Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,667 --> 00:00:09,667
[man beatboxing]
2
00:00:09,667 --> 00:00:12,127
3
00:00:12,133 --> 00:00:15,133
[man humming and beatboxing]
4
00:00:15,133 --> 00:00:23,273
5
00:00:33,067 --> 00:00:34,797
- Good morning, Jim.
6
00:00:34,800 --> 00:00:36,130
Hey, how do you manage
to keep that
7
00:00:36,133 --> 00:00:37,803
"just rolled out of bed"
look working
8
00:00:37,800 --> 00:00:38,930
the entire day?
9
00:00:38,933 --> 00:00:40,273
- Oh, it's some skill
10
00:00:40,267 --> 00:00:41,997
and a whole lot of,
"I don't care."
11
00:00:42,000 --> 00:00:45,330
- Well, in that case,
you're killin' it.
12
00:00:45,333 --> 00:00:46,833
- Why are you in such
a good mood?
13
00:00:46,833 --> 00:00:49,803
Did you find a few more
Dalmatians for your coat?
14
00:00:49,800 --> 00:00:50,870
- Not yet, unfortunately.
15
00:00:50,867 --> 00:00:53,127
No, I am happy because
16
00:00:53,133 --> 00:00:56,373
I just got some great news.
17
00:00:59,467 --> 00:01:00,927
Don't you want to
hear my news?
18
00:01:00,933 --> 00:01:04,073
- No, I'm good.
- Okay.
19
00:01:04,067 --> 00:01:06,267
You know how I'm friends
with Andy Cohen, right?
20
00:01:06,267 --> 00:01:07,927
- Is that the good news?
21
00:01:07,933 --> 00:01:11,103
- Andy just recommended me
for "Million Dollar Listings."
22
00:01:11,100 --> 00:01:12,670
- No way.
23
00:01:12,667 --> 00:01:14,327
What's "Million Dollar
Listings"?
24
00:01:14,333 --> 00:01:16,533
- Bravo, Jim, Bravo.
25
00:01:16,533 --> 00:01:18,103
- Are you sarcastically
praising me
26
00:01:18,100 --> 00:01:19,430
or talking about the network
27
00:01:19,433 --> 00:01:22,873
that features drunk women
in their 40s?
28
00:01:22,867 --> 00:01:23,867
- Hi.
29
00:01:23,867 --> 00:01:26,597
- Jeannie,
"MDL."
30
00:01:26,600 --> 00:01:28,170
- Oh, my God,
they want you
31
00:01:28,167 --> 00:01:30,367
on "Million Dollar Listings
New York"?
32
00:01:30,367 --> 00:01:31,697
- How'd you get that from that?
33
00:01:31,700 --> 00:01:33,570
- Well, of course
they want you, Daniel.
34
00:01:33,567 --> 00:01:36,267
You're a brilliant, savvy,
stylish New York realtor.
35
00:01:36,267 --> 00:01:37,497
- No, no, no, no, no.
36
00:01:37,500 --> 00:01:38,870
- How long has Daniel
been trying
37
00:01:38,867 --> 00:01:39,967
to find us an apartment?
38
00:01:39,967 --> 00:01:41,067
- But wait, aren't you dating
39
00:01:41,067 --> 00:01:42,397
Andy Cohen's ex-boyfriend?
40
00:01:42,400 --> 00:01:43,530
- I mean, yes,
and it was a little tense
41
00:01:43,533 --> 00:01:45,103
in the beginning,
but you know what,
42
00:01:45,100 --> 00:01:47,330
Andy's fine with it,
and honestly, he's Andy Cohen.
43
00:01:47,333 --> 00:01:49,473
I mean, there's a lot of pirates
circling that booty.
44
00:01:49,467 --> 00:01:50,927
- So are they actually
considering you
45
00:01:50,933 --> 00:01:52,433
to be a series regular?
46
00:01:52,433 --> 00:01:53,833
- Uh, no, Jeannie,
they're not considering me.
47
00:01:53,833 --> 00:01:55,673
Andy said they're
making me an offer.
48
00:01:55,667 --> 00:01:56,967
- What?
49
00:01:56,967 --> 00:01:58,297
- Oh, my God, you look hot.
50
00:01:58,300 --> 00:01:59,330
- Thank you.
51
00:01:59,333 --> 00:02:00,773
The guy at the construction site
52
00:02:00,767 --> 00:02:02,767
across from Whole Foods
thought so too.
53
00:02:02,767 --> 00:02:04,727
- You got catcalled?
Jim, did you hear that?
54
00:02:04,733 --> 00:02:06,073
Your wife got catcalled.
55
00:02:06,067 --> 00:02:07,567
- Huh, congratulations, honey.
56
00:02:07,567 --> 00:02:08,527
- No, Jim.
57
00:02:08,533 --> 00:02:11,203
Somebody objectified
your wife.
58
00:02:11,200 --> 00:02:14,070
- Are you sure they were
talking to you?
59
00:02:14,067 --> 00:02:16,227
I mean, because you're so hot.
60
00:02:16,233 --> 00:02:17,803
You're like a bright, shiny--
61
00:02:17,800 --> 00:02:19,070
I love you, honey.
62
00:02:19,067 --> 00:02:20,127
I love you in that coat.
63
00:02:20,133 --> 00:02:21,733
- Anyway, I saw the guy.
64
00:02:21,733 --> 00:02:24,273
He was up on the scaffolding
wearing an orange hoodie,
65
00:02:24,267 --> 00:02:25,927
obviously a total perv.
66
00:02:25,933 --> 00:02:27,503
- I hate pervs.
67
00:02:27,500 --> 00:02:30,070
- Well, I, for one, think
catcalling is always wrong.
68
00:02:30,067 --> 00:02:31,327
- I agree.
69
00:02:31,333 --> 00:02:32,873
- Unless it's a guy
catcalling me
70
00:02:32,867 --> 00:02:36,067
'cause he saw me
on "Million Dollar Listings."
71
00:02:36,067 --> 00:02:40,067
- Oh, Jim, you don't have to
go and defend my honor.
72
00:02:40,067 --> 00:02:41,527
- Okay.
73
00:02:41,533 --> 00:02:45,973
Then I guess I'll just
meet Dave for lunch.
74
00:02:45,967 --> 00:02:49,667
But if you want me
to avenge your honor,
75
00:02:49,667 --> 00:02:52,627
you text me where,
but I'm going east,
76
00:02:52,633 --> 00:02:56,073
and Whole Foods is west,
so...
77
00:02:56,067 --> 00:02:57,727
- Oh, Jeannie,
I forgot to tell you.
78
00:02:57,733 --> 00:02:59,573
I'm gonna be famous!
79
00:02:59,567 --> 00:03:01,397
- Whoo!
80
00:03:02,867 --> 00:03:05,967
[iPhone ringing]
81
00:03:05,967 --> 00:03:07,397
- Hey, Stevie.
82
00:03:07,400 --> 00:03:09,070
- You watched
"Making a Murderer," right?
83
00:03:09,067 --> 00:03:10,097
- No, I haven't seen it yet.
84
00:03:10,100 --> 00:03:11,730
- Amazing, right?
85
00:03:11,733 --> 00:03:14,173
There's a janitor here
that looks just like him.
86
00:03:14,167 --> 00:03:15,567
I'm, like, freaking out.
87
00:03:15,567 --> 00:03:17,227
Wisconsin is so creepy.
88
00:03:17,233 --> 00:03:19,173
I feel so sorry for you
growing up there.
89
00:03:19,167 --> 00:03:21,867
- I'm not from--
90
00:03:21,867 --> 00:03:23,167
Why did you call?
91
00:03:23,167 --> 00:03:25,527
- Oh, I called because
I have amazing news.
92
00:03:25,533 --> 00:03:27,073
Are you sitting down?
93
00:03:27,067 --> 00:03:29,297
- Yeah, I'm sitting down.
94
00:03:29,300 --> 00:03:31,100
- I have a movie audition
for you.
95
00:03:31,100 --> 00:03:33,970
You would play the former
boyfriend/childhood crush
96
00:03:33,967 --> 00:03:36,767
of a very sexy female lead
that ends up being
97
00:03:36,767 --> 00:03:38,827
a passenger in the cab
you're driving.
98
00:03:38,833 --> 00:03:40,473
Our female lead
would look at you,
99
00:03:40,467 --> 00:03:42,227
notice you've totally
let yourself go
100
00:03:42,233 --> 00:03:45,173
and realize she doesn't want to
live in the past anymore.
101
00:03:45,167 --> 00:03:46,927
The character has two lines.
102
00:03:46,933 --> 00:03:49,973
- I played that same character
in "13 Going On 30."
103
00:03:49,967 --> 00:03:52,767
- I know; that's how I got you
the audition.
104
00:03:52,767 --> 00:03:54,867
- Why would I want to audition
to play
105
00:03:54,867 --> 00:03:57,867
the same humiliating character
I played in another movie?
106
00:03:57,867 --> 00:03:59,567
- Why would people live
in Wisconsin
107
00:03:59,567 --> 00:04:02,667
when the judicial system
is obviously correct?
108
00:04:02,667 --> 00:04:05,397
- Look, I'm gonna pass,
all right?
109
00:04:05,400 --> 00:04:07,100
I got to go.
110
00:04:07,100 --> 00:04:08,400
- Um, okay.
111
00:04:08,400 --> 00:04:09,700
I don't want to push you
Wisconsiners.
112
00:04:09,700 --> 00:04:11,270
I don't want to get murdered.
113
00:04:11,267 --> 00:04:12,527
Just kidding.
114
00:04:12,533 --> 00:04:15,733
[man beatboxing]
115
00:04:15,733 --> 00:04:18,773
116
00:04:18,767 --> 00:04:20,467
- Why wouldn't you
audition, man?
117
00:04:20,467 --> 00:04:22,067
I don't understand
when you became such a snob.
118
00:04:22,067 --> 00:04:25,097
I mean, you played a guy
who pooped with the door open
119
00:04:25,100 --> 00:04:26,200
on "Sex and the City."
120
00:04:26,200 --> 00:04:27,470
Did you audition for that?
121
00:04:27,467 --> 00:04:29,127
- Yeah, I did.
- Really?
122
00:04:29,133 --> 00:04:30,933
How do you audition
to go to the bathroom?
123
00:04:30,933 --> 00:04:33,173
- That probably contributes
to me not wanting
124
00:04:33,167 --> 00:04:34,567
to go on this audition.
125
00:04:34,567 --> 00:04:35,867
- Ah, don't be such a baby.
126
00:04:35,867 --> 00:04:36,927
It's two lines.
127
00:04:36,933 --> 00:04:38,733
- Two sandia, please.
128
00:04:38,733 --> 00:04:41,103
It's the principle.
It's humiliating.
129
00:04:41,100 --> 00:04:42,500
Why do they need me
to audition
130
00:04:42,500 --> 00:04:43,930
for a character I've played?
131
00:04:43,933 --> 00:04:45,073
- I don't know.
132
00:04:45,067 --> 00:04:46,397
- Auditioning's like stripping,
133
00:04:46,400 --> 00:04:48,100
except nobody
gives you a dollar.
134
00:04:48,100 --> 00:04:49,370
- A dollar?
What kind of half-rate
135
00:04:49,367 --> 00:04:50,927
strip joints you been going to?
136
00:04:50,933 --> 00:04:52,903
- Whichever one your mom's
working at that week.
137
00:04:52,900 --> 00:04:54,400
- You've only been giving
my mom a dollar?
138
00:04:54,400 --> 00:04:55,430
- When I feel generous.
139
00:04:55,433 --> 00:04:56,873
- All right, listen,
you know,
140
00:04:56,867 --> 00:04:58,227
you're lucky you're
a character actor.
141
00:04:58,233 --> 00:04:59,633
I never go on auditions.
142
00:04:59,633 --> 00:05:00,773
There's more roles
for character actors.
143
00:05:00,767 --> 00:05:02,227
- Character actor.
- Yeah.
144
00:05:02,233 --> 00:05:04,403
- That's just code
for "not good-looking."
145
00:05:04,400 --> 00:05:05,830
You know who else
is a character actor?
146
00:05:05,833 --> 00:05:07,073
Gumby.
147
00:05:07,067 --> 00:05:08,627
- Hey, listen,
acting is about types, you know.
148
00:05:08,633 --> 00:05:10,233
We're different.
149
00:05:10,233 --> 00:05:12,073
I'm more like a funny
leading man type, you know.
150
00:05:12,067 --> 00:05:13,927
I lose roles
to Ben Stiller
151
00:05:13,933 --> 00:05:16,533
and what's his name,
Franco, James Franco.
152
00:05:16,533 --> 00:05:19,073
- Must be nice to be as
delusional as you.
153
00:05:19,067 --> 00:05:20,297
- It isn't bad.
154
00:05:20,300 --> 00:05:21,630
Anyway,
you're gonna judge me?
155
00:05:21,633 --> 00:05:23,333
You the guy who refuses
to defend his wife
156
00:05:23,333 --> 00:05:24,403
against a catcaller?
157
00:05:24,400 --> 00:05:26,230
Not there.
158
00:05:26,233 --> 00:05:27,533
- Well,
what could I have done?
159
00:05:27,533 --> 00:05:28,903
- What could you have done?
160
00:05:28,900 --> 00:05:30,730
You could've done something,
you know.
161
00:05:30,733 --> 00:05:33,073
I mean, it's a heinous act,
that catcalling, you know.
162
00:05:33,067 --> 00:05:35,197
I mean, the guy's probably
not a threat, right?
163
00:05:35,200 --> 00:05:37,300
Does she know that?
164
00:05:37,300 --> 00:05:38,400
- I never thought about it
like that.
165
00:05:38,400 --> 00:05:39,770
- Yeah, yeah, man.
166
00:05:39,767 --> 00:05:41,597
I mean, women are, like,
defenseless creatures,
167
00:05:41,600 --> 00:05:42,900
you know,
especially the hot ones
168
00:05:42,900 --> 00:05:44,330
with the massive Zambonis,
you know.
169
00:05:44,333 --> 00:05:46,533
It impedes their running.
170
00:05:46,533 --> 00:05:47,873
- You're joking, right?
171
00:05:47,867 --> 00:05:51,397
- Yeah, I'm totally
kind of joking.
172
00:05:51,400 --> 00:05:53,300
[iPhone ringing]
173
00:05:53,300 --> 00:05:55,870
- [sighs]
174
00:05:55,867 --> 00:05:58,567
Stevie, if this is about
the cab driver audition,
175
00:05:58,567 --> 00:06:00,597
the answer is still no.
176
00:06:00,600 --> 00:06:02,070
- Agreed.
You've done that.
177
00:06:02,067 --> 00:06:04,627
You are not auditioning
to play a cab driver.
178
00:06:04,633 --> 00:06:06,773
By the way,
did you ever see "Taxi Driver"
179
00:06:06,767 --> 00:06:09,197
with Jimmy Fallon
and Queen Latifah?
180
00:06:09,200 --> 00:06:11,070
- That was "Taxi."
181
00:06:11,067 --> 00:06:12,767
- I know Jimmy has
his own talk show now,
182
00:06:12,767 --> 00:06:14,067
but it would be so amazing
183
00:06:14,067 --> 00:06:16,367
if they did a "Taxi Driver 2,"
right?
184
00:06:16,367 --> 00:06:17,767
- I don't know.
185
00:06:17,767 --> 00:06:19,227
- The reason I was calling
is I have
186
00:06:19,233 --> 00:06:20,633
an amazing opportunity.
187
00:06:20,633 --> 00:06:22,403
You know Alex Baldwin?
188
00:06:22,400 --> 00:06:23,830
- Alec Baldwin.
189
00:06:23,833 --> 00:06:25,933
- He is doing a major
motion picture,
190
00:06:25,933 --> 00:06:29,573
a drama, and they want to see
you for one of the leads.
191
00:06:29,567 --> 00:06:30,767
- A lead?
192
00:06:30,767 --> 00:06:32,127
- Jim, this is the type
of role
193
00:06:32,133 --> 00:06:33,703
that can change a career.
194
00:06:33,700 --> 00:06:35,930
The director's been nominated
for, like, every award.
195
00:06:35,933 --> 00:06:37,633
I'm kind of obsessed
with him.
196
00:06:37,633 --> 00:06:40,073
His name is Philippe--
something French.
197
00:06:40,067 --> 00:06:42,727
- A lead in a drama?
198
00:06:42,733 --> 00:06:44,573
This is more like it.
199
00:06:44,567 --> 00:06:45,827
- They haven't released
the full script,
200
00:06:45,833 --> 00:06:47,373
but I'll send you your pages.
201
00:06:47,367 --> 00:06:49,197
This is your big break!
202
00:06:49,200 --> 00:06:50,300
- Thanks.
203
00:06:50,300 --> 00:06:53,070
[man beatboxing]
204
00:06:56,533 --> 00:06:57,803
- You know, I've been thinking
about it.
205
00:06:57,800 --> 00:06:58,870
And Daniel is right.
206
00:06:58,867 --> 00:07:00,597
It's just rude to catcall.
207
00:07:00,600 --> 00:07:02,230
It's harassment.
208
00:07:02,233 --> 00:07:03,903
What kind of world
are we living in
209
00:07:03,900 --> 00:07:06,570
where a woman,
where a mother of five,
210
00:07:06,567 --> 00:07:08,167
can't even walk home
without being
211
00:07:08,167 --> 00:07:10,367
verbally assaulted
by some creep?
212
00:07:10,367 --> 00:07:12,867
- Yeah.
It's ridiculous.
213
00:07:12,867 --> 00:07:14,697
- You know what?
214
00:07:14,700 --> 00:07:16,470
I'm gonna go back there.
215
00:07:16,467 --> 00:07:18,897
And I'm gonna give
that orange hoodie guy
216
00:07:18,900 --> 00:07:19,930
a piece of my mind.
217
00:07:19,933 --> 00:07:21,133
I'm gonna humiliate him.
218
00:07:21,133 --> 00:07:22,533
- Is that safe?
219
00:07:22,533 --> 00:07:26,203
Maybe I should have someone
go with you.
220
00:07:26,200 --> 00:07:29,070
- No, I can take care
of myself.
221
00:07:29,067 --> 00:07:30,697
Can't believe you might be
a lead
222
00:07:30,700 --> 00:07:32,200
in an Alec Baldwin movie.
223
00:07:32,200 --> 00:07:33,930
- It's pretty cool.
224
00:07:33,933 --> 00:07:35,503
But this scene, it--
225
00:07:35,500 --> 00:07:36,900
- Oh, here,
let me read it with you.
226
00:07:36,900 --> 00:07:38,300
- Nah, I'm all right.
227
00:07:38,300 --> 00:07:39,670
- Which character are you?
228
00:07:39,667 --> 00:07:41,527
Are you Carl?
229
00:07:41,533 --> 00:07:45,403
- No, I'm the other guy,
"Ooglay."
230
00:07:45,400 --> 00:07:46,430
- Ugly?
231
00:07:46,433 --> 00:07:47,573
Your character's name
is Ugly?
232
00:07:47,567 --> 00:07:48,727
- Is that how
you pronounce it?
233
00:07:48,733 --> 00:07:49,833
I thought it was "Ooglay."
234
00:07:49,833 --> 00:07:51,403
- U-G-L-Y, Ugly.
235
00:07:51,400 --> 00:07:54,100
"A balding, pasty,
repulsive troll of a man
236
00:07:54,100 --> 00:07:55,430
"ambles into the room.
237
00:07:55,433 --> 00:07:57,373
"Carl, disgusted,
says,
238
00:07:57,367 --> 00:07:59,297
"'Jeez, Ugly, you really stink.
239
00:07:59,300 --> 00:08:01,200
Have you showered this week?'"
240
00:08:01,200 --> 00:08:02,700
- Do you think I should
go in on this?
241
00:08:02,700 --> 00:08:04,300
- No, that's not your line.
You say, "Well--"
242
00:08:04,300 --> 00:08:05,800
- No, I know that's not
my line.
243
00:08:05,800 --> 00:08:07,430
This is insulting.
244
00:08:07,433 --> 00:08:09,733
- Well, it's a character,
Jim.
245
00:08:09,733 --> 00:08:11,933
And it is the best
acting opportunity
246
00:08:11,933 --> 00:08:13,133
you've ever been offered.
247
00:08:13,133 --> 00:08:14,673
- But I haven't
been offered it.
248
00:08:14,667 --> 00:08:16,167
It's an audition.
249
00:08:16,167 --> 00:08:17,727
And I don't know if I want
to play a character
250
00:08:17,733 --> 00:08:20,203
named Ugly,
and I certainly don't want
251
00:08:20,200 --> 00:08:21,730
people to know I'm auditioning
to play
252
00:08:21,733 --> 00:08:23,833
a character named Ugly.
- But if you get the role,
253
00:08:23,833 --> 00:08:26,633
you could be the lead
in a major motion picture,
254
00:08:26,633 --> 00:08:28,173
a drama, Jim.
255
00:08:28,167 --> 00:08:30,067
And if you don't,
no one will know.
256
00:08:30,067 --> 00:08:32,127
- You really think
I should audition
257
00:08:32,133 --> 00:08:34,433
to play a character
named Ugly?
258
00:08:34,433 --> 00:08:36,773
- I think you could
really nail it.
259
00:08:36,767 --> 00:08:39,197
[man beatboxing]
260
00:08:41,100 --> 00:08:43,730
- Daniel, I'm Bart,
Andy Cohen's assistant.
261
00:08:43,733 --> 00:08:45,133
- Hi, Bart.
262
00:08:45,133 --> 00:08:46,333
- You're Trevor's
new boyfriend, right?
263
00:08:46,333 --> 00:08:47,803
- That's me.
264
00:08:47,800 --> 00:08:49,230
- Andy's not here,
but he's so excited
265
00:08:49,233 --> 00:08:50,533
you're being considered
266
00:08:50,533 --> 00:08:51,903
for "Million Dollar Listings
New York."
267
00:08:51,900 --> 00:08:53,100
- [stammers]
Considered--
268
00:08:53,100 --> 00:08:54,900
no, Andy said
it's actually
269
00:08:54,900 --> 00:08:56,330
gonna be an offer.
270
00:08:56,333 --> 00:08:58,073
- Don't worry.
The other guy's from LA.
271
00:08:58,067 --> 00:08:59,527
Why would they put somebody
from LA
272
00:08:59,533 --> 00:09:01,633
on "Million Dollar Listings
New York"?
273
00:09:01,633 --> 00:09:03,073
I have to run.
274
00:09:03,067 --> 00:09:05,827
One of the Real Housewives
just got an ass lift.
275
00:09:05,833 --> 00:09:07,873
It was Melinda.
276
00:09:07,867 --> 00:09:09,467
- That is so Melinda.
277
00:09:14,067 --> 00:09:15,897
[clears throat]
278
00:09:15,900 --> 00:09:17,400
- Hi.
279
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
- Hi, Tyler,
have a seat.
280
00:09:18,800 --> 00:09:19,830
- Thank you so much.
281
00:09:25,133 --> 00:09:26,403
- I'm sorry.
282
00:09:26,400 --> 00:09:28,100
You just look so familiar
to me.
283
00:09:28,100 --> 00:09:29,130
Are you in real estate?
284
00:09:29,133 --> 00:09:30,403
- Oh, God, no.
285
00:09:30,400 --> 00:09:32,130
No, I know nothing
about real estate.
286
00:09:32,133 --> 00:09:33,703
No, that's why I was surprised
287
00:09:33,700 --> 00:09:35,500
that they wanted me
for "Million Dollar Listings."
288
00:09:35,500 --> 00:09:36,970
Doesn't really make sense.
289
00:09:36,967 --> 00:09:38,697
- No, it really doesn't
make sense for you.
290
00:09:38,700 --> 00:09:40,770
- To be honest, I've never
even seen the show.
291
00:09:40,767 --> 00:09:43,427
But who doesn't want
a free trip to New York City?
292
00:09:43,433 --> 00:09:45,473
Do you know where
the M&Ms store is?
293
00:09:45,467 --> 00:09:47,327
- Excuse me.
- Tyler.
294
00:09:47,333 --> 00:09:48,873
- Hi.
- Thanks so much for coming in.
295
00:09:48,867 --> 00:09:50,367
- Of course.
296
00:09:50,367 --> 00:09:52,627
- Andy Cohen was adamant
that you are perfect for this.
297
00:09:52,633 --> 00:09:54,073
- Oh, God.
[chuckles]
298
00:09:54,067 --> 00:09:56,297
- Is this your dad?
299
00:09:56,300 --> 00:09:57,770
Aww, come with me.
300
00:09:57,767 --> 00:09:59,867
Have you been
to the M&Ms store?
301
00:09:59,867 --> 00:10:01,167
- No.
Where is it?
302
00:10:01,167 --> 00:10:04,167
[man beatboxing]
303
00:10:04,167 --> 00:10:07,227
304
00:10:07,233 --> 00:10:08,903
- Well, it's their loss.
305
00:10:08,900 --> 00:10:10,130
You would've been perfect.
306
00:10:10,133 --> 00:10:11,273
- Andy Cohen set me up.
307
00:10:11,267 --> 00:10:12,997
You know what?
He's jealous.
308
00:10:13,000 --> 00:10:15,600
He's jealous that I'm younger
and I'm better-looking.
309
00:10:15,600 --> 00:10:17,170
- Didn't you steal
his boyfriend?
310
00:10:17,167 --> 00:10:18,397
- Mm-mm.
311
00:10:18,400 --> 00:10:19,730
Trevor is the thief.
312
00:10:19,733 --> 00:10:21,003
He stole my heart.
313
00:10:21,000 --> 00:10:22,630
- Come on, Daniel.
Own it.
314
00:10:22,633 --> 00:10:23,973
- Okay, fine.
I stole his boyfriend.
315
00:10:23,967 --> 00:10:25,497
And I'm glad I did it.
316
00:10:25,500 --> 00:10:27,400
I didn't want to be
in that stupid show anyway.
317
00:10:27,400 --> 00:10:29,430
Besides, who's ever heard
of Tyler Oakley?
318
00:10:29,433 --> 00:10:31,503
- Oh, I love Tyler Oakley.
319
00:10:31,500 --> 00:10:33,970
He's a huge YouTube star.
320
00:10:33,967 --> 00:10:36,097
And he follows me on Twitter.
321
00:10:36,100 --> 00:10:39,630
- Jim, aren't those the baby's
teething cookies?
322
00:10:39,633 --> 00:10:41,803
- Uh, did the baby buy them?
323
00:10:41,800 --> 00:10:43,130
All right, fine.
324
00:10:43,133 --> 00:10:44,603
- Speaking of men
saying stupid things,
325
00:10:44,600 --> 00:10:45,970
what happened
with your catcaller?
326
00:10:45,967 --> 00:10:47,367
- Oh, it didn't happen today.
327
00:10:47,367 --> 00:10:48,967
And I had the best comeback.
328
00:10:48,967 --> 00:10:50,167
- Oh, yeah?
What was it?
329
00:10:50,167 --> 00:10:52,167
- Okay, listen to this.
330
00:10:52,167 --> 00:10:54,927
Hey, nice orange hoodie.
331
00:10:54,933 --> 00:10:57,673
I hope you don't get shot
by a hunter.
332
00:10:57,667 --> 00:11:02,127
I hear it's stupid jerk season.
333
00:11:02,133 --> 00:11:03,673
- Oh, dear.
334
00:11:03,667 --> 00:11:05,527
- No, hunters wear orange,
Jim.
335
00:11:05,533 --> 00:11:08,233
- Yeah.
- Oh, Jeannie, it's good.
336
00:11:08,233 --> 00:11:09,573
It's really good.
337
00:11:09,567 --> 00:11:10,597
- It's good, right?
338
00:11:10,600 --> 00:11:11,800
- Yeah.
- No, it's good.
339
00:11:11,800 --> 00:11:13,070
- Yeah.
340
00:11:13,067 --> 00:11:14,367
Good luck on your audition.
- Thanks.
341
00:11:14,367 --> 00:11:15,567
- Yeah, Jim,
you're a shoe-in
342
00:11:15,567 --> 00:11:18,767
for any character
named Ugly.
343
00:11:18,767 --> 00:11:20,697
I'm surprised they didn't
just offer it to you.
344
00:11:20,700 --> 00:11:25,200
- Well, we all can't
look like Tyler Oakley.
345
00:11:25,200 --> 00:11:26,670
[pops lips]
346
00:11:26,667 --> 00:11:27,597
That means face.
347
00:11:46,567 --> 00:11:50,597
- Ugly, ugly
348
00:11:50,600 --> 00:11:53,330
La-la-la-la,
la-la-la
349
00:11:53,333 --> 00:11:55,333
- Jim.
Hey.
350
00:11:55,333 --> 00:11:57,733
- Mulaney.
351
00:11:57,733 --> 00:11:59,673
- I didn't know you were
auditioning for this.
352
00:11:59,667 --> 00:12:02,267
- Yeah, I just got the call
from my agent.
353
00:12:02,267 --> 00:12:05,467
And, you know,
give it a ride.
354
00:12:05,467 --> 00:12:07,397
- Jim.
You're here for Ugly.
355
00:12:07,400 --> 00:12:08,530
That sheet's for another
audition.
356
00:12:08,533 --> 00:12:09,833
- Uh, are you sure?
357
00:12:09,833 --> 00:12:13,133
I think my agent said
"Young JFK."
358
00:12:13,133 --> 00:12:14,503
- No, you're in here.
359
00:12:14,500 --> 00:12:15,970
I know 'cause I pitched you
for Ugly.
360
00:12:15,967 --> 00:12:18,097
- The character is named
Ugly?
361
00:12:18,100 --> 00:12:21,130
- I think it's pronounced
"Ooglay," right?
362
00:12:21,133 --> 00:12:23,073
- There's my Ugly.
363
00:12:23,067 --> 00:12:25,067
Come on, Jim,
we've been waiting for you.
364
00:12:35,167 --> 00:12:37,767
- Father--Father...
365
00:12:39,667 --> 00:12:41,197
- This is Jim Gaffigan.
366
00:12:41,200 --> 00:12:42,700
- Hi.
367
00:12:42,700 --> 00:12:43,730
- Jim, why don't you
take off your coat?
368
00:12:43,733 --> 00:12:47,073
- Oh, oh, okay.
- Okay?
369
00:12:47,067 --> 00:12:50,427
What did I tell you?
Is he Ugly?
370
00:12:50,433 --> 00:12:51,873
- Hi, Jim,
I'm the writer.
371
00:12:51,867 --> 00:12:54,167
I got to tell you,
I wasn't sure exactly
372
00:12:54,167 --> 00:12:55,597
what we were looking for here.
373
00:12:55,600 --> 00:12:57,530
But the minute you walked in,
I was like,
374
00:12:57,533 --> 00:13:00,703
"Oh, my God.
He's Ugly."
375
00:13:00,700 --> 00:13:03,100
- He is Ugly.
376
00:13:03,100 --> 00:13:04,630
- Now, now,
I know everyone here
377
00:13:04,633 --> 00:13:06,333
thinks this guy's Ugly.
378
00:13:06,333 --> 00:13:08,133
But can we run the scene?
379
00:13:08,133 --> 00:13:09,273
- Yes, all right.
380
00:13:09,267 --> 00:13:10,267
So, Jim,
are you ready?
381
00:13:10,267 --> 00:13:11,297
- Uh, yeah.
- Okay.
382
00:13:11,300 --> 00:13:15,070
[clears throat]
383
00:13:15,067 --> 00:13:16,597
Jeez, Ugly,
you really stink.
384
00:13:16,600 --> 00:13:18,400
Have you showered this week?
385
00:13:18,400 --> 00:13:19,630
- Well, you know
I sleep every night
386
00:13:19,633 --> 00:13:20,933
in the Penn Station men's room
387
00:13:20,933 --> 00:13:22,833
since my landlady
kicked me out.
388
00:13:22,833 --> 00:13:24,673
- She had to kick you out,
Ugly.
389
00:13:24,667 --> 00:13:26,867
There were children
that live in that building.
390
00:13:26,867 --> 00:13:29,567
Besides, we have to get
in our vintage car
391
00:13:29,567 --> 00:13:31,667
and drive across country
to get you that
392
00:13:31,667 --> 00:13:35,227
face transplant you so
desperately need.
393
00:13:35,233 --> 00:13:37,403
- You're a good brother.
394
00:13:37,400 --> 00:13:40,200
- I don't care how physically
grotesque you are.
395
00:13:40,200 --> 00:13:41,530
You're my brother.
396
00:13:41,533 --> 00:13:45,133
And I love you.
397
00:13:45,133 --> 00:13:47,373
[clapping]
398
00:13:47,367 --> 00:13:50,067
- I like it.
- Right?
399
00:13:50,067 --> 00:13:52,497
Oh, but one question.
Can you fart on cue?
400
00:13:52,500 --> 00:13:53,730
- What?
401
00:13:53,733 --> 00:13:55,303
- The character of Ugly
is farting
402
00:13:55,300 --> 00:13:56,430
throughout the movie.
403
00:13:56,433 --> 00:13:57,433
He didn't get the whole script.
404
00:13:57,433 --> 00:13:58,833
Can you fart on cue?
405
00:13:58,833 --> 00:14:01,703
- No, I don't think so.
406
00:14:01,700 --> 00:14:03,830
- Huh, really?
407
00:14:03,833 --> 00:14:05,503
I would've thought that--
anyway.
408
00:14:05,500 --> 00:14:06,970
We'll just lay it in
in post.
409
00:14:06,967 --> 00:14:09,127
I don't want to get
too spiritual here,
410
00:14:09,133 --> 00:14:12,073
but I think that Jim
was born to be Ugly.
411
00:14:12,067 --> 00:14:15,097
- Absolutely,
absolutely.
412
00:14:15,100 --> 00:14:18,670
- And we'll save tons of money
on special effects makeup.
413
00:14:18,667 --> 00:14:20,867
Philippe,
do you have any notes?
414
00:14:20,867 --> 00:14:24,627
- Jim,
I'm Philippe, the director.
415
00:14:24,633 --> 00:14:25,703
- Nice to meet you.
416
00:14:25,700 --> 00:14:26,770
- Such an honor
to meet you.
417
00:14:26,767 --> 00:14:28,827
That was fantastic, huh?
418
00:14:28,833 --> 00:14:30,173
I'm confident that you
are Ugly.
419
00:14:30,167 --> 00:14:32,597
But let's improvise something,
okay?
420
00:14:32,600 --> 00:14:34,070
You're on a date.
421
00:14:34,067 --> 00:14:36,397
Have you been on a date before?
422
00:14:36,400 --> 00:14:39,570
- Yes, yes,
I've been on a date.
423
00:14:39,567 --> 00:14:42,067
- Mm.
424
00:14:42,067 --> 00:14:44,427
So you're on a date,
pretend.
425
00:14:44,433 --> 00:14:46,073
Your date is a supermodel.
426
00:14:46,067 --> 00:14:49,527
This woman is completely
out of your league.
427
00:14:49,533 --> 00:14:50,633
You know what,
she doesn't even
428
00:14:50,633 --> 00:14:51,833
have to be a supermodel.
429
00:14:51,833 --> 00:14:53,273
Maybe she's a five
or a four.
430
00:14:53,267 --> 00:14:56,167
Okay, she's a dumpy,
unattractive woman.
431
00:14:56,167 --> 00:14:59,427
But the thing is,
she is out of your league, okay?
432
00:14:59,433 --> 00:15:00,573
- Okay.
433
00:15:00,567 --> 00:15:02,767
- But she is blind, Jim.
434
00:15:02,767 --> 00:15:04,867
She also has no sense of smell.
435
00:15:04,867 --> 00:15:06,197
So you have a shot.
436
00:15:06,200 --> 00:15:11,400
Now, you are physically
repulsive.
437
00:15:11,400 --> 00:15:15,270
But on the inside,
you are also repulsive.
438
00:15:15,267 --> 00:15:18,067
But because she is attractive,
we like her,
439
00:15:18,067 --> 00:15:20,697
because it's funny,
but she would never be with you.
440
00:15:20,700 --> 00:15:24,630
No, no, no, no, no, no,
et no.
441
00:15:24,633 --> 00:15:25,673
Jamais.
442
00:15:25,667 --> 00:15:27,267
But what do we do here?
443
00:15:27,267 --> 00:15:29,097
I want you to tell her
that you love her.
444
00:15:29,100 --> 00:15:31,130
Tell her that you love her
and that you want
445
00:15:31,133 --> 00:15:34,203
to spend the rest of your life
with her, okay?
446
00:15:34,200 --> 00:15:36,330
And go.
447
00:15:36,333 --> 00:15:37,873
- I love you.
448
00:15:37,867 --> 00:15:40,067
I want to spend the rest
of my life with you.
449
00:15:40,067 --> 00:15:42,897
[laughter]
450
00:15:42,900 --> 00:15:45,970
- You're so good,
so good.
451
00:15:45,967 --> 00:15:48,897
- I can't imagine anyone else
as Ugly.
452
00:15:48,900 --> 00:15:51,870
- Wow, that was great.
- Thanks.
453
00:15:51,867 --> 00:15:53,467
- We'll be in touch.
- Thanks.
454
00:15:53,467 --> 00:15:55,397
- We'll see you later.
Thanks again, Jim.
455
00:15:55,400 --> 00:15:58,530
Or should I call you Ugly?
456
00:15:58,533 --> 00:16:02,273
Wow!
457
00:16:02,267 --> 00:16:03,667
He says he can't fart on cue.
458
00:16:03,667 --> 00:16:04,667
That shocked me.
459
00:16:04,667 --> 00:16:07,667
[man beatboxing]
460
00:16:07,667 --> 00:16:10,497
461
00:16:10,500 --> 00:16:12,600
- Oh.
Wait, here it is.
462
00:16:12,600 --> 00:16:15,070
This is where I got catcalled.
463
00:16:15,067 --> 00:16:16,827
- Well, now's your chance
to do your comeback.
464
00:16:16,833 --> 00:16:17,903
Do your comeback.
465
00:16:17,900 --> 00:16:19,800
- But what if no one
catcalls me?
466
00:16:19,800 --> 00:16:22,570
- You make sure
they catcall you.
467
00:16:22,567 --> 00:16:25,297
Mm-hmm.
468
00:16:25,300 --> 00:16:27,830
That's it,
lead with the boobs.
469
00:16:27,833 --> 00:16:30,233
Shake that ass!
470
00:16:30,233 --> 00:16:32,173
- Pervert.
471
00:16:35,700 --> 00:16:38,830
[indistinct conversations]
472
00:16:38,833 --> 00:16:40,303
- It's all good.
It's all good.
473
00:16:40,300 --> 00:16:41,730
- A couple of wings
over at Lucky's?
474
00:16:41,733 --> 00:16:43,073
Chill out?
- Hey, I love wings.
475
00:16:43,067 --> 00:16:46,167
I love wings.
- Couple of beers, huh?
476
00:16:46,167 --> 00:16:48,067
- Hey!
- Hey, can I help you, ma'am?
477
00:16:48,067 --> 00:16:49,797
- Yes.
Who is the boss?
478
00:16:49,800 --> 00:16:50,830
- That would be me.
479
00:16:50,833 --> 00:16:52,273
I'm Nick, the foreman.
480
00:16:52,267 --> 00:16:54,127
- Nick, I would like to report
a catcalling.
481
00:16:54,133 --> 00:16:56,703
I was catcalled right here
yesterday.
482
00:16:56,700 --> 00:16:57,970
- You got catcalled
by my guys?
483
00:16:57,967 --> 00:17:00,067
- Yes.
- That is totally unacceptable.
484
00:17:00,067 --> 00:17:01,897
I wasn't here yesterday,
but rest assured,
485
00:17:01,900 --> 00:17:03,600
there is a zero-tolerance policy
486
00:17:03,600 --> 00:17:04,730
against catcalling, okay?
487
00:17:04,733 --> 00:17:06,073
- Well, good.
488
00:17:06,067 --> 00:17:07,567
Yeah, I mean, I know
exactly who it was.
489
00:17:07,567 --> 00:17:09,327
It was that guy right there
in the orange hoodie.
490
00:17:09,333 --> 00:17:11,473
- Gomez?
I'll take care of this.
491
00:17:11,467 --> 00:17:13,067
Yo, Gomez!
492
00:17:13,067 --> 00:17:14,527
Hey, get over here.
493
00:17:14,533 --> 00:17:15,973
- I don't think you should
do your thing
494
00:17:15,967 --> 00:17:17,397
about hunting season.
- Really?
495
00:17:17,400 --> 00:17:18,800
- Yeah, I just think
it's a little...
496
00:17:18,800 --> 00:17:20,200
- I thought you liked that.
497
00:17:20,200 --> 00:17:22,070
- Did you yell something
at this lady yesterday?
498
00:17:22,067 --> 00:17:23,827
- Yeah, she's hot.
499
00:17:23,833 --> 00:17:25,603
- Sorry, Gomez,
you know the policy.
500
00:17:25,600 --> 00:17:26,930
You're fired.
501
00:17:26,933 --> 00:17:28,133
- Thanks a lot, lady.
502
00:17:28,133 --> 00:17:29,533
What kind of world
are we living in
503
00:17:29,533 --> 00:17:31,703
when a woman can't express
her appreciation
504
00:17:31,700 --> 00:17:33,230
for another woman?
505
00:17:33,233 --> 00:17:36,473
And FYI,
your husband's gay.
506
00:17:36,467 --> 00:17:38,067
- Excuse me, excuse me.
507
00:17:38,067 --> 00:17:39,897
I am offended
that you would assume
508
00:17:39,900 --> 00:17:41,230
that I'm her husband.
509
00:17:41,233 --> 00:17:42,733
- That's it.
Gomez, get your stuff.
510
00:17:42,733 --> 00:17:44,073
Get out of here.
511
00:17:44,067 --> 00:17:47,567
- Wait, I don't want her
to be fired.
512
00:17:47,567 --> 00:17:48,867
- You sure?
- Yeah.
513
00:17:48,867 --> 00:17:51,297
I didn't know
she was...
514
00:17:53,867 --> 00:17:56,967
I have decided I am not
pressing charges.
515
00:17:56,967 --> 00:17:59,497
- Okay, Gomez.
You got a pass this time.
516
00:17:59,500 --> 00:18:01,500
But do not let it happen again,
you hear me?
517
00:18:01,500 --> 00:18:02,870
- Yeah.
518
00:18:02,867 --> 00:18:04,297
- Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
519
00:18:04,300 --> 00:18:05,470
She gets a pass?
520
00:18:05,467 --> 00:18:07,797
What kind of world
are we living in
521
00:18:07,800 --> 00:18:10,970
where a man can't get equal
treatment in the work place?
522
00:18:10,967 --> 00:18:12,167
- That's right.
- That's ridiculous, man.
523
00:18:12,167 --> 00:18:13,297
- What are you talking about?
524
00:18:13,300 --> 00:18:14,500
She doesn't want
to do anything.
525
00:18:14,500 --> 00:18:15,770
What am I supposed to do?
526
00:18:15,767 --> 00:18:17,527
- She beat me in arm wrestling
yesterday.
527
00:18:17,533 --> 00:18:19,073
[all talking at once]
528
00:18:19,067 --> 00:18:20,927
- Shut up, Hilary.
No one wants to hear from you.
529
00:18:20,933 --> 00:18:22,133
- Whoa, whoa, hey,
calm down.
530
00:18:22,133 --> 00:18:24,503
Calm down,
hey, hey, hey.
531
00:18:24,500 --> 00:18:25,730
Get back to work!
532
00:18:25,733 --> 00:18:26,903
- Don't you even start with me.
533
00:18:26,900 --> 00:18:27,970
She's touching me.
534
00:18:27,967 --> 00:18:30,967
[all talking at once]
535
00:18:30,967 --> 00:18:33,967
[man beatboxing]
536
00:18:33,967 --> 00:18:42,097
537
00:18:52,400 --> 00:18:54,270
- This just in,
a riot has broken out
538
00:18:54,267 --> 00:18:56,527
at a construction site
in Manhattan's East Village.
539
00:18:56,533 --> 00:18:59,333
[all yelling]
540
00:18:59,333 --> 00:19:02,173
- What kind of world
are we living in?
541
00:19:02,167 --> 00:19:05,297
[iPhone ringing]
542
00:19:08,200 --> 00:19:09,830
Hey, Stevie.
- Big news.
543
00:19:09,833 --> 00:19:11,103
- Oh, yeah?
544
00:19:11,100 --> 00:19:13,230
- Tyler Oakley
is moving to New York.
545
00:19:13,233 --> 00:19:15,173
- Is that why you're
calling me?
546
00:19:15,167 --> 00:19:16,767
- No, the big news is that
they still
547
00:19:16,767 --> 00:19:19,697
want to see you for the role
of the taxi driver.
548
00:19:19,700 --> 00:19:22,330
- But what about the major
motion picture,
549
00:19:22,333 --> 00:19:25,203
the lead with Alec Baldwin?
550
00:19:25,200 --> 00:19:27,470
- Alex Baldwin.
You didn't get the part.
551
00:19:27,467 --> 00:19:29,397
- But they told me
I was Ugly.
552
00:19:29,400 --> 00:19:31,500
- Yeah, they decided to go
in a different direction.
553
00:19:31,500 --> 00:19:33,070
They went with
a good-looking guy.
554
00:19:33,067 --> 00:19:34,167
- Who?
555
00:19:34,167 --> 00:19:36,297
- John Mulaney.
- Mulaney?
556
00:19:36,300 --> 00:19:37,670
- He's gonna be amazing.
557
00:19:37,667 --> 00:19:39,067
Obviously they're gonna have
to use
558
00:19:39,067 --> 00:19:40,727
lots of special effects makeup.
559
00:19:40,733 --> 00:19:42,173
He is so brave.
560
00:19:42,167 --> 00:19:44,067
You know, he's also playing
the Young JFK.
561
00:19:44,067 --> 00:19:45,597
He is on fire.
562
00:19:45,600 --> 00:19:47,870
So do you want to go in
for the cab driver?
563
00:19:47,867 --> 00:19:49,467
It's two great lines.
564
00:19:53,433 --> 00:19:54,803
- Fine.
565
00:19:54,800 --> 00:19:56,070
Email me the pages.
566
00:19:56,067 --> 00:19:57,627
- It's only half a page.
567
00:19:57,633 --> 00:19:59,633
- Page, whatever.
568
00:19:59,633 --> 00:20:01,403
I got to go, okay?
569
00:20:01,400 --> 00:20:03,900
- U-G-L-Y,
you ain't got no alibi
570
00:20:03,900 --> 00:20:06,330
You're just ugly
571
00:20:06,333 --> 00:20:08,703
U-G-L-Y,
you ain't got no alibi
572
00:20:08,700 --> 00:20:11,370
You're just ug, ugly,
ugly
573
00:20:16,133 --> 00:20:19,133
[man scatting]
574
00:20:19,133 --> 00:20:22,133
[man singing indistinctly]
575
00:20:22,133 --> 00:20:25,133
[mellow jazzy music]
576
00:20:25,133 --> 00:20:33,273
39930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.