Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:13,440
[UHTRED] I am Uhtred, son of Uhtred.
2
00:00:13,520 --> 00:00:17,360
The battle for influence
threatens to break old alliances.
3
00:00:17,440 --> 00:00:20,480
Edward is acting as if Mercia
is his kingdom and it is not!
4
00:00:20,560 --> 00:00:25,040
Perhaps being so far from home
has clouded your judgment.
5
00:00:25,120 --> 00:00:26,880
Return to Winchester and all will be well.
6
00:00:26,960 --> 00:00:31,920
[UHTRED] As power shifts in Wessex,Aelswith sees her plans take hold.
7
00:00:32,000 --> 00:00:35,720
I would like to take Aethelstan to Bedwyn
and raise him there.
8
00:00:35,800 --> 00:00:39,760
Make the arrangements.
I will ask Uhtred to accompany you.
9
00:00:39,840 --> 00:00:43,920
[UHTRED] Eardwulf's treacheryhas been exposed by his sister.
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,720
Save yourself.
11
00:00:48,120 --> 00:00:51,960
[UHTRED] Without allies,he seeks those who also desire revenge.
12
00:00:52,040 --> 00:00:55,480
He is the turd who will help us
take Winchester
13
00:00:55,560 --> 00:00:58,880
without a single drop
of Danish blood being shed.
14
00:00:58,960 --> 00:01:01,960
[UHTRED] I accepted an offerto rule Mercia.
15
00:01:02,040 --> 00:01:05,520
At long last I strike a bargain
with Uhtred of Bebbanburg.
16
00:01:05,600 --> 00:01:08,720
[UHTRED] But I knewof a person more deserving.
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,160
As my first act as Lord of Mercia...
18
00:01:11,640 --> 00:01:14,240
I feel I have no choice
but to relinquish the throne...
19
00:01:14,320 --> 00:01:16,800
- [MURMURING]
- in favor of Lady Aethelflaed!
20
00:01:16,880 --> 00:01:20,320
Lady Aethelflaed cannot rule Mercia!
21
00:01:20,400 --> 00:01:23,240
[UHTRED] Yet it was not without sacrifice.
22
00:01:23,320 --> 00:01:28,520
I swear that as long as I hold
the Mercian throne, I will remain chaste.
23
00:01:28,600 --> 00:01:31,160
- [LUDECA] Is the Witan agreed?
- [WITAN] Agreed!
24
00:01:31,240 --> 00:01:33,360
Then Lady Aethelflaed, take your throne.
25
00:01:35,920 --> 00:01:38,040
[CHEERING]
26
00:01:41,960 --> 00:01:43,400
[UHTRED] Destiny is all!
27
00:01:45,080 --> 00:01:46,600
[CHEERING]
28
00:01:49,880 --> 00:01:53,160
I will miss you, Uhtred Ragnarson.
29
00:01:55,600 --> 00:01:57,600
[CHEERING]
30
00:02:07,120 --> 00:02:10,280
[CHEERING AND EXCITED CHATTERING]
31
00:02:16,480 --> 00:02:20,440
[CHEERING AND CROWD CALL OUT]
32
00:02:25,200 --> 00:02:27,400
[WOMAN] Long live, Lady Aethelflaed!
33
00:02:27,480 --> 00:02:29,560
[CHEERING AND HAPPY LAUGHTER]
34
00:02:40,200 --> 00:02:43,360
[INDISTINCT CHATTERING]
35
00:02:44,560 --> 00:02:46,200
[PIG OINKS AND CHICKEN CLUCKS]
36
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
[GROANS]
37
00:03:04,480 --> 00:03:06,800
[GUARDS GROAN]
38
00:03:06,880 --> 00:03:09,920
[PANICKED CHATTERING]
39
00:03:10,000 --> 00:03:12,320
- [INDISTINCT YELLING]
- [SCREAMS]
40
00:03:15,920 --> 00:03:17,240
[AETHELHELM] What is that?
41
00:03:23,640 --> 00:03:25,400
[PANICKED YELLING AND SCREAMING]
42
00:03:28,360 --> 00:03:30,280
[GRUNTS AND GROANS]
43
00:03:35,560 --> 00:03:37,920
[YELLING AND SCREAMING]
44
00:03:56,480 --> 00:03:57,480
Guards!
45
00:04:00,360 --> 00:04:02,200
[YELLING AND SCREAMING]
46
00:04:04,560 --> 00:04:07,520
[PANICKED GRUNTING]
47
00:04:07,600 --> 00:04:08,880
[BRIDA] Take the priests.
48
00:04:17,280 --> 00:04:19,400
[GROANING AND DISTANT PANICKED YELLS]
49
00:04:28,600 --> 00:04:30,160
[GROANS]
50
00:04:33,200 --> 00:04:34,320
[WHOOSH OF ARROW]
51
00:04:38,200 --> 00:04:40,760
[DISTANT YELLING AND SCREAMING]
52
00:05:04,440 --> 00:05:07,160
[BREATHES HEAVILY AND GROANS]
53
00:05:08,720 --> 00:05:10,280
Don't let them kill us.
54
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
[WHIMPERS AND SOBS SOFTLY]
55
00:05:26,440 --> 00:05:27,280
[AELFLAED SOBS]
56
00:05:27,360 --> 00:05:29,120
I've been told you are in charge.
57
00:05:33,560 --> 00:05:35,120
[AETHELHELM] I am not the King.
58
00:05:35,840 --> 00:05:37,440
I'm aware you're not the king.
59
00:05:44,560 --> 00:05:46,560
Would you like to fight or to yield?
60
00:05:54,040 --> 00:05:56,520
[MANY APPROACHING FOOTSTEPS]
61
00:06:02,880 --> 00:06:04,080
Yield.
62
00:06:07,040 --> 00:06:08,440
[GROANS]
63
00:06:13,880 --> 00:06:15,320
- [GRUNTS]
- [GROANS]
64
00:06:16,160 --> 00:06:18,280
- [SOBS]
- [GUARDS GRUNT AND GROAN]
65
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
[GROANING]
66
00:06:23,280 --> 00:06:25,480
[GROANING]
67
00:06:29,760 --> 00:06:31,200
[SIGTRYGGR] Lock them up.
68
00:06:31,280 --> 00:06:32,560
[GRUNTS]
69
00:06:41,480 --> 00:06:42,480
[GRUNTS]
70
00:06:43,040 --> 00:06:45,680
[BRIDA LAUGHS]
71
00:06:46,160 --> 00:06:48,960
- [SIGTRYGGR] Do we hold the town?
- Soon enough.
72
00:06:51,720 --> 00:06:54,360
We have ripped out the Saxon heart.
73
00:06:57,560 --> 00:06:58,800
So, it begins!
74
00:07:00,800 --> 00:07:02,760
[DISTANT YELLING]
75
00:07:05,000 --> 00:07:06,920
[INDISTINCT SHOUTING]
76
00:07:07,000 --> 00:07:09,360
- Ready yourselves.
- Take your positions.
77
00:08:02,880 --> 00:08:04,200
[AX CHOPPING]
78
00:08:08,240 --> 00:08:10,600
{\an8}[PYRLIG] Am I the only one
doing any work here?
79
00:08:11,080 --> 00:08:13,360
If I make the fire,
I'm not doing the cooking.
80
00:08:14,560 --> 00:08:18,440
[FINAN] It's such a privilege
to set up camp for Lady Aelswith.
81
00:08:19,040 --> 00:08:21,400
[UHTRED] Oh, yes. Edward honors us...
82
00:08:22,000 --> 00:08:23,160
[GRUNTS]
83
00:08:23,240 --> 00:08:24,640
Escorting his mother.
84
00:08:25,960 --> 00:08:26,840
[SIGHS]
85
00:08:26,920 --> 00:08:29,120
[MEN CHATTER INDISTINCTLY]
86
00:08:31,880 --> 00:08:33,640
[AELSWITH] When I arrive at Bedwyn,
87
00:08:33,720 --> 00:08:37,080
I will offer prayers of thanks
on your behalf.
88
00:08:38,159 --> 00:08:40,240
Yet I fear I will not be thankful.
89
00:08:41,039 --> 00:08:45,520
God worked through you, Uhtred.
You did not make your sacrifice alone.
90
00:08:45,600 --> 00:08:47,840
It was no sacrifice, no blood was spilt.
91
00:08:47,919 --> 00:08:49,039
Pyrlig, flint!
92
00:08:49,120 --> 00:08:53,000
[AELSWITH] Yet you gave what was most
precious to you to the Mercian people.
93
00:08:53,080 --> 00:08:55,720
And for that, I will always be grateful.
94
00:08:55,800 --> 00:08:57,560
Are you Lady Aelswith's man now?
95
00:08:57,640 --> 00:09:01,920
If you would turn to Christ, perhaps,
I could find a way to reward you properly.
96
00:09:02,000 --> 00:09:05,760
Then I shall go un-rewarded.
I will not pretend a faith I do not have.
97
00:09:07,800 --> 00:09:12,720
Whilst it is unlikely
that you and I will be friends...
98
00:09:13,440 --> 00:09:15,720
I do now see
how you might be of use to me.
99
00:09:15,800 --> 00:09:17,120
That is indeed touching.
100
00:09:19,440 --> 00:09:23,560
I meant in accomplishing the work
my husband started.
101
00:09:24,960 --> 00:09:27,880
I know now
that it means something to you...
102
00:09:28,480 --> 00:09:32,400
and I thought, if we could work together,
then perhaps...
103
00:09:32,480 --> 00:09:35,720
I cannot be part of your plan.
I have my own children to look to.
104
00:09:38,680 --> 00:09:40,240
What do you intend for the boy?
105
00:09:40,720 --> 00:09:46,000
Nothing. I just want to bring up
Alfred's bloodline, appropriately.
106
00:09:46,480 --> 00:09:48,560
Is that not right, Father Pyrlig?
107
00:09:48,640 --> 00:09:51,800
Uh, that is indeed what you say.
108
00:09:53,160 --> 00:09:55,360
I thought you were not interested
in her plan.
109
00:09:55,440 --> 00:09:57,880
I am not. I've played my part.
110
00:09:59,080 --> 00:10:01,880
The Dane-Slayer is now a Man of Peace.
111
00:10:04,400 --> 00:10:07,200
It is a great pity
Alfred is not here to witness it.
112
00:10:07,760 --> 00:10:12,040
My husband saw things in Uhtred
none of us understood.
113
00:10:12,120 --> 00:10:16,600
Lady, we all understood it.
I think it was just you that didn't.
114
00:10:26,800 --> 00:10:29,960
[LADY AELSWITH] That will not be enough.
I feel the cold.
115
00:10:30,600 --> 00:10:32,360
Please go and cut some more.
116
00:10:32,440 --> 00:10:33,640
Of course, Lady.
117
00:10:36,200 --> 00:10:39,640
- It's her way of showing she likes you.
- [LAUGHS]
118
00:10:39,720 --> 00:10:40,960
Yeah.
119
00:10:41,040 --> 00:10:42,160
[FINAN CHUCKLES]
120
00:10:44,680 --> 00:10:45,680
[SIGHS]
121
00:10:47,160 --> 00:10:50,760
- [STIORRA] How long until we reach Bedwyn?
- With luck by tomorrow,
122
00:10:50,840 --> 00:10:53,200
if we do not keep stopping on the road
to pray.
123
00:10:53,960 --> 00:10:56,320
- Then we will go on to Coccham.
- Mm.
124
00:10:58,200 --> 00:11:00,280
- Is that not good news?
- It is.
125
00:11:00,840 --> 00:11:02,840
I do want to live alongside you, Father.
126
00:11:02,920 --> 00:11:05,320
It's just... Coccham is small.
127
00:11:06,800 --> 00:11:09,360
And peaceful and safe.
128
00:11:09,760 --> 00:11:12,960
Could we not go to Winchester?
We were happy there.
129
00:11:14,000 --> 00:11:16,200
Have those riders been following us?
130
00:11:16,280 --> 00:11:18,360
No. We are just on a trading route.
131
00:11:21,880 --> 00:11:23,080
[FLUTTER OF BIRDS]
132
00:11:26,400 --> 00:11:27,640
[TWIG SNAPS UNDERFOOT]
133
00:11:33,240 --> 00:11:34,440
And what about them?
134
00:11:42,400 --> 00:11:43,520
Lord!
135
00:11:48,400 --> 00:11:51,400
[HORSE NEIGHS AND GRUNTS]
136
00:11:55,560 --> 00:11:56,840
What do they want?
137
00:11:56,920 --> 00:11:57,920
We will see.
138
00:11:58,560 --> 00:11:59,560
Stay calm.
139
00:12:02,120 --> 00:12:03,160
Looks like an ambush.
140
00:12:04,800 --> 00:12:06,800
Most definitely is an ambush.
141
00:12:12,360 --> 00:12:15,240
[HAESTEN] Uhtred, what a surprise!
142
00:12:15,720 --> 00:12:18,360
I heard you were heading south,
but I didn't believe it.
143
00:12:18,440 --> 00:12:20,560
As ever, the gods are with you.
144
00:12:22,880 --> 00:12:25,440
We were in wait for the King.
145
00:12:26,120 --> 00:12:27,560
But now you will have to do.
146
00:12:28,800 --> 00:12:30,360
What do you want from us, Haesten?
147
00:12:30,440 --> 00:12:32,720
A gift, for my new lord.
148
00:12:32,800 --> 00:12:34,840
And who has this misfortune?
149
00:12:34,920 --> 00:12:38,240
Sigtryggr, the kin of Ivar the Boneless.
150
00:12:38,320 --> 00:12:40,640
A boy without reputation.
151
00:12:40,720 --> 00:12:41,840
Reputation will come.
152
00:12:43,320 --> 00:12:47,600
He has landed from Irland
and he wants all Danes to follow him.
153
00:12:48,720 --> 00:12:50,920
He delivered Brida from Wealas
and she has joined.
154
00:12:51,560 --> 00:12:53,000
She joined with Cnut.
155
00:12:53,600 --> 00:12:55,080
That did not go well for her.
156
00:12:55,160 --> 00:12:56,160
[CHUCKLES]
157
00:12:56,240 --> 00:12:58,000
You've sworn to a boy, Haesten.
158
00:12:58,080 --> 00:12:59,680
Indeed. He is young.
159
00:13:01,560 --> 00:13:02,560
But...
160
00:13:04,120 --> 00:13:05,320
he is cunning.
161
00:13:07,400 --> 00:13:11,880
Whilst you played Lord and the Saxons
fought amongst themselves, he...
162
00:13:14,000 --> 00:13:15,600
captured Winchester!
163
00:13:15,680 --> 00:13:19,240
- No!
- Yes! Lady Aelswith, you're going home!
164
00:13:19,320 --> 00:13:20,160
Take the girl, too.
165
00:13:20,240 --> 00:13:22,200
- No.
- You will not fight it!
166
00:13:25,800 --> 00:13:27,280
[BREATHES HEAVILY]
167
00:13:28,720 --> 00:13:32,640
[PANTS AND WHIMPERS]
168
00:13:46,240 --> 00:13:49,600
[HAESTEN] Huh, I did not know you cared
so much for Alfred's widow.
169
00:13:50,360 --> 00:13:53,280
Come now, Uhtred, we're even. Hm?
170
00:13:54,360 --> 00:13:58,400
You took Cnut's boys from me.
I take these captives from you.
171
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
[FINAN] Lord!
172
00:14:00,240 --> 00:14:02,600
[GRUNTING AND ANGRY MURMURING]
173
00:14:02,680 --> 00:14:03,920
[FINAN] Lord!
174
00:14:04,000 --> 00:14:07,280
- Listen to that pig squeal.
- [FINAN] Lord, what do we do?
175
00:14:07,360 --> 00:14:08,800
We have to get out of this alive.
176
00:14:08,880 --> 00:14:11,080
Tie them. Leave them to die, slowly.
177
00:14:11,560 --> 00:14:13,160
Sigtryggr wants you dead.
178
00:14:13,240 --> 00:14:14,600
Then take me to him.
179
00:14:15,960 --> 00:14:17,560
I will be happy to fight him.
180
00:14:17,640 --> 00:14:21,080
And give him the reputation as the man
who killed the Dane-Slayer?
181
00:14:22,880 --> 00:14:23,880
No.
182
00:14:26,800 --> 00:14:28,280
I want that honor to be mine.
183
00:14:39,960 --> 00:14:41,960
{\an8}[EDWARD] I fear it is too soon to leave.
184
00:14:43,400 --> 00:14:46,480
Should you not take the moment
to place your authority in Mercia?
185
00:14:46,560 --> 00:14:49,400
If Eoferwic is vulnerable,
we have an opportunity we cannot waste.
186
00:14:49,480 --> 00:14:52,120
Then I shall come. I cannot let you
take them on alone.
187
00:14:52,200 --> 00:14:56,320
Edward, please, I have the men
and the silver to do this for us both.
188
00:14:56,800 --> 00:14:58,760
You have spent too much time in Mercia
189
00:14:58,840 --> 00:15:02,440
and, as much as my men respect you,
one leader is enough for any army.
190
00:15:05,320 --> 00:15:10,920
It is agreed. I will return to Wessex
and Mercia has a Lady to make her proud.
191
00:15:11,840 --> 00:15:12,840
Thank you.
192
00:15:13,760 --> 00:15:15,880
I promise I will bring the troops
to Winchester
193
00:15:15,960 --> 00:15:18,280
as soon as we have secured
the northern border.
194
00:15:18,360 --> 00:15:21,400
And we will welcome your men as brothers.
I mean it.
195
00:15:22,200 --> 00:15:25,320
We take Eoferwic
and our father's dream is revived.
196
00:15:25,800 --> 00:15:28,280
We banish the Danes within our lifetime.
197
00:15:30,840 --> 00:15:33,480
[RAUCOUS LAUGHTER]
198
00:15:33,560 --> 00:15:36,720
Oh! I am told
this is a peaceful way to die.
199
00:15:38,520 --> 00:15:43,000
You go into something of a sleep,
like a night with too much ale.
200
00:15:43,560 --> 00:15:44,600
[HAESTEN CHUCKLES]
201
00:15:44,920 --> 00:15:48,760
It will give you a chance to dream,
Uhtred.
202
00:15:51,080 --> 00:15:53,440
And how you were finally defeated...
203
00:15:55,680 --> 00:15:57,680
[WHISPERS] ...by the mighty Haesten!
204
00:15:57,760 --> 00:15:58,960
Oh-ho-ho!
205
00:15:59,040 --> 00:16:00,160
- [MEN] Oh!
- [LAUGHTER]
206
00:16:00,240 --> 00:16:04,360
Oh, such a great warrior, huh?
207
00:16:04,800 --> 00:16:07,800
Here's your sword. Come and retrieve it.
208
00:16:09,360 --> 00:16:10,840
No? [CHUCKLES]
209
00:16:11,800 --> 00:16:14,800
You two, stay here
and report which one dies first.
210
00:16:14,880 --> 00:16:16,040
[LAUGHS]
211
00:16:17,120 --> 00:16:20,680
And if they take too long to die,
slit their throats like hogs.
212
00:16:21,640 --> 00:16:23,360
- [MAN] Yes, Haesten.
- [LAUGHTER]
213
00:16:23,440 --> 00:16:26,440
[CHUCKLES] Come, we return
the Queen to her palace
214
00:16:26,520 --> 00:16:29,960
and finally get to see how much
King Edward really loves his mother.
215
00:16:30,040 --> 00:16:31,920
[RAUCOUS LAUGHTER]
216
00:16:35,960 --> 00:16:37,120
[GRUNTING AND LAUGHTER]
217
00:16:37,200 --> 00:16:38,120
[GROANS]
218
00:16:38,200 --> 00:16:40,960
- Calm down, Sihtric.
- [YELLING AND CLATTER OF HOOVES]
219
00:16:41,040 --> 00:16:43,400
- You will need your energy.
- [SIHTRIC GROANS]
220
00:16:58,040 --> 00:16:59,120
[INDISTINCT CHATTER]
221
00:16:59,200 --> 00:17:01,760
[BRIDA] Look at him,
stealing from the dead.
222
00:17:02,840 --> 00:17:04,200
Does he not feel rewarded?
223
00:17:06,160 --> 00:17:10,640
It certainly suggests he does not
trust us, which is probably wise of him.
224
00:17:10,720 --> 00:17:13,359
I do not like him. He is too fawning.
225
00:17:14,000 --> 00:17:16,640
- Yes, he's an arse-licker.
- Hm.
226
00:17:17,599 --> 00:17:20,240
But his word was good
and now we have the prize.
227
00:17:21,920 --> 00:17:23,240
We should make a plan.
228
00:17:23,319 --> 00:17:24,319
A plan for?
229
00:17:24,400 --> 00:17:25,560
How we destroy them...
230
00:17:26,400 --> 00:17:30,720
the town, their holy places...
everything that makes them who they are.
231
00:17:31,240 --> 00:17:33,440
And what makes Edward who he is?
232
00:17:33,520 --> 00:17:36,400
He's not the enemy his father was,
but like all Saxons,
233
00:17:36,480 --> 00:17:38,240
he's made weak by his God.
234
00:17:39,160 --> 00:17:41,360
Hurt their faith and you hurt them.
235
00:17:41,840 --> 00:17:43,040
Start with their dead.
236
00:17:43,920 --> 00:17:47,200
Unbury them. Dig them up.
[CHUCKLES] They will hate that.
237
00:17:47,280 --> 00:17:52,400
- Hm, I think we wait, see how they react.
- And let the Saxons take the lead?
238
00:17:52,480 --> 00:17:55,920
You let them take the lead,
they reveal who their true leaders are.
239
00:17:56,560 --> 00:17:58,360
And then you take those men first.
240
00:17:58,840 --> 00:18:01,280
And then we will be
taking the Dane-Slayer.
241
00:18:01,360 --> 00:18:03,400
And you will get what you want.
242
00:18:04,880 --> 00:18:05,880
[UHTRED] Sihtric.
243
00:18:06,280 --> 00:18:07,200
[SIHTRIC GROANS]
244
00:18:07,280 --> 00:18:08,880
- Sihtric.
- Yes.
245
00:18:08,960 --> 00:18:10,080
Stay awake.
246
00:18:10,160 --> 00:18:11,280
[GRUNTS AND GROANS]
247
00:18:11,360 --> 00:18:13,720
Sihtric! Stay awake!
248
00:18:13,800 --> 00:18:16,080
- [GROANS]
- Okay, look at me. You'll be fine.
249
00:18:16,160 --> 00:18:18,760
- [LAUGHTER]
- [FINAN] Lambs waiting for the slaughter.
250
00:18:18,840 --> 00:18:20,960
- [WOMAN SCREAMS IN DISTANCE]
- [DAME] Huh?
251
00:18:21,040 --> 00:18:22,480
[SIHTRIC GROANS]
252
00:18:22,560 --> 00:18:23,920
[WOMAN SCREAMS]
253
00:18:24,000 --> 00:18:26,360
- I'll go.
- [MUTTERING]
254
00:18:26,440 --> 00:18:27,720
[SIHTRIC GROANS]
255
00:18:27,800 --> 00:18:30,680
- [UHTRED] Can you reach the knot?
- [FINAN] The ropes are too tight.
256
00:18:37,080 --> 00:18:38,640
[WHIMPERS AND SCREAMS]
257
00:18:46,400 --> 00:18:47,440
Lady?
258
00:18:48,960 --> 00:18:49,960
[GROANS]
259
00:18:52,280 --> 00:18:53,880
[GRUNTS AND GROANS]
260
00:18:54,840 --> 00:18:56,200
[GROANS]
261
00:18:59,440 --> 00:19:01,400
[GRUNTS AND GROANS]
262
00:19:05,600 --> 00:19:06,600
[DANE] Orm!
263
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
Orm?
264
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
Where are you?
265
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
[BREATHES HEAVILY]
266
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
[DANE] Orm?
267
00:19:20,160 --> 00:19:21,640
Orm, where did you go?
268
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
Orm?
269
00:19:26,320 --> 00:19:27,320
Orm!
270
00:19:28,720 --> 00:19:30,840
- [FINAN] I tried.
- [EADITH PANTS]
271
00:19:30,920 --> 00:19:34,160
- Eadith, quickly! Go to Sihtric.
- [PANTS] All right.
272
00:19:36,480 --> 00:19:38,320
[EADITH PANTS]
273
00:19:38,400 --> 00:19:40,760
[PYRLIG] That's it.
Release his hands first.
274
00:19:42,520 --> 00:19:45,760
- Faster.
- [EADITH GRUNTS AND PANTS]
275
00:19:47,600 --> 00:19:48,680
[FINAN] Hurry up.
276
00:19:49,800 --> 00:19:50,960
[EADITH GRUNTS]
277
00:19:52,320 --> 00:19:55,160
- [EADITH GRUNTS]
- Make him fall, why don't you?
278
00:19:56,160 --> 00:19:58,720
- [UHTRED] Thank you! Pyrlig next.
- [FINAN] Is he?
279
00:20:00,440 --> 00:20:03,640
- [UHTRED] Wake up, Sihtric!
- [GROANS AND PANTS]
280
00:20:03,720 --> 00:20:05,320
- [GRUNTS]
- [PYRLIG] You're safe.
281
00:20:05,400 --> 00:20:06,480
[DANE ROARS]
282
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
- [FINAN] Kill him, Sihtric!
- [YELLING]
283
00:20:08,640 --> 00:20:10,120
[FINAN] Kill the bastard!
284
00:20:10,200 --> 00:20:12,840
[GRUNTING AND GROANING]
285
00:20:15,960 --> 00:20:17,080
[DANE GRUNTS ANGRILY]
286
00:20:19,040 --> 00:20:21,400
- [BOTH GRUNT]
- [SIHTRIC] Oh, thank you.
287
00:20:21,480 --> 00:20:24,520
- [EADITH SCREAMS]
- [GRUNTING]
288
00:20:29,600 --> 00:20:30,520
You're an angel.
289
00:20:30,600 --> 00:20:32,200
[YELLING AND GRUNTING]
290
00:20:33,920 --> 00:20:36,720
[GRUNTS AND GROANS]
291
00:20:36,800 --> 00:20:38,680
[PANTING AND GRUNTING]
292
00:20:38,760 --> 00:20:40,000
[OSFERTH] Coming, Lord.
293
00:20:40,080 --> 00:20:42,640
[GRUNTING AND MUTTERING]
294
00:20:44,240 --> 00:20:47,880
[GRUNTING AND PANTING]
295
00:20:47,960 --> 00:20:49,600
[GROANS]
296
00:20:49,680 --> 00:20:52,040
[ALL PANT AND GROAN]
297
00:20:55,200 --> 00:20:57,560
Move! They cannot have taken them far!
298
00:20:57,640 --> 00:20:59,600
[PANTING AND GRUNTING]
299
00:20:59,680 --> 00:21:02,640
- They've taken the horses, Lord.
- Ah!
300
00:21:02,720 --> 00:21:03,880
We must get to Stiorra!
301
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
[FINAN] Lord, they do not know
she's your daughter.
302
00:21:06,040 --> 00:21:08,880
Pyrlig, find Edward.
Tell him what has happened here.
303
00:21:08,960 --> 00:21:10,840
- Yes, Lord.
- We go ahead to Winchester.
304
00:21:10,920 --> 00:21:13,320
They will not take what is not theirs,
not whilst I live!
305
00:21:13,400 --> 00:21:15,680
- [PANTS] Lord!
- What?
306
00:21:15,760 --> 00:21:17,360
- [GRUNTS]
- Run!
307
00:21:17,440 --> 00:21:20,640
[ALL PANT AND GRUNT]
308
00:21:20,720 --> 00:21:22,080
Let's go.
309
00:22:16,800 --> 00:22:18,080
[GRUNTS SOFTLY]
310
00:22:21,480 --> 00:22:22,480
[MAN CLEARS THROAT]
311
00:22:26,160 --> 00:22:27,160
[BRIDA] What?
312
00:22:36,160 --> 00:22:38,600
- [AETHELHELM INHALES AND EXHALES]
- Hm?
313
00:22:40,560 --> 00:22:44,960
I want to strike a bargain.
I am a very rich man.
314
00:22:45,040 --> 00:22:46,160
[BRIDA GRUNTS]
315
00:22:49,160 --> 00:22:51,800
- And?
- [CLEARS THROAT AND BREATHES HEAVILY]
316
00:22:53,280 --> 00:22:57,080
And I can offer you more silver than
you... [GRUNTS SOFTLY]
317
00:22:57,160 --> 00:22:59,360
I have lived without
the comfort of silver.
318
00:23:00,200 --> 00:23:02,840
I only want one thing
and that you cannot give.
319
00:23:02,920 --> 00:23:05,560
- What? Perhaps.
- Revenge.
320
00:23:06,600 --> 00:23:08,960
Oh. On whom?
321
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
[COUGHS AND WHEEZES]
322
00:23:14,760 --> 00:23:15,760
All of you.
323
00:23:16,200 --> 00:23:18,200
[COUGHS]
324
00:23:18,280 --> 00:23:19,600
[RECEDING FOOTSTEPS]
325
00:23:19,680 --> 00:23:21,160
[HINGES CREAK AND DOOR SLAMS]
326
00:23:21,240 --> 00:23:23,240
[INDISTINCT SHOUTING]
327
00:23:34,080 --> 00:23:35,880
I get to Winchester at last.
328
00:23:35,960 --> 00:23:38,760
[AELSWITH] Do not look on it.
It is not the place I left.
329
00:23:39,440 --> 00:23:43,840
Be under no illusion. They will murder us.
So, I suggest you say your prayers
330
00:23:43,920 --> 00:23:45,720
and thank the Lord
for the lives you've led.
331
00:23:45,800 --> 00:23:48,160
I will not. I'm not a Christian.
332
00:23:57,000 --> 00:23:59,640
Speak nothing
of how we vanquished the Dane-Slayer.
333
00:23:59,720 --> 00:24:03,200
We collect our reward from Sigtryggr
and leave this place with silver.
334
00:24:03,280 --> 00:24:06,920
Only then do we let it be known
who the true warriors are!
335
00:24:10,480 --> 00:24:11,720
[DOOR OPENS]
336
00:24:21,760 --> 00:24:22,960
Lady Aelswith.
337
00:24:23,440 --> 00:24:26,240
I'm so happy to see your family re-united.
338
00:24:26,320 --> 00:24:28,960
I want to speak with whoever leads you.
339
00:24:29,880 --> 00:24:30,880
I lead here.
340
00:24:31,400 --> 00:24:35,160
- I mean, the man in charge of this.
- [BRIDA CHUCKLES]
341
00:24:39,360 --> 00:24:40,400
[SPITS]
342
00:24:43,080 --> 00:24:44,480
Do not insult me.
343
00:24:44,560 --> 00:24:47,320
I am not the one using insults.
344
00:24:48,080 --> 00:24:50,640
But I am giving you a warning.
345
00:24:50,720 --> 00:24:53,520
This incursion will not be tolerated.
346
00:24:54,560 --> 00:24:57,720
My son will burn us all to the ground...
347
00:24:58,200 --> 00:25:02,000
before he concedes
one square of Wessex land.
348
00:25:02,600 --> 00:25:06,240
You are a pack of fools...
349
00:25:06,840 --> 00:25:11,840
unknowingly, you have trapped yourselves
within these walls.
350
00:25:11,920 --> 00:25:15,080
For once,
the heathen are all in one place.
351
00:25:18,000 --> 00:25:21,800
And when the fire comes,
as come it shall...
352
00:25:23,000 --> 00:25:27,480
we will watch your souls burn
as we ascend!
353
00:25:28,360 --> 00:25:29,360
[SCOFFS]
354
00:25:40,480 --> 00:25:42,680
Have her servant girl feed her shit.
355
00:25:43,480 --> 00:25:47,200
Torture me by all means, but you must know
that she and the boy are Danes.
356
00:25:49,360 --> 00:25:53,480
They were taken, as slaves,
after our victory at Tettanhall.
357
00:25:54,400 --> 00:25:58,000
If you value your people, take them back.
358
00:26:02,000 --> 00:26:03,160
Who is Sjofn?
359
00:26:05,000 --> 00:26:06,360
Handmaiden of Frigga.
360
00:26:06,840 --> 00:26:08,600
She is half Dane at most.
361
00:26:10,240 --> 00:26:11,800
The monk boy not at all.
362
00:26:13,320 --> 00:26:16,320
Half Dane is enough.
Hold the young woman separately.
363
00:26:16,400 --> 00:26:19,560
She's Uhtred's daughter. I recognize her.
364
00:26:21,280 --> 00:26:23,600
We met in Mercia
when my sister betrayed me.
365
00:26:23,960 --> 00:26:25,520
I've never seen you before.
366
00:26:25,600 --> 00:26:29,040
Of course, she has his look.
And she is cunning like him.
367
00:26:30,680 --> 00:26:33,360
Find Uhtred. Send him her head.
368
00:26:33,440 --> 00:26:36,160
- [AELSWITH] No!
- Do it. It will bring him.
369
00:26:36,240 --> 00:26:38,400
It will bring them all
and the end will begin!
370
00:26:43,360 --> 00:26:44,360
What?
371
00:26:45,760 --> 00:26:47,560
I thought you welcomed the fire.
372
00:26:49,360 --> 00:26:52,800
Put the Queen and the others back
where they keep their dead king.
373
00:26:52,880 --> 00:26:54,040
She comes with me.
374
00:26:54,880 --> 00:26:56,200
- [GRUNTING]
- [GASPS]
375
00:26:58,560 --> 00:27:00,040
[WHIMPERING]
376
00:27:09,680 --> 00:27:11,720
[PANTING]
377
00:27:23,640 --> 00:27:25,440
- [DISTANT YELLING]
- What is it?
378
00:27:25,520 --> 00:27:27,320
[ALL PANT]
379
00:27:27,400 --> 00:27:29,000
Oh, no, no, no, no.
380
00:27:29,480 --> 00:27:32,320
- Oh, dear God!
- [DISTANT DANE] Quick, up on the ramparts.
381
00:27:39,720 --> 00:27:41,320
This does not mean they're dead.
382
00:27:41,800 --> 00:27:44,600
Stiorra's strong.
She'll have kept herself hidden.
383
00:27:45,320 --> 00:27:47,240
[DISTANT YELLING]
384
00:27:47,320 --> 00:27:49,680
[SIHTRIC] Why have they strengthened
their defenses?
385
00:27:50,200 --> 00:27:52,320
They could be preparing for a siege.
386
00:27:52,760 --> 00:27:55,920
- I thought that Danes did not like sieges.
- [UHTRED] Yes.
387
00:27:57,360 --> 00:27:59,840
Perhaps Sigtryggr learned something
in Irland.
388
00:27:59,920 --> 00:28:02,760
He's cunning.
Maybe he changes the strategy.
389
00:28:03,320 --> 00:28:05,440
Strategy or not, there's too many of them.
390
00:28:08,480 --> 00:28:10,280
What if we cannot find a way in?
391
00:28:12,600 --> 00:28:14,720
If Sigtryggr fought the Irish,
392
00:28:14,800 --> 00:28:17,160
he'll know what hard bastards we are
393
00:28:17,240 --> 00:28:23,400
and how we do not give up,
even when it looks completely impossible.
394
00:28:24,320 --> 00:28:25,600
[DOOR OPENS]
395
00:28:25,880 --> 00:28:27,840
[GRUNTS AND BREATHES HEAVILY]
396
00:28:29,320 --> 00:28:30,600
[SIGTRYGGR] Do not.
397
00:28:30,680 --> 00:28:32,800
[STIORRA BREATHES HEAVILY]
398
00:28:36,160 --> 00:28:38,720
[SIGTRYGGR] I will not harm you. Do not.
399
00:28:45,560 --> 00:28:47,320
I only wish to speak with you.
400
00:28:50,800 --> 00:28:53,960
Answer me truthfully
and I will treat you kindly.
401
00:28:54,040 --> 00:28:56,880
I've heard of men's kindness
and I do not want it. [PANTS]
402
00:28:57,600 --> 00:28:59,400
I am the Dane who took Winchester.
403
00:28:59,480 --> 00:29:03,160
If I wanted to hump a woman,
I would not need to use force.
404
00:29:04,480 --> 00:29:05,720
[INHALES DEEPLY]
405
00:29:19,600 --> 00:29:20,960
Who was your mother?
406
00:29:21,800 --> 00:29:24,600
Gisela, sister of Guthred of Northumbria.
407
00:29:24,680 --> 00:29:26,760
Oh, so we share the same ancestors.
408
00:29:26,840 --> 00:29:28,080
Yet we're not the same.
409
00:29:28,880 --> 00:29:30,040
And where is your home?
410
00:29:31,040 --> 00:29:32,320
Bebbanburg.
411
00:29:32,400 --> 00:29:34,320
A young woman with land in the north.
412
00:29:34,400 --> 00:29:37,040
Our lands were stolen,
but my father will see them restored.
413
00:29:37,120 --> 00:29:40,400
Hm, so, are you one of us, or one of them?
414
00:29:40,480 --> 00:29:41,640
I'm both!
415
00:29:42,160 --> 00:29:45,200
As are many living here,
two generations, three.
416
00:29:45,760 --> 00:29:48,400
This foolishness
of who is Saxon and who is Dane!
417
00:29:48,480 --> 00:29:52,360
When one side seeks to destroy the other,
you must choose in order to survive.
418
00:29:52,440 --> 00:29:55,440
Well, I refuse. It's a game for old men.
419
00:29:58,480 --> 00:30:01,040
I won't be held to the feuds
from years ago.
420
00:30:01,560 --> 00:30:04,280
I have no fight with either side
and I will not choose.
421
00:30:05,040 --> 00:30:07,400
It would dishonor either my father
or my mother.
422
00:30:07,480 --> 00:30:10,920
Well, then, I would say this love of honor
makes you a Dane.
423
00:30:11,400 --> 00:30:14,200
The Saxon cares only for obedience
to their God.
424
00:30:14,280 --> 00:30:16,280
Then you know nothing of Saxons.
425
00:30:16,360 --> 00:30:18,360
They treasure honor as much as you do.
426
00:30:18,440 --> 00:30:20,800
Yet they say
their god is the god of peace.
427
00:30:20,880 --> 00:30:24,480
Do you also believe them when they say
their god came back from the dead?
428
00:30:24,560 --> 00:30:26,120
[SIGTRYGGR LAUGHS]
429
00:30:29,720 --> 00:30:32,280
Do you think there could be peace
between Saxon and Dane?
430
00:30:33,480 --> 00:30:36,120
They are new to me.
I wish to understand their ways.
431
00:30:37,000 --> 00:30:38,560
Many would like there to be.
432
00:30:39,320 --> 00:30:41,960
Tell me of your father Uhtred.
433
00:30:43,120 --> 00:30:44,160
Why does he hate us?
434
00:30:44,240 --> 00:30:47,400
- He doesn't.
- Then why does he kill so many of my kin?
435
00:30:47,480 --> 00:30:49,680
Why does he revel in his title
Dane-Slayer?
436
00:30:49,760 --> 00:30:51,720
He doesn't revel in it. He hates it.
437
00:30:52,400 --> 00:30:54,280
You speak like a man who's never killed.
438
00:30:54,360 --> 00:30:56,480
Oh, I have killed, but only Christians.
439
00:30:57,440 --> 00:31:00,000
I would never betray my people.
440
00:31:00,080 --> 00:31:01,840
He's never betrayed anyone.
441
00:31:02,920 --> 00:31:05,880
He was often torn between those
who loved him like their own
442
00:31:05,960 --> 00:31:07,520
and those were his blood.
443
00:31:08,000 --> 00:31:10,160
My mother was a Dane and he loved her.
444
00:31:11,120 --> 00:31:13,480
If Uhtred were intent
on destroying the Danes,
445
00:31:13,560 --> 00:31:17,160
to clean us from the land,
why am I here to speak of it?
446
00:31:20,080 --> 00:31:20,960
[DISTANT YELLING]
447
00:31:21,040 --> 00:31:24,200
- We could enter with those villagers.
- [FINAN] We should do it now then.
448
00:31:24,280 --> 00:31:26,520
If they get that food in
and close the gate.
449
00:31:26,600 --> 00:31:28,920
But, Lord, you are known here.
450
00:31:29,000 --> 00:31:31,640
We're all known here.
This plan will not work.
451
00:31:32,360 --> 00:31:34,720
Someone would betray us
in return for their own safety.
452
00:31:36,680 --> 00:31:38,440
- [SIGHS]
- I could go in.
453
00:31:39,280 --> 00:31:42,240
I've not been here. I will not be noticed.
454
00:31:42,560 --> 00:31:44,920
It is a journey with no quick return.
455
00:31:45,000 --> 00:31:48,440
I can survive a siege. I will find out
where the captives are being kept
456
00:31:48,520 --> 00:31:51,240
and when you breach the walls,
you will know where to look for them.
457
00:31:51,320 --> 00:31:53,880
That could save them
if it comes to a fight.
458
00:31:54,560 --> 00:31:55,560
Mm.
459
00:31:57,360 --> 00:31:59,160
Uh, you do not have to do this.
460
00:31:59,240 --> 00:32:01,000
No, no, I will.
461
00:32:01,680 --> 00:32:04,680
[FINAN] We will get you provisions.
You cannot go empty handed.
462
00:32:05,720 --> 00:32:08,640
They will close the gates.
There will be no way out.
463
00:32:08,720 --> 00:32:12,120
I know. It will bring them comfort
to know that you are here.
464
00:32:16,200 --> 00:32:18,760
[DISTANT CHATTERING AND SHOUTING]
465
00:32:25,320 --> 00:32:27,680
{\an8}[INDISTINCT CHATTERING]
466
00:32:30,920 --> 00:32:32,240
[EDWARD] To Wessex.
467
00:32:33,640 --> 00:32:34,840
[CHUCKLING]
468
00:32:41,720 --> 00:32:42,720
Both?
469
00:32:43,960 --> 00:32:46,520
- [PYRLIG] If they are...
- Both my heirs?
470
00:32:46,880 --> 00:32:50,680
Lord, assuming Aelfweard was at the palace
with the Queen, yes.
471
00:32:50,760 --> 00:32:54,640
[EDWARD BREATHES HEAVILY]
472
00:32:54,720 --> 00:32:58,320
Why... why did Uhtred not protect
those on the road?
473
00:32:58,400 --> 00:33:01,040
He tried.
There were too many to fight off.
474
00:33:01,760 --> 00:33:02,760
[EDWARD] Too many...
475
00:33:05,320 --> 00:33:08,480
[EXHALES] Did... did someone betray me?
476
00:33:10,800 --> 00:33:13,640
- Betray, Lord?
- The Danes do not act by stealth!
477
00:33:13,720 --> 00:33:14,920
[SIGHS] Lord...
478
00:33:15,000 --> 00:33:17,720
They must have been told
we were absent from Winchester.
479
00:33:18,160 --> 00:33:21,120
Lord, your presence in Mercia
was never hidden.
480
00:33:22,440 --> 00:33:24,560
Are you suggesting it is my fault?
481
00:33:25,360 --> 00:33:26,360
Hm?
482
00:33:27,840 --> 00:33:31,400
That I have failed my people
worse than any king, hm?
483
00:33:32,560 --> 00:33:37,040
That I am more stupid and more foolish
than any who came before me?
484
00:33:45,200 --> 00:33:47,320
Ready my men. Raise the Fyrd!
485
00:33:47,400 --> 00:33:48,800
Raise the Mercian Guard!
486
00:33:49,280 --> 00:33:51,000
Raise the dead for all I care!
487
00:33:51,080 --> 00:33:53,040
Winchester will be retaken!
488
00:33:56,600 --> 00:33:59,160
[INDISTINCT YELLING AND GRUNTING]
489
00:34:07,400 --> 00:34:08,480
[GRUNTING]
490
00:34:10,040 --> 00:34:12,400
Perhaps this man was a great warrior.
What do you think?
491
00:34:12,480 --> 00:34:14,159
- I demand you make them stop this!
- Why?
492
00:34:14,239 --> 00:34:17,040
This is clearly wrong! This is sacrilege!
493
00:34:17,120 --> 00:34:19,520
But I am not a Christian. So?
494
00:34:19,600 --> 00:34:22,960
Please, let these men rest peacefully.
495
00:34:23,040 --> 00:34:25,040
I knew some of them.
I fought alongside them.
496
00:34:25,840 --> 00:34:29,960
I may have abandoned the Lords of Mercia,
but I never abandoned simple warriors!
497
00:34:30,040 --> 00:34:33,199
So, you lie to yourself,
as well as everyone else!
498
00:34:33,719 --> 00:34:36,639
You do not get to choose
which Saxons you've betrayed.
499
00:34:36,719 --> 00:34:39,135
You've spat on all of them
and now you must watch us do worse.
500
00:34:39,159 --> 00:34:40,639
I have not spat!
501
00:34:41,360 --> 00:34:42,600
I was forced to.
502
00:34:42,679 --> 00:34:45,960
No one forced you. You begged us.
503
00:34:46,880 --> 00:34:48,679
And as I said, I'm not a Christian.
504
00:34:49,440 --> 00:34:52,440
And I'm yet to meet people
who welcome traitors.
505
00:34:53,880 --> 00:34:55,320
So, be glad these men are dead,
506
00:34:55,400 --> 00:34:57,960
so they can't witness
what you've become a part of.
507
00:35:05,160 --> 00:35:07,280
[GRUNTING]
508
00:35:07,360 --> 00:35:09,400
[DANES CHATTER AND LAUGH]
509
00:35:20,720 --> 00:35:21,560
[GUARD] Go.
510
00:35:21,640 --> 00:35:24,800
[BACKGROUND CHATTERING]
511
00:36:06,320 --> 00:36:07,320
[GUARD] Here.
512
00:36:08,480 --> 00:36:11,200
- I will never forgive this.
- [DOOR SLAMS]
513
00:36:11,280 --> 00:36:13,680
And I will never forgive the king.
If he had not abandoned...
514
00:36:13,720 --> 00:36:16,520
[AELSWITH] Cnut and Sigtryggr
would have joined and the threat we face
515
00:36:16,600 --> 00:36:18,800
would be double. Do you think that...
516
00:36:23,480 --> 00:36:24,480
Hello.
517
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Tell me, you're far too young
518
00:36:28,640 --> 00:36:31,360
and too noble looking
to be a servant to her,
519
00:36:31,440 --> 00:36:35,000
so, why were you traveling
with the Lady Aelswith?
520
00:36:36,640 --> 00:36:39,800
I'm to be educated at Bedwyn.
521
00:36:40,920 --> 00:36:43,120
She must like you very much.
522
00:36:44,600 --> 00:36:46,720
My name is Lord Aethelhelm. What's yours?
523
00:36:48,400 --> 00:36:51,040
I've been told not to answer that.
524
00:36:53,720 --> 00:36:55,000
You can tell me.
525
00:36:56,240 --> 00:36:57,720
The king's my friend.
526
00:37:00,640 --> 00:37:01,640
Aethelstan?
527
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
Is that your name?
528
00:37:05,720 --> 00:37:06,720
No.
529
00:37:07,480 --> 00:37:08,880
I think it could be.
530
00:37:14,880 --> 00:37:17,880
Why have you brought the King's bastard
to Wessex?
531
00:37:19,480 --> 00:37:22,040
Because the King has asked me to.
532
00:37:22,120 --> 00:37:23,600
The king would not do that.
533
00:37:24,320 --> 00:37:26,960
The child has no more status
than any son of a whore.
534
00:37:27,440 --> 00:37:30,000
Well, perhaps you do not know
his wishes as I do!
535
00:37:31,160 --> 00:37:33,720
If we escape this, it will be righted.
536
00:37:34,600 --> 00:37:36,400
But you will not escape this.
537
00:37:37,080 --> 00:37:40,200
So, I suggest you focus on your account
with God.
538
00:37:41,360 --> 00:37:45,200
And perhaps you should reflect
on your anger towards a poor child.
539
00:37:46,800 --> 00:37:48,760
Aethelstan, come.
540
00:37:51,440 --> 00:37:54,680
Look on your grandfather, King Alfred.
541
00:37:59,120 --> 00:38:01,840
He was as strong as this stone...
542
00:38:02,920 --> 00:38:06,360
but his eyes were very warm and bright.
543
00:38:07,480 --> 00:38:11,960
His intelligence shone through him,
as it shines through you.
544
00:38:15,040 --> 00:38:18,600
Danes come for us
to prise us from our God.
545
00:38:19,280 --> 00:38:23,760
In those times, we hold steadfast
to our Lord and do not buckle.
546
00:38:26,760 --> 00:38:28,760
We may not survive this...
547
00:38:29,800 --> 00:38:32,800
but our kingdom will
and that is all that matters.
548
00:38:35,480 --> 00:38:38,400
Our sense of history is who we are.
549
00:38:39,920 --> 00:38:42,720
It is how God separated us
from the animals.
550
00:38:42,800 --> 00:38:44,000
[DOOR OPENS]
551
00:38:49,840 --> 00:38:53,240
- And I will not be treated as an animal.
- [DOOR SLAMS]
552
00:39:03,480 --> 00:39:05,600
[FINAN] Have we sent Eadith to her death?
553
00:39:06,800 --> 00:39:08,080
I do not think so.
554
00:39:08,160 --> 00:39:09,320
[INHALES SHARPLY]
555
00:39:09,400 --> 00:39:10,400
What now, then?
556
00:39:11,360 --> 00:39:12,760
We have to wait for Edward.
557
00:39:12,840 --> 00:39:14,000
Oh, come on!
558
00:39:14,080 --> 00:39:16,200
Since when do we sit on our arses
waiting for royalty?
559
00:39:16,280 --> 00:39:20,160
Since a boy with no reputation came out
of nowhere and took the biggest prize.
560
00:39:20,600 --> 00:39:21,600
[SIGHS]
561
00:39:22,400 --> 00:39:25,360
Do you think I want to wait here
when my daughter's within?
562
00:39:25,440 --> 00:39:28,000
If they discover who she is,
they will kill her.
563
00:39:28,080 --> 00:39:31,080
So, act now, Lord, before it's too late.
564
00:39:31,560 --> 00:39:32,640
[SIHTRIC GRUNTS]
565
00:39:34,400 --> 00:39:35,680
Take them on with swords?
566
00:39:35,760 --> 00:39:37,880
I do not yet know how to win against him.
567
00:39:38,360 --> 00:39:41,920
Hey, what happened to the man
who always ran into battle?
568
00:39:44,880 --> 00:39:47,440
I lost Beocca in my haste at Bebbanburg.
569
00:39:49,120 --> 00:39:51,960
Understand if I try to find
a more cautious path.
570
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Hm.
571
00:39:57,120 --> 00:39:58,120
I'll be quiet.
572
00:39:58,920 --> 00:40:00,280
I'm an arseling.
573
00:40:01,560 --> 00:40:03,320
We care for the people within.
574
00:40:04,000 --> 00:40:05,960
It puts us at a disadvantage.
575
00:40:10,560 --> 00:40:13,400
[INDISTINCT CHATTERING AND LAUGHTER
IN BACKGROUND]
576
00:40:39,120 --> 00:40:40,880
[WHISPERS] I've been drinking ale.
577
00:40:41,880 --> 00:40:42,880
I know.
578
00:40:44,440 --> 00:40:45,640
What do you want?
579
00:40:50,720 --> 00:40:52,480
To kill someone, I think.
580
00:40:54,640 --> 00:40:56,840
Someone or myself, one of the two.
581
00:40:57,760 --> 00:40:59,560
Sigtryggr wants me as a hostage.
582
00:40:59,640 --> 00:41:01,120
I am of use to him alive.
583
00:41:01,200 --> 00:41:02,640
Oh, don't be fooled.
584
00:41:03,560 --> 00:41:04,720
He's playing with you.
585
00:41:05,960 --> 00:41:09,400
Unlike myself,
he's a man bereft of conscience.
586
00:41:09,480 --> 00:41:11,600
Then don't anger him by killing me.
587
00:41:12,160 --> 00:41:13,720
If you want favor amongst the Danes...
588
00:41:13,800 --> 00:41:15,920
I don't want favor amongst the Danes!
589
00:41:18,840 --> 00:41:21,760
Making a bargain with them was madness.
I can see that now.
590
00:41:23,040 --> 00:41:26,040
I will suffer whatever I choose.
591
00:41:27,240 --> 00:41:33,320
So, I might as well take pleasure
in a small scrap of vengeance.
592
00:41:33,400 --> 00:41:35,160
I have done nothing to you.
593
00:41:35,240 --> 00:41:37,240
Your father turned my sister from me.
594
00:41:38,760 --> 00:41:42,000
Your father, Lady Aethelflaed,
the King, all of them,
595
00:41:42,080 --> 00:41:44,280
stole my chance to regain my honor.
596
00:41:44,840 --> 00:41:48,720
Pushed my face in the dirt when all
I wanted was to take back what was owed.
597
00:41:49,720 --> 00:41:52,120
Do you know what it is
to live your life derided?
598
00:41:52,600 --> 00:41:55,000
To be forced to turn
from your people to survive?
599
00:41:55,080 --> 00:41:56,880
Do you know what that does to a man?
600
00:41:57,360 --> 00:41:58,800
Turns him into a drunk?
601
00:42:01,840 --> 00:42:03,120
Do not mock me.
602
00:42:03,200 --> 00:42:04,600
Then don't be pitiful.
603
00:42:05,320 --> 00:42:07,880
All this you brought upon yourself.
You know that.
604
00:42:07,960 --> 00:42:08,960
[GROANS]
605
00:42:10,280 --> 00:42:12,480
[FOOTSTEPS]
606
00:42:12,560 --> 00:42:14,320
Is this how we play now?
607
00:42:17,200 --> 00:42:19,200
We strike those weaker than ourselves?
608
00:42:20,400 --> 00:42:21,400
[GRUNTS]
609
00:42:24,600 --> 00:42:27,840
Go on. I like this game.
610
00:42:28,600 --> 00:42:31,160
[BREATHES HEAVILY]
611
00:42:31,240 --> 00:42:34,680
- She's defiant and she does not fear me.
- Is that how Saxons are controlled?
612
00:42:36,440 --> 00:42:37,800
I don't understand you.
613
00:42:37,880 --> 00:42:40,600
In Saxon lands,
are people subdued through fear?
614
00:42:40,680 --> 00:42:44,120
- Are not all people subdued by fear?
- Was this how Alfred thrived?
615
00:42:44,200 --> 00:42:46,440
- Yes.
- No! Alfred was loved!
616
00:42:46,520 --> 00:42:48,120
Look at how they honor him.
617
00:42:49,360 --> 00:42:53,160
And what of your Lord Aethelred whom
you abandoned to choose a life with me?
618
00:42:53,640 --> 00:42:56,280
Aethelred was loved and feared.
619
00:42:56,360 --> 00:42:59,000
Not by you. You killed him in his bed.
620
00:43:00,320 --> 00:43:02,080
It's why he ran from Mercia.
621
00:43:02,360 --> 00:43:05,000
- Is this true?
- No, why would you believe a captive girl?
622
00:43:06,240 --> 00:43:08,040
You lie worse than a child.
623
00:43:10,200 --> 00:43:12,840
So, you killed the man
whom you'd sworn allegiance to?
624
00:43:12,920 --> 00:43:14,920
I knew there was
something untrustworthy about you.
625
00:43:14,960 --> 00:43:17,880
I brought you here.
You can trust me. I've proved it.
626
00:43:19,720 --> 00:43:21,280
And how should I rule here?
627
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
By fear?
628
00:43:25,560 --> 00:43:26,680
Or by love?
629
00:43:33,280 --> 00:43:34,760
I would always choose fear.
630
00:43:40,640 --> 00:43:44,000
- [CROWD YELLING]
- [EARDWULF GRUNTS] Sigtryggr, please! No.
631
00:43:45,880 --> 00:43:47,120
Sigtryggr.
632
00:43:47,200 --> 00:43:49,280
- [PANTS]
- [CROWD SHOUTING]
633
00:43:50,640 --> 00:43:53,280
Arse-licker, did you fall in the shit?
634
00:43:53,840 --> 00:43:56,200
- [PANTS]
- [DANE] They cut off your tongue.
635
00:43:56,680 --> 00:43:58,080
[EARDWULF GROANS]
636
00:43:58,200 --> 00:44:00,560
- What did he do?
- He works to his own plan.
637
00:44:00,640 --> 00:44:03,480
We need to be of one mind
when the time comes.
638
00:44:05,920 --> 00:44:07,160
He's playing with you.
639
00:44:08,480 --> 00:44:11,200
The man is cold,
but he will make a show of mercy.
640
00:44:13,120 --> 00:44:14,840
I've come to know him.
641
00:44:15,240 --> 00:44:16,480
[EARDWULF PANTS]
642
00:44:16,560 --> 00:44:20,240
We take this place
because we seek a homeland!
643
00:44:21,400 --> 00:44:24,360
We work as one to achieve
this common good!
644
00:44:25,240 --> 00:44:26,440
When we fight...
645
00:44:27,320 --> 00:44:31,280
we fight with one heart
to terrify the Saxons!
646
00:44:31,360 --> 00:44:35,600
But we do not succumb to anger.
647
00:44:37,000 --> 00:44:42,560
And at all times we are united,
unlike our forebears...
648
00:44:44,040 --> 00:44:47,080
the men who tried and failed.
649
00:44:47,560 --> 00:44:51,640
Ubba, Bloodhair, Cnut...
650
00:44:52,400 --> 00:44:58,600
all taken in anger,
as they tried to pursue their own glory.
651
00:44:59,800 --> 00:45:03,120
This is the way of the old generation.
652
00:45:03,680 --> 00:45:06,240
And there is no longer a place for it.
653
00:45:13,280 --> 00:45:14,280
This man...
654
00:45:15,680 --> 00:45:16,680
This man...
655
00:45:20,800 --> 00:45:23,800
is a man of ambition.
656
00:45:24,440 --> 00:45:26,040
There's nothing wrong with that.
657
00:45:26,960 --> 00:45:28,560
We should all have ambition.
658
00:45:29,760 --> 00:45:33,560
But he works only for himself
and his own desires.
659
00:45:35,640 --> 00:45:37,200
And this ambition...
660
00:45:39,160 --> 00:45:40,480
is a poison...
661
00:45:41,280 --> 00:45:43,920
a poison that has the power to seep!
662
00:45:44,000 --> 00:45:45,480
And we must not
663
00:45:45,560 --> 00:45:49,360
- let his venom spread amongst us.
- [DANE] Yes.
664
00:45:49,640 --> 00:45:53,080
So, let this man's fate
serve as a warning,
665
00:45:53,160 --> 00:45:57,080
for the danger of anger and ambition.
666
00:45:59,000 --> 00:46:01,160
No. [BREATHES HEAVILY]
667
00:46:01,240 --> 00:46:03,040
No, no, no, please, please, please.
668
00:46:03,520 --> 00:46:04,840
I can't die, please.
669
00:46:05,400 --> 00:46:06,520
[BREATHES HEAVILY]
670
00:46:06,600 --> 00:46:09,040
Please spare this repentant sinner, God.
Please!
671
00:46:09,120 --> 00:46:11,400
Forgive me for I... [BREATHES HEAVILY]
672
00:46:11,480 --> 00:46:14,600
Forgive my sins, so that my soul
can be saved, Lord God.
673
00:46:15,840 --> 00:46:17,120
[MUTTERS INCOHERENTLY]
674
00:46:17,200 --> 00:46:18,400
[EADITH] Have mercy!
675
00:46:21,960 --> 00:46:23,280
Who weeps for you?
676
00:46:23,760 --> 00:46:25,240
Who has this faith?
677
00:46:26,920 --> 00:46:28,280
She's a whore I once knew.
678
00:46:34,360 --> 00:46:37,000
She is nothing. Discard her.
679
00:46:38,480 --> 00:46:40,440
[WHIMPERS SOFTLY]
680
00:46:47,080 --> 00:46:50,640
You dare speak against the greatest
warriors who ever walked this land?
681
00:46:54,480 --> 00:46:57,040
- Huh?
- If they were the greatest...
682
00:46:58,080 --> 00:46:59,440
then where are they now?
683
00:47:06,800 --> 00:47:08,280
[EARDWULF MUTTERS IN DESPAIR]
684
00:47:11,040 --> 00:47:12,800
[GRUNTS]
685
00:47:16,240 --> 00:47:18,800
[GROANS AND GASPS]
686
00:47:21,120 --> 00:47:22,720
- [SLASH OF SWORD]
- [GROANS]
687
00:47:33,400 --> 00:47:35,600
[SOBS]
688
00:47:37,520 --> 00:47:38,920
[INDISTINCT CHATTERING]
689
00:47:53,920 --> 00:47:55,240
- Psst!
- [GASPS]
690
00:47:55,880 --> 00:47:56,880
[BREATHES HEAVILY]
691
00:47:57,720 --> 00:47:58,720
What are you doing?
692
00:48:00,680 --> 00:48:03,040
I was asked to bring food to the captives.
693
00:48:03,120 --> 00:48:05,120
You are almost convincing.
694
00:48:07,360 --> 00:48:08,480
I think...
695
00:48:09,200 --> 00:48:10,200
[INHALES]
696
00:48:11,040 --> 00:48:12,600
You could be his sister.
697
00:48:13,760 --> 00:48:15,320
Eardwulf was not a man of lust
698
00:48:15,400 --> 00:48:17,760
and he spoke of no one
else who cared for him.
699
00:48:19,000 --> 00:48:22,000
Are you not the woman
who humped Aethelred for silver?
700
00:48:22,640 --> 00:48:24,440
I do not know who you speak of.
701
00:48:27,160 --> 00:48:29,720
- Come.
- [GASPS] Where are you taking me?
702
00:48:29,800 --> 00:48:31,360
Somewhere Sigtryggr won't find you.
703
00:48:32,880 --> 00:48:35,240
You do not want to suffer
your brother's fate.
704
00:48:36,320 --> 00:48:37,600
[WHIMPERS AND PANTS]
705
00:48:49,240 --> 00:48:51,320
[FINAN] Is that our chance to get in?
706
00:48:52,920 --> 00:48:55,680
[UHTRED] Perhaps,
if they have more dead to bring out.
707
00:48:56,640 --> 00:48:58,840
[RUMBLE OF HORSES' HOOVES]
708
00:49:02,720 --> 00:49:04,640
Finan, move!
709
00:49:04,720 --> 00:49:07,640
[YELLING]
710
00:49:12,440 --> 00:49:14,280
[DANE] Send word to Sigtryggr!
711
00:49:14,360 --> 00:49:17,360
[ROARING AND YELLING]
712
00:49:19,160 --> 00:49:23,960
[EDWARD] Charge down those gates!
Show them the face of death!
713
00:49:28,560 --> 00:49:29,840
[FINAN GROANS IN DESPAIR]
714
00:49:34,560 --> 00:49:36,400
[YELLING]
715
00:49:37,520 --> 00:49:39,480
[EDWARD] Show them no fear!
716
00:49:39,560 --> 00:49:41,080
It makes no sense.
717
00:49:41,160 --> 00:49:42,240
[EDWARD] Dismount!
718
00:49:42,920 --> 00:49:44,720
Archers ready!
719
00:49:47,800 --> 00:49:50,440
Let's take back what is rightfully ours!
720
00:49:52,320 --> 00:49:54,880
- That way to the walls.
- [SIGTRYGGR] Archers.
721
00:49:57,760 --> 00:49:59,800
[YELLING]
722
00:49:59,880 --> 00:50:02,240
We have to stop them, Lord,
before it gets them all killed!
723
00:50:12,400 --> 00:50:14,160
[EDWARD] Stain the ground
with their blood!
724
00:50:15,000 --> 00:50:17,120
[MEN GROAN IN PAIN]
725
00:50:18,760 --> 00:50:20,000
[ROARS]
726
00:50:26,280 --> 00:50:27,280
Pull back!
727
00:50:29,720 --> 00:50:30,800
Pull back!
728
00:50:31,480 --> 00:50:33,920
[YELLING]
729
00:50:36,800 --> 00:50:39,640
Stop! Hold with your king!
730
00:50:41,920 --> 00:50:42,920
[EXHALES]
731
00:50:43,520 --> 00:50:47,760
Men are coming from every corner
of the Saxon kingdom!
732
00:50:48,600 --> 00:50:52,520
By dawn tomorrow, you will be surrounded!
733
00:50:53,000 --> 00:50:57,840
Surrender now and avoid being massacred!
734
00:50:57,920 --> 00:50:58,920
[SOLDIER] Up shield!
735
00:50:59,600 --> 00:51:02,240
- Build the shield wall!
- [UHTRED] Move, move, move!
736
00:51:03,720 --> 00:51:04,720
Lord King!
737
00:51:05,920 --> 00:51:09,080
Lord King! Hold back.
Sigtryggr fights another way.
738
00:51:09,160 --> 00:51:10,600
We need a better plan.
739
00:51:10,680 --> 00:51:13,240
Do you surrender?
740
00:51:16,040 --> 00:51:17,040
Do nothing.
741
00:51:18,320 --> 00:51:21,240
The walls will hold.
The fool built them strong.
742
00:51:21,960 --> 00:51:24,800
Listen to me! Do not do this!
743
00:51:32,240 --> 00:51:34,600
- Attack!
- [UHTRED] No!
744
00:51:34,680 --> 00:51:37,160
[MEN ROAR]
55268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.