Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
sub from: Phat Huu
synced by: sirmcfly
2
00:00:14,559 --> 00:00:15,935
JEONG TAE-EUL
3
00:00:16,019 --> 00:00:17,812
I'm bored, let's play pool.
4
00:00:22,275 --> 00:00:24,736
EPISODE 5
5
00:00:27,655 --> 00:00:28,740
Thank you for your kindness.
6
00:00:29,324 --> 00:00:31,034
I should repay you in cash,
7
00:00:31,117 --> 00:00:33,912
but our worlds had different bills,
so I got you goods instead.
8
00:00:37,415 --> 00:00:39,667
I hope you can get a satisfactory price.
9
00:00:44,964 --> 00:00:46,549
Where did you get this?
10
00:00:46,633 --> 00:00:48,635
Did you find oil in your yard
or something?
11
00:00:56,809 --> 00:00:57,810
Oh, Sin-jae.
12
00:00:57,894 --> 00:00:59,562
Can I get a sweet milk tea?
13
00:01:01,523 --> 00:01:02,857
I guess Squad Three is off duty tomorrow.
14
00:01:02,941 --> 00:01:04,776
Yes, I was thinking of playing pool.
15
00:01:06,027 --> 00:01:07,862
I don't see the horse that was here.
16
00:01:07,946 --> 00:01:10,198
Maximus? It's been gone for a while.
17
00:01:13,284 --> 00:01:16,538
Everyone's been asking,
so I even wrote it on the sign out front.
18
00:01:22,627 --> 00:01:24,420
But Tae-eul isn't here.
19
00:01:25,463 --> 00:01:26,798
Who are you playing pool with?
20
00:01:28,091 --> 00:01:30,343
-She's not here?
-Maybe she's back.
21
00:01:31,761 --> 00:01:33,596
She left with that King guy a while ago.
22
00:01:36,099 --> 00:01:38,893
THE HORSE ISN'T HERE
23
00:01:46,401 --> 00:01:49,028
I'M BORED, LET'S PLAY POOL
24
00:01:50,905 --> 00:01:52,073
Head Court Lady Noh, it's me.
25
00:01:53,116 --> 00:01:55,743
His Majesty just came back,
and he has a guest.
26
00:01:58,913 --> 00:01:59,998
It's a woman.
27
00:02:00,665 --> 00:02:03,835
Tell His Majesty to take a detour,
28
00:02:04,586 --> 00:02:05,920
and use the sea route.
29
00:02:07,005 --> 00:02:09,257
He shouldn't be seen by people.
30
00:02:10,466 --> 00:02:12,927
Don't worry about the palace,
I'll make sure nobody talks.
31
00:02:20,018 --> 00:02:23,313
FOUR TIGER SWORD
32
00:02:34,490 --> 00:02:36,367
I'm the King of the Kingdom of Corea.
33
00:02:39,162 --> 00:02:41,164
And my name, which you cannot say,
34
00:02:44,626 --> 00:02:45,710
is Lee Gon.
35
00:02:53,968 --> 00:02:54,802
So
36
00:02:56,512 --> 00:02:57,597
you do have a name.
37
00:03:01,851 --> 00:03:03,811
If you really have a name,
38
00:03:05,813 --> 00:03:08,024
I guess there's no way
to avoid a beheading now.
39
00:03:11,319 --> 00:03:14,781
From the way you talked to me so far,
it's only right to behead you right away.
40
00:03:20,954 --> 00:03:23,206
-I'll escort you to the palace.
-Let me take care of Maximus first.
41
00:03:24,290 --> 00:03:26,125
The trip had been too long for her age.
42
00:03:27,126 --> 00:03:28,419
Come to the racetracks.
43
00:03:33,383 --> 00:03:35,718
Withdraw the guards from the racetracks
right now.
44
00:03:36,052 --> 00:03:38,179
Two of you go to the control room
and get the security footage.
45
00:03:38,262 --> 00:03:39,180
The rest, follow me.
46
00:04:05,456 --> 00:04:07,333
What is this place?
47
00:04:08,960 --> 00:04:10,795
Is it some kind of a fourth dimension?
48
00:04:11,713 --> 00:04:13,256
I'm not sure yet.
49
00:04:13,840 --> 00:04:17,176
I guess we can say it's something between
1 and 0 in my world and yours.
50
00:04:19,095 --> 00:04:21,222
This is a place that cannot be
explained scientifically.
51
00:04:26,185 --> 00:04:27,311
Do you see that balloon?
52
00:04:28,646 --> 00:04:31,107
Balloons usually pop within ten hours.
53
00:04:31,315 --> 00:04:34,485
But that one has been floating
like that for over ten days.
54
00:04:35,445 --> 00:04:37,613
It hasn't popped or floated away.
55
00:04:38,781 --> 00:04:40,324
It's exactly where I let it go.
56
00:04:41,325 --> 00:04:44,829
That means there's no light,
wind or air here.
57
00:04:45,747 --> 00:04:46,748
Isn't that amazing?
58
00:04:47,457 --> 00:04:48,708
If it's not science, what is it?
59
00:04:49,751 --> 00:04:52,378
Is it some kind of magic?
60
00:04:52,670 --> 00:04:55,465
It could be a part of a legend.
61
00:04:57,341 --> 00:04:59,093
Time flows differently here as well.
62
00:04:59,677 --> 00:05:01,846
One minute here is about an hour outside.
63
00:05:02,597 --> 00:05:04,098
My watch stops here,
64
00:05:04,432 --> 00:05:05,850
so I went back and forth
for several days to check.
65
00:05:07,852 --> 00:05:10,730
How could you check when clocks stop here?
66
00:05:11,063 --> 00:05:12,732
I used Euler's number.
67
00:05:16,152 --> 00:05:17,737
I don't know how deep
68
00:05:19,322 --> 00:05:21,240
or how vast this place is.
69
00:05:22,784 --> 00:05:24,786
I'll reach the edge of this place someday.
70
00:05:25,369 --> 00:05:26,454
And I'll tell you
71
00:05:27,288 --> 00:05:28,372
all about it.
72
00:05:29,040 --> 00:05:30,583
But for today, let's go to my world.
73
00:05:44,972 --> 00:05:48,017
Lady Maximus has a lower blood pressure
than last time,
74
00:05:48,100 --> 00:05:51,604
but it's still within a normal range.
75
00:05:52,480 --> 00:05:53,523
"Lady"?
76
00:05:55,983 --> 00:05:57,443
A horse is called a lady...
77
00:05:57,985 --> 00:06:00,488
I will do another thorough checkup
in the morning, Your Majesty.
78
00:06:01,155 --> 00:06:02,240
Please do.
79
00:06:13,000 --> 00:06:15,711
I told you so. Everything I said to you
was true, wasn't it?
80
00:06:17,922 --> 00:06:19,882
Don't you see that's driving me crazy?
81
00:06:20,716 --> 00:06:22,927
If this is all real, it's terrifying.
82
00:06:23,719 --> 00:06:25,888
And if it's not, that means I'm crazy.
83
00:06:25,972 --> 00:06:27,181
You should watch your manners.
84
00:06:27,265 --> 00:06:28,891
And that face.
85
00:06:28,975 --> 00:06:30,476
He is supposed to be on my side.
86
00:06:31,060 --> 00:06:32,728
He's been on my side since I was three.
87
00:06:35,982 --> 00:06:37,358
Is that gun real?
88
00:06:38,025 --> 00:06:39,402
Can I take a look at it?
89
00:06:45,158 --> 00:06:46,742
She knows how to handle it. Let her be.
90
00:06:47,535 --> 00:06:49,537
She has to see for herself to believe it.
91
00:06:49,620 --> 00:06:50,788
Believe what?
92
00:06:51,622 --> 00:06:53,207
That she just crossed between 1 and 0.
93
00:07:03,467 --> 00:07:04,802
No way.
94
00:07:06,137 --> 00:07:07,388
This is real?
95
00:07:07,972 --> 00:07:09,515
This P30
96
00:07:10,474 --> 00:07:12,059
is actually real?
97
00:07:15,271 --> 00:07:16,772
I'm going to check something.
98
00:07:17,857 --> 00:07:19,275
It's nothing personal.
99
00:07:30,161 --> 00:07:32,914
I told you. She can handle guns.
100
00:07:33,497 --> 00:07:35,583
I'm letting this go just this once
because you're His Majesty's guest.
101
00:07:37,585 --> 00:07:38,461
So...
102
00:07:39,045 --> 00:07:40,087
This country...
103
00:07:40,838 --> 00:07:42,089
And you being the King.
104
00:07:42,924 --> 00:07:44,467
It's all real?
105
00:07:45,218 --> 00:07:46,052
It's all real.
106
00:07:47,553 --> 00:07:50,556
That gun, this world, and me.
107
00:07:51,807 --> 00:07:54,018
So don't think of confirming that
by pulling the trigger.
108
00:07:54,894 --> 00:07:58,314
This guy isn't going to move an inch.
109
00:07:59,899 --> 00:08:01,108
Loosen your grip
110
00:08:01,943 --> 00:08:03,277
unless you want to get killed.
111
00:08:19,961 --> 00:08:20,920
Your Majesty, is she...
112
00:08:21,003 --> 00:08:22,004
Yes.
113
00:08:23,089 --> 00:08:24,507
She's Lieutenant Jeong Tae-eul.
114
00:08:27,260 --> 00:08:28,219
Do you
115
00:08:29,053 --> 00:08:29,971
know me as well?
116
00:08:52,410 --> 00:08:54,996
Welcome to my palace.
117
00:09:09,719 --> 00:09:11,095
This is Gwangyeongjeon.
118
00:09:11,679 --> 00:09:12,680
It's my private residence.
119
00:09:13,597 --> 00:09:15,182
Make yourself at home...
120
00:09:20,229 --> 00:09:21,939
Did you really have to do this?
121
00:09:22,523 --> 00:09:25,359
Are you trying to worry me to death?
122
00:09:25,443 --> 00:09:27,320
Head Court Lady Noh...
123
00:09:28,070 --> 00:09:30,239
I think it has only been
about 10 minutes and 50 seconds
124
00:09:30,364 --> 00:09:32,450
since she believed I'm a king.
125
00:09:35,328 --> 00:09:36,912
She's the important person who knows
126
00:09:37,663 --> 00:09:39,040
where the buttons came from.
127
00:09:42,043 --> 00:09:44,337
It's nice to meet you. I'm--
128
00:09:44,420 --> 00:09:48,466
Put all your belongings here in the box.
129
00:09:51,719 --> 00:09:54,722
Everyone has to go through
a security check when entering the palace.
130
00:09:55,681 --> 00:09:58,517
Everyone including the court ladies
and even the Prime Minister.
131
00:10:04,231 --> 00:10:05,691
You reap what you sow.
132
00:10:19,789 --> 00:10:21,457
You're giving them back
to me later, right?
133
00:10:21,916 --> 00:10:24,668
I'll be penalized
if I lose my ID card again.
134
00:10:28,047 --> 00:10:29,632
You recognize her face, right?
135
00:10:31,258 --> 00:10:32,468
You're right.
136
00:10:35,721 --> 00:10:38,182
Do I have to get frisked now?
137
00:10:38,265 --> 00:10:39,767
We'll skip that.
138
00:10:40,392 --> 00:10:41,644
I should trust you.
139
00:10:42,228 --> 00:10:44,063
You're my King's guest.
140
00:10:47,900 --> 00:10:49,860
Let me talk to you for a moment.
141
00:10:50,361 --> 00:10:51,320
Now?
142
00:10:54,865 --> 00:10:57,576
I'm sure you want to talk later.
143
00:10:58,202 --> 00:11:01,705
But I also would have liked it
if you had left the palace later
144
00:11:01,789 --> 00:11:07,128
and brought a guest according
to the right procedures later.
145
00:11:07,211 --> 00:11:11,882
There were five guards and one person
at the stable who saw her.
146
00:11:11,966 --> 00:11:15,427
Twelve court ladies who would be
suspicious of being
147
00:11:15,511 --> 00:11:17,096
-dismissed suddenly--
-I was on my way.
148
00:11:18,848 --> 00:11:21,058
I needed to talk now anyway.
149
00:11:25,521 --> 00:11:27,231
You should leave, too.
150
00:11:28,149 --> 00:11:29,358
It's a King's order.
151
00:11:38,868 --> 00:11:40,119
Don't worry.
152
00:11:40,786 --> 00:11:42,079
Just wait here.
153
00:11:42,246 --> 00:11:45,249
I'll ditch her somehow and come back.
154
00:11:45,332 --> 00:11:47,793
My goodness...
155
00:11:49,003 --> 00:11:50,296
You're really asking for it, aren't you?
156
00:11:55,009 --> 00:11:55,885
I mean,
157
00:11:57,678 --> 00:11:58,637
Your Highness.
158
00:12:04,185 --> 00:12:05,728
I guess that was the wrong thing to say.
159
00:12:08,814 --> 00:12:10,149
She really believes it now.
160
00:12:12,026 --> 00:12:13,444
That I'm the King.
161
00:12:24,371 --> 00:12:26,165
My goodness, my head.
162
00:12:26,707 --> 00:12:27,958
Oh, my heart.
163
00:12:29,001 --> 00:12:30,252
My goodness.
164
00:13:06,789 --> 00:13:10,334
You have a meeting at 8 a.m.
regarding the 25th anniversary
165
00:13:10,417 --> 00:13:12,127
of your coronation with the staff.
166
00:13:12,461 --> 00:13:16,048
And you have an appointment for tea
at 10 a.m. with press company CEOs,
167
00:13:16,215 --> 00:13:18,300
then you must make the first throw
at the basketball
168
00:13:18,384 --> 00:13:19,718
season-opening ceremony at 1 p.m.
169
00:13:19,802 --> 00:13:20,761
Hang on.
170
00:13:20,844 --> 00:13:23,347
I left the palace for just half a day,
171
00:13:23,931 --> 00:13:25,307
and I have that many things to do?
172
00:13:25,891 --> 00:13:28,852
Maybe someone in the court
has a grudge on you.
173
00:13:31,647 --> 00:13:33,232
-Is there more?
-Yes.
174
00:13:33,732 --> 00:13:35,609
You have a speech to deliver at 2 p.m.
175
00:13:35,693 --> 00:13:37,152
at the International Congress of
Mathematicians.
176
00:13:37,236 --> 00:13:40,573
Then there is a flood relief supply
delivery ceremony at 4 p.m.
177
00:13:40,656 --> 00:13:42,575
You can go there by helicopter.
178
00:13:42,658 --> 00:13:43,742
All right.
179
00:13:44,159 --> 00:13:45,411
I'll do all that,
180
00:13:45,494 --> 00:13:47,288
so please let me eat dinner freely.
181
00:13:47,705 --> 00:13:51,250
It's always suspicious
when you do something on your own.
182
00:13:51,333 --> 00:13:52,960
You're crossing the line now.
183
00:13:53,836 --> 00:13:55,546
I'll be eating by myself in the study.
184
00:13:56,547 --> 00:13:57,673
Alone.
185
00:14:00,676 --> 00:14:03,095
There is a guest in His Majesty's study.
186
00:14:03,929 --> 00:14:05,973
You must keep that guest
187
00:14:06,473 --> 00:14:09,018
locked up in there
until I give other orders.
188
00:14:26,869 --> 00:14:28,287
Ironically, my first duty as a king
189
00:14:28,537 --> 00:14:30,664
was to carry out
the funeral of the former king.
190
00:14:31,290 --> 00:14:32,333
It was when I was eight.
191
00:14:47,181 --> 00:14:48,390
I'm positive now
192
00:14:49,475 --> 00:14:50,643
that it's a parallel universe.
193
00:14:52,770 --> 00:14:53,646
Pardon?
194
00:14:55,022 --> 00:14:56,106
Na-ri.
195
00:14:57,775 --> 00:14:58,651
Myeong Na-ri.
196
00:14:58,734 --> 00:15:00,611
Who's Myeong Na-ri?
197
00:15:01,779 --> 00:15:04,740
I'm Myeong Seung-a
from the Royal Public Affairs Office.
198
00:15:15,417 --> 00:15:17,336
I know it won't be true,
199
00:15:17,961 --> 00:15:19,630
but I just want to make sure.
200
00:15:20,589 --> 00:15:21,965
Don't you own a building?
201
00:15:22,549 --> 00:15:24,968
Didn't you rent it out
to a Taekwondo center?
202
00:15:27,388 --> 00:15:31,225
I do own buildings,
but they're all in Canada.
203
00:15:32,768 --> 00:15:34,353
Would you like some tea?
204
00:15:34,436 --> 00:15:36,230
It's herb tea that will help you
have a good night's sleep.
205
00:15:40,359 --> 00:15:42,903
You want me to fall asleep?
206
00:15:43,195 --> 00:15:44,488
I'd be grateful if you could.
207
00:15:44,571 --> 00:15:46,615
I came here to keep an eye on you,
208
00:15:46,699 --> 00:15:50,202
and you won't be able to leave
until Head Court Lady Noh says otherwise.
209
00:15:50,285 --> 00:15:52,413
It will be easy for both of us
if you sleep.
210
00:15:54,623 --> 00:15:56,333
You're really straightforward,
211
00:15:57,543 --> 00:15:59,169
just like Na-ri.
212
00:16:01,422 --> 00:16:02,297
I...
213
00:16:04,258 --> 00:16:06,260
Can I use that laptop over there?
214
00:16:06,510 --> 00:16:09,304
Of course not. You can't use His Majesty's
laptop without his permission.
215
00:16:11,640 --> 00:16:15,602
-It's the year 2019 here, right?
-Yes.
216
00:16:15,686 --> 00:16:18,480
And was this room's owner born in 1987?
217
00:16:19,064 --> 00:16:20,065
Of course.
218
00:16:20,149 --> 00:16:22,693
And the cultural capital is Busan,
219
00:16:22,776 --> 00:16:25,195
and there are 63 buildings
called 63 Building.
220
00:16:25,279 --> 00:16:27,072
There's only one 63 Building
in Yeouido, Seoul.
221
00:16:27,156 --> 00:16:27,990
That little jerk.
222
00:16:29,032 --> 00:16:30,993
Did you just swear at me?
223
00:16:34,204 --> 00:16:37,583
What would be the better answer?
224
00:16:42,254 --> 00:16:44,840
Can I have alcohol instead of tea?
225
00:16:45,591 --> 00:16:47,676
I'd love some soju.
226
00:16:50,804 --> 00:16:53,974
Your Majesty, where did you go this time?
227
00:16:55,601 --> 00:16:56,477
A parallel universe.
228
00:17:23,629 --> 00:17:24,838
Why do you need a laptop?
229
00:17:24,922 --> 00:17:29,134
I wanted to look some stuff up
on the internet.
230
00:17:33,639 --> 00:17:35,849
It's a business phone,
so I can't lend it to you.
231
00:17:36,350 --> 00:17:39,061
But if you tell me,
I'll read out the search results for you.
232
00:17:40,229 --> 00:17:41,605
I guess that will work.
233
00:17:44,441 --> 00:17:45,400
All right. Then...
234
00:17:46,401 --> 00:17:47,277
Lee Gon.
235
00:17:50,739 --> 00:17:52,199
What did you just say?
236
00:17:52,282 --> 00:17:53,575
Lee Gon.
237
00:17:54,201 --> 00:17:56,787
Isn't the King's name Lee Gon?
238
00:17:56,870 --> 00:17:57,830
Have you lost your mind?
239
00:17:58,497 --> 00:18:01,124
Are you just casually
calling the King's name like that?
240
00:18:02,501 --> 00:18:06,171
You don't even know the 63 Building,
and you don't know the King's age.
241
00:18:09,007 --> 00:18:10,843
Who in the world are you?
242
00:18:11,260 --> 00:18:13,595
Oh, did you live abroad for a long time?
243
00:18:14,263 --> 00:18:15,681
But even so,
244
00:18:15,764 --> 00:18:17,933
how could you be so indifferent
toward your home country?
245
00:18:18,684 --> 00:18:19,852
Well...
246
00:18:20,978 --> 00:18:22,855
This isn't my home country.
247
00:18:24,356 --> 00:18:28,861
Well, my earth is still flat for me
so I can't explain.
248
00:18:30,737 --> 00:18:32,406
Let's just say I'm an illegal immigrant.
249
00:18:34,533 --> 00:18:35,576
Oh, my gosh.
250
00:18:43,792 --> 00:18:45,502
Can you leave us? It won't take long.
251
00:18:53,677 --> 00:18:54,928
She's an illegal immigrant.
252
00:19:00,976 --> 00:19:02,060
Why are you smiling?
253
00:19:02,144 --> 00:19:05,022
I know someone who looks like you,
but you're so different from him.
254
00:19:05,355 --> 00:19:06,356
I'm sorry about earlier.
255
00:19:07,733 --> 00:19:09,943
But were you always like this?
256
00:19:10,319 --> 00:19:13,196
So prudent and serious?
257
00:19:14,156 --> 00:19:15,198
Hold this.
258
00:19:16,283 --> 00:19:18,869
I understand how you feel.
I went through that too.
259
00:19:35,177 --> 00:19:37,220
I thought you'd need it,
so I made it easy for you.
260
00:19:37,429 --> 00:19:39,014
I'm sure you won't find anything, though.
261
00:19:40,891 --> 00:19:42,809
You can ask your boss why.
262
00:19:43,060 --> 00:19:45,520
He's a science guy,
so he'd be better at explaining.
263
00:19:49,566 --> 00:19:50,484
Are you
264
00:19:52,527 --> 00:19:54,071
from a parallel universe?
265
00:19:54,821 --> 00:19:56,114
Where the capital is Seoul,
266
00:19:57,032 --> 00:19:59,284
and the country's name
is the Republic of Korea?
267
00:20:01,036 --> 00:20:02,412
How do you know that?
268
00:20:07,125 --> 00:20:08,168
Who are you?
269
00:20:09,461 --> 00:20:11,338
What have you done to His Majesty?
270
00:20:12,714 --> 00:20:14,967
Did you make that weird scar
on his shoulder too?
271
00:20:15,550 --> 00:20:17,761
He has a scar on his shoulder?
272
00:20:20,555 --> 00:20:22,683
I don't know anything about that.
273
00:20:23,934 --> 00:20:25,560
We're not close enough to show
each other's backs.
274
00:20:26,353 --> 00:20:29,314
And don't talk to me like that.
275
00:20:29,398 --> 00:20:31,900
You were born in 1991, right?
I'm a year older than you.
276
00:20:36,530 --> 00:20:37,698
Captain Jo.
277
00:20:57,509 --> 00:20:59,761
I said I wanted the halls empty.
278
00:21:04,391 --> 00:21:05,851
Your Majesty, I wanted to ask a few--
279
00:21:05,934 --> 00:21:08,729
I know. I know you're curious
280
00:21:08,812 --> 00:21:11,064
and I understand why you want
to check her fingerprints.
281
00:21:11,148 --> 00:21:12,774
I'll send you a link.
282
00:21:13,066 --> 00:21:14,693
It's about quantum mechanics.
283
00:21:14,776 --> 00:21:17,446
Send me your questions by text
after reading it.
284
00:21:17,529 --> 00:21:21,366
And will you open the door now?
The food is getting cold.
285
00:21:22,659 --> 00:21:24,077
But Your Majesty.
286
00:21:24,828 --> 00:21:26,872
Didn't you get any alcohol?
287
00:21:28,248 --> 00:21:31,168
Your guest was asking for some.
288
00:21:33,962 --> 00:21:35,005
Yeong.
289
00:21:35,130 --> 00:21:36,048
Yes, Your Majesty.
290
00:21:36,631 --> 00:21:40,177
Will you find out where the alcohol fridge
is located in the palace?
291
00:21:41,178 --> 00:21:42,179
Pardon?
292
00:21:47,267 --> 00:21:48,101
By the way,
293
00:21:48,935 --> 00:21:50,771
when do you think His Majesty saw me?
294
00:21:51,897 --> 00:21:53,356
I greeted him,
295
00:21:54,232 --> 00:21:57,152
but he said we'd met before
and that he was glad to see me.
296
00:21:59,196 --> 00:22:00,530
I had never met him before.
297
00:22:03,658 --> 00:22:06,369
Was there anything notable
about the woman in there?
298
00:22:06,495 --> 00:22:08,705
-Except that she asked for alcohol.
-You shouldn't ask me.
299
00:22:09,206 --> 00:22:11,333
I'm only going to report
to Head Court Lady Noh.
300
00:22:14,461 --> 00:22:15,462
You're good at your job.
301
00:22:15,545 --> 00:22:17,839
I feel so sad about
302
00:22:17,923 --> 00:22:19,424
missing this great opportunity.
303
00:22:20,675 --> 00:22:22,969
I have to go meet Head Court Lady Noh.
304
00:22:23,428 --> 00:22:24,846
I'll be off, then.
305
00:22:37,234 --> 00:22:39,152
-Did you just lock me up in here?
-I'm housing you.
306
00:22:39,236 --> 00:22:40,779
So be understanding.
307
00:22:41,696 --> 00:22:43,698
I brought you here
without saying anything.
308
00:22:44,366 --> 00:22:47,369
Everyone's in a panic
because this has never happened before.
309
00:22:47,452 --> 00:22:48,870
Why are you so calm, then?
310
00:22:49,454 --> 00:22:52,749
I imagined bringing you here
lots of times before.
311
00:22:53,124 --> 00:22:54,251
Although it wasn't like this.
312
00:22:57,587 --> 00:23:00,006
Did you make a contract or something?
Did you buy land?
313
00:23:03,468 --> 00:23:06,263
I stopped myself from wiping it
on the wall because of your citizens.
314
00:23:06,847 --> 00:23:08,849
You should promote that employee
who was watching me.
315
00:23:08,932 --> 00:23:09,975
She's a real patriot.
316
00:23:11,101 --> 00:23:13,311
Let me borrow your phone,
and give it to me unlocked.
317
00:23:13,770 --> 00:23:15,647
She wouldn't lend me her phone.
318
00:23:16,773 --> 00:23:17,941
What are you going to look up?
319
00:23:18,567 --> 00:23:20,151
I'm sure you have nowhere to call.
320
00:23:21,778 --> 00:23:22,863
None of your business.
321
00:23:23,113 --> 00:23:24,030
What's your passcode?
322
00:23:24,114 --> 00:23:26,116
Who would even try to look
through a King's phone?
323
00:23:26,324 --> 00:23:27,158
It's not locked.
324
00:23:33,832 --> 00:23:34,791
Pass me the snack.
325
00:23:34,875 --> 00:23:36,293
It's not a snack, it's dinner.
326
00:23:38,378 --> 00:23:39,588
I thought you would be hungry.
327
00:23:42,340 --> 00:23:43,216
You try it first.
328
00:23:45,468 --> 00:23:47,512
-What?
-I'm not joking.
329
00:23:48,096 --> 00:23:49,806
I'm Alice in Wonderland right now.
330
00:23:49,890 --> 00:23:53,268
She eats weird pills
and grows bigger and smaller and stuff.
331
00:23:53,351 --> 00:23:56,271
What if I eat this and die from poisoning
or natural causes and stuff?
332
00:23:57,606 --> 00:23:58,690
Don't worry.
333
00:23:59,232 --> 00:24:01,443
I keep my promises.
You'll die from a beheading.
334
00:24:03,111 --> 00:24:04,362
All right, then.
335
00:24:04,779 --> 00:24:05,780
I'll enjoy the food.
336
00:24:15,415 --> 00:24:16,458
You made this yourself?
337
00:24:17,626 --> 00:24:19,210
Yes. Is it good?
338
00:24:20,170 --> 00:24:21,004
No, it's bad.
339
00:24:24,466 --> 00:24:27,802
I haven't done this for about 25 years,
340
00:24:28,386 --> 00:24:29,846
but I should call my officials today.
341
00:24:30,472 --> 00:24:33,099
In this world,
if I say "Anyone out there?",
342
00:24:33,183 --> 00:24:35,518
everyone will come rushing...
343
00:24:37,854 --> 00:24:38,855
Oh, gosh.
344
00:24:44,194 --> 00:24:45,612
Were you really standing outside the door?
345
00:24:45,695 --> 00:24:48,323
Do you think I have
that much time on my hands?
346
00:24:48,865 --> 00:24:51,409
And you were here this whole time?
347
00:24:51,493 --> 00:24:53,161
No, I came just a minute ago.
348
00:24:54,371 --> 00:24:55,580
I barely sat down.
349
00:24:57,916 --> 00:25:00,669
I prepared a bedroom and a meal
for your guest,
350
00:25:02,045 --> 00:25:05,423
but since she seems to have eaten,
I will escort her to her room.
351
00:25:06,675 --> 00:25:09,594
It is the farthest room from your room,
Your Majesty.
352
00:25:20,522 --> 00:25:22,399
I'll see you tomorrow. Get some sleep.
353
00:25:28,196 --> 00:25:30,323
I was talking to you.
354
00:25:30,657 --> 00:25:32,951
You should really sleep well.
355
00:25:36,204 --> 00:25:39,749
Is it far to the right
or to the left from my room?
356
00:25:40,875 --> 00:25:42,335
My goodness!
357
00:25:53,471 --> 00:25:55,432
Besides emergency situations,
358
00:25:56,558 --> 00:25:58,518
outsiders hardly ever stay
359
00:25:58,601 --> 00:26:00,687
in the palace overnight.
360
00:26:01,604 --> 00:26:06,609
So you must never speak
about what happened today
361
00:26:06,693 --> 00:26:08,319
anywhere or to anyone.
362
00:26:09,446 --> 00:26:13,992
You must keep everything a secret,
such as the structure of the palace
363
00:26:14,617 --> 00:26:17,412
or the private conversations
you've had with the King.
364
00:26:18,413 --> 00:26:19,789
You don't need to worry about that.
365
00:26:20,290 --> 00:26:22,167
I'm a government official, too.
366
00:26:22,751 --> 00:26:23,668
So I've seen.
367
00:26:26,129 --> 00:26:27,464
Lieutenant Jeong Tae-eul.
368
00:26:31,509 --> 00:26:34,387
I've been meaning to ask this.
369
00:26:35,388 --> 00:26:36,598
How do you people
370
00:26:37,265 --> 00:26:38,933
know me?
371
00:26:41,019 --> 00:26:42,896
A lieutenant in the police force?
372
00:26:44,314 --> 00:26:46,900
It is very strange.
373
00:26:48,151 --> 00:26:53,198
His Majesty has had a strange ID card
since he was young.
374
00:26:54,949 --> 00:26:59,537
There was no police officer named
Jeong Tae-eul in the Kingdom of Corea,
375
00:27:01,956 --> 00:27:04,876
and there is no such rank
as a lieutenant in the police force here.
376
00:27:05,919 --> 00:27:11,466
I thought that it was a fake ID
made as a joke or for some other reason,
377
00:27:13,301 --> 00:27:14,594
but that nonexistent person
378
00:27:14,677 --> 00:27:16,471
suddenly appeared here.
379
00:27:18,306 --> 00:27:19,849
It's shocking.
380
00:27:22,310 --> 00:27:24,437
Everything is just absurd,
381
00:27:25,355 --> 00:27:26,856
but there is one thing I'm sure about.
382
00:27:27,857 --> 00:27:32,028
An existence that cannot be explained
will only bring chaos to the world,
383
00:27:32,445 --> 00:27:34,322
and it will only harm our King.
384
00:27:35,615 --> 00:27:36,533
So
385
00:27:37,242 --> 00:27:38,910
during your stay here,
386
00:27:39,536 --> 00:27:43,331
please try to avoid contact
387
00:27:43,665 --> 00:27:48,128
with anyone besides the King,
the Chief of the Royal Guard, and me.
388
00:27:50,130 --> 00:27:53,466
Furthermore,
don't get curious about this world,
389
00:27:54,217 --> 00:27:55,885
and don't try to stay.
390
00:27:59,097 --> 00:28:00,640
And when I say "this world,"
391
00:28:01,558 --> 00:28:03,476
that includes the King.
392
00:29:10,627 --> 00:29:12,253
I was right.
393
00:29:13,254 --> 00:29:14,380
It was far to the right.
394
00:29:20,553 --> 00:29:21,721
I thought you'd be glad to see me.
395
00:29:22,305 --> 00:29:23,515
You came empty-handed?
396
00:29:32,941 --> 00:29:36,027
There's a bed and a sofa in here.
Why are you sitting on the floor?
397
00:29:36,986 --> 00:29:39,489
There's a draft in here,
especially on the left side of the bed.
398
00:29:53,503 --> 00:29:54,504
Why are you here?
399
00:29:56,673 --> 00:29:58,633
I didn't want to leave you scared
all by yourself.
400
00:30:00,009 --> 00:30:02,095
Trust me. I'm not a weird person here.
401
00:30:04,013 --> 00:30:07,725
Why did you use the window
instead of the door if you're not weird?
402
00:30:09,894 --> 00:30:10,895
You should know...
403
00:30:11,437 --> 00:30:12,647
That's the shortcut.
404
00:30:13,565 --> 00:30:14,774
The palace is really big.
405
00:30:16,401 --> 00:30:17,986
I thought you couldn't sit on the floor.
406
00:30:19,612 --> 00:30:20,863
It's not so bad, actually.
407
00:30:22,156 --> 00:30:24,659
And it feels kind of nice with the draft.
408
00:30:31,833 --> 00:30:35,753
When are you going to show me my ID card?
409
00:30:39,757 --> 00:30:41,134
-Tomorrow.
-Why tomorrow?
410
00:30:42,010 --> 00:30:43,428
Were you just pretending to have it?
411
00:30:44,012 --> 00:30:44,929
I do have it.
412
00:30:46,431 --> 00:30:48,016
You might try to go back to your world
413
00:30:49,559 --> 00:30:50,852
if I show you.
414
00:30:58,276 --> 00:30:59,277
What is it?
415
00:31:00,695 --> 00:31:01,696
What?
416
00:31:11,122 --> 00:31:12,206
The doll on my car key.
417
00:31:13,249 --> 00:31:14,500
It seems pretty cheap.
418
00:31:22,258 --> 00:31:26,429
SHOOTING, ARCHERY
419
00:31:26,512 --> 00:31:28,473
You can win this
if you hit the target seven times.
420
00:31:28,556 --> 00:31:30,933
But if you've served in the military,
421
00:31:31,017 --> 00:31:32,935
it'll be a piece of cake.
422
00:31:34,145 --> 00:31:35,897
It's 10,000 won for 10 bullets.
How many do you want?
423
00:31:35,980 --> 00:31:37,273
I only need seven bullets.
424
00:31:56,918 --> 00:31:58,503
You should really know,
425
00:31:59,170 --> 00:32:01,798
nothing I have is cheap.
426
00:32:06,427 --> 00:32:07,553
How much did you spend?
427
00:32:08,137 --> 00:32:10,473
Anyone who's served in the military
can do it with their eyes closed.
428
00:32:10,556 --> 00:32:11,474
I knew it.
429
00:32:12,809 --> 00:32:14,727
Everyone in your country is a swindler.
430
00:32:16,270 --> 00:32:18,856
Be quiet. There's someone
guarding the door outside.
431
00:32:18,940 --> 00:32:22,318
Are you stupid?
There are dozens of security cameras here.
432
00:32:26,698 --> 00:32:29,033
Is that a security camera?
433
00:32:29,742 --> 00:32:30,910
Wave to them.
434
00:32:31,786 --> 00:32:33,413
Twelve people are watching us right now.
435
00:32:34,789 --> 00:32:35,873
For real?
436
00:32:40,336 --> 00:32:41,629
You believe everything I say now.
437
00:32:42,797 --> 00:32:43,756
That was a lie.
438
00:32:47,218 --> 00:32:48,177
Are you kidding me?
439
00:32:50,638 --> 00:32:51,514
So
440
00:32:52,306 --> 00:32:54,058
is that really a security camera or not?
441
00:32:54,475 --> 00:32:56,644
It isn't. I was just joking.
442
00:33:00,106 --> 00:33:01,190
You want proof?
443
00:33:10,158 --> 00:33:10,992
Move.
444
00:33:13,411 --> 00:33:14,454
This might look romantic,
445
00:33:15,455 --> 00:33:17,081
but it's actually really uncomfortable.
446
00:33:17,832 --> 00:33:20,293
No, it's not uncomfortable at all.
447
00:33:26,382 --> 00:33:29,844
I'm going to ask you something,
so just answer with yes or no.
448
00:33:31,471 --> 00:33:32,305
Okay.
449
00:33:33,139 --> 00:33:34,932
You've never dated before, right?
450
00:33:36,893 --> 00:33:38,144
You startled me.
451
00:33:40,021 --> 00:33:40,938
Yes,
452
00:33:41,481 --> 00:33:42,356
I have.
453
00:33:43,024 --> 00:33:44,484
Should I guess when?
454
00:33:45,067 --> 00:33:46,402
Guess.
455
00:33:46,486 --> 00:33:47,320
Now.
456
00:33:54,243 --> 00:33:55,453
Should I have done this?
457
00:34:19,393 --> 00:34:21,437
Try guessing what I just proved.
458
00:34:22,814 --> 00:34:23,898
The fact that I've dated before?
459
00:34:24,482 --> 00:34:25,358
Or
460
00:34:26,776 --> 00:34:28,277
that I'm dating right now?
461
00:34:52,009 --> 00:34:55,555
Did Squad Two find the weapon used
in their murder case?
462
00:34:55,930 --> 00:34:58,266
Chief Choe is begging me to help him out.
463
00:34:58,808 --> 00:35:02,061
I just handed the information over.
It's a common kitchen knife.
464
00:35:02,895 --> 00:35:03,813
Right.
465
00:35:04,897 --> 00:35:06,023
It'd be about this size.
466
00:35:06,107 --> 00:35:06,983
I see.
467
00:35:10,111 --> 00:35:13,656
Here, here, and here.
468
00:35:15,825 --> 00:35:17,201
And made sure the victim would die.
469
00:35:19,912 --> 00:35:21,581
Why is the world so dark?
470
00:35:21,664 --> 00:35:23,499
Let's live a bright life.
471
00:35:23,666 --> 00:35:25,126
As bright as a light bulb.
472
00:35:25,501 --> 00:35:30,631
I can't possibly be bright when
my husband is leaving home at this hour.
473
00:35:32,466 --> 00:35:33,843
Come on, I don't want to leave.
474
00:35:34,218 --> 00:35:36,929
But I can't help it.
Sin-jae asked for just one glass...
475
00:35:37,638 --> 00:35:39,849
Don't make me work
after work hours have passed.
476
00:35:40,224 --> 00:35:43,728
I can check your call records
within ten minutes.
477
00:35:46,439 --> 00:35:48,316
Honey, wait. I'll push that.
478
00:35:48,399 --> 00:35:49,233
No, I'll do it.
479
00:35:49,317 --> 00:35:51,068
Honey, then could I put that in the car
480
00:35:51,152 --> 00:35:52,945
and just take a taxi
in front of the building?
481
00:35:53,029 --> 00:35:54,488
VIOLENT CRIMES DIVISION SQUAD 3
482
00:36:11,422 --> 00:36:13,341
CHIEF PARK
483
00:36:14,675 --> 00:36:17,595
I'm having a drink with you today.
484
00:36:20,640 --> 00:36:22,016
Who are you actually meeting, then?
485
00:36:26,062 --> 00:36:27,146
Loneliness.
486
00:36:35,196 --> 00:36:37,490
I'M BORED, LET'S PLAY POOL
487
00:36:50,461 --> 00:36:52,838
I told you to sleep well,
but I guess you didn't.
488
00:36:54,924 --> 00:36:56,008
It's a Royal Guard uniform.
489
00:36:58,427 --> 00:36:59,845
You want me to run away in disguise?
490
00:37:01,389 --> 00:37:02,348
I won't let you do that.
491
00:37:03,891 --> 00:37:05,351
I have a full schedule today.
492
00:37:06,602 --> 00:37:07,687
Get dressed and come out.
493
00:37:07,895 --> 00:37:09,313
We have to leave
without Head Court Lady Noh noticing.
494
00:37:11,524 --> 00:37:14,735
If that was your plan,
you should've been more meticulous.
495
00:37:25,121 --> 00:37:27,456
My goodness, gracious.
496
00:37:28,124 --> 00:37:30,751
I made sure to separate you,
but you came here this early.
497
00:37:31,419 --> 00:37:34,255
Right, I guess it's better for you
to go outside.
498
00:37:34,839 --> 00:37:37,299
Come back as late as you can.
499
00:37:38,300 --> 00:37:40,594
And don't get any photos taken.
No photos together!
500
00:37:43,055 --> 00:37:43,889
My goodness.
501
00:37:50,229 --> 00:37:51,647
This was my plan all along.
502
00:37:52,356 --> 00:37:53,858
I've succeeded.
503
00:37:56,777 --> 00:37:58,404
You said you weren't a weird person here.
504
00:38:12,001 --> 00:38:14,003
IT'S MY VERY FIRST TIME
SEEING HIS MAJESTY IN PERSON!
505
00:38:29,894 --> 00:38:31,687
His Majesty will
506
00:38:31,771 --> 00:38:34,815
make the first throw
for our victory today.
507
00:38:34,982 --> 00:38:36,776
Please give a round of applause.
508
00:38:49,371 --> 00:38:50,915
Please give a round of applause
509
00:38:50,998 --> 00:38:54,835
and a loud cheer for the King
who did the first throw for us.
510
00:39:01,509 --> 00:39:02,843
The architect Richard Fuller said,
511
00:39:02,927 --> 00:39:05,596
"When I find a solution to a problem,
512
00:39:07,056 --> 00:39:10,601
I know that I am wrong if the solution
is not beautiful."
513
00:39:12,186 --> 00:39:13,771
So I'm giving you this advice
514
00:39:14,814 --> 00:39:18,859
as an amateur mathematician
and also as your King.
515
00:39:21,403 --> 00:39:22,238
WALK
516
00:39:22,321 --> 00:39:24,240
Leave your lab
for at least 30 minutes a day.
517
00:39:26,492 --> 00:39:27,660
Your labs
518
00:39:28,702 --> 00:39:29,912
need to be cleaned.
519
00:39:36,210 --> 00:39:38,129
Get plenty of rest.
520
00:39:38,671 --> 00:39:41,715
Your bodies are not infinite decimals.
521
00:39:42,967 --> 00:39:44,510
ATMOSPHERE
522
00:39:44,969 --> 00:39:49,265
Share beautiful moments
with your lovers or family.
523
00:39:51,183 --> 00:39:52,768
Even mathematicians can do it.
524
00:40:02,987 --> 00:40:06,949
You are all proud mathematicians
of the Kingdom of Corea.
525
00:40:07,950 --> 00:40:09,368
Whatever problem you are working on,
526
00:40:10,369 --> 00:40:12,913
I hope your solution and your answer
527
00:40:14,498 --> 00:40:15,791
are both beautiful.
528
00:40:34,393 --> 00:40:35,227
Wasn't I cool?
529
00:40:37,980 --> 00:40:39,064
Yes, you were.
530
00:40:40,858 --> 00:40:41,692
I think so, too.
531
00:40:41,775 --> 00:40:43,777
I've thought that for a long time.
532
00:40:56,916 --> 00:40:57,791
Captain Jo.
533
00:40:57,875 --> 00:40:59,460
Please do as I requested.
534
00:41:05,424 --> 00:41:06,800
Can you look this way, please?
535
00:41:14,767 --> 00:41:16,560
It doesn't seem to be a present.
536
00:41:16,685 --> 00:41:18,979
"I got you out of the palace
since you might stay locked up
537
00:41:19,063 --> 00:41:20,522
in the study.
538
00:41:20,940 --> 00:41:22,441
Have fun. I'll see you in the evening."
539
00:41:24,526 --> 00:41:26,654
That is what His Majesty said.
540
00:41:27,446 --> 00:41:30,491
His Majesty has other duties to attend to,
so you're on your own now.
541
00:41:37,790 --> 00:41:38,707
"Oh, thanks.
542
00:41:39,667 --> 00:41:40,960
It's totally my style."
543
00:41:42,378 --> 00:41:43,921
Tell him I said that.
544
00:41:46,757 --> 00:41:47,633
But...
545
00:41:49,093 --> 00:41:50,052
Do you have some money?
546
00:41:51,220 --> 00:41:54,640
I bought your boss
chicken and stuff in the other world.
547
00:42:07,403 --> 00:42:09,446
It takes about 50 minutes
to the disaster area.
548
00:42:09,530 --> 00:42:12,241
The relief supplies
have been delivered by train.
549
00:42:26,547 --> 00:42:27,631
RECENT SEARCH
550
00:42:32,052 --> 00:42:34,054
EULER'S NUMBER, HOW LONG DOES A BALLOON
FLOAT, LEE GON, LEE GON MARTIAL ARTS
551
00:42:34,138 --> 00:42:36,932
QUEEN, LEE GON'S EX, PRIME MINISTER,
KOO SEO-RYEONG, KOO SEO-RYEONG FIGURE
552
00:42:40,436 --> 00:42:41,854
SEASONED CHICKEN, POLICE OFFICER WAGE
553
00:42:41,937 --> 00:42:44,189
KINGDOM OF COREA MAP
BUSAN TO SEOUL KTX TRAIN, KING LEE HO
554
00:42:51,864 --> 00:42:55,617
KING LEE HO
PRINCE IMPERIAL GEUM
555
00:42:55,701 --> 00:42:56,785
Do you need any help?
556
00:43:07,129 --> 00:43:09,465
It's fine, just go.
557
00:43:10,007 --> 00:43:11,550
You should accept my help.
558
00:43:12,259 --> 00:43:13,927
Did you receive the photos?
559
00:43:22,478 --> 00:43:24,188
What are these? Did you send these?
560
00:43:25,397 --> 00:43:26,565
Did you photoshop me?
561
00:43:27,483 --> 00:43:28,734
You're crazy.
562
00:43:29,943 --> 00:43:32,154
This must be a new scamming method,
but you've chosen the wrong person.
563
00:43:33,447 --> 00:43:37,743
I don't even have money
to buy pills to kill myself.
564
00:43:38,535 --> 00:43:42,081
Born on July 12th, 1989.
565
00:43:45,876 --> 00:43:47,211
How do you know my birthdate?
566
00:43:47,669 --> 00:43:50,339
The granddaughter of the founder
of a large pharmaceutical company.
567
00:43:50,964 --> 00:43:52,508
Marries the first son of a rich family
568
00:43:52,591 --> 00:43:56,303
after meeting him
at a yacht club in America.
569
00:43:56,887 --> 00:43:59,890
And the first baby
is born after four months.
570
00:44:01,016 --> 00:44:03,936
This is your life.
571
00:44:05,479 --> 00:44:07,481
If you want it to be.
572
00:44:11,568 --> 00:44:14,530
I've never chosen the wrong person.
573
00:44:15,989 --> 00:44:19,368
The woman in these photos is you.
574
00:44:20,994 --> 00:44:21,829
To be exact,
575
00:44:22,913 --> 00:44:24,414
it's you in another world.
576
00:44:26,083 --> 00:44:27,543
In this world,
577
00:44:30,921 --> 00:44:33,090
you're living in hell.
578
00:44:52,526 --> 00:44:53,986
How did you get these photos?
579
00:44:54,778 --> 00:44:57,239
Did you come into my house?
580
00:44:57,322 --> 00:44:59,283
You have a useless lock,
581
00:45:00,492 --> 00:45:02,703
a window with no sunlight coming through,
582
00:45:03,370 --> 00:45:05,664
and walls that can't protect you
from the cold nor the heat.
583
00:45:06,248 --> 00:45:07,791
Is that house any different
584
00:45:08,417 --> 00:45:09,501
from a grave?
585
00:45:10,961 --> 00:45:12,671
How about giving your daughter
586
00:45:13,672 --> 00:45:15,716
a house, a car,
587
00:45:16,383 --> 00:45:18,927
and parents like this?
588
00:45:20,679 --> 00:45:24,474
Instead of used garbage like that.
589
00:45:28,145 --> 00:45:29,646
How do you know it's a girl?
590
00:45:33,192 --> 00:45:34,318
You...
591
00:45:34,902 --> 00:45:37,905
Whether you're a swindler or a member
of a cult, you've got the wrong person.
592
00:45:37,988 --> 00:45:39,239
I'm sending you to jail.
593
00:45:40,949 --> 00:45:43,243
112 crime report. How may I help you?
594
00:45:47,831 --> 00:45:49,208
Hello? You may speak.
595
00:45:56,757 --> 00:45:58,133
Who are you?
596
00:45:58,717 --> 00:46:00,928
Someone who's going to save your life.
597
00:46:01,511 --> 00:46:02,804
How are you going to do that?
598
00:46:05,265 --> 00:46:06,892
What do I have to do
599
00:46:10,979 --> 00:46:12,231
to get that?
600
00:46:13,440 --> 00:46:15,776
You just have to kill the other you.
601
00:46:18,278 --> 00:46:19,655
All right, then...
602
00:46:23,325 --> 00:46:25,369
Would you like to change
603
00:46:26,328 --> 00:46:27,663
your miserable life?
604
00:46:30,582 --> 00:46:31,667
What are you going to do
605
00:46:32,292 --> 00:46:33,252
if I say no?
606
00:46:33,835 --> 00:46:35,295
I already saw your face.
607
00:46:37,297 --> 00:46:38,423
Am I going to die
608
00:46:39,424 --> 00:46:40,300
instead of
609
00:46:41,009 --> 00:46:41,843
her?
610
00:46:42,302 --> 00:46:44,513
Well, I haven't thought about that yet.
611
00:46:45,931 --> 00:46:50,018
Nobody has refused until now.
612
00:46:56,900 --> 00:46:57,901
It's okay
613
00:46:58,694 --> 00:47:00,946
for you to be the first exception.
614
00:47:02,739 --> 00:47:04,199
It'll be interesting to me.
615
00:47:07,369 --> 00:47:08,203
Wait.
616
00:47:08,537 --> 00:47:10,747
Wait...
617
00:47:14,209 --> 00:47:15,127
How
618
00:47:19,006 --> 00:47:20,924
should I contact you?
619
00:47:29,391 --> 00:47:30,559
I'll be the one
620
00:47:31,351 --> 00:47:32,728
to contact you.
621
00:47:36,106 --> 00:47:37,357
It's an urgent report from
the Ministry of National Defense.
622
00:47:37,941 --> 00:47:39,693
A Chinese fishing boat
sent a distress signal
623
00:47:39,776 --> 00:47:41,653
in the intermediate zone of the East Sea.
624
00:47:41,737 --> 00:47:44,614
The Yi Sun-sin Destroyer
that was nearby received the signal.
625
00:47:45,657 --> 00:47:46,867
Are they sure it's a fishing boat?
626
00:47:46,950 --> 00:47:48,201
Yes, they confirmed it.
627
00:47:48,285 --> 00:47:51,705
They say it must've been stranded
because of the severe fog and swells.
628
00:47:51,788 --> 00:47:53,582
This happened last spring as well.
629
00:47:54,082 --> 00:47:56,668
The Japanese Navy
could interfere again, right?
630
00:47:56,835 --> 00:47:59,796
Yes, after Japan broke off
the EEZ agreement,
631
00:47:59,880 --> 00:48:02,132
both Japan and China
are sensitive about such things.
632
00:48:02,382 --> 00:48:03,842
Let's just think simply.
633
00:48:04,009 --> 00:48:06,303
We'll be more aggressive
at the next negotiation with Japan,
634
00:48:06,386 --> 00:48:08,347
and rescue those people
since we got the signal.
635
00:48:08,930 --> 00:48:12,351
And tell our people to ask them
why they keep fishing in our waters.
636
00:48:14,144 --> 00:48:15,062
Yes, ma'am.
637
00:48:28,700 --> 00:48:30,243
CERTIFICATE OF APPOINTMENT
KOO SEO-RYEONG
638
00:48:30,327 --> 00:48:31,912
The King of the Kingdom of Corea
639
00:48:32,454 --> 00:48:33,872
accepts the people's decision
640
00:48:34,498 --> 00:48:37,250
and allows Prime Minister Koo
to form the Cabinet.
641
00:48:42,631 --> 00:48:44,674
I hope you become a Prime Minister
who values the citizens.
642
00:48:46,718 --> 00:48:48,428
I will do my best, Your Majesty.
643
00:48:50,847 --> 00:48:53,433
What kind of Prime Minister
should I be to you?
644
00:48:56,311 --> 00:48:59,481
Please be a Prime Minister
who mostly gives written reports.
645
00:49:09,408 --> 00:49:10,450
Prime Minister Koo.
646
00:49:10,534 --> 00:49:12,452
I can never be indebted to you.
647
00:49:13,078 --> 00:49:15,664
Let's wait and see how my absence
will be historically recorded
648
00:49:16,832 --> 00:49:18,208
in the pages of history books.
649
00:50:06,965 --> 00:50:08,842
RELICS EXHIBITION
KINGDOM OF COREA
650
00:50:20,812 --> 00:50:21,938
My gosh, no way.
651
00:50:23,482 --> 00:50:24,357
Oh, I'm sorry.
652
00:50:24,441 --> 00:50:25,275
It's fine.
653
00:50:30,447 --> 00:50:32,741
KINGDOM OF COREA MAINTAINS
4TH HIGHEST GDP IN THE WORLD
654
00:50:33,325 --> 00:50:34,159
Fourth?
655
00:50:36,411 --> 00:50:37,496
The Republic...
656
00:50:38,705 --> 00:50:41,166
I mean, the Kingdom of Corea's
GDP is that high?
657
00:50:41,249 --> 00:50:44,002
We export rare-earth elements
internationally.
658
00:50:44,711 --> 00:50:45,879
It's even in school textbooks.
659
00:50:47,088 --> 00:50:49,841
I'm sorry, but what are
rare-earth elements?
660
00:50:50,425 --> 00:50:52,093
It's always mentioned in exams.
661
00:50:52,260 --> 00:50:54,262
Cerium, lanthanum, yttrium, samarium...
662
00:50:57,057 --> 00:50:58,183
Are you a foreigner?
663
00:51:00,894 --> 00:51:02,729
Yeah, something like that.
664
00:51:03,897 --> 00:51:05,982
So, what are they?
665
00:51:06,233 --> 00:51:07,859
Well, they're minerals.
666
00:51:08,485 --> 00:51:12,030
There are 30 million tons
just in the northern area, and in the sea.
667
00:51:12,113 --> 00:51:15,784
Anyway, those minerals in the northern
area are worth 20 billion dollars a ton,
668
00:51:15,867 --> 00:51:18,119
so it'd be about six quintillion dollars.
669
00:51:18,203 --> 00:51:22,040
And that's all owned
by the Kingdom of Corea?
670
00:51:22,123 --> 00:51:23,375
Oh, no.
671
00:51:24,084 --> 00:51:26,586
The mountains where they're buried
are owned by the royal court,
672
00:51:27,629 --> 00:51:29,256
so they're actually the King's.
673
00:51:35,804 --> 00:51:36,888
It's a diamond?
674
00:51:37,639 --> 00:51:40,392
If that's a diamond, I'm Princess Diana.
675
00:51:41,434 --> 00:51:42,310
A king?
676
00:51:42,811 --> 00:51:45,730
You're a total nutjob.
This is so ridiculous.
677
00:51:49,276 --> 00:51:51,111
ROYAL COURT OF KINGDOM OF COREA
678
00:51:52,445 --> 00:51:54,364
You're really one
or the other, aren't you?
679
00:52:07,460 --> 00:52:10,297
CTX MOUNT KUMGANG NATIONAL PARK
AUTUMN LEAVES TOUR TRAIN
680
00:52:10,880 --> 00:52:12,048
BUSAN
681
00:52:22,225 --> 00:52:23,602
CTX TRAINS
TO MOKPO TO MOUNT PAEKTU
682
00:52:23,685 --> 00:52:25,020
The CTX train
683
00:52:25,729 --> 00:52:29,816
bound for Pyongyang is ready to depart
on platform number three.
684
00:52:30,567 --> 00:52:31,401
BUSAN STATION TO SEOUL STATION
685
00:52:31,484 --> 00:52:34,404
Passengers, please check the ticket
686
00:52:34,487 --> 00:52:36,656
and board the train immediately.
687
00:52:37,657 --> 00:52:39,284
Sir. Over there.
688
00:52:44,664 --> 00:52:47,208
Hey, look who it is. Isn't that Luna?
689
00:52:48,001 --> 00:52:49,419
She even changed her hairstyle.
690
00:52:50,003 --> 00:52:51,087
-Hey.
-Yes, sir.
691
00:52:51,171 --> 00:52:52,339
-Get her.
-Yes, sir.
692
00:52:55,425 --> 00:52:57,802
Who are you to block my way?
Do you have a death wish?
693
00:52:57,969 --> 00:52:59,346
You're...
694
00:52:59,429 --> 00:53:00,555
Yes, I'm Jo Yeong.
695
00:53:01,931 --> 00:53:02,932
You got out quickly.
696
00:53:04,100 --> 00:53:06,561
-What did you say that woman's name was?
-Luna.
697
00:53:07,145 --> 00:53:08,813
You know, the one
we were chasing last time.
698
00:53:08,897 --> 00:53:09,898
Are you sure?
699
00:53:09,981 --> 00:53:11,399
She took off with our boss' money
700
00:53:11,483 --> 00:53:13,860
and even got a new hairstyle with it.
How could we forget her?
701
00:53:14,235 --> 00:53:16,529
Our boss is still in jail because of her.
702
00:53:16,613 --> 00:53:18,865
-But that bitch is wandering around--
-All right. Get lost.
703
00:53:19,449 --> 00:53:20,659
She's my guest for now.
704
00:53:20,742 --> 00:53:22,202
Don't make me repeat myself.
705
00:53:53,983 --> 00:53:55,527
Prime Minister, you're so pretty!
706
00:53:55,610 --> 00:53:56,861
You're so pretty!
707
00:53:57,112 --> 00:53:58,822
Prime Minister, you're so pretty!
708
00:53:58,905 --> 00:54:02,534
RELATIVE SEARCH RESULTS TO LEE GON,
LEE GON AND KOO SEO-RYEONG MARRIAGE
709
00:54:02,617 --> 00:54:04,369
Prime Minister, make sure to eat well.
710
00:54:04,452 --> 00:54:05,954
-Love you all!
-Me too, Prime Minister!
711
00:54:06,037 --> 00:54:07,205
Stay healthy!
712
00:54:13,878 --> 00:54:15,964
You're six months pregnant,
but you still look slim.
713
00:54:16,131 --> 00:54:18,174
I watch my figure even more than
before I got married.
714
00:54:18,299 --> 00:54:19,884
My husband didn't want me to gain weight.
715
00:54:20,009 --> 00:54:21,803
Right, don't end up like me.
716
00:54:22,262 --> 00:54:23,888
My husband cheated on me
717
00:54:24,180 --> 00:54:25,849
when I was seven months pregnant.
718
00:54:29,144 --> 00:54:30,186
Excuse me.
719
00:54:30,687 --> 00:54:32,063
I guess Seo-ryeong is coming.
720
00:54:32,355 --> 00:54:34,983
I've just lost my appetite.
Did she have to come?
721
00:54:35,567 --> 00:54:36,609
I'm leaving first.
722
00:54:36,693 --> 00:54:38,236
-You're leaving?
-Yeah.
723
00:54:46,703 --> 00:54:47,620
Did she just leave?
724
00:54:47,704 --> 00:54:49,372
She said she lost her appetite.
725
00:54:49,998 --> 00:54:52,542
The food isn't even served yet.
That's nonsense.
726
00:54:52,792 --> 00:54:53,918
Didn't you know?
727
00:54:54,002 --> 00:54:56,087
Congressman Park Cheol-ung,
the one involved in the sex scandal.
728
00:54:56,171 --> 00:54:57,464
He's her sister-in-law's brother-in-law.
729
00:54:57,547 --> 00:54:58,798
So what?
730
00:54:58,882 --> 00:55:00,508
I barely remember my sister-in-law's face.
731
00:55:00,592 --> 00:55:03,553
Bad things keep happening
to people who oppose you.
732
00:55:04,679 --> 00:55:08,308
Rumors say the only one
who benefits from the scandal is you.
733
00:55:08,808 --> 00:55:10,560
The person who benefits the most
734
00:55:10,977 --> 00:55:11,936
is usually the culprit.
735
00:55:12,520 --> 00:55:15,440
It's just that the people who oppose me
happen to have dark secrets.
736
00:55:16,232 --> 00:55:19,486
My husband says Prince Buyeong
has your back.
737
00:55:19,944 --> 00:55:21,780
-Is that true?
-What if it is?
738
00:55:22,238 --> 00:55:23,865
Does he want to take sides with me?
739
00:55:24,491 --> 00:55:25,533
Can he?
740
00:55:26,618 --> 00:55:28,411
Are the Royal Family your in-laws now?
741
00:55:28,995 --> 00:55:30,538
Is that why you're serving another term?
742
00:55:30,663 --> 00:55:31,956
You really think she can?
743
00:55:32,373 --> 00:55:35,585
That "I studied while selling fish"
doesn't work anymore.
744
00:55:37,003 --> 00:55:39,130
A queen with no term limit is better
745
00:55:39,255 --> 00:55:41,466
than a Prime Minister
with a five-year term.
746
00:55:41,549 --> 00:55:44,469
But I'm not sure
if His Majesty likes old women.
747
00:55:46,596 --> 00:55:49,265
Do you want to see
if it still works or not?
748
00:55:50,809 --> 00:55:52,852
What will you do if the priority
for the remainder of my term
749
00:55:52,936 --> 00:55:55,688
is to do a tax investigation into
your husband's company, Sungwoon Group?
750
00:55:56,981 --> 00:55:59,692
What'll you do
if I obsess over that like a lunatic?
751
00:56:02,987 --> 00:56:04,239
Aren't you going to leave?
752
00:56:05,448 --> 00:56:09,035
I don't think our conversation
will be good for your baby.
753
00:56:12,956 --> 00:56:13,957
Auntie's sorry about that.
754
00:56:40,108 --> 00:56:43,444
SEOUL JONGNO POLICE STATION
755
00:56:59,502 --> 00:57:00,461
Excuse me.
756
00:57:03,631 --> 00:57:06,134
Don't you know me?
757
00:57:07,135 --> 00:57:08,052
It's Jeong Tae-eul.
758
00:57:08,720 --> 00:57:09,637
Don't you know?
759
00:57:09,721 --> 00:57:10,722
Well...
760
00:57:11,014 --> 00:57:12,056
Do you know her?
761
00:57:16,311 --> 00:57:18,062
No, I don't. Who are you?
762
00:57:18,146 --> 00:57:20,648
Then what about Kang Sin-jae? Or Jangmi?
763
00:57:20,899 --> 00:57:23,318
Or what about Director Kim Hee-ju
from Forensics?
764
00:57:23,401 --> 00:57:25,153
I'm not sure who they are.
765
00:57:25,236 --> 00:57:27,864
The names sound like
they are kind-hearted people...
766
00:57:28,448 --> 00:57:29,407
What is this about?
767
00:57:30,074 --> 00:57:31,201
Are you visiting the station?
768
00:57:33,453 --> 00:57:34,537
Are you a detective?
769
00:57:37,582 --> 00:57:40,210
No, it's nothing. I guess I was mistaken.
770
00:57:41,544 --> 00:57:43,129
Enjoy your meal.
771
00:57:44,214 --> 00:57:45,298
-All right.
-Oh, okay.
772
00:57:49,260 --> 00:57:52,180
You've been on the news
too often these days.
773
00:57:52,472 --> 00:57:55,391
Yeah, I was so shocked.
I look so good on screen.
774
00:57:55,475 --> 00:57:56,309
You looked so cool.
775
00:57:56,392 --> 00:57:58,102
What do you want to eat?
I want ox bone soup.
776
00:57:58,186 --> 00:57:59,479
I want ox knee soup.
777
00:58:00,480 --> 00:58:04,651
Hey, but how did she know
we were on our way to eat?
778
00:58:11,950 --> 00:58:12,909
Bye.
779
00:58:17,956 --> 00:58:20,333
-Let's eat ox knee soup.
-All right. There's a place I know.
780
00:58:20,416 --> 00:58:24,128
It's been there for 50 years, and
the bone soup tastes just like knee soup.
781
00:58:24,212 --> 00:58:25,421
Don't be ridiculous.
782
00:58:44,565 --> 00:58:46,359
If he hasn't become a detective...
783
00:58:47,860 --> 00:58:48,736
Right...
784
00:58:49,487 --> 00:58:51,155
It means his family didn't get bankrupt.
785
00:58:52,490 --> 00:58:54,951
The Kang Sin-jae of the Kingdom of Corea
786
00:58:55,785 --> 00:58:56,786
is so cool.
787
00:59:00,540 --> 00:59:01,541
Wow.
788
01:00:19,077 --> 01:00:19,952
Oh, hey.
789
01:00:20,953 --> 01:00:22,288
I'm running into you often lately.
790
01:00:23,498 --> 01:00:24,707
And you're still eating sweets.
791
01:00:25,291 --> 01:00:28,252
I don't eat sweets that often,
but I keep getting caught eating them.
792
01:00:29,587 --> 01:00:32,090
-What are you doing in this neighborhood?
-I live around here.
793
01:00:34,258 --> 01:00:36,344
Well, I used to live around here.
794
01:00:38,054 --> 01:00:39,430
I guess you're having a gathering today.
795
01:00:41,432 --> 01:00:42,809
I'm just going to have some drinks.
796
01:00:43,226 --> 01:00:45,186
This won't be enough
if I start drinking in the daytime.
797
01:00:45,603 --> 01:00:46,979
Do you want one?
798
01:00:56,489 --> 01:00:58,908
Is it okay for a psychiatrist
to be an alcoholic?
799
01:01:00,827 --> 01:01:02,995
I'm not that dependent.
I have a high alcohol tolerance.
800
01:01:04,539 --> 01:01:06,290
But are sweets really effective?
801
01:01:08,751 --> 01:01:10,837
It's just nice
because it's sweet and melts fast.
802
01:01:10,920 --> 01:01:13,381
Isn't it better for it to melt
slowly if it's sweet?
803
01:01:13,631 --> 01:01:14,757
It's going to melt anyway.
804
01:01:18,344 --> 01:01:19,887
By the way, what's your job?
805
01:01:21,139 --> 01:01:24,392
I thought I'd ask you at the next session,
but you didn't come.
806
01:01:26,477 --> 01:01:28,479
-I'm a detective.
-Really?
807
01:01:29,313 --> 01:01:31,065
I guessed totally wrong.
808
01:01:32,191 --> 01:01:34,777
-I thought you were a gangster.
-What kind of psychiatrist...
809
01:01:36,529 --> 01:01:37,864
That's why the meds didn't work.
810
01:01:37,947 --> 01:01:39,782
You probably didn't even take them.
811
01:01:41,951 --> 01:01:43,870
When did you move away
from this neighborhood?
812
01:01:44,287 --> 01:01:47,123
I've always lived here,
so we could've run into each other...
813
01:01:51,127 --> 01:01:54,881
Yes. I told you that my family
got bankrupt when I was little.
814
01:01:56,549 --> 01:01:58,134
We moved out when I was in middle school.
815
01:02:00,511 --> 01:02:02,138
The house prices here
went up a lot, right?
816
01:02:02,680 --> 01:02:05,558
I visit here sometimes,
but I feel so bitter.
817
01:02:07,602 --> 01:02:10,563
What do you think makes you
keep returning to this place?
818
01:02:12,607 --> 01:02:14,859
Do you still have
the same recurring nightmares?
819
01:02:18,362 --> 01:02:20,031
Don't start a session
so suddenly like this.
820
01:02:20,907 --> 01:02:22,617
Especially when you're drinking.
821
01:02:23,034 --> 01:02:24,660
You're treating me like some quack.
822
01:02:27,330 --> 01:02:28,831
All right, let's just drink then.
823
01:02:44,555 --> 01:02:47,517
I'M BORED, LET'S PLAY POOL
824
01:02:49,894 --> 01:02:50,937
Jeong who?
825
01:02:51,437 --> 01:02:52,396
SUIM ORIENTAL CLINIC
826
01:02:52,480 --> 01:02:54,065
Jeong Do-in.
827
01:02:54,565 --> 01:02:57,860
He's a Taekwondo instructor
at a Taekwondo center.
828
01:02:58,486 --> 01:02:59,946
I don't know anyone by that name.
829
01:03:02,823 --> 01:03:04,158
Then...
830
01:03:07,495 --> 01:03:11,707
How about a woman named Ahn Bong-hui?
831
01:03:12,833 --> 01:03:13,793
Do you know her?
832
01:03:13,876 --> 01:03:15,878
Her face looks really similar to mine.
833
01:03:16,087 --> 01:03:18,422
Have you ever seen her?
834
01:03:19,298 --> 01:03:20,508
Ahn Bong-hui?
835
01:03:21,509 --> 01:03:22,510
No, I haven't.
836
01:03:23,094 --> 01:03:25,054
We've lived here for 30 years.
837
01:03:25,680 --> 01:03:27,807
Why? Did they say they live here?
838
01:03:29,058 --> 01:03:30,810
No, never mind. Thank you.
839
01:03:43,823 --> 01:03:45,116
It's 41,800 won.
840
01:03:45,241 --> 01:03:46,284
Oh, right. One second.
841
01:03:56,502 --> 01:03:58,879
I'm sorry, but how much
is a standing ticket?
842
01:04:00,006 --> 01:04:01,382
It's 34,800 won.
843
01:04:05,886 --> 01:04:08,848
I rode a taxi
without thinking about the ticket.
844
01:04:09,849 --> 01:04:13,436
I'm sorry,
but is there a bus terminal in Gangnam?
845
01:04:14,061 --> 01:04:15,062
There's one in Songpa-gu.
846
01:04:15,813 --> 01:04:18,733
But even if you go now,
you'd miss the last bus.
847
01:04:19,233 --> 01:04:20,484
Don't you have a card?
848
01:04:26,157 --> 01:04:29,243
I'm telling you, it's not a prank call!
849
01:04:29,327 --> 01:04:30,745
I really know Lee Gon...
850
01:04:33,289 --> 01:04:35,583
I mean, the King... I know the King.
851
01:04:36,083 --> 01:04:38,127
Okay? I'm an acquaintance.
852
01:04:38,461 --> 01:04:39,337
I...
853
01:04:44,050 --> 01:04:45,593
I'm really serious.
854
01:04:46,719 --> 01:04:48,763
I just need to talk to him for one minute.
855
01:04:52,475 --> 01:04:55,853
I'm short of 2,600 won,
856
01:04:56,687 --> 01:04:59,315
so I can't return to Busan right now.
857
01:05:04,654 --> 01:05:05,613
Just ten seconds.
858
01:05:05,696 --> 01:05:08,240
Please, just ten seconds. I...
859
01:05:15,790 --> 01:05:16,666
Who
860
01:05:18,250 --> 01:05:19,960
did you say it was just now?
861
01:05:21,253 --> 01:05:22,213
Well, Your Majesty,
862
01:05:22,838 --> 01:05:25,341
some woman called
the Royal Court's main number
863
01:05:25,424 --> 01:05:27,426
seventeen times, asking for you.
864
01:05:28,344 --> 01:05:30,221
-The security team was checking--
-No,
865
01:05:31,430 --> 01:05:33,099
I mean the name of the caller.
866
01:05:34,433 --> 01:05:36,686
Well, she said she was Princess Diana.
867
01:05:37,144 --> 01:05:39,730
They tracked her location just in case,
and she's at Seoul Station.
868
01:05:42,274 --> 01:05:43,192
Turn the helicopter.
869
01:05:44,110 --> 01:05:45,236
We're going to Seoul.
870
01:05:46,153 --> 01:05:47,238
Pardon?
871
01:05:47,321 --> 01:05:50,116
Check Captain Jo's location right now.
872
01:05:50,199 --> 01:05:51,117
Yes, Your Majesty.
873
01:06:13,431 --> 01:06:14,348
Oh, my gosh.
874
01:06:17,059 --> 01:06:18,060
What are you doing here?
875
01:06:18,144 --> 01:06:19,687
I received orders from the King.
876
01:06:20,688 --> 01:06:22,732
He said you must be kept alive
until your beheading.
877
01:06:26,861 --> 01:06:29,405
But do you even really behead people here?
878
01:06:30,030 --> 01:06:32,992
It hasn't happened since 1920, but...
879
01:06:34,952 --> 01:06:36,746
it seems like it could happen again soon.
880
01:06:36,829 --> 01:06:38,080
My gosh.
881
01:06:40,374 --> 01:06:41,625
Who are you, really?
882
01:06:42,168 --> 01:06:43,335
Are you really a detective?
883
01:06:44,420 --> 01:06:46,338
Why did you go
to the police station earlier?
884
01:06:48,591 --> 01:06:49,800
Were you following me?
885
01:06:51,552 --> 01:06:52,386
Follow me.
886
01:07:43,604 --> 01:07:44,605
I heard you were looking for me.
887
01:07:45,815 --> 01:07:46,690
Yes.
888
01:07:46,774 --> 01:07:47,900
Seventeen times.
889
01:07:48,818 --> 01:07:49,735
Yes.
890
01:07:49,819 --> 01:07:51,654
I thought you were going to stay in Busan.
891
01:07:52,196 --> 01:07:53,656
Why did you come so far?
892
01:07:55,574 --> 01:07:57,284
Did you get to find Ahn Bong-hui?
893
01:07:57,576 --> 01:07:58,577
How did you know?
894
01:08:01,705 --> 01:08:03,833
Since when were you following me?
895
01:08:03,999 --> 01:08:06,210
You should have lent me money
if you were there all along.
896
01:08:07,837 --> 01:08:08,754
Who is she?
897
01:08:09,380 --> 01:08:12,007
Who are you looking for in this world?
898
01:08:16,595 --> 01:08:17,721
My mom.
899
01:08:19,849 --> 01:08:21,392
If this is a parallel world...
900
01:08:22,142 --> 01:08:25,104
And since Na-ri and Eun-sup are both here,
901
01:08:26,730 --> 01:08:28,816
although I might not exist...
902
01:08:31,068 --> 01:08:32,653
my mother could still be alive.
903
01:08:34,280 --> 01:08:35,865
I know she is someone else,
904
01:08:37,575 --> 01:08:39,410
but I didn't want her to be sick
in this world.
905
01:08:40,494 --> 01:08:43,706
I only have memories of her
from when I was five.
906
01:08:46,125 --> 01:08:47,835
So I just wanted to watch her from afar.
907
01:08:48,544 --> 01:08:49,920
That's why I came here.
908
01:08:52,131 --> 01:08:53,549
You should have told me.
909
01:08:54,466 --> 01:08:55,676
I was just curious.
910
01:08:56,719 --> 01:08:57,845
But she wasn't there.
911
01:08:59,471 --> 01:09:00,347
Anyway...
912
01:09:00,598 --> 01:09:03,684
I had fun today because of you.
913
01:09:04,268 --> 01:09:05,686
Is that why you searched for KTX?
914
01:09:06,312 --> 01:09:07,771
I was wondering what KTX is.
915
01:09:09,148 --> 01:09:10,566
Search?
916
01:09:13,068 --> 01:09:14,194
He didn't tell me that.
917
01:09:14,862 --> 01:09:16,530
The auto-save function told me.
918
01:09:17,573 --> 01:09:19,575
You were curious about a lot of things.
919
01:09:20,326 --> 01:09:22,369
Why were you curious about
Lee Gon's ex-girlfriend?
920
01:09:23,037 --> 01:09:24,455
Didn't you think
that I never had a girlfriend?
921
01:09:26,665 --> 01:09:29,043
Why would you read that?
922
01:09:29,752 --> 01:09:30,628
That's cheating.
923
01:09:32,796 --> 01:09:34,465
Your Majesty, Prime Minister Koo is--
924
01:09:34,548 --> 01:09:37,092
Right. You looked up
Prime Minister Koo as well.
925
01:09:37,176 --> 01:09:38,719
That was because...
926
01:09:39,428 --> 01:09:43,223
Because I heard she was
the youngest female Prime Minister.
927
01:09:43,307 --> 01:09:45,768
I only looked up her name
because I was amazed by that.
928
01:09:47,269 --> 01:09:48,687
Why? Do you feel guilty?
929
01:09:48,771 --> 01:09:50,272
I meet her every Friday.
930
01:09:51,857 --> 01:09:52,775
Is she IU?
931
01:10:00,366 --> 01:10:01,742
Yes, it's Prime Minister Koo.
932
01:10:02,368 --> 01:10:05,788
She probably got a report
that your helicopter landed in Seoul.
933
01:10:35,818 --> 01:10:38,362
I'm seeing you at an unexpected hour,
in an unexpected place,
934
01:10:39,780 --> 01:10:41,365
with an unexpected person, Your Majesty.
935
01:10:42,199 --> 01:10:43,075
You're right.
936
01:10:43,575 --> 01:10:45,577
And you've put me in an awkward situation.
937
01:10:47,746 --> 01:10:48,580
Nice to meet you.
938
01:10:49,873 --> 01:10:52,042
I'm Koo Seo-ryeong,
Prime Minister of the Kingdom of Corea.
939
01:11:50,559 --> 01:11:52,352
Subtitle translation by Ju-young Park
68093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.