638
- I will take this one.
- How much is this?
572
00:43:54,638 --> 00:43:56,875
Why do you want to get stuffed animals?
573
00:43:56,875 --> 00:43:58,006
Why not?
574
00:43:58,006 --> 00:43:59,781
It's what everybody does these days.
575
00:43:59,781 --> 00:44:00,803
You should try, too.
576
00:44:00,803 --> 00:44:02,437
Wow, it's him!
577
00:44:02,437 --> 00:44:04,395
- Should we get this?
- What is it?
578
00:44:04,395 --> 00:44:06,071
No, I will get that one.
579
00:44:06,071 --> 00:44:07,506
I will get some from here.
580
00:44:07,506 --> 00:44:09,837
Aw, they're cute.
581
00:44:09,837 --> 00:44:12,832
- What are they?
- Wait a second.
582
00:44:13,859 --> 00:44:16,091
Hooray! I have money.
583
00:44:17,459 --> 00:44:19,517
If I put this in, we can try 12 times.
584
00:44:19,517 --> 00:44:22,047
Hey! Just once.
585
00:44:22,047 --> 00:44:24,756
- Why?
- Once is enough.
586
00:44:24,756 --> 00:44:27,203
All right. I will go get some change.
587
00:44:31,160 --> 00:44:33,491
Oh my, there are so many
stuffed animals in here.
588
00:44:38,359 --> 00:44:40,087
Isn't that Yoon So Rim of MUSH&Co?
589
00:44:40,087 --> 00:44:43,633
You're right.
But she's ugly in real life.
590
00:44:43,633 --> 00:44:46,462
Ah, is she the one
who played Seo Chan Young?
591
00:44:46,462 --> 00:44:49,781
What did he see in her?
He must be a moron, too.
592
00:44:49,781 --> 00:44:51,839
Plus, she has a boyfriend
and was cheating on him.
593
00:44:51,839 --> 00:44:53,084
She was seeing two guys?
594
00:45:10,959 --> 00:45:14,024
- Grandma, let's go.
- Aren't you getting a stuffed animal?
595
00:45:14,024 --> 00:45:16,180
It didn't have the change.
596
00:45:16,180 --> 00:45:17,618
- Let's go.
- Okay.
597
00:45:17,618 --> 00:45:20,392
Hey, I think she might have heard us.
598
00:45:20,392 --> 00:45:22,721
So what? She's a celebrity now.
599
00:45:22,721 --> 00:45:26,062
If she doesn't want people to talk
behind her back, she should quit.
600
00:45:28,394 --> 00:45:31,312
Oh my goodness.
What should we do?
601
00:45:31,312 --> 00:45:34,624
I left my cell phone on the machine.
602
00:45:34,624 --> 00:45:37,950
- What?
- Gosh, I'm so forgetful.
603
00:45:37,950 --> 00:45:41,020
I will be right back,
so wait right here, okay?
604
00:45:41,020 --> 00:45:43,828
- Stay right here.
- Grandma.
605
00:45:51,665 --> 00:45:54,890
You moron. Step aside. I will do it.
606
00:45:54,890 --> 00:45:57,944
Kids, how could you say that?
607
00:45:57,944 --> 00:45:59,160
Pardon?
608
00:45:59,160 --> 00:46:02,529
You should use friendly words.
Why did you use mean words like that?
609
00:46:02,529 --> 00:46:04,082
Why do you care?
610
00:46:04,082 --> 00:46:09,216
Your heart knows when you use kind words.
611
00:46:10,562 --> 00:46:13,254
Your parents must have
tried to raise you well.
612
00:46:13,254 --> 00:46:14,980
Why would you even
think such mean things?
613
00:46:14,980 --> 00:46:17,663
They must have only wanted you
to see and hear pretty things.
614
00:46:17,663 --> 00:46:20,732
That's what they must've wanted.
615
00:46:20,732 --> 00:46:23,464
- What's wrong with her?
- They must have...
616
00:46:23,464 --> 00:46:26,814
You shouldn't do that. You shouldn't!
617
00:46:47,359 --> 00:46:50,104
So Rim, I found my cell phone.
618
00:46:50,104 --> 00:46:52,966
- Let's go now.
- Why did you do that?
619
00:46:53,792 --> 00:46:57,558
You know I pulled you out of that place
so you wouldn't hear such a thing.
620
00:46:57,558 --> 00:46:59,596
Couldn't you just let it go?
621
00:46:59,596 --> 00:47:05,707
I'm sorry, So Rim. I should've let it go.
622
00:47:05,707 --> 00:47:08,323
It would've been the right thing to do...
623
00:47:12,596 --> 00:47:15,654
So Rim. So Rim!
624
00:47:17,769 --> 00:47:19,337
So Rim!
625
00:47:36,182 --> 00:47:39,707
I'm sorry, Grandma. Sorry.
626
00:47:50,672 --> 00:47:52,794
Grandma, I'm sorry.
627
00:47:54,033 --> 00:47:56,017
I'm sorry, Grandma.
628
00:48:00,759 --> 00:48:02,615
I was so upset.
629
00:48:10,558 --> 00:48:13,124
It's okay to do that to me.
630
00:48:16,459 --> 00:48:23,274
It's okay with me when
you cry, get angry, and whine.
631
00:48:23,274 --> 00:48:26,145
That's what I'm here for.
632
00:48:28,160 --> 00:48:32,156
It's okay to do that with me, not others.
633
00:48:36,618 --> 00:48:38,701
Grandma...
634
00:48:54,058 --> 00:48:56,836
These are all things you like.
635
00:48:56,836 --> 00:49:00,153
Seasoned perilla leaf, seasoned
dried squid, soy sauce braised beef.
636
00:49:00,153 --> 00:49:01,796
And this pickled pepper.
637
00:49:01,796 --> 00:49:04,633
Since it's sweet and sour,
it's good when you have no appetite.
638
00:49:04,633 --> 00:49:07,149
It's pickled plum.
Gyu Seon likes it, so share with him.
639
00:49:07,149 --> 00:49:10,229
If you give me all this food,
what will you eat?
640
00:49:10,229 --> 00:49:13,136
You're busy,
so it's important to eat well.
641
00:49:15,359 --> 00:49:17,703
I should be the one who cooks for you.
642
00:49:19,359 --> 00:49:20,770
It won't take long.
643
00:49:20,770 --> 00:49:23,526
It's just until we finish the show.
644
00:49:23,526 --> 00:49:27,225
No matter how busy you get,
don't skip meals.
645
00:49:36,859 --> 00:49:40,303
So Rim, I heard you became a singer.
646
00:49:40,303 --> 00:49:42,337
That's awesome!
647
00:49:42,337 --> 00:49:43,872
- Good luck.
- Thank you.
648
00:49:43,872 --> 00:49:46,558
- Become a star.
- I will. Thank you.
649
00:49:47,759 --> 00:49:50,314
I will miss you, Grandma.
650
00:49:52,359 --> 00:49:54,723
- Do a good job.
- I will.
651
00:49:54,723 --> 00:49:56,616
- I will go now.
- Okay.
652
00:49:57,290 --> 00:49:58,770
Bye.
653
00:49:59,480 --> 00:50:02,459
- Don't cry.
- I won't cry.
654
00:50:03,049 --> 00:50:05,562
- You made me come all this way.
- It's okay, Mom.
655
00:50:05,562 --> 00:50:07,618
- It's okay.
- Gyu Seon!
656
00:50:08,281 --> 00:50:11,247
- Bye.
- Good luck!
657
00:50:12,759 --> 00:50:16,104
They're off...
658
00:50:18,466 --> 00:50:20,403
If you carry heavy stuff,
you will get shorter.
659
00:50:20,403 --> 00:50:22,404
- You still need to grow.
- What's up with you?
660
00:50:22,404 --> 00:50:24,620
Walk with your shoulders
straight up high.
661
00:50:24,620 --> 00:50:27,355
If you do that, you think
your wide shoulders will shrink?
662
00:50:27,355 --> 00:50:28,928
- Do you want to die?
- Sorry!
663
00:50:28,928 --> 00:50:30,288
Bye!
664
00:50:34,557 --> 00:50:36,683
Look at how they're still playing.
665
00:50:36,683 --> 00:50:38,017
When did that happen?
666
00:50:45,359 --> 00:50:48,151
- Hey, Jin Woo. Jin Woo.
- What?
667
00:50:49,359 --> 00:50:51,980
- This is your chance.
- What do you mean?
668
00:50:51,980 --> 00:50:53,352
- What chance?
- What's all this?
669
00:50:53,352 --> 00:50:56,047
So Rim won't be able to see Han Gyul.
670
00:50:56,047 --> 00:50:57,587
We will be here all alone.
671
00:50:57,587 --> 00:51:00,238
It's your chance to win her over.
672
00:51:00,238 --> 00:51:03,047
How? How can I change her heart?
673
00:51:03,047 --> 00:51:05,718
Do you really want to ask me that now?
674
00:51:06,220 --> 00:51:07,665
I guess you're right.
675
00:51:07,665 --> 00:51:10,497
By the way, I thought
you liked Kang Han Gyul.
676
00:51:10,497 --> 00:51:12,357
Come on, I like him
like an older brother.
677
00:51:12,357 --> 00:51:14,258
But how can I compare you to him?
678
00:51:14,258 --> 00:51:16,653
You're my buddy, huh?
679
00:51:16,653 --> 00:51:17,752
- I knew it!
- Ouch!
680
00:51:17,752 --> 00:51:19,038
Let's put it inside.
681
00:51:20,359 --> 00:51:24,821
Did you feel this strange
when you moved out for the first time?
682
00:51:26,359 --> 00:51:30,663
I don't know why I feel this strange
when I'm not even out here for good.
683
00:51:32,459 --> 00:51:36,169
Maybe because I've never been
apart from my grandma this long.
684
00:51:36,169 --> 00:51:38,566
It was just me and her all along.
685
00:51:42,113 --> 00:51:44,723
Hey, now is your chance.
686
00:51:46,459 --> 00:51:49,674
So Rim, is there anything
I can do to help?
687
00:51:49,674 --> 00:51:51,430
There's nothing.
688
00:51:51,430 --> 00:51:53,906
- Are you sure?
- Yes.
689
00:51:57,359 --> 00:51:59,955
You're here? Stay seated.
690
00:52:04,359 --> 00:52:06,491
Is it because of all the scandals?
691
00:52:06,491 --> 00:52:08,491
You don't look well.
692
00:52:08,491 --> 00:52:11,073
I'm sorry. I didn't think so many
things would happen at once.
693
00:52:11,073 --> 00:52:12,779
No need to be sorry.
694
00:52:12,779 --> 00:52:14,272
I find it amusing.
695
00:52:15,147 --> 00:52:18,807
Crude Play won't be affected
by such a love scandal.
696
00:52:18,807 --> 00:52:20,884
For Yoon So Rim,
isn't this actually good?
697
00:52:20,884 --> 00:52:22,531
Now everybody knows her name.
698
00:52:22,531 --> 00:52:25,250
Even if it was brief,
her name made the list.
699
00:52:25,250 --> 00:52:27,432
This is what I told you before.
700
00:52:27,432 --> 00:52:31,716
You can measure a woman
by seeing which guys are after her.
701
00:52:31,716 --> 00:52:36,649
This Music Sketchbook concert
just became even more important.
702
00:52:36,649 --> 00:52:40,008
People are paying more
attention than ever before.
703
00:52:40,930 --> 00:52:43,000
I will keep an eye on it.
704
00:52:50,359 --> 00:52:54,660
I wonder if my granddaughter
is eating well.
705
00:52:56,339 --> 00:53:00,312
Gosh, she was helping me
more than I thought.
706
00:53:00,312 --> 00:53:02,995
It's hard to do this alone.
707
00:53:14,019 --> 00:53:16,508
May I have another one?
708
00:53:16,508 --> 00:53:18,187
It gives me energy and tastes good.
709
00:53:18,187 --> 00:53:22,553
- What's wrong?
- I keep getting dizzy.
710
00:53:23,611 --> 00:53:28,519
I wonder why. Oh my gosh!
711
00:53:28,519 --> 00:53:33,008
- What's wrong?
- Call 911 now. Call!
712
00:53:33,859 --> 00:53:37,395
They will just go with "Shiny Boy"
for the Music Sketchbook broadcast?
713
00:53:37,395 --> 00:53:40,118
If not that song,
what else would they sing?
714
00:53:40,118 --> 00:53:44,290
Chan Young, do you have
any other songs, by any chance?
715
00:53:44,290 --> 00:53:46,451
What do you mean?
716
00:53:46,451 --> 00:53:50,665
I told you last time that this is a song
you play briefly and then move on from.
717
00:53:50,665 --> 00:53:53,017
That's enough of testing my skills.
718
00:53:53,017 --> 00:53:54,605
MUSH&Co has already made their debut.
719
00:53:54,605 --> 00:53:57,265
Isn't it most important
to focus on their debut single?
720
00:53:57,265 --> 00:53:58,672
The song isn't doing well.
721
00:53:58,672 --> 00:54:00,734
It's already dropped out of the charts.
722
00:54:00,734 --> 00:54:03,230
It was chosen based on
the executives' votes.
723
00:54:03,230 --> 00:54:05,386
Even if it's not doing well on the charts
724
00:54:05,386 --> 00:54:08,749
it has the right to more promotion
as their debut single.
725
00:54:10,160 --> 00:54:12,093
Aren't you overreacting a bit?
726
00:54:12,093 --> 00:54:15,383
Because I know whose song
you have in mind now.
727
00:54:15,928 --> 00:54:19,276
I will not back down this time.
728
00:54:21,682 --> 00:54:24,558
CEO Choi, we have a problem.
729
00:54:24,558 --> 00:54:27,247
So Rim's grandma...
730
00:54:32,000 --> 00:54:33,986
Thank you. Here they are.
731
00:54:33,986 --> 00:54:35,872
- How is my grandma?
- She just fell asleep.
732
00:54:35,872 --> 00:54:37,671
She just fell asleep.
733
00:54:40,127 --> 00:54:42,205
Is my grandma okay?
734
00:54:42,205 --> 00:54:43,843
It was hypotensive shock.
735
00:54:43,843 --> 00:54:46,575
Luckily, her friend was
there when she fell.
736
00:54:46,575 --> 00:54:48,915
Her test results don't
show any major problems.
737
00:54:48,915 --> 00:54:52,620
Due to her age, it's best that
she's hospitalized and resting for a day.
738
00:54:52,620 --> 00:54:55,013
We should continue to
watch her progress closely.
739
00:54:55,013 --> 00:54:58,084
- Now, then...
- Thank you.
740
00:55:00,394 --> 00:55:04,120
Seo Chan Young! You're handsome.
741
00:55:29,859 --> 00:55:32,803
Guys, go home tonight.
742
00:55:32,803 --> 00:55:34,401
- Pardon?
- I already talked to CEO Choi.
743
00:55:34,401 --> 00:55:37,415
- Here.
- I will stay here.
744
00:55:37,415 --> 00:55:39,779
- Me too.
- You should think about your parents.
745
00:55:39,779 --> 00:55:42,339
I already talked to them,
so they should be waiting.
746
00:55:42,339 --> 00:55:46,095
Plus, the room isn't
big enough for all of us.
747
00:55:46,095 --> 00:55:47,515
So Rim's grandma needs to rest.
748
00:55:48,058 --> 00:55:51,071
I will take care of So Rim,
so don't worry.
749
00:55:51,071 --> 00:55:53,133
I will get here
first thing in the morning.
750
00:55:53,133 --> 00:55:54,276
Me too.
751
00:55:54,276 --> 00:55:56,488
- I know. Go ahead.
- Okay.
752
00:56:06,352 --> 00:56:09,542
Hello? Is this Han Gyul?
753
00:56:18,160 --> 00:56:20,151
So Rim.
754
00:56:21,189 --> 00:56:23,750
It's okay to cry.
755
00:56:23,750 --> 00:56:26,720
This is tough, and you're worried.
756
00:56:26,720 --> 00:56:29,160
It's okay to cry at such a time.
757
00:56:30,660 --> 00:56:35,294
I want to cry,
but it's weird that I can't cry.
758
00:56:36,267 --> 00:56:40,131
I wonder why. Is it because I'm scared?
759
00:57:28,959 --> 00:57:30,922
Your hands are cold.
760
00:57:30,922 --> 00:57:34,593
- Do you want to drink something warm?
- Yes.
761
00:57:34,593 --> 00:57:36,615
I will be right back.
762
00:57:36,615 --> 00:57:38,270
Thank you.
763
00:58:11,160 --> 00:58:14,928
- So Rim.
- Han Gyul...
764
01:00:33,859 --> 01:00:36,919
Chan Young, what are you doing out here?
765
01:00:37,477 --> 01:00:39,845
I came to see So Rim.
766
01:00:39,845 --> 01:00:43,419
She fell asleep. It may not be
a good time to see her tonight.
767
01:00:43,419 --> 01:00:47,946
I will stay here,
so don't worry about her.
768
01:00:48,644 --> 01:00:52,363
Why do you care
if I worry about her or not?
770
01:00:52,363 --> 01:00:54,502
I should care.
771
01:00:55,259 --> 01:00:57,533
Because you want her.
772
01:01:00,859 --> 01:01:04,430
Just because you feel that way,
don't think everyone else feels the same.
773
01:01:07,959 --> 01:01:12,316
Then tell me who it is
you're worried about.
774
01:01:12,316 --> 01:01:16,307
Your singer? Or Yoon So Rim?
775
01:01:20,558 --> 01:01:24,633
I promise I won't interfere with MUSH&Co.
776
01:01:24,633 --> 01:01:30,711
So don't interfere in my
relationship with So Rim, either.
777
01:01:35,359 --> 01:01:38,026
Why shouldn't I?
778
01:01:39,973 --> 01:01:43,172
You interrupted my production
as much as possible.
779
01:01:44,352 --> 01:01:47,506
Why shouldn't I do the same?
780
01:01:54,520 --> 01:01:58,520
Subtitles by DramaFever
781
01:02:12,366 --> 01:02:15,050
[Lovely Love Lie]
782
01:02:15,050 --> 01:02:17,036
Thank you for staying with me.
783
01:02:17,036 --> 01:02:19,657
No need to thank me.
I will continue to be with you.
784
01:02:19,657 --> 01:02:21,202
Were you always like that?
785
01:02:21,202 --> 01:02:24,054
You were sweet and nice to girls.
786
01:02:24,054 --> 01:02:25,717
- I will take it for you.
- What?
787
01:02:25,718 --> 01:02:28,517
Helping you is my pleasure.
788
01:02:28,517 --> 01:02:30,482
Are we singing this song?
789
01:02:30,482 --> 01:02:32,289
Only So Rim will do the live performance.
790
01:02:32,289 --> 01:02:34,488
Just like how K and Crude Play work.
791
01:02:34,488 --> 01:02:37,658
You said you were in charge of MUSH&Co.
792
01:02:37,658 --> 01:02:40,785
Correct. It's the band
we created together.
793
01:02:42,001 --> 01:02:45,214
What is that out there?
What in the world is it?
794
01:02:45,215 --> 01:02:46,875
Get back in your place.
795
01:02:46,875 --> 01:02:50,420
Where is that?
Did it ever exist from the beginning?
796
01:02:50,420 --> 01:02:52,625
We have a problem.
We can't get a hold of Chan Young.
61502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.