Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:09,890
♪♪
2
00:00:09,926 --> 00:00:13,027
[DOOR BANGS]
3
00:00:13,062 --> 00:00:15,734
Unit 5-7, requesting additional units
4
00:00:15,808 --> 00:00:17,308
to Brewster housing complex.
5
00:00:17,343 --> 00:00:20,110
Looking for one suspect,
white male, possibly armed.
6
00:00:20,146 --> 00:00:22,179
Have units roll Code 2...
7
00:00:22,214 --> 00:00:24,448
- no lights or sirens.
- [STATIC]
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,183
We lucky today, partner?
9
00:00:26,218 --> 00:00:27,803
One way to find out.
10
00:00:29,488 --> 00:00:32,323
♪ What you got goin' on? ♪
11
00:00:32,358 --> 00:00:34,124
♪♪
12
00:00:34,160 --> 00:00:37,828
♪ Behind those eyes closed ♪
13
00:00:37,863 --> 00:00:39,129
♪ Holdin' on ♪
14
00:00:39,165 --> 00:00:42,800
♪♪
15
00:00:42,835 --> 00:00:44,835
♪ I don't want another ♪
16
00:00:44,870 --> 00:00:48,238
♪♪
17
00:00:48,274 --> 00:00:50,450
♪ Day to break ♪
18
00:00:51,944 --> 00:00:53,944
[GUNSHOT]
19
00:00:53,980 --> 00:00:55,346
I got him, I got him!
20
00:00:55,381 --> 00:00:58,382
♪ Take our, steal our ♪
21
00:00:58,417 --> 00:01:00,184
- ♪ Night away ♪
- Central! Shots fired!
22
00:01:00,219 --> 00:01:01,485
Shots fired!
23
00:01:01,520 --> 00:01:02,686
Ressler's been hit!
24
00:01:02,722 --> 00:01:03,921
My partner is down!
25
00:01:03,956 --> 00:01:05,889
[GUNSHOTS]
26
00:01:05,925 --> 00:01:09,428
Roll ambulance to
my location, immediately!
27
00:01:10,229 --> 00:01:11,829
DISPATCHER: Central, copy.
28
00:01:11,864 --> 00:01:14,131
EMT to Brewster housing complex.
29
00:01:14,166 --> 00:01:17,401
- Officer down, officer down.
- [SIGHS]
30
00:01:17,436 --> 00:01:20,304
I told you to take the money, Bob.
31
00:01:20,339 --> 00:01:22,339
- ♪ Warm shadow ♪
- The rest of us did.
32
00:01:22,375 --> 00:01:26,343
♪♪
33
00:01:26,379 --> 00:01:28,679
I'll look after Lisa and the boys.
34
00:01:30,850 --> 00:01:32,049
[SIGHS]
35
00:01:32,084 --> 00:01:37,688
♪♪
36
00:01:37,723 --> 00:01:45,582
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:01:48,100 --> 00:01:51,101
♪♪
38
00:01:51,137 --> 00:01:53,170
[SIGHS DEEPLY]
39
00:01:53,205 --> 00:01:55,005
You ever think about Dad?
40
00:01:55,041 --> 00:01:56,266
What about him?
41
00:01:57,610 --> 00:01:59,209
Just...
42
00:01:59,245 --> 00:02:02,212
You wake up one day,
kiss the wife and kids,
43
00:02:02,248 --> 00:02:03,947
you go on the job...
44
00:02:03,983 --> 00:02:06,276
you don't know it's gonna be the
last five minutes of your life.
45
00:02:06,985 --> 00:02:08,904
What was he thinking right before that?
46
00:02:09,571 --> 00:02:11,555
What he wanted to have
for dinner, or the gas bill?
47
00:02:11,590 --> 00:02:13,190
We don't need to talk about it.
48
00:02:13,225 --> 00:02:15,426
♪♪
49
00:02:15,461 --> 00:02:17,329
You've seen a lot of people
get killed, right?
50
00:02:19,465 --> 00:02:20,832
Is it always that...
51
00:02:21,934 --> 00:02:23,210
meaningless?
52
00:02:24,804 --> 00:02:26,403
Yeah.
53
00:02:26,439 --> 00:02:31,208
♪♪
54
00:02:31,243 --> 00:02:33,095
Mm. Almost home.
55
00:02:33,312 --> 00:02:34,645
Been a while since you've been back, huh?
56
00:02:34,680 --> 00:02:36,181
A few years at least?
57
00:02:36,715 --> 00:02:38,649
What do you think this is?
A vacation for me?
58
00:02:38,684 --> 00:02:40,551
Do you think I... I want to be here?
59
00:02:40,586 --> 00:02:42,020
I know you don't want to be here.
60
00:02:43,522 --> 00:02:45,189
Mom knows, though. I told her
you were coming to town.
61
00:02:45,224 --> 00:02:47,224
- You told Mom?
- Mm.
62
00:02:47,259 --> 00:02:49,026
You do realize that if something
goes wrong tonight,
63
00:02:49,061 --> 00:02:50,794
we both end up going straight to jail?
64
00:02:50,830 --> 00:02:52,529
You get that, right?
65
00:02:52,565 --> 00:02:53,949
Relax.
66
00:02:54,700 --> 00:02:56,660
[SIGHS] It's just Mom.
67
00:02:57,369 --> 00:02:58,912
Who's she gonna tell?
68
00:02:59,271 --> 00:03:02,706
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
69
00:03:02,741 --> 00:03:05,442
So, you got anybody special
70
00:03:05,478 --> 00:03:07,044
back in D.C., Donnie? [CHUCKLES]
71
00:03:07,079 --> 00:03:09,313
When am I gonna start seeing
some nieces and nephews?
72
00:03:09,348 --> 00:03:10,948
Uh, no one special right now, Aunt Cindy.
73
00:03:10,983 --> 00:03:13,083
But I'm looking. I got my eyes open.
74
00:03:13,119 --> 00:03:15,319
BEN: Is it cool being
an FBI agent, Uncle Don?
75
00:03:15,354 --> 00:03:18,122
- You got a gun?
- I do carry a weapon, Ben, yeah.
76
00:03:18,157 --> 00:03:19,323
MAN: How long you around?
77
00:03:19,358 --> 00:03:21,158
What's this big case we heard about?
78
00:03:21,193 --> 00:03:22,893
- Big case?
- The one you're in town for.
79
00:03:22,928 --> 00:03:24,328
Robby said it was something big?
80
00:03:24,363 --> 00:03:26,663
- Ma, I told you it was top, uh...
- Confidential.
81
00:03:26,699 --> 00:03:29,133
...is the word we use
at the Bureau... confidential.
82
00:03:29,168 --> 00:03:30,367
LISA: Look at this.
83
00:03:30,402 --> 00:03:32,736
Both my boys under the same roof.
84
00:03:32,771 --> 00:03:36,173
Don, did Robby tell you
about his company expanding?
85
00:03:36,208 --> 00:03:39,209
He got himself that collector's
car you rode here in.
86
00:03:39,245 --> 00:03:41,278
And he bought me a fancy new watch.
87
00:03:41,313 --> 00:03:43,714
It's nothing, Ma. Just got a new garage,
88
00:03:43,749 --> 00:03:46,984
and we can do twice
as many cars now, so...
89
00:03:47,019 --> 00:03:48,619
I'm just happy you're home, Don.
90
00:03:48,654 --> 00:03:50,053
I wish your father could be here
91
00:03:50,089 --> 00:03:52,716
to see how great both
his children turned out.
92
00:03:53,359 --> 00:03:54,992
He'd be so proud.
93
00:03:55,027 --> 00:04:02,332
♪♪
94
00:04:02,368 --> 00:04:05,035
Donnie, what am I gonna tell
your father when he gets home?
95
00:04:05,070 --> 00:04:06,503
Principle Neill's a liar.
96
00:04:06,539 --> 00:04:08,472
[SIGHS]
I thought we were past all this.
97
00:04:08,507 --> 00:04:10,107
You can't keep skipping class.
98
00:04:10,142 --> 00:04:11,675
What am I gonna learn in a classroom
99
00:04:11,710 --> 00:04:13,177
that I can't learn
out in the real world, anyway?
100
00:04:13,212 --> 00:04:14,978
By "real world," you mean
getting baked with
101
00:04:15,014 --> 00:04:17,147
your wastoid friends out behind
the Farmer Jack's every day?
102
00:04:17,183 --> 00:04:18,615
Stay out of this, Officer Asshat.
103
00:04:18,651 --> 00:04:20,250
We all know you're only joining
the academy
104
00:04:20,286 --> 00:04:22,286
- for the cavity searches.
- Loitering's a crime, you know.
105
00:04:22,321 --> 00:04:24,288
One of these days, it'll be me
slapping the cuffs on you.
106
00:04:24,323 --> 00:04:26,323
Mm, maybe I'll learn
something useful in prison.
107
00:04:26,358 --> 00:04:27,591
Like dice.
108
00:04:27,626 --> 00:04:29,860
[DOORBELL RINGS]
109
00:04:29,895 --> 00:04:34,998
♪♪
110
00:04:35,034 --> 00:04:37,234
- [DOOR OPENS]
- LISA: Tom?
111
00:04:37,269 --> 00:04:38,637
What is it?
112
00:04:39,205 --> 00:04:41,205
MARKIN: Lisa...
113
00:04:41,240 --> 00:04:42,599
It's Bob.
114
00:04:43,342 --> 00:04:45,008
Something's happened.
115
00:04:46,845 --> 00:04:48,045
Can I come in?
116
00:04:48,080 --> 00:04:50,107
Wait, wait...
117
00:04:50,916 --> 00:04:52,149
[SOBBING] Please, Tom. No.
118
00:04:52,184 --> 00:04:54,218
It can't be. Not my husband.
119
00:04:54,253 --> 00:04:55,919
Please, no.
120
00:04:55,955 --> 00:04:57,788
[SOBBING]
121
00:04:57,823 --> 00:05:01,291
♪♪
122
00:05:01,327 --> 00:05:03,286
LISA: Everything all right, Don?
123
00:05:04,029 --> 00:05:06,029
Yeah. J-Just a little tired.
124
00:05:06,065 --> 00:05:07,731
We drove all night, so, uh,
125
00:05:07,766 --> 00:05:08,966
I'm gonna have to get a little shut eye.
126
00:05:09,001 --> 00:05:10,634
- I'm sorry.
- Oh, of course.
127
00:05:10,669 --> 00:05:12,736
I put fresh sheets on your old bed.
128
00:05:12,771 --> 00:05:14,771
You remember the way, don't you?
129
00:05:14,807 --> 00:05:16,406
- Of course.
- [CHUCKLES]
130
00:05:16,442 --> 00:05:18,508
♪♪
131
00:05:18,544 --> 00:05:20,444
[FOOTSTEPS APPROACHING]
132
00:05:22,000 --> 00:05:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
133
00:05:32,124 --> 00:05:35,559
[CLEARS THROAT]
134
00:05:35,594 --> 00:05:36,994
There we are.
135
00:05:37,029 --> 00:05:38,829
Okay, I'm sorry. I... I didn't know...
136
00:05:38,864 --> 00:05:41,531
What, Mom was gonna host
a family reunion?
137
00:05:41,567 --> 00:05:43,767
- Good call on that one.
- [CHUCKLES]
138
00:05:43,802 --> 00:05:45,235
You know how she is. She gets excited.
139
00:05:45,271 --> 00:05:47,104
What can I say?
Again, I'm sorry, all right?
140
00:05:47,139 --> 00:05:49,640
What you should be sorry for
is lying to her.
141
00:05:49,675 --> 00:05:50,974
Don't think for a second I'm fooled
142
00:05:51,010 --> 00:05:53,810
by this whole vintage car
and Rolex routine.
143
00:05:53,846 --> 00:05:55,912
What are you up to, Robby?
144
00:05:55,948 --> 00:05:57,299
You know what?
145
00:05:57,783 --> 00:06:00,010
This may come as a shock to you, Don...
146
00:06:00,486 --> 00:06:02,929
Agent Ressler, world policeman...
147
00:06:04,290 --> 00:06:06,323
I am not a screw-up anymore.
148
00:06:06,358 --> 00:06:08,392
Well, if you're such a success,
what are you doing
149
00:06:08,427 --> 00:06:10,527
living at home, sleeping in our old room?
150
00:06:10,562 --> 00:06:12,162
I'm just between apartments.
151
00:06:12,197 --> 00:06:13,607
[EXHALES SHARPLY]
152
00:06:14,633 --> 00:06:15,912
Go to hell.
153
00:06:15,947 --> 00:06:22,005
♪♪
154
00:06:22,041 --> 00:06:24,007
You know, somebody had to
look out for Mom.
155
00:06:24,043 --> 00:06:25,202
You won't do it.
156
00:06:27,413 --> 00:06:29,079
Let's just get this over with.
157
00:06:30,449 --> 00:06:33,183
[CLEARS THROAT]
158
00:06:33,218 --> 00:06:34,836
Okay.
159
00:06:35,287 --> 00:06:36,887
You remember the old dirt field?
160
00:06:36,922 --> 00:06:39,022
They're gonna turn this
into an outdoor mall.
161
00:06:39,058 --> 00:06:40,957
They break ground tomorrow.
162
00:06:40,993 --> 00:06:42,759
If they find what's under that dirt...
163
00:06:42,795 --> 00:06:44,161
So it's now or never.
164
00:06:44,196 --> 00:06:47,631
I watched the site overnight last week.
165
00:06:47,666 --> 00:06:49,199
They have one night watchman.
166
00:06:49,234 --> 00:06:51,268
Guy makes his rounds every hour or two.
167
00:06:51,303 --> 00:06:53,271
Half the time, he's asleep in his car.
168
00:06:53,906 --> 00:06:57,007
Now, see this?
169
00:06:57,042 --> 00:06:58,875
There's a gap in that gate big enough
170
00:06:58,911 --> 00:07:02,239
for both of us to fit through
without making a sound.
171
00:07:02,815 --> 00:07:04,481
How's that for recon?
172
00:07:06,885 --> 00:07:08,318
All right.
173
00:07:08,354 --> 00:07:10,287
We're gonna need shovels,
nothing too heavy...
174
00:07:10,322 --> 00:07:12,756
flashlights, low-wattage...
175
00:07:12,791 --> 00:07:14,758
can't be too bright,
nothing with halogen bulbs.
176
00:07:14,793 --> 00:07:17,327
Bleach... we're gonna need at
least three quarts, maybe more.
177
00:07:17,363 --> 00:07:18,528
Wow. Big project, huh?
178
00:07:18,564 --> 00:07:19,963
Yeah.
179
00:07:19,998 --> 00:07:21,372
Septic tank.
180
00:07:21,408 --> 00:07:29,106
♪♪
181
00:07:29,141 --> 00:07:36,480
♪♪
182
00:07:36,515 --> 00:07:38,682
♪ In my eyes ♪
183
00:07:38,717 --> 00:07:41,251
♪ Indisposed ♪
184
00:07:41,286 --> 00:07:45,088
♪ In disguises no one knows ♪
185
00:07:45,124 --> 00:07:49,760
♪ Hides the face, lies the snake ♪
186
00:07:49,795 --> 00:07:54,064
♪ The sun in my disgrace ♪
187
00:07:54,099 --> 00:07:55,298
♪ Boiling heat ♪
188
00:07:55,334 --> 00:07:57,134
The hell are you doing?
189
00:07:57,169 --> 00:07:59,403
Grieving. What's it to you?
190
00:07:59,438 --> 00:08:02,873
♪ 'Neath the black the sky looks dead ♪
191
00:08:02,908 --> 00:08:06,009
♪ Call my name through the cream ♪
192
00:08:06,044 --> 00:08:07,381
Who are these people?
193
00:08:07,416 --> 00:08:09,045
Cool it. They're here for Mom.
194
00:08:09,081 --> 00:08:10,307
Yeah?
195
00:08:11,049 --> 00:08:12,649
Who's here for Dad?
196
00:08:12,684 --> 00:08:18,388
♪♪
197
00:08:18,424 --> 00:08:20,191
MARKIN: How you boys holding up?
198
00:08:20,759 --> 00:08:22,159
You need anything?
199
00:08:22,194 --> 00:08:23,226
Yep.
200
00:08:23,262 --> 00:08:24,461
Refill.
201
00:08:24,496 --> 00:08:29,166
♪♪
202
00:08:29,201 --> 00:08:30,600
He's drunk?
203
00:08:30,636 --> 00:08:32,035
You're surprised?
204
00:08:32,454 --> 00:08:33,870
[DOOR CLOSES]
205
00:08:33,906 --> 00:08:42,979
♪♪
206
00:08:43,015 --> 00:08:52,087
♪♪
207
00:08:52,123 --> 00:08:54,056
This was Dad's.
208
00:08:54,091 --> 00:08:57,726
That's St. Michael,
patron saint of police officers.
209
00:08:59,564 --> 00:09:01,897
Found it in his personal effects.
210
00:09:01,933 --> 00:09:03,732
[SIGHS]
211
00:09:03,768 --> 00:09:07,197
He would've wanted it to go
to the next cop in the family.
212
00:09:09,073 --> 00:09:11,507
[CELLPHONE RINGS]
213
00:09:11,542 --> 00:09:17,546
♪♪
214
00:09:17,582 --> 00:09:23,552
♪♪
215
00:09:23,588 --> 00:09:26,021
♪ Black hole sun ♪
216
00:09:26,057 --> 00:09:29,091
♪ Won't you come ♪
217
00:09:29,126 --> 00:09:32,628
- ♪ And wash away the rain ♪
- [SIGHS]
218
00:09:32,663 --> 00:09:34,763
- [DOOR CLOSES]
- MARKIN: Hang on.
219
00:09:34,799 --> 00:09:37,166
♪ Won't you come ♪
220
00:09:37,201 --> 00:09:40,269
- ♪ Won't you come ♪
- All right, I'm outside. Go ahead.
221
00:09:40,304 --> 00:09:41,770
Don't feed me that.
222
00:09:41,806 --> 00:09:43,639
- ♪ Black hole sun ♪
- We gave the guy a chance.
223
00:09:43,674 --> 00:09:46,675
- ♪ Won't you come ♪
- Nobody wanted this. It's cleaned up.
224
00:09:46,711 --> 00:09:48,711
- ♪ And wash away the rain ♪
- Just heard from forensics...
225
00:09:48,746 --> 00:09:50,646
no further investigation.
226
00:09:50,681 --> 00:09:52,648
- ♪ Black hole sun ♪
- It's a good shooting. We're safe.
227
00:09:52,683 --> 00:09:54,817
♪ Won't you come ♪
228
00:09:54,852 --> 00:09:57,319
♪ Won't you come ♪
229
00:09:57,355 --> 00:10:01,056
-♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
230
00:10:01,092 --> 00:10:02,691
- [TAPPING ON GLASS]
- Pop the trunk.
231
00:10:02,727 --> 00:10:04,693
- ♪ Won't you come ♪
- ♪ Black hole ♪
232
00:10:14,906 --> 00:10:19,642
♪♪
233
00:10:19,677 --> 00:10:22,111
[CAR DOORS CLOSE, ENGINE STARTS]
234
00:10:22,146 --> 00:10:23,746
[CELLPHONE DIALING]
235
00:10:23,781 --> 00:10:25,648
[RINGING TONE]
236
00:10:25,683 --> 00:10:27,110
We've got eyes on them.
237
00:10:27,818 --> 00:10:29,418
I'll keep you posted.
238
00:10:29,453 --> 00:10:30,886
[TIRES SQUEALING]
239
00:10:30,922 --> 00:10:34,123
♪♪
240
00:10:35,157 --> 00:10:38,293
♪♪
241
00:10:39,069 --> 00:10:40,902
[CHAINS RATTLING]
242
00:10:40,938 --> 00:10:43,839
♪♪
243
00:10:43,874 --> 00:10:45,807
- Tommy Markin did it.
- Shut up, Donnie.
244
00:10:45,843 --> 00:10:47,142
You don't know what you're saying.
245
00:10:47,177 --> 00:10:49,010
I heard the call! I was right there!
246
00:10:49,046 --> 00:10:50,912
Tommy was talking about Dad.
247
00:10:50,948 --> 00:10:52,748
Maybe he didn't pull the trigger,
248
00:10:52,783 --> 00:10:54,549
but he had something
to do with it, I'm sure.
249
00:10:54,585 --> 00:10:56,518
- You're drunk.
- I know what I heard.
250
00:10:56,553 --> 00:10:58,253
Maybe it was another case.
251
00:10:58,288 --> 00:10:59,788
- He was Dad's best friend.
- He's practically our uncle...
252
00:10:59,823 --> 00:11:01,056
- Maybe we can prove it?
- Maybe we can prove it.
253
00:11:01,091 --> 00:11:02,724
Like... Like on TV or something.
254
00:11:02,760 --> 00:11:04,025
We... We could get him to confess to us.
255
00:11:04,061 --> 00:11:05,460
That's not how it works.
256
00:11:05,496 --> 00:11:07,129
You need evidence...
documents, a recording...
257
00:11:07,164 --> 00:11:08,563
I'll get them.
258
00:11:08,599 --> 00:11:10,732
I trust Tommy Markin, okay?
259
00:11:10,768 --> 00:11:13,235
Dad trusted him, I trust him.
260
00:11:13,270 --> 00:11:14,936
Why?
261
00:11:14,972 --> 00:11:17,572
'Cause you both wear
the same stupid badge?
262
00:11:17,608 --> 00:11:19,408
Look, I know you need someone
to blame for this...
263
00:11:19,443 --> 00:11:20,742
I have someone to blame!
264
00:11:20,778 --> 00:11:22,344
- We just need to prove it!
- Jesus, Don!
265
00:11:22,379 --> 00:11:24,246
How bad do you need to be
the center of attention
266
00:11:24,281 --> 00:11:26,081
every single time?!
267
00:11:26,116 --> 00:11:27,816
Don't mention it again!
268
00:11:27,851 --> 00:11:30,752
Don't bring it up to Mom.
She feels bad enough.
269
00:11:30,788 --> 00:11:32,421
Let it go.
270
00:11:32,456 --> 00:11:39,628
♪♪
271
00:11:39,663 --> 00:11:46,501
61, 62, 63, 64, 65, 66...
272
00:11:46,537 --> 00:11:48,170
Can't believe it's actually working.
273
00:11:48,205 --> 00:11:51,606
[MAN COUGHING]
274
00:11:51,642 --> 00:11:53,108
- I thought you said that he...
- Shh!
275
00:11:53,143 --> 00:11:54,776
I guess he's off his schedule.
276
00:11:54,812 --> 00:11:58,280
♪♪
277
00:11:58,315 --> 00:11:59,514
Get down, get down!
278
00:11:59,550 --> 00:12:00,782
Aah!
279
00:12:00,818 --> 00:12:05,020
♪♪
280
00:12:05,055 --> 00:12:07,475
All right, looks like I'm gonna
be doing all the digging.
281
00:12:07,500 --> 00:12:08,594
[SIGHS]
282
00:12:08,629 --> 00:12:13,328
♪♪
283
00:12:13,363 --> 00:12:15,664
Sure this is it?
284
00:12:15,699 --> 00:12:17,833
I'd know it like it was yesterday.
285
00:12:17,868 --> 00:12:19,067
This is it. Dig fast.
286
00:12:19,102 --> 00:12:20,402
I'll keep an eye out for the turnkey.
287
00:12:20,437 --> 00:12:22,504
[GLASS SHATTERS]
288
00:12:22,539 --> 00:12:28,143
♪♪
289
00:12:28,178 --> 00:12:30,212
[GLASS CRUNCHING]
290
00:12:30,247 --> 00:12:38,153
♪♪
291
00:12:38,188 --> 00:12:45,994
♪♪
292
00:12:46,029 --> 00:12:53,902
♪♪
293
00:12:53,937 --> 00:13:01,843
♪♪
294
00:13:01,879 --> 00:13:04,246
I heard you before
you even put your pants on
295
00:13:04,281 --> 00:13:05,881
this morning, Donnie.
296
00:13:05,916 --> 00:13:07,182
The hell are you doing here?
297
00:13:07,217 --> 00:13:09,147
What did you do to my dad?
298
00:13:09,920 --> 00:13:13,568
Wrong place, wrong time, kid.
299
00:13:14,319 --> 00:13:15,557
Let me show you the door.
300
00:13:15,592 --> 00:13:17,692
I know you had something to do
with him getting shot.
301
00:13:17,728 --> 00:13:18,960
I heard you.
302
00:13:18,996 --> 00:13:20,283
On the phone.
303
00:13:20,898 --> 00:13:23,077
You're coming with me
to tell the cops everything.
304
00:13:23,600 --> 00:13:25,079
I am the cops.
305
00:13:25,836 --> 00:13:27,269
Donnie, you're young.
306
00:13:27,304 --> 00:13:28,666
You're grieving.
307
00:13:29,406 --> 00:13:31,640
You're not thinking straight.
308
00:13:31,675 --> 00:13:33,542
We can figure out a way
to pay for the window,
309
00:13:33,577 --> 00:13:35,131
- but...
- [GUN COCKS]
310
00:13:36,079 --> 00:13:37,634
Recognize this?
311
00:13:38,749 --> 00:13:40,382
It was Dad's.
312
00:13:40,417 --> 00:13:43,890
Donnie, it's a tragedy what happened.
313
00:13:45,222 --> 00:13:46,809
What are you gonna do?
314
00:13:47,724 --> 00:13:49,020
Shoot me?
315
00:13:49,593 --> 00:13:51,105
Shoot a cop?
316
00:13:51,662 --> 00:13:52,961
Do you even have a plan?
317
00:13:52,996 --> 00:13:54,596
Just tell me it's true!
318
00:13:54,631 --> 00:13:56,865
You've already gotten yourself
into enough trouble
319
00:13:56,900 --> 00:13:59,030
to break your mother's heart.
320
00:14:00,003 --> 00:14:01,658
Don't make it worse.
321
00:14:02,773 --> 00:14:04,619
You don't want this on your head.
322
00:14:06,209 --> 00:14:08,539
I'm gonna give you one more chance.
323
00:14:08,946 --> 00:14:10,645
You give me that gun,
324
00:14:10,681 --> 00:14:12,877
or your life is over, young man.
325
00:14:14,051 --> 00:14:15,672
You think you're tough?
326
00:14:16,320 --> 00:14:18,091
Your dad was tough.
327
00:14:19,222 --> 00:14:20,677
Your brother's tough.
328
00:14:21,959 --> 00:14:24,426
You don't even have
329
00:14:24,461 --> 00:14:25,527
the balls to p...
330
00:14:25,562 --> 00:14:35,570
♪♪
331
00:14:35,606 --> 00:14:45,513
♪♪
332
00:14:45,549 --> 00:14:47,616
[SHOVEL SCRAPING]
333
00:14:47,651 --> 00:14:54,322
♪♪
334
00:14:54,358 --> 00:15:01,029
♪♪
335
00:15:01,064 --> 00:15:03,965
[COUGHS]
336
00:15:04,001 --> 00:15:05,834
It's been a while.
337
00:15:05,869 --> 00:15:08,136
You remember Tommy Markin,
don't you, Don?
338
00:15:08,171 --> 00:15:09,537
♪♪
339
00:15:21,164 --> 00:15:22,598
Donnie, what did you do?
340
00:15:22,633 --> 00:15:24,241
[BREATHING SHAKILY]
341
00:15:24,265 --> 00:15:26,784
- ♪ Pack your things ♪
- I didn't know who else to call.
342
00:15:27,168 --> 00:15:28,934
- He killed Dad, Robby.
- Did he admit it?
343
00:15:28,969 --> 00:15:30,402
He was going to.
344
00:15:30,997 --> 00:15:32,961
- ♪ Leave somehow ♪
- H-He would've. I know it.
345
00:15:32,986 --> 00:15:36,020
♪♪
346
00:15:36,444 --> 00:15:40,479
♪ Blackbird song ♪
347
00:15:40,514 --> 00:15:42,848
Donnie, I need you
to listen to me carefully
348
00:15:42,883 --> 00:15:45,584
- ♪ Is over now ♪
- and answer my questions. You got that?
349
00:15:45,619 --> 00:15:48,487
- Did anyone see you come in here?
- No.
350
00:15:48,522 --> 00:15:50,255
Did Markin alert anyone when he saw you?
351
00:15:50,291 --> 00:15:51,523
Did he make any calls?
352
00:15:51,559 --> 00:15:52,727
No.
353
00:15:54,228 --> 00:15:55,694
How long has it been since the gunshot?
354
00:15:55,729 --> 00:15:57,429
I don't know. Uh...
355
00:15:57,465 --> 00:15:59,798
15, maybe 20 minutes.
356
00:15:59,834 --> 00:16:01,402
Then nobody heard it.
357
00:16:02,136 --> 00:16:03,902
Or at least no one reported it.
358
00:16:03,938 --> 00:16:08,106
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
359
00:16:08,142 --> 00:16:09,327
Donnie.
360
00:16:11,162 --> 00:16:12,478
Go home.
361
00:16:12,513 --> 00:16:14,480
Wipe Dad's gun off and put it
back where you found it.
362
00:16:14,515 --> 00:16:17,416
Don't say anything to Mom.
Don't say anything to anyone.
363
00:16:17,451 --> 00:16:19,952
- ♪ Mouths are dry ♪
- Forget this happened.
364
00:16:19,987 --> 00:16:21,422
Understood?
365
00:16:23,324 --> 00:16:25,414
- ♪ River runs ♪
- What are you gonna do?
366
00:16:27,561 --> 00:16:29,194
I'll take care of this.
367
00:16:29,230 --> 00:16:31,199
♪ Hands are tied ♪
368
00:16:31,224 --> 00:16:32,631
Don't say another word.
369
00:16:32,666 --> 00:16:34,143
Just go.
370
00:16:36,003 --> 00:16:39,905
♪ Preacher sighs ♪
371
00:16:39,940 --> 00:16:42,574
♪♪
372
00:16:42,610 --> 00:16:46,144
♪ Pack your things ♪
373
00:16:46,180 --> 00:16:49,681
ROBBY: You ever lose sleep at
night 'cause of what we did back then?
374
00:16:49,717 --> 00:16:51,950
- ♪ Leave somehow ♪
- Some nights.
375
00:16:51,986 --> 00:16:53,329
Not many.
376
00:16:53,854 --> 00:16:55,888
Ever wish you could take it back?
377
00:16:55,923 --> 00:16:58,323
- ♪ Blackbird song ♪
- This man killed our father.
378
00:16:58,359 --> 00:17:00,792
Then stood at his wake
and lied to our faces.
379
00:17:00,828 --> 00:17:03,195
He was a disgrace to the badge he wore.
380
00:17:03,230 --> 00:17:04,729
- ♪ Is over now ♪
- The one you were going to wear.
381
00:17:04,754 --> 00:17:06,217
The one I wear every day.
382
00:17:07,001 --> 00:17:10,435
No, this scumbag got everything
that was coming to him.
383
00:17:10,471 --> 00:17:12,070
So, no.
384
00:17:12,106 --> 00:17:13,975
I wouldn't take it back.
385
00:17:14,575 --> 00:17:15,935
You?
386
00:17:16,243 --> 00:17:19,745
♪ Ohhhh ♪
387
00:17:19,780 --> 00:17:22,024
Ah, we better get going.
388
00:17:22,733 --> 00:17:24,116
Night watchman will be coming soon.
389
00:17:24,151 --> 00:17:29,721
♪ Don't be scared ♪
390
00:17:29,757 --> 00:17:33,692
♪ I'm still here ♪
391
00:17:33,727 --> 00:17:36,662
♪♪
392
00:17:36,697 --> 00:17:42,734
♪ No more time ♪
393
00:17:42,770 --> 00:17:47,272
♪ For crying, dear ♪
394
00:17:47,308 --> 00:17:54,346
♪♪
395
00:17:54,381 --> 00:18:01,353
♪♪
396
00:18:01,388 --> 00:18:08,393
♪♪
397
00:18:08,429 --> 00:18:10,896
[TIRES SCREECH, ENGINE REVS]
398
00:18:10,931 --> 00:18:16,301
♪♪
399
00:18:16,337 --> 00:18:19,871
Listen, Robby, look, I...
I should say, uh...
400
00:18:19,907 --> 00:18:21,607
should say that I'm sorry.
401
00:18:21,642 --> 00:18:22,908
About what?
402
00:18:22,943 --> 00:18:24,776
What I said earlier, back at the house.
403
00:18:24,812 --> 00:18:27,679
Look, I-I've been hard on you.
404
00:18:27,715 --> 00:18:29,651
I left this place behind, and you stayed,
405
00:18:29,686 --> 00:18:31,817
and that was...
that was the harder choice,
406
00:18:31,852 --> 00:18:34,453
and I should give you credit for it.
407
00:18:34,488 --> 00:18:36,288
For everything. All your success.
408
00:18:36,323 --> 00:18:38,690
Work, everything.
409
00:18:38,726 --> 00:18:40,692
[LID RATTLES, CLOSES]
410
00:18:40,728 --> 00:18:42,094
Thank you, Don.
411
00:18:42,129 --> 00:18:43,493
Look, I was a prick when we were younger,
412
00:18:43,528 --> 00:18:46,431
and I'm the reason why we're
taking care of this now, but...
413
00:18:46,467 --> 00:18:47,866
you had my back that night.
414
00:18:47,901 --> 00:18:49,487
Of course I did.
415
00:18:51,258 --> 00:18:52,957
You're my brother.
416
00:18:55,209 --> 00:18:56,908
I never thanked you.
417
00:18:56,944 --> 00:19:01,079
♪♪
418
00:19:01,115 --> 00:19:02,748
Look, you saved me.
419
00:19:03,125 --> 00:19:05,784
That night, everything
in my life changed.
420
00:19:07,855 --> 00:19:09,287
Well, you might've noticed,
421
00:19:09,323 --> 00:19:11,657
it wasn't exactly
the same for me, either.
422
00:19:11,692 --> 00:19:13,761
Looks like you're doing pretty good now.
423
00:19:14,194 --> 00:19:16,128
Hey, maybe you could take me
by this garage
424
00:19:16,163 --> 00:19:17,890
while I'm still in town?
425
00:19:19,099 --> 00:19:20,332
Yeah, cool.
426
00:19:20,367 --> 00:19:22,067
- [ENGINE REVVING]
- I'd like that.
427
00:19:22,102 --> 00:19:23,969
[TIRES SCREECHING]
428
00:19:24,004 --> 00:19:28,740
♪♪
429
00:19:28,776 --> 00:19:30,676
Robby, tell me that was random.
430
00:19:31,279 --> 00:19:33,178
Okay, I can explain.
431
00:19:33,213 --> 00:19:35,514
♪♪
432
00:19:37,754 --> 00:19:40,101
The garage is doin'g as well as I'm***
433
00:19:40,254 --> 00:19:41,588
Oh, you don't say?
434
00:19:41,623 --> 00:19:43,756
I was losing money,
so I hired a bunch of guys.
435
00:19:43,792 --> 00:19:45,425
I thought they were stand-up guys.
436
00:19:45,460 --> 00:19:48,761
And, uh... anyway,
I needed some fast cash.
437
00:19:48,797 --> 00:19:51,297
Couldn't stand for
another failure, Donnie.
438
00:19:51,333 --> 00:19:53,800
- Who'd you borrow money from?
- Definitely not the banks.
439
00:19:53,835 --> 00:19:55,401
Those places, you walk in,
they don't even look at you...
440
00:19:55,437 --> 00:19:56,970
Robby.
441
00:19:57,005 --> 00:19:58,638
I borrowed it from a local guy.
442
00:19:58,673 --> 00:20:01,608
What do you mean,
a connected kind of local guy?
443
00:20:04,446 --> 00:20:06,679
Yeah, the Albanian type.
444
00:20:06,715 --> 00:20:08,899
The mob? The Albanian mob?
445
00:20:10,426 --> 00:20:12,592
How much money did you borrow?
446
00:20:12,617 --> 00:20:13,988
5OK.
447
00:20:14,389 --> 00:20:16,289
It was 30% vig on it.
448
00:20:16,324 --> 00:20:18,191
- And that was like six months ago.
- [LAUGHS]
449
00:20:18,226 --> 00:20:21,566
So it's closer to 15OK now, so...
450
00:20:22,397 --> 00:20:25,431
That's why they took the car,
you know, as collateral.
451
00:20:25,467 --> 00:20:27,734
♪♪
452
00:20:27,769 --> 00:20:30,036
- I had to try something.
- [TELEPHONE RINGS]
453
00:20:30,071 --> 00:20:31,905
Is there anything else
you're not telling me?
454
00:20:31,940 --> 00:20:33,406
No, I swear.
455
00:20:33,441 --> 00:20:34,592
That's it.
456
00:20:35,243 --> 00:20:36,442
Hey, man.
457
00:20:36,478 --> 00:20:37,626
It's for you.
458
00:20:37,661 --> 00:20:41,681
♪♪
459
00:20:41,716 --> 00:20:43,716
- Who is this?
- We have your car.
460
00:20:43,752 --> 00:20:45,351
And the cargo in the trunk.
461
00:20:45,387 --> 00:20:47,487
Jakov Mitko wants to see you both.
462
00:20:47,522 --> 00:20:49,155
Who's Jakov Mitko?
463
00:20:49,190 --> 00:20:50,590
Your brother knows.
464
00:20:50,625 --> 00:20:52,025
He knows where, too.
465
00:20:52,060 --> 00:20:53,693
- Don't be late.
- [CLICK]
466
00:20:53,728 --> 00:20:56,462
♪♪
467
00:21:04,172 --> 00:21:07,173
You know the thing about plants?
468
00:21:07,198 --> 00:21:09,499
They are obedient.
469
00:21:09,524 --> 00:21:11,491
A little love, a little care...
470
00:21:11,516 --> 00:21:14,150
they do exactly
what they are supposed to.
471
00:21:14,175 --> 00:21:16,442
They grow. They give back.
472
00:21:16,467 --> 00:21:18,333
Oxygen, flowers.
473
00:21:18,358 --> 00:21:20,826
They are uncomplicated.
474
00:21:20,851 --> 00:21:24,152
Anyone can respect that, yes?
475
00:21:24,177 --> 00:21:27,244
You must be the brother from D.C.
476
00:21:27,269 --> 00:21:29,769
Everyone thought I was crazy
to loan money
477
00:21:29,794 --> 00:21:31,660
to a guy whose brother was FBI.
478
00:21:31,685 --> 00:21:33,452
I said, "Wait and see."
479
00:21:33,477 --> 00:21:37,179
I don't think in a million years
I could've seen this.
480
00:21:37,204 --> 00:21:38,637
Listen, Jakov, I'm gonna get your money.
481
00:21:38,662 --> 00:21:39,895
Every last penny of it.
482
00:21:39,920 --> 00:21:41,820
This isn't about money anymore.
483
00:21:41,845 --> 00:21:43,044
I don't understand this.
484
00:21:43,311 --> 00:21:44,544
He has the car.
485
00:21:44,579 --> 00:21:45,871
That's what this is about.
486
00:21:46,781 --> 00:21:48,481
Ah.
487
00:21:50,852 --> 00:21:52,585
Voilà.
488
00:21:55,890 --> 00:22:00,159
I don't know who Detective 4818
489
00:22:00,195 --> 00:22:03,630
of the Detroit Police Department was...
490
00:22:03,665 --> 00:22:06,299
but he's seen better days.
491
00:22:06,334 --> 00:22:07,802
Just tell us what you want.
492
00:22:07,826 --> 00:22:12,161
I was going to burn down your
garage, just to prove I could.
493
00:22:12,197 --> 00:22:14,464
I thought that was your only asset.
494
00:22:14,499 --> 00:22:16,165
But now that your brother is here,
495
00:22:16,201 --> 00:22:17,567
I know I was wrong.
496
00:22:17,602 --> 00:22:18,901
An FBI agent?
497
00:22:18,937 --> 00:22:21,198
Now that's a whole other thing.
498
00:22:22,407 --> 00:22:26,576
At the field office of the FBI
here in Detroit,
499
00:22:26,611 --> 00:22:29,412
there is a room called Department 12.
500
00:22:29,447 --> 00:22:30,680
I have never seen it.
501
00:22:30,715 --> 00:22:33,015
I am told it is mostly computers.
502
00:22:33,051 --> 00:22:37,186
Computers that an agent
like yourself can access.
503
00:22:37,222 --> 00:22:42,158
Go to that room, and bring me
back a file labeled "432."
504
00:22:42,193 --> 00:22:44,822
- What is it?
- Have that file back here
505
00:22:44,847 --> 00:22:47,463
by 5:00 p.m. today.
506
00:22:47,499 --> 00:22:49,393
If you do that,
507
00:22:50,435 --> 00:22:54,704
I will give you back the car
and everything that's in it.
508
00:22:54,739 --> 00:22:56,806
And as an added incentive,
509
00:22:56,841 --> 00:22:59,609
I will wipe your brother's debt clean.
510
00:23:01,546 --> 00:23:02,912
Hey.
511
00:23:04,116 --> 00:23:05,882
I know what you're gonna say.
512
00:23:05,917 --> 00:23:11,354
♪♪
513
00:23:11,389 --> 00:23:12,722
Okay, fine, I deserved that.
514
00:23:12,757 --> 00:23:14,624
You know what Department 12 is, Robby?
515
00:23:14,659 --> 00:23:17,793
It's the office UCs file
their sealed reports to.
516
00:23:17,829 --> 00:23:20,129
Now, in case you forgot watching
"Miami Vice" as kids,
517
00:23:20,164 --> 00:23:21,764
UC stands for "undercover."
518
00:23:21,799 --> 00:23:24,233
So, whoever's name's in there
is gonna get killed
519
00:23:24,269 --> 00:23:26,636
'cause I gotta run
that psycho's little errand.
520
00:23:26,671 --> 00:23:27,904
I'm not an idiot.
521
00:23:27,939 --> 00:23:29,475
I'm not an idiot!
522
00:23:30,775 --> 00:23:32,642
Don't treat me like one!
523
00:23:32,677 --> 00:23:35,578
♪♪
524
00:23:35,613 --> 00:23:38,214
And you're not gonna do
what he's asking you to do!
525
00:23:38,249 --> 00:23:39,448
It'll destroy you.
526
00:23:39,484 --> 00:23:41,217
Yeah, and if I don't,
527
00:23:41,252 --> 00:23:43,653
he's gonna take those remains
and he's gonna turn them in,
528
00:23:43,688 --> 00:23:45,154
and it's gonna destroy both of us.
529
00:23:45,189 --> 00:23:46,656
I'll take full responsibility.
530
00:23:46,691 --> 00:23:48,758
We both know I can't
let you do that, okay?
531
00:23:48,793 --> 00:23:50,192
I killed that guy.
532
00:23:50,228 --> 00:23:51,227
Donnie, Donnie...
533
00:23:51,262 --> 00:23:53,040
No, this is my mess.
534
00:23:53,731 --> 00:23:55,334
You still don't get it.
535
00:23:55,900 --> 00:23:57,900
It isn't only your mess.
536
00:23:57,936 --> 00:24:04,240
♪♪
537
00:24:04,275 --> 00:24:06,345
ROBBY: It was just me and the body.
538
00:24:07,412 --> 00:24:09,145
You're shocked what your brain
can come up with
539
00:24:09,180 --> 00:24:11,247
when you're on autopilot like that.
540
00:24:11,282 --> 00:24:16,385
♪♪
541
00:24:16,421 --> 00:24:20,089
[SHOVEL SCRAPING]
542
00:24:20,124 --> 00:24:22,625
I thought a lot about
how most people's lives hinge
543
00:24:22,660 --> 00:24:24,760
on a few key moments.
544
00:24:24,796 --> 00:24:26,295
[MARKIN MOANS]
545
00:24:28,199 --> 00:24:29,832
[MARKIN COUGHS]
546
00:24:29,867 --> 00:24:34,370
♪♪
547
00:24:34,405 --> 00:24:36,834
I think mine only had one moment,
548
00:24:37,408 --> 00:24:39,041
and then it was over.
549
00:24:39,077 --> 00:24:45,514
♪♪
550
00:24:45,550 --> 00:24:47,344
[RASPING] Robby...
551
00:24:48,786 --> 00:24:50,514
Please...
552
00:24:51,222 --> 00:24:53,309
I know you had Dad killed, Tommy.
553
00:24:53,958 --> 00:24:55,436
Donnie told me the truth.
554
00:24:56,060 --> 00:24:57,938
Letting me die...
555
00:24:59,831 --> 00:25:01,664
won't make us even...
556
00:25:01,699 --> 00:25:06,369
♪♪
557
00:25:06,394 --> 00:25:10,864
[CRYING]
558
00:25:11,009 --> 00:25:13,162
You took my father from me.
559
00:25:15,346 --> 00:25:16,545
How could you?
560
00:25:16,581 --> 00:25:18,547
It... It was...
561
00:25:20,952 --> 00:25:22,838
business...
562
00:25:23,921 --> 00:25:27,718
In that moment, I suddenly
had this clear thought.
563
00:25:28,259 --> 00:25:31,560
And I knew I was the only person
that could protect you, Don.
564
00:25:31,596 --> 00:25:33,262
From Tommy Markin,
565
00:25:33,297 --> 00:25:35,684
and anyone else like him
who might come along.
566
00:25:37,402 --> 00:25:39,021
I had no choice...
567
00:25:39,671 --> 00:25:41,237
[SHOVEL THUDS]
568
00:25:41,272 --> 00:25:43,984
I finished what you started.
[BREATHING HEAVILY]
569
00:25:45,043 --> 00:25:46,653
I did it for you.
570
00:25:47,378 --> 00:25:48,844
For me.
571
00:25:48,880 --> 00:25:50,491
And for Daddy.
572
00:25:51,849 --> 00:25:55,120
In the end, all I was
thinking about was you.
573
00:25:56,621 --> 00:25:58,721
I was protecting your future.
574
00:25:58,756 --> 00:26:02,058
Yeah, but why? Why didn't you tell me?
575
00:26:02,093 --> 00:26:05,422
What... W-Why keep this
a secret all these years?
576
00:26:06,097 --> 00:26:08,175
I did that to protect you, too.
577
00:26:08,800 --> 00:26:12,388
Whatever that night had done
to you, it was driving you.
578
00:26:13,137 --> 00:26:14,770
I carried the weight.
579
00:26:14,806 --> 00:26:16,308
I never regretted it.
580
00:26:18,076 --> 00:26:20,376
Because it did exactly
what I thought it would do.
581
00:26:20,411 --> 00:26:21,688
And what's that?
582
00:26:23,482 --> 00:26:25,401
It made you the person
that you are today.
583
00:26:26,350 --> 00:26:27,986
So it's not your mess.
584
00:26:29,020 --> 00:26:30,572
It's my mess, brother.
585
00:26:32,423 --> 00:26:34,159
I'll turn myself in.
586
00:26:35,259 --> 00:26:36,453
No.
587
00:26:37,995 --> 00:26:39,832
We turn ourselves in.
588
00:26:41,466 --> 00:26:44,086
I left you alone once to clean up a mess.
589
00:26:44,878 --> 00:26:46,702
I'm not gonna leave you alone again.
590
00:26:46,738 --> 00:26:49,805
♪♪
591
00:26:52,268 --> 00:26:54,268
Then, so we...
592
00:26:55,268 --> 00:26:56,936
killed the man who killed our father.
593
00:26:56,971 --> 00:26:58,437
I pulled the trigger, yeah...
594
00:26:58,462 --> 00:27:01,607
and to protect me,
my brother did the rest.
595
00:27:01,642 --> 00:27:04,143
But we each had a hand in it.
596
00:27:04,178 --> 00:27:06,512
Look, we know where the body is.
We can take you to it.
597
00:27:06,547 --> 00:27:09,114
But because of my involvement,
598
00:27:09,150 --> 00:27:12,284
I have to recuse myself from any
part of the rest of this case.
599
00:27:12,320 --> 00:27:14,386
That's why I called you.
600
00:27:14,422 --> 00:27:15,721
I knew you would help.
601
00:27:15,756 --> 00:27:17,556
I... I knew you would do the right thing.
602
00:27:17,592 --> 00:27:19,725
Ressler, I...
603
00:27:21,596 --> 00:27:23,662
I'm not sure what I'm supposed to say.
604
00:27:23,698 --> 00:27:25,864
Well, say you agree with me
about how we should handle this.
605
00:27:25,900 --> 00:27:28,367
I mean, we arrest those bastards
who took the car...
606
00:27:28,402 --> 00:27:30,669
for theft, for extortion,
for all the other poison
607
00:27:30,705 --> 00:27:32,338
they pump into the city.
608
00:27:32,373 --> 00:27:34,907
♪♪
609
00:27:34,942 --> 00:27:36,472
And then after that...
610
00:27:38,079 --> 00:27:40,713
my brother and I come clean
about what we've done.
611
00:27:40,748 --> 00:27:42,615
I don't know that I do agree.
612
00:27:42,650 --> 00:27:44,183
After the story you told me,
613
00:27:44,218 --> 00:27:45,651
after what you've been through
...both of you...
614
00:27:45,686 --> 00:27:47,219
No, we have to do the right thing.
615
00:27:47,255 --> 00:27:48,692
It's important.
616
00:27:50,057 --> 00:27:52,362
Of course, yes, I will help you.
617
00:27:52,760 --> 00:27:54,393
I just want to make sure you're prepared
618
00:27:54,428 --> 00:27:56,061
to face the consequences
619
00:27:56,097 --> 00:27:59,431
when the FBI gets their hands
on that vehicle and that body.
620
00:27:59,467 --> 00:28:02,434
Because if we go in and arrest
those people, eventually,
621
00:28:02,470 --> 00:28:04,103
the FBI's gonna open up that trunk.
622
00:28:04,138 --> 00:28:06,710
And find Tommy Markin. I know.
623
00:28:07,241 --> 00:28:10,756
Are you really okay with dealing
with the consequences of that?
624
00:28:11,379 --> 00:28:13,879
I've been running from this
my whole life.
625
00:28:13,914 --> 00:28:16,782
I need it to be done.
We both need it to be done.
626
00:28:16,817 --> 00:28:25,557
♪♪
627
00:28:25,593 --> 00:28:27,593
- [BUTTON CLICKS]
- Yeah, this is Agent Keen.
628
00:28:27,628 --> 00:28:29,775
Can I get SAC Patel in here, please?
629
00:28:30,331 --> 00:28:31,693
Thank you.
630
00:28:32,366 --> 00:28:34,233
[RECEIVER CLATTERS]
631
00:28:34,268 --> 00:28:36,990
I need someone local
to run point with me on this.
632
00:28:37,538 --> 00:28:39,305
We should go over what the plan is.
633
00:28:39,340 --> 00:28:41,307
[SIGHS]
634
00:28:41,342 --> 00:28:42,975
[TRAIN WHISTLE BLARES]
635
00:28:43,010 --> 00:28:49,815
♪♪
636
00:28:49,850 --> 00:28:56,622
♪♪
637
00:28:56,657 --> 00:28:58,924
We'll be around the corner,
two blocks away.
638
00:28:58,959 --> 00:29:00,993
12-second response time, I'd guess.
639
00:29:01,028 --> 00:29:03,016
Wanna go over/under on that?
640
00:29:03,531 --> 00:29:05,097
It's gonna be dangerous.
641
00:29:05,132 --> 00:29:06,665
When is it not?
642
00:29:06,701 --> 00:29:08,600
You know, I can still talk
to Patel, call it off.
643
00:29:08,636 --> 00:29:09,835
I have the authority...
644
00:29:09,870 --> 00:29:11,316
You know, Keen...
645
00:29:12,606 --> 00:29:14,736
I didn't like you when we first met.
646
00:29:15,543 --> 00:29:17,409
I was wrong. You're a good agent.
647
00:29:17,445 --> 00:29:18,977
You're the kind of agent that...
648
00:29:19,013 --> 00:29:21,535
people join the FBI to try to become.
649
00:29:22,049 --> 00:29:24,783
But you're also a good person.
650
00:29:24,819 --> 00:29:26,707
Much better person than I am.
651
00:29:27,254 --> 00:29:28,887
So, whatever happens out there today,
652
00:29:28,923 --> 00:29:31,890
the Task Force is gonna be
in good hands with you.
653
00:29:31,926 --> 00:29:39,798
♪♪
654
00:29:39,834 --> 00:29:41,305
You all right?
655
00:29:42,737 --> 00:29:44,349
This is gonna kill Mom.
656
00:29:46,006 --> 00:29:47,311
Tell me again.
657
00:29:49,110 --> 00:29:51,210
We're doing the right thing?
658
00:29:51,245 --> 00:29:53,512
Yeah, Robby. We are.
659
00:29:53,547 --> 00:29:55,381
We're doing the right thing.
660
00:29:55,416 --> 00:30:04,089
♪♪
661
00:30:04,125 --> 00:30:05,758
[ENGINE SHUTS OFF]
662
00:30:05,793 --> 00:30:12,598
♪♪
663
00:30:12,633 --> 00:30:19,505
♪♪
664
00:30:19,540 --> 00:30:23,108
I would be lying if I said
I wasn't surprised
665
00:30:23,144 --> 00:30:25,057
that you went through with it.
666
00:30:25,813 --> 00:30:27,351
File 432.
667
00:30:29,016 --> 00:30:31,083
You don't care who's on it?
668
00:30:31,118 --> 00:30:32,731
That's not my business.
669
00:30:33,387 --> 00:30:35,921
Your brother is sweating.
670
00:30:35,956 --> 00:30:37,819
And he looks nervous.
671
00:30:38,359 --> 00:30:40,926
It's because it's humid in here
and he loves his car.
672
00:30:40,961 --> 00:30:42,628
How about we see it?
673
00:30:42,663 --> 00:30:46,165
Okay. Let us go and see it.
674
00:30:46,200 --> 00:30:49,935
♪♪
675
00:30:49,970 --> 00:30:51,603
One more thing before we trade.
676
00:30:51,639 --> 00:30:52,971
What do you want? A plant?
677
00:30:53,007 --> 00:30:56,074
A nice orchid to go? [CHUCKLES]
678
00:30:56,110 --> 00:30:58,644
My brother checks out the car
for confirmation.
679
00:31:00,514 --> 00:31:02,347
Come on, Robby, do it.
680
00:31:02,383 --> 00:31:09,888
♪♪
681
00:31:09,924 --> 00:31:11,657
[COUGHS]
682
00:31:13,661 --> 00:31:15,060
My file.
683
00:31:15,095 --> 00:31:18,630
♪♪
684
00:31:18,666 --> 00:31:20,365
Looks like we're finished.
685
00:31:22,369 --> 00:31:25,137
Ressler, you're sure
this is what you want?
686
00:31:25,172 --> 00:31:28,907
Actually, I think I might
have a few more projects
687
00:31:28,943 --> 00:31:30,576
I need your help with.
688
00:31:30,611 --> 00:31:32,344
No, this was a one-time deal.
689
00:31:32,379 --> 00:31:33,579
Or it wasn't.
690
00:31:33,614 --> 00:31:37,549
I still have the car and my file.
691
00:31:37,585 --> 00:31:39,318
You sure about that?
692
00:31:39,353 --> 00:31:40,886
The drive is blank. It's a fake!
693
00:31:40,921 --> 00:31:42,788
We're a go! Go, go, go, go!
694
00:31:42,823 --> 00:31:44,089
[GRUNTS]
695
00:31:47,027 --> 00:31:49,495
- FBI! Hands!
- On the ground!
696
00:31:49,530 --> 00:31:55,901
♪♪
697
00:31:55,936 --> 00:31:57,736
East entrance to the greenhouse!
Let's move!
698
00:31:57,771 --> 00:31:59,004
Tradhtar!
699
00:31:59,039 --> 00:32:01,673
I'll grind your guts to fertilizer!
700
00:32:01,709 --> 00:32:03,008
Hey, you!
701
00:32:03,043 --> 00:32:11,250
♪♪
702
00:32:11,285 --> 00:32:13,352
Everyone okay back here?
703
00:32:13,387 --> 00:32:16,054
Yeah. Your friend just saved my life.
704
00:32:16,090 --> 00:32:17,627
I wouldn't say that.
705
00:32:18,993 --> 00:32:20,859
I don't think I saved anyone.
706
00:32:20,895 --> 00:32:23,095
♪♪
707
00:32:24,857 --> 00:32:30,643
♪ ♪
708
00:32:39,087 --> 00:32:41,220
PRIEST: Wait for the Lord with courage.
709
00:32:41,255 --> 00:32:44,821
Be stouthearted and wait for the Lord.
710
00:32:45,593 --> 00:32:49,228
And now, I've been told
Detective Ressler's eldest son,
711
00:32:49,263 --> 00:32:51,631
Robert, would like to say a few words.
712
00:32:51,666 --> 00:32:56,569
♪ I see problems down the line ♪
713
00:32:56,604 --> 00:32:59,005
♪ I know they're not mine ♪
714
00:32:59,040 --> 00:33:04,510
♪♪
715
00:33:04,545 --> 00:33:08,881
♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪
716
00:33:08,916 --> 00:33:12,351
♪ Doing the same mistake twice ♪
717
00:33:12,387 --> 00:33:14,820
♪ Making the same mistake twice ♪
718
00:33:14,856 --> 00:33:17,089
♪♪
719
00:33:17,125 --> 00:33:20,026
♪ Come on over ♪
720
00:33:20,061 --> 00:33:23,362
♪ Don't be so caught up ♪
721
00:33:23,398 --> 00:33:26,832
♪ It's not about compromising ♪
722
00:33:26,868 --> 00:33:29,157
I know everyone here knew my dad.
723
00:33:30,138 --> 00:33:33,245
Had some special version of him
to hold on to.
724
00:33:34,542 --> 00:33:36,542
- ♪ I know they're not mine ♪
- What a good guy he was.
725
00:33:36,577 --> 00:33:38,375
What a good cop.
726
00:33:39,681 --> 00:33:41,545
I kinda wish I had that.
727
00:33:42,517 --> 00:33:44,673
Truth is, I didn't really know him.
728
00:33:45,787 --> 00:33:49,221
- ♪ I see darkness down the line ♪
- My version of Dad
729
00:33:49,257 --> 00:33:51,290
is him stomping into my school...
730
00:33:51,325 --> 00:33:52,825
- ♪ I know it's not fine ♪
- [CHUCKLES]
731
00:33:52,860 --> 00:33:55,194
...fresh from patrol,
furious after I got caught
732
00:33:55,229 --> 00:33:58,531
putting cigarette butts
in the faculty's coffee machine.
733
00:33:58,566 --> 00:34:01,434
♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪
734
00:34:01,469 --> 00:34:03,235
Then he left too soon.
735
00:34:03,271 --> 00:34:05,037
♪ Doing the same mistake twice ♪
736
00:34:05,073 --> 00:34:06,572
And what I have now,
737
00:34:06,607 --> 00:34:09,041
i-instead of a version of him
to hold onto...
738
00:34:10,845 --> 00:34:13,579
- ♪ Come over ♪
- ...is a path to follow.
739
00:34:13,614 --> 00:34:16,082
A path that shows me
how to grow up right...
740
00:34:17,618 --> 00:34:21,042
- ♪ It's not about compromising ♪
- ...how to stay out of trouble,
741
00:34:21,989 --> 00:34:24,629
how to be good, like him.
742
00:34:24,664 --> 00:34:26,826
♪ I see problems down the line ♪
743
00:34:26,861 --> 00:34:29,228
ROBBY: So, it started with
me only borrowing $50,0000.
744
00:34:29,263 --> 00:34:30,996
- ♪ I know they're not mine ♪
- But with interest,
745
00:34:31,032 --> 00:34:33,065
and the time that had gone by,
746
00:34:33,101 --> 00:34:35,601
Mitko was demanding
that I pay back $150,000.
747
00:34:35,636 --> 00:34:36,969
That's when he came after the car...
748
00:34:37,004 --> 00:34:39,905
I don't remember the number on the badge,
749
00:34:39,941 --> 00:34:42,441
but it was definitely a cop.
750
00:34:42,477 --> 00:34:45,644
The agent and his brother,
they knew about that.
751
00:34:45,680 --> 00:34:47,913
I would say more, but I want
to make a deal first.
752
00:34:47,949 --> 00:34:49,448
Can you prove any of this?
753
00:34:49,484 --> 00:34:53,152
You go check out the trunk
of that car yourself.
754
00:34:53,187 --> 00:34:54,951
Agent Ressler...
755
00:34:56,023 --> 00:34:58,492
There has been an allegation
made against you
756
00:34:58,527 --> 00:35:00,861
and your brother by the man
we have in the other room.
757
00:35:00,896 --> 00:35:02,195
Yeah, we were expecting that.
758
00:35:02,231 --> 00:35:04,264
It's a very serious allegation.
759
00:35:08,203 --> 00:35:10,303
- ♪ Don't let the darkness eat you up ♪
- The thing about this case is...
760
00:35:10,339 --> 00:35:14,641
♪♪
761
00:35:14,676 --> 00:35:16,610
♪ Don't let the darkness eat you up ♪
762
00:35:16,645 --> 00:35:18,278
Well, this is interesting...
763
00:35:18,313 --> 00:35:21,481
♪♪
764
00:35:21,517 --> 00:35:23,250
ROBBY: How is the body just gone?
765
00:35:23,285 --> 00:35:25,685
I mean, Markin didn't just
get up and walk away.
766
00:35:27,556 --> 00:35:29,156
I think we're good.
767
00:35:29,191 --> 00:35:30,957
I mean, I don't know
exactly what happened,
768
00:35:30,993 --> 00:35:32,948
but I do have some theories.
769
00:35:33,362 --> 00:35:35,659
I think someone was watching
over us, Robby.
770
00:35:36,398 --> 00:35:38,036
[SIGHS]
771
00:35:38,433 --> 00:35:40,033
Now what do we do?
772
00:35:40,068 --> 00:35:43,003
Well, I think we can finally
put this behind us and move on.
773
00:35:43,038 --> 00:35:45,238
[SIGHS] I need a drink.
774
00:35:45,274 --> 00:35:46,940
[DOOR OPENS]
775
00:35:46,975 --> 00:35:49,442
♪♪
776
00:35:49,478 --> 00:35:50,877
[DOOR CLOSES]
777
00:35:50,913 --> 00:35:52,345
Oh, hi, sweetie.
778
00:35:52,381 --> 00:35:53,980
Were you boys out all night?
779
00:35:54,016 --> 00:35:55,482
Yeah, it was a...
780
00:35:55,517 --> 00:35:57,918
It was a long one.
781
00:35:57,953 --> 00:35:59,753
Well, did everything work out okay?
782
00:35:59,788 --> 00:36:01,354
What do you mean?
783
00:36:01,390 --> 00:36:04,229
Did you get Robby
out of the trouble he was in?
784
00:36:05,093 --> 00:36:06,726
I knew something was up.
785
00:36:06,762 --> 00:36:08,316
A mother knows.
786
00:36:09,298 --> 00:36:12,332
You here all of a sudden on a "case."
787
00:36:12,367 --> 00:36:15,335
The case turned out as well as possible.
788
00:36:15,370 --> 00:36:17,404
I'm pretty sure Robby's gonna be okay.
789
00:36:17,439 --> 00:36:18,772
Thank you, Donnie.
790
00:36:18,807 --> 00:36:21,508
Trouble or not, your brother means well.
791
00:36:21,543 --> 00:36:24,377
He just gets himself
a bit lost sometimes.
792
00:36:24,413 --> 00:36:26,413
- [SCOFFS]
- I meant what I said about your father
793
00:36:26,448 --> 00:36:28,215
being proud of the both of you.
794
00:36:28,250 --> 00:36:29,629
You know why?
795
00:36:30,285 --> 00:36:32,452
Because you stick together.
796
00:36:32,487 --> 00:36:40,994
♪♪
797
00:36:41,029 --> 00:36:49,569
♪♪
798
00:36:49,605 --> 00:36:58,178
♪♪
799
00:36:58,213 --> 00:37:07,120
♪♪
800
00:37:07,155 --> 00:37:10,824
[INDISTINCT CONVERSATION]
801
00:37:10,859 --> 00:37:19,699
♪♪
802
00:37:19,735 --> 00:37:28,408
♪♪
803
00:37:28,443 --> 00:37:29,976
ROBBY: I couldn't do that.
804
00:37:30,012 --> 00:37:32,712
I couldn't just stand in front
of those people and say...
805
00:37:32,748 --> 00:37:36,416
♪♪
806
00:37:36,451 --> 00:37:37,989
What could I say?
807
00:37:39,121 --> 00:37:40,450
It's okay.
808
00:37:41,089 --> 00:37:42,619
We got through it.
809
00:37:43,358 --> 00:37:44,858
- [SNIFFS]
- Tomorrow will be easier,
810
00:37:44,893 --> 00:37:46,192
and the day after that...
811
00:37:46,228 --> 00:37:48,495
Maybe you can do better
with this than I did.
812
00:37:48,530 --> 00:37:51,932
♪♪
813
00:37:51,967 --> 00:37:53,366
[SNIFFLES]
814
00:37:53,402 --> 00:37:54,839
This is Dad's?
815
00:37:56,238 --> 00:37:57,717
I can't be a cop.
816
00:37:59,374 --> 00:38:01,241
I'm nothing like him.
817
00:38:03,473 --> 00:38:05,145
I don't know what I am anymore.
818
00:38:05,180 --> 00:38:13,586
♪♪
819
00:38:13,622 --> 00:38:22,028
♪♪
820
00:38:22,064 --> 00:38:31,137
♪♪
821
00:38:31,459 --> 00:38:33,840
- You heading back to D.C., bud?
- Yeah. Yeah.
822
00:38:33,875 --> 00:38:35,709
I'm sure the office has missed me by now.
823
00:38:35,744 --> 00:38:38,211
[CHUCKLES]
824
00:38:38,246 --> 00:38:39,612
Mom's sure gonna miss you.
825
00:38:39,648 --> 00:38:40,847
Yeah.
826
00:38:40,882 --> 00:38:42,887
I'll call. As often as I can.
827
00:38:43,552 --> 00:38:45,352
I have something for you.
828
00:38:45,387 --> 00:38:54,461
♪♪
829
00:38:54,496 --> 00:38:56,317
Never thought I'd see that again.
830
00:38:56,932 --> 00:38:58,979
I think it's your turn
to hang onto it a while.
831
00:38:59,014 --> 00:39:03,203
♪♪
832
00:39:03,238 --> 00:39:04,604
You don't think
Dad would've wanted the cop
833
00:39:04,639 --> 00:39:06,439
- in the family to have it?
- No, no.
834
00:39:06,475 --> 00:39:08,274
I think he'd want you to have it.
835
00:39:08,310 --> 00:39:12,512
♪♪
836
00:39:12,547 --> 00:39:14,419
[KNOCKING ON DOOR]
837
00:39:16,045 --> 00:39:17,817
Bad time?
838
00:39:17,853 --> 00:39:19,753
No. No, come in.
839
00:39:25,193 --> 00:39:27,015
Did you do it to protect me?
840
00:39:28,096 --> 00:39:30,143
You say that like it's a bad thing.
841
00:39:30,766 --> 00:39:32,399
I'm not gonna ask you how you did it.
842
00:39:32,434 --> 00:39:35,368
I won't ask what you did
with Markin's body or... or...
843
00:39:35,404 --> 00:39:37,103
or how you even
scrubbed that car clean, but...
844
00:39:37,139 --> 00:39:38,938
I learned from the best.
845
00:39:38,974 --> 00:39:40,774
Look, I want to know... I mean...
846
00:39:40,809 --> 00:39:42,675
Liz, I need to know...
847
00:39:42,711 --> 00:39:44,177
Why?
848
00:39:44,212 --> 00:39:46,312
♪♪
849
00:39:46,348 --> 00:39:47,947
You were in trouble. You needed help.
850
00:39:47,983 --> 00:39:50,216
No, y-y-you... you risked everything.
851
00:39:50,252 --> 00:39:51,885
I mean, if you...
you'd have been caught...
852
00:39:51,920 --> 00:39:53,520
- Yeah, but I wasn't.
- Yeah, but you could've been.
853
00:39:53,555 --> 00:39:54,954
Are you trying to say thank you?
854
00:39:54,990 --> 00:39:56,156
'Cause if that's what you're doing,
855
00:39:56,191 --> 00:39:57,424
you're doing a terrible job of it.
856
00:39:57,459 --> 00:39:58,663
I... I...
857
00:39:58,698 --> 00:40:01,061
I never would've asked you
to take such a huge risk for me.
858
00:40:01,096 --> 00:40:02,896
- You didn't ask.
- Yeah, but you did it anyway.
859
00:40:02,931 --> 00:40:04,697
It wasn't for you, knucklehead.
860
00:40:04,733 --> 00:40:06,262
It was for me.
861
00:40:06,802 --> 00:40:08,001
For you?
862
00:40:08,036 --> 00:40:09,402
Look, if you wanna ruin your life
863
00:40:09,438 --> 00:40:11,204
over something you did a lifetime ago...
864
00:40:11,239 --> 00:40:13,073
when you were a teenager,
for God's sake...
865
00:40:13,108 --> 00:40:15,442
then someday, sure, I'll let you.
866
00:40:15,477 --> 00:40:16,478
You'll let me.
867
00:40:16,513 --> 00:40:18,778
Yeah, you have my permission
to be a total dipstick.
868
00:40:18,814 --> 00:40:21,171
[CHUCKLES] So, what am I?
869
00:40:21,207 --> 00:40:22,582
A dipstick or a knucklehead?
870
00:40:22,617 --> 00:40:24,317
You're a knucklehead and a dipstick,
871
00:40:24,352 --> 00:40:26,219
and you're someone that I rely on,
872
00:40:26,254 --> 00:40:28,888
for, like... everything.
873
00:40:28,924 --> 00:40:30,657
We both know that's not true.
874
00:40:30,692 --> 00:40:32,926
♪♪
875
00:40:32,961 --> 00:40:34,624
Have you looked at my life?
876
00:40:36,064 --> 00:40:38,294
I'm a widow and a single mom.
877
00:40:40,102 --> 00:40:41,506
A marionette
878
00:40:42,537 --> 00:40:45,802
with a high-functioning
sociopath pulling my strings.
879
00:40:46,908 --> 00:40:49,555
My grandfather tried to murder my mother,
880
00:40:49,911 --> 00:40:54,060
and my mother is a legendarily
lethal Russian spy
881
00:40:55,019 --> 00:40:56,282
who moved in next door
882
00:40:56,318 --> 00:40:58,351
without even telling me who she was.
883
00:40:58,386 --> 00:40:59,542
[SIGHS]
884
00:40:59,567 --> 00:41:02,322
I mean it. Have you looked at my life?
885
00:41:02,357 --> 00:41:04,445
I mean, really taken a close look.
886
00:41:05,994 --> 00:41:08,728
Because it's like
I'm in the middle of a monsoon
887
00:41:08,763 --> 00:41:13,621
that's constantly threatening
to drown me in bad news.
888
00:41:14,169 --> 00:41:17,270
And somewhere in the middle
of that FEMA disaster
889
00:41:17,305 --> 00:41:18,668
of a life...
890
00:41:19,107 --> 00:41:24,811
[VOICE BREAKING] Somewhere
is just a tiny island of calm.
891
00:41:24,846 --> 00:41:27,480
♪♪
892
00:41:27,516 --> 00:41:29,470
And if that weren't there,
893
00:41:30,096 --> 00:41:31,784
I would be swept out to sea.
894
00:41:31,820 --> 00:41:33,419
No, that's never gonna happen...
895
00:41:33,455 --> 00:41:34,821
It would if you weren't here.
896
00:41:34,856 --> 00:41:36,656
But I am. And it won't.
897
00:41:36,691 --> 00:41:37,812
Come here.
898
00:41:39,230 --> 00:41:40,960
It's never gonna happen.
899
00:41:41,566 --> 00:41:43,526
Not on my watch.
899
00:41:44,305 --> 00:41:50,206
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.