Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:09,890
♪♪
2
00:00:09,926 --> 00:00:13,027
[DOOR BANGS]
3
00:00:13,062 --> 00:00:15,734
Unit 5-7, requesting additional units
4
00:00:15,808 --> 00:00:17,308
to Brewster housing complex.
5
00:00:17,343 --> 00:00:20,110
Looking for one suspect,
white male, possibly armed.
6
00:00:20,146 --> 00:00:22,179
Have units roll Code 2...
7
00:00:22,214 --> 00:00:24,448
- no lights or sirens.
- [STATIC]
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,183
We lucky today, partner?
9
00:00:26,218 --> 00:00:27,803
One way to find out.
10
00:00:29,488 --> 00:00:32,323
♪ What you got goin' on? ♪
11
00:00:32,358 --> 00:00:34,124
♪♪
12
00:00:34,160 --> 00:00:37,828
♪ Behind those eyes closed ♪
13
00:00:37,863 --> 00:00:39,129
♪ Holdin' on ♪
14
00:00:39,165 --> 00:00:42,800
♪♪
15
00:00:42,835 --> 00:00:44,835
♪ I don't want another ♪
16
00:00:44,870 --> 00:00:48,238
♪♪
17
00:00:48,274 --> 00:00:50,450
♪ Day to break ♪
18
00:00:51,944 --> 00:00:53,944
[GUNSHOT]
19
00:00:53,980 --> 00:00:55,346
I got him, I got him!
20
00:00:55,381 --> 00:00:58,382
♪ Take our, steal our ♪
21
00:00:58,417 --> 00:01:00,184
- ♪ Night away ♪
- Central! Shots fired!
22
00:01:00,219 --> 00:01:01,485
Shots fired!
23
00:01:01,520 --> 00:01:02,686
Ressler's been hit!
24
00:01:02,722 --> 00:01:03,921
My partner is down!
25
00:01:03,956 --> 00:01:05,889
[GUNSHOTS]
26
00:01:05,925 --> 00:01:09,428
Roll ambulance to
my location, immediately!
27
00:01:10,229 --> 00:01:11,829
DISPATCHER: Central, copy.
28
00:01:11,864 --> 00:01:14,131
EMT to Brewster housing complex.
29
00:01:14,166 --> 00:01:17,401
- Officer down, officer down.
- [SIGHS]
30
00:01:17,436 --> 00:01:20,304
I told you to take the money, Bob.
31
00:01:20,339 --> 00:01:22,339
- ♪ Warm shadow ♪
- The rest of us did.
32
00:01:22,375 --> 00:01:26,343
♪♪
33
00:01:26,379 --> 00:01:28,679
I'll look after Lisa and the boys.
34
00:01:30,850 --> 00:01:32,049
[SIGHS]
35
00:01:32,084 --> 00:01:37,688
♪♪
36
00:01:37,723 --> 00:01:45,582
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:01:48,100 --> 00:01:51,101
♪♪
38
00:01:51,137 --> 00:01:53,170
[SIGHS DEEPLY]
39
00:01:53,205 --> 00:01:55,005
You ever think about Dad?
40
00:01:55,041 --> 00:01:56,266
What about him?
41
00:01:57,610 --> 00:01:59,209
Just...
42
00:01:59,245 --> 00:02:02,212
You wake up one day,
kiss the wife and kids,
43
00:02:02,248 --> 00:02:03,947
you go on the job...
44
00:02:03,983 --> 00:02:06,276
you don't know it's gonna be the
last five minutes of your life.
45
00:02:06,985 --> 00:02:08,904
What was he thinking right before that?
46
00:02:09,571 --> 00:02:11,555
What he wanted to have
for dinner, or the gas bill?
47
00:02:11,590 --> 00:02:13,190
We don't need to talk about it.
48
00:02:13,225 --> 00:02:15,426
♪♪
49
00:02:15,461 --> 00:02:17,329
You've seen a lot of people
get killed, right?
50
00:02:19,465 --> 00:02:20,832
Is it always that...
51
00:02:21,934 --> 00:02:23,210
meaningless?
52
00:02:24,804 --> 00:02:26,403
Yeah.
53
00:02:26,439 --> 00:02:31,208
♪♪
54
00:02:31,243 --> 00:02:33,095
Mm. Almost home.
55
00:02:33,312 --> 00:02:34,645
Been a while since you've been back, huh?
56
00:02:34,680 --> 00:02:36,181
A few years at least?
57
00:02:36,715 --> 00:02:38,649
What do you think this is?
A vacation for me?
58
00:02:38,684 --> 00:02:40,551
Do you think I... I want to be here?
59
00:02:40,586 --> 00:02:42,020
I know you don't want to be here.
60
00:02:43,522 --> 00:02:45,189
Mom knows, though. I told her
you were coming to town.
61
00:02:45,224 --> 00:02:47,224
- You told Mom?
- Mm.
62
00:02:47,259 --> 00:02:49,026
You do realize that if something
goes wrong tonight,
63
00:02:49,061 --> 00:02:50,794
we both end up going straight to jail?
64
00:02:50,830 --> 00:02:52,529
You get that, right?
65
00:02:52,565 --> 00:02:53,949
Relax.
66
00:02:54,700 --> 00:02:56,660
[SIGHS] It's just Mom.
67
00:02:57,369 --> 00:02:58,912
Who's she gonna tell?
68
00:02:59,271 --> 00:03:02,706
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
69
00:03:02,741 --> 00:03:05,442
So, you got anybody special
70
00:03:05,478 --> 00:03:07,044
back in D.C., Donnie? [CHUCKLES]
71
00:03:07,079 --> 00:03:09,313
When am I gonna start seeing
some nieces and nephews?
72
00:03:09,348 --> 00:03:10,948
Uh, no one special right now, Aunt Cindy.
73
00:03:10,983 --> 00:03:13,083
But I'm looking. I got my eyes open.
74
00:03:13,119 --> 00:03:15,319
BEN: Is it cool being
an FBI agent, Uncle Don?
75
00:03:15,354 --> 00:03:18,122
- You got a gun?
- I do carry a weapon, Ben, yeah.
76
00:03:18,157 --> 00:03:19,323
MAN: How long you around?
77
00:03:19,358 --> 00:03:21,158
What's this big case we heard about?
78
00:03:21,193 --> 00:03:22,893
- Big case?
- The one you're in town for.
79
00:03:22,928 --> 00:03:24,328
Robby said it was something big?
80
00:03:24,363 --> 00:03:26,663
- Ma, I told you it was top, uh...
- Confidential.
81
00:03:26,699 --> 00:03:29,133
...is the word we use
at the Bureau... confidential.
82
00:03:29,168 --> 00:03:30,367
LISA: Look at this.
83
00:03:30,402 --> 00:03:32,736
Both my boys under the same roof.
84
00:03:32,771 --> 00:03:36,173
Don, did Robby tell you
about his company expanding?
85
00:03:36,208 --> 00:03:39,209
He got himself that collector's
car you rode here in.
86
00:03:39,245 --> 00:03:41,278
And he bought me a fancy new watch.
87
00:03:41,313 --> 00:03:43,714
It's nothing, Ma. Just got a new garage,
88
00:03:43,749 --> 00:03:46,984
and we can do twice
as many cars now, so...
89
00:03:47,019 --> 00:03:48,619
I'm just happy you're home, Don.
90
00:03:48,654 --> 00:03:50,053
I wish your father could be here
91
00:03:50,089 --> 00:03:52,716
to see how great both
his children turned out.
92
00:03:53,359 --> 00:03:54,992
He'd be so proud.
93
00:03:55,027 --> 00:04:02,332
♪♪
94
00:04:02,368 --> 00:04:05,035
Donnie, what am I gonna tell
your father when he gets home?
95
00:04:05,070 --> 00:04:06,503
Principle Neill's a liar.
96
00:04:06,539 --> 00:04:08,472
[SIGHS]
I thought we were past all this.
97
00:04:08,507 --> 00:04:10,107
You can't keep skipping class.
98
00:04:10,142 --> 00:04:11,675
What am I gonna learn in a classroom
99
00:04:11,710 --> 00:04:13,177
that I can't learn
out in the real world, anyway?
100
00:04:13,212 --> 00:04:14,978
By "real world," you mean
getting baked with
101
00:04:15,014 --> 00:04:17,147
your wastoid friends out behind
the Farmer Jack's every day?
102
00:04:17,183 --> 00:04:18,615
Stay out of this, Officer Asshat.
103
00:04:18,651 --> 00:04:20,250
We all know you're only joining
the academy
104
00:04:20,286 --> 00:04:22,286
- for the cavity searches.
- Loitering's a crime, you know.
105
00:04:22,321 --> 00:04:24,288
One of these days, it'll be me
slapping the cuffs on you.
106
00:04:24,323 --> 00:04:26,323
Mm, maybe I'll learn
something useful in prison.
107
00:04:26,358 --> 00:04:27,591
Like dice.
108
00:04:27,626 --> 00:04:29,860
[DOORBELL RINGS]
109
00:04:29,895 --> 00:04:34,998
♪♪
110
00:04:35,034 --> 00:04:37,234
- [DOOR OPENS]
- LISA: Tom?
111
00:04:37,269 --> 00:04:38,637
What is it?
112
00:04:39,205 --> 00:04:41,205
MARKIN: Lisa...
113
00:04:41,240 --> 00:04:42,599
It's Bob.
114
00:04:43,342 --> 00:04:45,008
Something's happened.
115
00:04:46,845 --> 00:04:48,045
Can I come in?
116
00:04:48,080 --> 00:04:50,107
Wait, wait...
117
00:04:50,916 --> 00:04:52,149
[SOBBING] Please, Tom. No.
118
00:04:52,184 --> 00:04:54,218
It can't be. Not my husband.
119
00:04:54,253 --> 00:04:55,919
Please, no.
120
00:04:55,955 --> 00:04:57,788
[SOBBING]
121
00:04:57,823 --> 00:05:01,291
♪♪
122
00:05:01,327 --> 00:05:03,286
LISA: Everything all right, Don?
123
00:05:04,029 --> 00:05:06,029
Yeah. J-Just a little tired.
124
00:05:06,065 --> 00:05:07,731
We drove all night, so, uh,
125
00:05:07,766 --> 00:05:08,966
I'm gonna have to get a little shut eye.
126
00:05:09,001 --> 00:05:10,634
- I'm sorry.
- Oh, of course.
127
00:05:10,669 --> 00:05:12,736
I put fresh sheets on your old bed.
128
00:05:12,771 --> 00:05:14,771
You remember the way, don't you?
129
00:05:14,807 --> 00:05:16,406
- Of course.
- [CHUCKLES]
130
00:05:16,442 --> 00:05:18,508
♪♪
131
00:05:18,544 --> 00:05:20,444
[FOOTSTEPS APPROACHING]
132
00:05:32,124 --> 00:05:35,559
[CLEARS THROAT]
133
00:05:35,594 --> 00:05:36,994
There we are.
134
00:05:37,029 --> 00:05:38,829
Okay, I'm sorry. I... I didn't know...
135
00:05:38,864 --> 00:05:41,531
What, Mom was gonna host
a family reunion?
136
00:05:41,567 --> 00:05:43,767
- Good call on that one.
- [CHUCKLES]
137
00:05:43,802 --> 00:05:45,235
You know how she is. She gets excited.
138
00:05:45,271 --> 00:05:47,104
What can I say?
Again, I'm sorry, all right?
139
00:05:47,139 --> 00:05:49,640
What you should be sorry for
is lying to her.
140
00:05:49,675 --> 00:05:50,974
Don't think for a second I'm fooled
141
00:05:51,010 --> 00:05:53,810
by this whole vintage car
and Rolex routine.
142
00:05:53,846 --> 00:05:55,912
What are you up to, Robby?
143
00:05:55,948 --> 00:05:57,299
You know what?
144
00:05:57,783 --> 00:06:00,010
This may come as a shock to you, Don...
145
00:06:00,486 --> 00:06:02,929
Agent Ressler, world policeman...
146
00:06:04,290 --> 00:06:06,323
I am not a screw-up anymore.
147
00:06:06,358 --> 00:06:08,392
Well, if you're such a success,
what are you doing
148
00:06:08,427 --> 00:06:10,527
living at home, sleeping in our old room?
149
00:06:10,562 --> 00:06:12,162
I'm just between apartments.
150
00:06:12,197 --> 00:06:13,607
[EXHALES SHARPLY]
151
00:06:14,633 --> 00:06:15,912
Go to hell.
152
00:06:15,947 --> 00:06:22,005
♪♪
153
00:06:22,041 --> 00:06:24,007
You know, somebody had to
look out for Mom.
154
00:06:24,043 --> 00:06:25,202
You won't do it.
155
00:06:27,413 --> 00:06:29,079
Let's just get this over with.
156
00:06:30,449 --> 00:06:33,183
[CLEARS THROAT]
157
00:06:33,218 --> 00:06:34,836
Okay.
158
00:06:35,287 --> 00:06:36,887
You remember the old dirt field?
159
00:06:36,922 --> 00:06:39,022
They're gonna turn this
into an outdoor mall.
160
00:06:39,058 --> 00:06:40,957
They break ground tomorrow.
161
00:06:40,993 --> 00:06:42,759
If they find what's under that dirt...
162
00:06:42,795 --> 00:06:44,161
So it's now or never.
163
00:06:44,196 --> 00:06:47,631
I watched the site overnight last week.
164
00:06:47,666 --> 00:06:49,199
They have one night watchman.
165
00:06:49,234 --> 00:06:51,268
Guy makes his rounds every hour or two.
166
00:06:51,303 --> 00:06:53,271
Half the time, he's asleep in his car.
167
00:06:53,906 --> 00:06:57,007
Now, see this?
168
00:06:57,042 --> 00:06:58,875
There's a gap in that gate big enough
169
00:06:58,911 --> 00:07:02,239
for both of us to fit through
without making a sound.
170
00:07:02,815 --> 00:07:04,481
How's that for recon?
171
00:07:06,885 --> 00:07:08,318
All right.
172
00:07:08,354 --> 00:07:10,287
We're gonna need shovels,
nothing too heavy...
173
00:07:10,322 --> 00:07:12,756
flashlights, low-wattage...
174
00:07:12,791 --> 00:07:14,758
can't be too bright,
nothing with halogen bulbs.
175
00:07:14,793 --> 00:07:17,327
Bleach... we're gonna need at
least three quarts, maybe more.
176
00:07:17,363 --> 00:07:18,528
Wow. Big project, huh?
177
00:07:18,564 --> 00:07:19,963
Yeah.
178
00:07:19,998 --> 00:07:21,372
Septic tank.
179
00:07:21,408 --> 00:07:29,106
♪♪
180
00:07:29,141 --> 00:07:36,480
♪♪
181
00:07:36,515 --> 00:07:38,682
♪ In my eyes ♪
182
00:07:38,717 --> 00:07:41,251
♪ Indisposed ♪
183
00:07:41,286 --> 00:07:45,088
♪ In disguises no one knows ♪
184
00:07:45,124 --> 00:07:49,760
♪ Hides the face, lies the snake ♪
185
00:07:49,795 --> 00:07:54,064
♪ The sun in my disgrace ♪
186
00:07:54,099 --> 00:07:55,298
♪ Boiling heat ♪
187
00:07:55,334 --> 00:07:57,134
The hell are you doing?
188
00:07:57,169 --> 00:07:59,403
Grieving. What's it to you?
189
00:07:59,438 --> 00:08:02,873
♪ 'Neath the black the sky looks dead ♪
190
00:08:02,908 --> 00:08:06,009
♪ Call my name through the cream ♪
191
00:08:06,044 --> 00:08:07,381
Who are these people?
192
00:08:07,416 --> 00:08:09,045
Cool it. They're here for Mom.
193
00:08:09,081 --> 00:08:10,307
Yeah?
194
00:08:11,049 --> 00:08:12,649
Who's here for Dad?
195
00:08:12,684 --> 00:08:18,388
♪♪
196
00:08:18,424 --> 00:08:20,191
MARKIN: How you boys holding up?
197
00:08:20,759 --> 00:08:22,159
You need anything?
198
00:08:22,194 --> 00:08:23,226
Yep.
199
00:08:23,262 --> 00:08:24,461
Refill.
200
00:08:24,496 --> 00:08:29,166
♪♪
201
00:08:29,201 --> 00:08:30,600
He's drunk?
202
00:08:30,636 --> 00:08:32,035
You're surprised?
203
00:08:32,454 --> 00:08:33,870
[DOOR CLOSES]
204
00:08:33,906 --> 00:08:42,979
♪♪
205
00:08:43,015 --> 00:08:52,087
♪♪
206
00:08:52,123 --> 00:08:54,056
This was Dad's.
207
00:08:54,091 --> 00:08:57,726
That's St. Michael,
patron saint of police officers.
208
00:08:59,564 --> 00:09:01,897
Found it in his personal effects.
209
00:09:01,933 --> 00:09:03,732
[SIGHS]
210
00:09:03,768 --> 00:09:07,197
He would've wanted it to go
to the next cop in the family.
211
00:09:09,073 --> 00:09:11,507
[CELLPHONE RINGS]
212
00:09:11,542 --> 00:09:17,546
♪♪
213
00:09:17,582 --> 00:09:23,552
♪♪
214
00:09:23,588 --> 00:09:26,021
♪ Black hole sun ♪
215
00:09:26,057 --> 00:09:29,091
♪ Won't you come ♪
216
00:09:29,126 --> 00:09:32,628
- ♪ And wash away the rain ♪
- [SIGHS]
217
00:09:32,663 --> 00:09:34,763
- [DOOR CLOSES]
- MARKIN: Hang on.
218
00:09:34,799 --> 00:09:37,166
♪ Won't you come ♪
219
00:09:37,201 --> 00:09:40,269
- ♪ Won't you come ♪
- All right, I'm outside. Go ahead.
220
00:09:40,304 --> 00:09:41,770
Don't feed me that.
221
00:09:41,806 --> 00:09:43,639
- ♪ Black hole sun ♪
- We gave the guy a chance.
222
00:09:43,674 --> 00:09:46,675
- ♪ Won't you come ♪
- Nobody wanted this. It's cleaned up.
223
00:09:46,711 --> 00:09:48,711
- ♪ And wash away the rain ♪
- Just heard from forensics...
224
00:09:48,746 --> 00:09:50,646
no further investigation.
225
00:09:50,681 --> 00:09:52,648
- ♪ Black hole sun ♪
- It's a good shooting. We're safe.
226
00:09:52,683 --> 00:09:54,817
♪ Won't you come ♪
227
00:09:54,852 --> 00:09:57,319
♪ Won't you come ♪
228
00:09:57,355 --> 00:10:01,056
-♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
229
00:10:01,092 --> 00:10:02,691
- [TAPPING ON GLASS]
- Pop the trunk.
230
00:10:02,727 --> 00:10:04,693
- ♪ Won't you come ♪
- ♪ Black hole ♪
231
00:10:14,906 --> 00:10:19,642
♪♪
232
00:10:19,677 --> 00:10:22,111
[CAR DOORS CLOSE, ENGINE STARTS]
233
00:10:22,146 --> 00:10:23,746
[CELLPHONE DIALING]
234
00:10:23,781 --> 00:10:25,648
[RINGING TONE]
235
00:10:25,683 --> 00:10:27,110
We've got eyes on them.
236
00:10:27,818 --> 00:10:29,418
I'll keep you posted.
237
00:10:29,453 --> 00:10:30,886
[TIRES SQUEALING]
238
00:10:30,922 --> 00:10:34,123
♪♪
239
00:10:35,157 --> 00:10:38,293
♪♪
240
00:10:39,069 --> 00:10:40,902
[CHAINS RATTLING]
241
00:10:40,938 --> 00:10:43,839
♪♪
242
00:10:43,874 --> 00:10:45,807
- Tommy Markin did it.
- Shut up, Donnie.
243
00:10:45,843 --> 00:10:47,142
You don't know what you're saying.
244
00:10:47,177 --> 00:10:49,010
I heard the call! I was right there!
245
00:10:49,046 --> 00:10:50,912
Tommy was talking about Dad.
246
00:10:50,948 --> 00:10:52,748
Maybe he didn't pull the trigger,
247
00:10:52,783 --> 00:10:54,549
but he had something
to do with it, I'm sure.
248
00:10:54,585 --> 00:10:56,518
- You're drunk.
- I know what I heard.
249
00:10:56,553 --> 00:10:58,253
Maybe it was another case.
250
00:10:58,288 --> 00:10:59,788
- He was Dad's best friend.
- He's practically our uncle...
251
00:10:59,823 --> 00:11:01,056
- Maybe we can prove it?
- Maybe we can prove it.
252
00:11:01,091 --> 00:11:02,724
Like... Like on TV or something.
253
00:11:02,760 --> 00:11:04,025
We... We could get him to confess to us.
254
00:11:04,061 --> 00:11:05,460
That's not how it works.
255
00:11:05,496 --> 00:11:07,129
You need evidence...
documents, a recording...
256
00:11:07,164 --> 00:11:08,563
I'll get them.
257
00:11:08,599 --> 00:11:10,732
I trust Tommy Markin, okay?
258
00:11:10,768 --> 00:11:13,235
Dad trusted him, I trust him.
259
00:11:13,270 --> 00:11:14,936
Why?
260
00:11:14,972 --> 00:11:17,572
'Cause you both wear
the same stupid badge?
261
00:11:17,608 --> 00:11:19,408
Look, I know you need someone
to blame for this...
262
00:11:19,443 --> 00:11:20,742
I have someone to blame!
263
00:11:20,778 --> 00:11:22,344
- We just need to prove it!
- Jesus, Don!
264
00:11:22,379 --> 00:11:24,246
How bad do you need to be
the center of attention
265
00:11:24,281 --> 00:11:26,081
every single time?!
266
00:11:26,116 --> 00:11:27,816
Don't mention it again!
267
00:11:27,851 --> 00:11:30,752
Don't bring it up to Mom.
She feels bad enough.
268
00:11:30,788 --> 00:11:32,421
Let it go.
269
00:11:32,456 --> 00:11:39,628
♪♪
270
00:11:39,663 --> 00:11:46,501
61, 62, 63, 64, 65, 66...
271
00:11:46,537 --> 00:11:48,170
Can't believe it's actually working.
272
00:11:48,205 --> 00:11:51,606
[MAN COUGHING]
273
00:11:51,642 --> 00:11:53,108
- I thought you said that he...
- Shh!
274
00:11:53,143 --> 00:11:54,776
I guess he's off his schedule.
275
00:11:54,812 --> 00:11:58,280
♪♪
276
00:11:58,315 --> 00:11:59,514
Get down, get down!
277
00:11:59,550 --> 00:12:00,782
Aah!
278
00:12:00,818 --> 00:12:05,020
♪♪
279
00:12:05,055 --> 00:12:07,475
All right, looks like I'm gonna
be doing all the digging.
280
00:12:07,500 --> 00:12:08,594
[SIGHS]
281
00:12:08,629 --> 00:12:13,328
♪♪
282
00:12:13,363 --> 00:12:15,664
Sure this is it?
283
00:12:15,699 --> 00:12:17,833
I'd know it like it was yesterday.
284
00:12:17,868 --> 00:12:19,067
This is it. Dig fast.
285
00:12:19,102 --> 00:12:20,402
I'll keep an eye out for the turnkey.
286
00:12:20,437 --> 00:12:22,504
[GLASS SHATTERS]
287
00:12:22,539 --> 00:12:28,143
♪♪
288
00:12:28,178 --> 00:12:30,212
[GLASS CRUNCHING]
289
00:12:30,247 --> 00:12:38,153
♪♪
290
00:12:38,188 --> 00:12:45,994
♪♪
291
00:12:46,029 --> 00:12:53,902
♪♪
292
00:12:53,937 --> 00:13:01,843
♪♪
293
00:13:01,879 --> 00:13:04,246
I heard you before
you even put your pants on
294
00:13:04,281 --> 00:13:05,881
this morning, Donnie.
295
00:13:05,916 --> 00:13:07,182
The hell are you doing here?
296
00:13:07,217 --> 00:13:09,147
What did you do to my dad?
297
00:13:09,920 --> 00:13:13,568
Wrong place, wrong time, kid.
298
00:13:14,319 --> 00:13:15,557
Let me show you the door.
299
00:13:15,592 --> 00:13:17,692
I know you had something to do
with him getting shot.
300
00:13:17,728 --> 00:13:18,960
I heard you.
301
00:13:18,996 --> 00:13:20,283
On the phone.
302
00:13:20,898 --> 00:13:23,077
You're coming with me
to tell the cops everything.
303
00:13:23,600 --> 00:13:25,079
I am the cops.
304
00:13:25,836 --> 00:13:27,269
Donnie, you're young.
305
00:13:27,304 --> 00:13:28,666
You're grieving.
306
00:13:29,406 --> 00:13:31,640
You're not thinking straight.
307
00:13:31,675 --> 00:13:33,542
We can figure out a way
to pay for the window,
308
00:13:33,577 --> 00:13:35,131
- but...
- [GUN COCKS]
309
00:13:36,079 --> 00:13:37,634
Recognize this?
310
00:13:38,749 --> 00:13:40,382
It was Dad's.
311
00:13:40,417 --> 00:13:43,890
Donnie, it's a tragedy what happened.
312
00:13:45,222 --> 00:13:46,809
What are you gonna do?
313
00:13:47,724 --> 00:13:49,020
Shoot me?
314
00:13:49,593 --> 00:13:51,105
Shoot a cop?
315
00:13:51,662 --> 00:13:52,961
Do you even have a plan?
316
00:13:52,996 --> 00:13:54,596
Just tell me it's true!
317
00:13:54,631 --> 00:13:56,865
You've already gotten yourself
into enough trouble
318
00:13:56,900 --> 00:13:59,030
to break your mother's heart.
319
00:14:00,003 --> 00:14:01,658
Don't make it worse.
320
00:14:02,773 --> 00:14:04,619
You don't want this on your head.
321
00:14:06,209 --> 00:14:08,539
I'm gonna give you one more chance.
322
00:14:08,946 --> 00:14:10,645
You give me that gun,
323
00:14:10,681 --> 00:14:12,877
or your life is over, young man.
324
00:14:14,051 --> 00:14:15,672
You think you're tough?
325
00:14:16,320 --> 00:14:18,091
Your dad was tough.
326
00:14:19,222 --> 00:14:20,677
Your brother's tough.
327
00:14:21,959 --> 00:14:24,426
You don't even have
328
00:14:24,461 --> 00:14:25,527
the balls to p...
329
00:14:25,562 --> 00:14:35,570
♪♪
330
00:14:35,606 --> 00:14:45,513
♪♪
331
00:14:45,549 --> 00:14:47,616
[SHOVEL SCRAPING]
332
00:14:47,651 --> 00:14:54,322
♪♪
333
00:14:54,358 --> 00:15:01,029
♪♪
334
00:15:01,064 --> 00:15:03,965
[COUGHS]
335
00:15:04,001 --> 00:15:05,834
It's been a while.
336
00:15:05,869 --> 00:15:08,136
You remember Tommy Markin,
don't you, Don?
337
00:15:08,171 --> 00:15:09,537
♪♪
338
00:15:21,164 --> 00:15:22,598
Donnie, what did you do?
339
00:15:22,633 --> 00:15:24,241
[BREATHING SHAKILY]
340
00:15:24,265 --> 00:15:26,784
- ♪ Pack your things ♪
- I didn't know who else to call.
341
00:15:27,168 --> 00:15:28,934
- He killed Dad, Robby.
- Did he admit it?
342
00:15:28,969 --> 00:15:30,402
He was going to.
343
00:15:30,997 --> 00:15:32,961
- ♪ Leave somehow ♪
- H-He would've. I know it.
344
00:15:32,986 --> 00:15:36,020
♪♪
345
00:15:36,444 --> 00:15:40,479
♪ Blackbird song ♪
346
00:15:40,514 --> 00:15:42,848
Donnie, I need you
to listen to me carefully
347
00:15:42,883 --> 00:15:45,584
- ♪ Is over now ♪
- and answer my questions. You got that?
348
00:15:45,619 --> 00:15:48,487
- Did anyone see you come in here?
- No.
349
00:15:48,522 --> 00:15:50,255
Did Markin alert anyone when he saw you?
350
00:15:50,291 --> 00:15:51,523
Did he make any calls?
351
00:15:51,559 --> 00:15:52,727
No.
352
00:15:54,228 --> 00:15:55,694
How long has it been since the gunshot?
353
00:15:55,729 --> 00:15:57,429
I don't know. Uh...
354
00:15:57,465 --> 00:15:59,798
15, maybe 20 minutes.
355
00:15:59,834 --> 00:16:01,402
Then nobody heard it.
356
00:16:02,136 --> 00:16:03,902
Or at least no one reported it.
357
00:16:03,938 --> 00:16:08,106
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
358
00:16:08,142 --> 00:16:09,327
Donnie.
359
00:16:11,162 --> 00:16:12,478
Go home.
360
00:16:12,513 --> 00:16:14,480
Wipe Dad's gun off and put it
back where you found it.
361
00:16:14,515 --> 00:16:17,416
Don't say anything to Mom.
Don't say anything to anyone.
362
00:16:17,451 --> 00:16:19,952
- ♪ Mouths are dry ♪
- Forget this happened.
363
00:16:19,987 --> 00:16:21,422
Understood?
364
00:16:23,324 --> 00:16:25,414
- ♪ River runs ♪
- What are you gonna do?
365
00:16:27,561 --> 00:16:29,194
I'll take care of this.
366
00:16:29,230 --> 00:16:31,199
♪ Hands are tied ♪
367
00:16:31,224 --> 00:16:32,631
Don't say another word.
368
00:16:32,666 --> 00:16:34,143
Just go.
369
00:16:36,003 --> 00:16:39,905
♪ Preacher sighs ♪
370
00:16:39,940 --> 00:16:42,574
♪♪
371
00:16:42,610 --> 00:16:46,144
♪ Pack your things ♪
372
00:16:46,180 --> 00:16:49,681
ROBBY: You ever lose sleep at
night 'cause of what we did back then?
373
00:16:49,717 --> 00:16:51,950
- ♪ Leave somehow ♪
- Some nights.
374
00:16:51,986 --> 00:16:53,329
Not many.
375
00:16:53,854 --> 00:16:55,888
Ever wish you could take it back?
376
00:16:55,923 --> 00:16:58,323
- ♪ Blackbird song ♪
- This man killed our father.
377
00:16:58,359 --> 00:17:00,792
Then stood at his wake
and lied to our faces.
378
00:17:00,828 --> 00:17:03,195
He was a disgrace to the badge he wore.
379
00:17:03,230 --> 00:17:04,729
- ♪ Is over now ♪
- The one you were going to wear.
380
00:17:04,754 --> 00:17:06,217
The one I wear every day.
381
00:17:07,001 --> 00:17:10,435
No, this scumbag got everything
that was coming to him.
382
00:17:10,471 --> 00:17:12,070
So, no.
383
00:17:12,106 --> 00:17:13,975
I wouldn't take it back.
384
00:17:14,575 --> 00:17:15,935
You?
385
00:17:16,243 --> 00:17:19,745
♪ Ohhhh ♪
386
00:17:19,780 --> 00:17:22,024
Ah, we better get going.
387
00:17:22,733 --> 00:17:24,116
Night watchman will be coming soon.
388
00:17:24,151 --> 00:17:29,721
♪ Don't be scared ♪
389
00:17:29,757 --> 00:17:33,692
♪ I'm still here ♪
390
00:17:33,727 --> 00:17:36,662
♪♪
391
00:17:36,697 --> 00:17:42,734
♪ No more time ♪
392
00:17:42,770 --> 00:17:47,272
♪ For crying, dear ♪
393
00:17:47,308 --> 00:17:54,346
♪♪
394
00:17:54,381 --> 00:18:01,353
♪♪
395
00:18:01,388 --> 00:18:08,393
♪♪
396
00:18:08,429 --> 00:18:10,896
[TIRES SCREECH, ENGINE REVS]
397
00:18:10,931 --> 00:18:16,301
♪♪
398
00:18:16,337 --> 00:18:19,871
Listen, Robby, look, I...
I should say, uh...
399
00:18:19,907 --> 00:18:21,607
should say that I'm sorry.
400
00:18:21,642 --> 00:18:22,908
About what?
401
00:18:22,943 --> 00:18:24,776
What I said earlier, back at the house.
402
00:18:24,812 --> 00:18:27,679
Look, I-I've been hard on you.
403
00:18:27,715 --> 00:18:29,651
I left this place behind, and you stayed,
404
00:18:29,686 --> 00:18:31,817
and that was...
that was the harder choice,
405
00:18:31,852 --> 00:18:34,453
and I should give you credit for it.
406
00:18:34,488 --> 00:18:36,288
For everything. All your success.
407
00:18:36,323 --> 00:18:38,690
Work, everything.
408
00:18:38,726 --> 00:18:40,692
[LID RATTLES, CLOSES]
409
00:18:40,728 --> 00:18:42,094
Thank you, Don.
410
00:18:42,129 --> 00:18:43,493
Look, I was a prick when we were younger,
411
00:18:43,528 --> 00:18:46,431
and I'm the reason why we're
taking care of this now, but...
412
00:18:46,467 --> 00:18:47,866
you had my back that night.
413
00:18:47,901 --> 00:18:49,487
Of course I did.
414
00:18:51,258 --> 00:18:52,957
You're my brother.
415
00:18:55,209 --> 00:18:56,908
I never thanked you.
416
00:18:56,944 --> 00:19:01,079
♪♪
417
00:19:01,115 --> 00:19:02,748
Look, you saved me.
418
00:19:03,125 --> 00:19:05,784
That night, everything
in my life changed.
419
00:19:07,855 --> 00:19:09,287
Well, you might've noticed,
420
00:19:09,323 --> 00:19:11,657
it wasn't exactly
the same for me, either.
421
00:19:11,692 --> 00:19:13,761
Looks like you're doing pretty good now.
422
00:19:14,194 --> 00:19:16,128
Hey, maybe you could take me
by this garage
423
00:19:16,163 --> 00:19:17,890
while I'm still in town?
424
00:19:19,099 --> 00:19:20,332
Yeah, cool.
425
00:19:20,367 --> 00:19:22,067
- [ENGINE REVVING]
- I'd like that.
426
00:19:22,102 --> 00:19:23,969
[TIRES SCREECHING]
427
00:19:24,004 --> 00:19:28,740
♪♪
428
00:19:28,776 --> 00:19:30,676
Robby, tell me that was random.
429
00:19:31,279 --> 00:19:33,178
Okay, I can explain.
430
00:19:33,213 --> 00:19:35,514
♪♪
431
00:19:37,754 --> 00:19:40,101
The garage is doin'g as well as I'm***
432
00:19:40,254 --> 00:19:41,588
Oh, you don't say?
433
00:19:41,623 --> 00:19:43,756
I was losing money,
so I hired a bunch of guys.
434
00:19:43,792 --> 00:19:45,425
I thought they were stand-up guys.
435
00:19:45,460 --> 00:19:48,761
And, uh... anyway,
I needed some fast cash.
436
00:19:48,797 --> 00:19:51,297
Couldn't stand for
another failure, Donnie.
437
00:19:51,333 --> 00:19:53,800
- Who'd you borrow money from?
- Definitely not the banks.
438
00:19:53,835 --> 00:19:55,401
Those places, you walk in,
they don't even look at you...
439
00:19:55,437 --> 00:19:56,970
Robby.
440
00:19:57,005 --> 00:19:58,638
I borrowed it from a local guy.
441
00:19:58,673 --> 00:20:01,608
What do you mean,
a connected kind of local guy?
442
00:20:04,446 --> 00:20:06,679
Yeah, the Albanian type.
443
00:20:06,715 --> 00:20:08,899
The mob? The Albanian mob?
444
00:20:10,426 --> 00:20:12,592
How much money did you borrow?
445
00:20:12,617 --> 00:20:13,988
5OK.
446
00:20:14,389 --> 00:20:16,289
It was 30% vig on it.
447
00:20:16,324 --> 00:20:18,191
- And that was like six months ago.
- [LAUGHS]
448
00:20:18,226 --> 00:20:21,566
So it's closer to 15OK now, so...
449
00:20:22,397 --> 00:20:25,431
That's why they took the car,
you know, as collateral.
450
00:20:25,467 --> 00:20:27,734
♪♪
451
00:20:27,769 --> 00:20:30,036
- I had to try something.
- [TELEPHONE RINGS]
452
00:20:30,071 --> 00:20:31,905
Is there anything else
you're not telling me?
453
00:20:31,940 --> 00:20:33,406
No, I swear.
454
00:20:33,441 --> 00:20:34,592
That's it.
455
00:20:35,243 --> 00:20:36,442
Hey, man.
456
00:20:36,478 --> 00:20:37,626
It's for you.
457
00:20:37,661 --> 00:20:41,681
♪♪
458
00:20:41,716 --> 00:20:43,716
- Who is this?
- We have your car.
459
00:20:43,752 --> 00:20:45,351
And the cargo in the trunk.
460
00:20:45,387 --> 00:20:47,487
Jakov Mitko wants to see you both.
461
00:20:47,522 --> 00:20:49,155
Who's Jakov Mitko?
462
00:20:49,190 --> 00:20:50,590
Your brother knows.
463
00:20:50,625 --> 00:20:52,025
He knows where, too.
464
00:20:52,060 --> 00:20:53,693
- Don't be late.
- [CLICK]
465
00:20:53,728 --> 00:20:56,462
♪♪
466
00:21:04,172 --> 00:21:07,173
You know the thing about plants?
467
00:21:07,198 --> 00:21:09,499
They are obedient.
468
00:21:09,524 --> 00:21:11,491
A little love, a little care...
469
00:21:11,516 --> 00:21:14,150
they do exactly
what they are supposed to.
470
00:21:14,175 --> 00:21:16,442
They grow. They give back.
471
00:21:16,467 --> 00:21:18,333
Oxygen, flowers.
472
00:21:18,358 --> 00:21:20,826
They are uncomplicated.
473
00:21:20,851 --> 00:21:24,152
Anyone can respect that, yes?
474
00:21:24,177 --> 00:21:27,244
You must be the brother from D.C.
475
00:21:27,269 --> 00:21:29,769
Everyone thought I was crazy
to loan money
476
00:21:29,794 --> 00:21:31,660
to a guy whose brother was FBI.
477
00:21:31,685 --> 00:21:33,452
I said, "Wait and see."
478
00:21:33,477 --> 00:21:37,179
I don't think in a million years
I could've seen this.
479
00:21:37,204 --> 00:21:38,637
Listen, Jakov, I'm gonna get your money.
480
00:21:38,662 --> 00:21:39,895
Every last penny of it.
481
00:21:39,920 --> 00:21:41,820
This isn't about money anymore.
482
00:21:41,845 --> 00:21:43,044
I don't understand this.
483
00:21:43,311 --> 00:21:44,544
He has the car.
484
00:21:44,579 --> 00:21:45,871
That's what this is about.
485
00:21:46,781 --> 00:21:48,481
Ah.
486
00:21:50,852 --> 00:21:52,585
Voilà.
487
00:21:55,890 --> 00:22:00,159
I don't know who Detective 4818
488
00:22:00,195 --> 00:22:03,630
of the Detroit Police Department was...
489
00:22:03,665 --> 00:22:06,299
but he's seen better days.
490
00:22:06,334 --> 00:22:07,802
Just tell us what you want.
491
00:22:07,826 --> 00:22:12,161
I was going to burn down your
garage, just to prove I could.
492
00:22:12,197 --> 00:22:14,464
I thought that was your only asset.
493
00:22:14,499 --> 00:22:16,165
But now that your brother is here,
494
00:22:16,201 --> 00:22:17,567
I know I was wrong.
495
00:22:17,602 --> 00:22:18,901
An FBI agent?
496
00:22:18,937 --> 00:22:21,198
Now that's a whole other thing.
497
00:22:22,407 --> 00:22:26,576
At the field office of the FBI
here in Detroit,
498
00:22:26,611 --> 00:22:29,412
there is a room called Department 12.
499
00:22:29,447 --> 00:22:30,680
I have never seen it.
500
00:22:30,715 --> 00:22:33,015
I am told it is mostly computers.
501
00:22:33,051 --> 00:22:37,186
Computers that an agent
like yourself can access.
502
00:22:37,222 --> 00:22:42,158
Go to that room, and bring me
back a file labeled "432."
503
00:22:42,193 --> 00:22:44,822
- What is it?
- Have that file back here
504
00:22:44,847 --> 00:22:47,463
by 5:00 p.m. today.
505
00:22:47,499 --> 00:22:49,393
If you do that,
506
00:22:50,435 --> 00:22:54,704
I will give you back the car
and everything that's in it.
507
00:22:54,739 --> 00:22:56,806
And as an added incentive,
508
00:22:56,841 --> 00:22:59,609
I will wipe your brother's debt clean.
509
00:23:01,546 --> 00:23:02,912
Hey.
510
00:23:04,116 --> 00:23:05,882
I know what you're gonna say.
511
00:23:05,917 --> 00:23:11,354
♪♪
512
00:23:11,389 --> 00:23:12,722
Okay, fine, I deserved that.
513
00:23:12,757 --> 00:23:14,624
You know what Department 12 is, Robby?
514
00:23:14,659 --> 00:23:17,793
It's the office UCs file
their sealed reports to.
515
00:23:17,829 --> 00:23:20,129
Now, in case you forgot watching
"Miami Vice" as kids,
516
00:23:20,164 --> 00:23:21,764
UC stands for "undercover."
517
00:23:21,799 --> 00:23:24,233
So, whoever's name's in there
is gonna get killed
518
00:23:24,269 --> 00:23:26,636
'cause I gotta run
that psycho's little errand.
519
00:23:26,671 --> 00:23:27,904
I'm not an idiot.
520
00:23:27,939 --> 00:23:29,475
I'm not an idiot!
521
00:23:30,775 --> 00:23:32,642
Don't treat me like one!
522
00:23:32,677 --> 00:23:35,578
♪♪
523
00:23:35,613 --> 00:23:38,214
And you're not gonna do
what he's asking you to do!
524
00:23:38,249 --> 00:23:39,448
It'll destroy you.
525
00:23:39,484 --> 00:23:41,217
Yeah, and if I don't,
526
00:23:41,252 --> 00:23:43,653
he's gonna take those remains
and he's gonna turn them in,
527
00:23:43,688 --> 00:23:45,154
and it's gonna destroy both of us.
528
00:23:45,189 --> 00:23:46,656
I'll take full responsibility.
529
00:23:46,691 --> 00:23:48,758
We both know I can't
let you do that, okay?
530
00:23:48,793 --> 00:23:50,192
I killed that guy.
531
00:23:50,228 --> 00:23:51,227
Donnie, Donnie...
532
00:23:51,262 --> 00:23:53,040
No, this is my mess.
533
00:23:53,731 --> 00:23:55,334
You still don't get it.
534
00:23:55,900 --> 00:23:57,900
It isn't only your mess.
535
00:23:57,936 --> 00:24:04,240
♪♪
536
00:24:04,275 --> 00:24:06,345
ROBBY: It was just me and the body.
537
00:24:07,412 --> 00:24:09,145
You're shocked what your brain
can come up with
538
00:24:09,180 --> 00:24:11,247
when you're on autopilot like that.
539
00:24:11,282 --> 00:24:16,385
♪♪
540
00:24:16,421 --> 00:24:20,089
[SHOVEL SCRAPING]
541
00:24:20,124 --> 00:24:22,625
I thought a lot about
how most people's lives hinge
542
00:24:22,660 --> 00:24:24,760
on a few key moments.
543
00:24:24,796 --> 00:24:26,295
[MARKIN MOANS]
544
00:24:28,199 --> 00:24:29,832
[MARKIN COUGHS]
545
00:24:29,867 --> 00:24:34,370
♪♪
546
00:24:34,405 --> 00:24:36,834
I think mine only had one moment,
547
00:24:37,408 --> 00:24:39,041
and then it was over.
548
00:24:39,077 --> 00:24:45,514
♪♪
549
00:24:45,550 --> 00:24:47,344
[RASPING] Robby...
550
00:24:48,786 --> 00:24:50,514
Please...
551
00:24:51,222 --> 00:24:53,309
I know you had Dad killed, Tommy.
552
00:24:53,958 --> 00:24:55,436
Donnie told me the truth.
553
00:24:56,060 --> 00:24:57,938
Letting me die...
554
00:24:59,831 --> 00:25:01,664
won't make us even...
555
00:25:01,699 --> 00:25:06,369
♪♪
556
00:25:06,394 --> 00:25:10,864
[CRYING]
557
00:25:11,009 --> 00:25:13,162
You took my father from me.
558
00:25:15,346 --> 00:25:16,545
How could you?
559
00:25:16,581 --> 00:25:18,547
It... It was...
560
00:25:20,952 --> 00:25:22,838
business...
561
00:25:23,921 --> 00:25:27,718
In that moment, I suddenly
had this clear thought.
562
00:25:28,259 --> 00:25:31,560
And I knew I was the only person
that could protect you, Don.
563
00:25:31,596 --> 00:25:33,262
From Tommy Markin,
564
00:25:33,297 --> 00:25:35,684
and anyone else like him
who might come along.
565
00:25:37,402 --> 00:25:39,021
I had no choice...
566
00:25:39,671 --> 00:25:41,237
[SHOVEL THUDS]
567
00:25:41,272 --> 00:25:43,984
I finished what you started.
[BREATHING HEAVILY]
568
00:25:45,043 --> 00:25:46,653
I did it for you.
569
00:25:47,378 --> 00:25:48,844
For me.
570
00:25:48,880 --> 00:25:50,491
And for Daddy.
571
00:25:51,849 --> 00:25:55,120
In the end, all I was
thinking about was you.
572
00:25:56,621 --> 00:25:58,721
I was protecting your future.
573
00:25:58,756 --> 00:26:02,058
Yeah, but why? Why didn't you tell me?
574
00:26:02,093 --> 00:26:05,422
What... W-Why keep this
a secret all these years?
575
00:26:06,097 --> 00:26:08,175
I did that to protect you, too.
576
00:26:08,800 --> 00:26:12,388
Whatever that night had done
to you, it was driving you.
577
00:26:13,137 --> 00:26:14,770
I carried the weight.
578
00:26:14,806 --> 00:26:16,308
I never regretted it.
579
00:26:18,076 --> 00:26:20,376
Because it did exactly
what I thought it would do.
580
00:26:20,411 --> 00:26:21,688
And what's that?
581
00:26:23,482 --> 00:26:25,401
It made you the person
that you are today.
582
00:26:26,350 --> 00:26:27,986
So it's not your mess.
583
00:26:29,020 --> 00:26:30,572
It's my mess, brother.
584
00:26:32,423 --> 00:26:34,159
I'll turn myself in.
585
00:26:35,259 --> 00:26:36,453
No.
586
00:26:37,995 --> 00:26:39,832
We turn ourselves in.
587
00:26:41,466 --> 00:26:44,086
I left you alone once to clean up a mess.
588
00:26:44,878 --> 00:26:46,702
I'm not gonna leave you alone again.
589
00:26:46,738 --> 00:26:49,805
♪♪
590
00:26:52,268 --> 00:26:54,268
Then, so we...
591
00:26:55,268 --> 00:26:56,936
killed the man who killed our father.
592
00:26:56,971 --> 00:26:58,437
I pulled the trigger, yeah...
593
00:26:58,462 --> 00:27:01,607
and to protect me,
my brother did the rest.
594
00:27:01,642 --> 00:27:04,143
But we each had a hand in it.
595
00:27:04,178 --> 00:27:06,512
Look, we know where the body is.
We can take you to it.
596
00:27:06,547 --> 00:27:09,114
But because of my involvement,
597
00:27:09,150 --> 00:27:12,284
I have to recuse myself from any
part of the rest of this case.
598
00:27:12,320 --> 00:27:14,386
That's why I called you.
599
00:27:14,422 --> 00:27:15,721
I knew you would help.
600
00:27:15,756 --> 00:27:17,556
I... I knew you would do the right thing.
601
00:27:17,592 --> 00:27:19,725
Ressler, I...
602
00:27:21,596 --> 00:27:23,662
I'm not sure what I'm supposed to say.
603
00:27:23,698 --> 00:27:25,864
Well, say you agree with me
about how we should handle this.
604
00:27:25,900 --> 00:27:28,367
I mean, we arrest those bastards
who took the car...
605
00:27:28,402 --> 00:27:30,669
for theft, for extortion,
for all the other poison
606
00:27:30,705 --> 00:27:32,338
they pump into the city.
607
00:27:32,373 --> 00:27:34,907
♪♪
608
00:27:34,942 --> 00:27:36,472
And then after that...
609
00:27:38,079 --> 00:27:40,713
my brother and I come clean
about what we've done.
610
00:27:40,748 --> 00:27:42,615
I don't know that I do agree.
611
00:27:42,650 --> 00:27:44,183
After the story you told me,
612
00:27:44,218 --> 00:27:45,651
after what you've been through
...both of you...
613
00:27:45,686 --> 00:27:47,219
No, we have to do the right thing.
614
00:27:47,255 --> 00:27:48,692
It's important.
615
00:27:50,057 --> 00:27:52,362
Of course, yes, I will help you.
616
00:27:52,760 --> 00:27:54,393
I just want to make sure you're prepared
617
00:27:54,428 --> 00:27:56,061
to face the consequences
618
00:27:56,097 --> 00:27:59,431
when the FBI gets their hands
on that vehicle and that body.
619
00:27:59,467 --> 00:28:02,434
Because if we go in and arrest
those people, eventually,
620
00:28:02,470 --> 00:28:04,103
the FBI's gonna open up that trunk.
621
00:28:04,138 --> 00:28:06,710
And find Tommy Markin. I know.
622
00:28:07,241 --> 00:28:10,756
Are you really okay with dealing
with the consequences of that?
623
00:28:11,379 --> 00:28:13,879
I've been running from this
my whole life.
624
00:28:13,914 --> 00:28:16,782
I need it to be done.
We both need it to be done.
625
00:28:16,817 --> 00:28:25,557
♪♪
626
00:28:25,593 --> 00:28:27,593
- [BUTTON CLICKS]
- Yeah, this is Agent Keen.
627
00:28:27,628 --> 00:28:29,775
Can I get SAC Patel in here, please?
628
00:28:30,331 --> 00:28:31,693
Thank you.
629
00:28:32,366 --> 00:28:34,233
[RECEIVER CLATTERS]
630
00:28:34,268 --> 00:28:36,990
I need someone local
to run point with me on this.
631
00:28:37,538 --> 00:28:39,305
We should go over what the plan is.
632
00:28:39,340 --> 00:28:41,307
[SIGHS]
633
00:28:41,342 --> 00:28:42,975
[TRAIN WHISTLE BLARES]
634
00:28:43,010 --> 00:28:49,815
♪♪
635
00:28:49,850 --> 00:28:56,622
♪♪
636
00:28:56,657 --> 00:28:58,924
We'll be around the corner,
two blocks away.
637
00:28:58,959 --> 00:29:00,993
12-second response time, I'd guess.
638
00:29:01,028 --> 00:29:03,016
Wanna go over/under on that?
639
00:29:03,531 --> 00:29:05,097
It's gonna be dangerous.
640
00:29:05,132 --> 00:29:06,665
When is it not?
641
00:29:06,701 --> 00:29:08,600
You know, I can still talk
to Patel, call it off.
642
00:29:08,636 --> 00:29:09,835
I have the authority...
643
00:29:09,870 --> 00:29:11,316
You know, Keen...
644
00:29:12,606 --> 00:29:14,736
I didn't like you when we first met.
645
00:29:15,543 --> 00:29:17,409
I was wrong. You're a good agent.
646
00:29:17,445 --> 00:29:18,977
You're the kind of agent that...
647
00:29:19,013 --> 00:29:21,535
people join the FBI to try to become.
648
00:29:22,049 --> 00:29:24,783
But you're also a good person.
649
00:29:24,819 --> 00:29:26,707
Much better person than I am.
650
00:29:27,254 --> 00:29:28,887
So, whatever happens out there today,
651
00:29:28,923 --> 00:29:31,890
the Task Force is gonna be
in good hands with you.
652
00:29:31,926 --> 00:29:39,798
♪♪
653
00:29:39,834 --> 00:29:41,305
You all right?
654
00:29:42,737 --> 00:29:44,349
This is gonna kill Mom.
655
00:29:46,006 --> 00:29:47,311
Tell me again.
656
00:29:49,110 --> 00:29:51,210
We're doing the right thing?
657
00:29:51,245 --> 00:29:53,512
Yeah, Robby. We are.
658
00:29:53,547 --> 00:29:55,381
We're doing the right thing.
659
00:29:55,416 --> 00:30:04,089
♪♪
660
00:30:04,125 --> 00:30:05,758
[ENGINE SHUTS OFF]
661
00:30:05,793 --> 00:30:12,598
♪♪
662
00:30:12,633 --> 00:30:19,505
♪♪
663
00:30:19,540 --> 00:30:23,108
I would be lying if I said
I wasn't surprised
664
00:30:23,144 --> 00:30:25,057
that you went through with it.
665
00:30:25,813 --> 00:30:27,351
File 432.
666
00:30:29,016 --> 00:30:31,083
You don't care who's on it?
667
00:30:31,118 --> 00:30:32,731
That's not my business.
668
00:30:33,387 --> 00:30:35,921
Your brother is sweating.
669
00:30:35,956 --> 00:30:37,819
And he looks nervous.
670
00:30:38,359 --> 00:30:40,926
It's because it's humid in here
and he loves his car.
671
00:30:40,961 --> 00:30:42,628
How about we see it?
672
00:30:42,663 --> 00:30:46,165
Okay. Let us go and see it.
673
00:30:46,200 --> 00:30:49,935
♪♪
674
00:30:49,970 --> 00:30:51,603
One more thing before we trade.
675
00:30:51,639 --> 00:30:52,971
What do you want? A plant?
676
00:30:53,007 --> 00:30:56,074
A nice orchid to go? [CHUCKLES]
677
00:30:56,110 --> 00:30:58,644
My brother checks out the car
for confirmation.
678
00:31:00,514 --> 00:31:02,347
Come on, Robby, do it.
679
00:31:02,383 --> 00:31:09,888
♪♪
680
00:31:09,924 --> 00:31:11,657
[COUGHS]
681
00:31:13,661 --> 00:31:15,060
My file.
682
00:31:15,095 --> 00:31:18,630
♪♪
683
00:31:18,666 --> 00:31:20,365
Looks like we're finished.
684
00:31:22,369 --> 00:31:25,137
Ressler, you're sure
this is what you want?
685
00:31:25,172 --> 00:31:28,907
Actually, I think I might
have a few more projects
686
00:31:28,943 --> 00:31:30,576
I need your help with.
687
00:31:30,611 --> 00:31:32,344
No, this was a one-time deal.
688
00:31:32,379 --> 00:31:33,579
Or it wasn't.
689
00:31:33,614 --> 00:31:37,549
I still have the car and my file.
690
00:31:37,585 --> 00:31:39,318
You sure about that?
691
00:31:39,353 --> 00:31:40,886
The drive is blank. It's a fake!
692
00:31:40,921 --> 00:31:42,788
We're a go! Go, go, go, go!
693
00:31:42,823 --> 00:31:44,089
[GRUNTS]
694
00:31:47,027 --> 00:31:49,495
- FBI! Hands!
- On the ground!
695
00:31:49,530 --> 00:31:55,901
♪♪
696
00:31:55,936 --> 00:31:57,736
East entrance to the greenhouse!
Let's move!
697
00:31:57,771 --> 00:31:59,004
Tradhtar!
698
00:31:59,039 --> 00:32:01,673
I'll grind your guts to fertilizer!
699
00:32:01,709 --> 00:32:03,008
Hey, you!
700
00:32:03,043 --> 00:32:11,250
♪♪
701
00:32:11,285 --> 00:32:13,352
Everyone okay back here?
702
00:32:13,387 --> 00:32:16,054
Yeah. Your friend just saved my life.
703
00:32:16,090 --> 00:32:17,627
I wouldn't say that.
704
00:32:18,993 --> 00:32:20,859
I don't think I saved anyone.
705
00:32:20,895 --> 00:32:23,095
♪♪
706
00:32:24,857 --> 00:32:30,643
♪ ♪
707
00:32:39,087 --> 00:32:41,220
PRIEST: Wait for the Lord with courage.
708
00:32:41,255 --> 00:32:44,821
Be stouthearted and wait for the Lord.
709
00:32:45,593 --> 00:32:49,228
And now, I've been told
Detective Ressler's eldest son,
710
00:32:49,263 --> 00:32:51,631
Robert, would like to say a few words.
711
00:32:51,666 --> 00:32:56,569
♪ I see problems down the line ♪
712
00:32:56,604 --> 00:32:59,005
♪ I know they're not mine ♪
713
00:32:59,040 --> 00:33:04,510
♪♪
714
00:33:04,545 --> 00:33:08,881
♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪
715
00:33:08,916 --> 00:33:12,351
♪ Doing the same mistake twice ♪
716
00:33:12,387 --> 00:33:14,820
♪ Making the same mistake twice ♪
717
00:33:14,856 --> 00:33:17,089
♪♪
718
00:33:17,125 --> 00:33:20,026
♪ Come on over ♪
719
00:33:20,061 --> 00:33:23,362
♪ Don't be so caught up ♪
720
00:33:23,398 --> 00:33:26,832
♪ It's not about compromising ♪
721
00:33:26,868 --> 00:33:29,157
I know everyone here knew my dad.
722
00:33:30,138 --> 00:33:33,245
Had some special version of him
to hold on to.
723
00:33:34,542 --> 00:33:36,542
- ♪ I know they're not mine ♪
- What a good guy he was.
724
00:33:36,577 --> 00:33:38,375
What a good cop.
725
00:33:39,681 --> 00:33:41,545
I kinda wish I had that.
726
00:33:42,517 --> 00:33:44,673
Truth is, I didn't really know him.
727
00:33:45,787 --> 00:33:49,221
- ♪ I see darkness down the line ♪
- My version of Dad
728
00:33:49,257 --> 00:33:51,290
is him stomping into my school...
729
00:33:51,325 --> 00:33:52,825
- ♪ I know it's not fine ♪
- [CHUCKLES]
730
00:33:52,860 --> 00:33:55,194
...fresh from patrol,
furious after I got caught
731
00:33:55,229 --> 00:33:58,531
putting cigarette butts
in the faculty's coffee machine.
732
00:33:58,566 --> 00:34:01,434
♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪
733
00:34:01,469 --> 00:34:03,235
Then he left too soon.
734
00:34:03,271 --> 00:34:05,037
♪ Doing the same mistake twice ♪
735
00:34:05,073 --> 00:34:06,572
And what I have now,
736
00:34:06,607 --> 00:34:09,041
i-instead of a version of him
to hold onto...
737
00:34:10,845 --> 00:34:13,579
- ♪ Come over ♪
- ...is a path to follow.
738
00:34:13,614 --> 00:34:16,082
A path that shows me
how to grow up right...
739
00:34:17,618 --> 00:34:21,042
- ♪ It's not about compromising ♪
- ...how to stay out of trouble,
740
00:34:21,989 --> 00:34:24,629
how to be good, like him.
741
00:34:24,664 --> 00:34:26,826
♪ I see problems down the line ♪
742
00:34:26,861 --> 00:34:29,228
ROBBY: So, it started with
me only borrowing $50,0000.
743
00:34:29,263 --> 00:34:30,996
- ♪ I know they're not mine ♪
- But with interest,
744
00:34:31,032 --> 00:34:33,065
and the time that had gone by,
745
00:34:33,101 --> 00:34:35,601
Mitko was demanding
that I pay back $150,000.
746
00:34:35,636 --> 00:34:36,969
That's when he came after the car...
747
00:34:37,004 --> 00:34:39,905
I don't remember the number on the badge,
748
00:34:39,941 --> 00:34:42,441
but it was definitely a cop.
749
00:34:42,477 --> 00:34:45,644
The agent and his brother,
they knew about that.
750
00:34:45,680 --> 00:34:47,913
I would say more, but I want
to make a deal first.
751
00:34:47,949 --> 00:34:49,448
Can you prove any of this?
752
00:34:49,484 --> 00:34:53,152
You go check out the trunk
of that car yourself.
753
00:34:53,187 --> 00:34:54,951
Agent Ressler...
754
00:34:56,023 --> 00:34:58,492
There has been an allegation
made against you
755
00:34:58,527 --> 00:35:00,861
and your brother by the man
we have in the other room.
756
00:35:00,896 --> 00:35:02,195
Yeah, we were expecting that.
757
00:35:02,231 --> 00:35:04,264
It's a very serious allegation.
758
00:35:08,203 --> 00:35:10,303
- ♪ Don't let the darkness eat you up ♪
- The thing about this case is...
759
00:35:10,339 --> 00:35:14,641
♪♪
760
00:35:14,676 --> 00:35:16,610
♪ Don't let the darkness eat you up ♪
761
00:35:16,645 --> 00:35:18,278
Well, this is interesting...
762
00:35:18,313 --> 00:35:21,481
♪♪
763
00:35:21,517 --> 00:35:23,250
ROBBY: How is the body just gone?
764
00:35:23,285 --> 00:35:25,685
I mean, Markin didn't just
get up and walk away.
765
00:35:27,556 --> 00:35:29,156
I think we're good.
766
00:35:29,191 --> 00:35:30,957
I mean, I don't know
exactly what happened,
767
00:35:30,993 --> 00:35:32,948
but I do have some theories.
768
00:35:33,362 --> 00:35:35,659
I think someone was watching
over us, Robby.
769
00:35:36,398 --> 00:35:38,036
[SIGHS]
770
00:35:38,433 --> 00:35:40,033
Now what do we do?
771
00:35:40,068 --> 00:35:43,003
Well, I think we can finally
put this behind us and move on.
772
00:35:43,038 --> 00:35:45,238
[SIGHS] I need a drink.
773
00:35:45,274 --> 00:35:46,940
[DOOR OPENS]
774
00:35:46,975 --> 00:35:49,442
♪♪
775
00:35:49,478 --> 00:35:50,877
[DOOR CLOSES]
776
00:35:50,913 --> 00:35:52,345
Oh, hi, sweetie.
777
00:35:52,381 --> 00:35:53,980
Were you boys out all night?
778
00:35:54,016 --> 00:35:55,482
Yeah, it was a...
779
00:35:55,517 --> 00:35:57,918
It was a long one.
780
00:35:57,953 --> 00:35:59,753
Well, did everything work out okay?
781
00:35:59,788 --> 00:36:01,354
What do you mean?
782
00:36:01,390 --> 00:36:04,229
Did you get Robby
out of the trouble he was in?
783
00:36:05,093 --> 00:36:06,726
I knew something was up.
784
00:36:06,762 --> 00:36:08,316
A mother knows.
785
00:36:09,298 --> 00:36:12,332
You here all of a sudden on a "case."
786
00:36:12,367 --> 00:36:15,335
The case turned out as well as possible.
787
00:36:15,370 --> 00:36:17,404
I'm pretty sure Robby's gonna be okay.
788
00:36:17,439 --> 00:36:18,772
Thank you, Donnie.
789
00:36:18,807 --> 00:36:21,508
Trouble or not, your brother means well.
790
00:36:21,543 --> 00:36:24,377
He just gets himself
a bit lost sometimes.
791
00:36:24,413 --> 00:36:26,413
- [SCOFFS]
- I meant what I said about your father
792
00:36:26,448 --> 00:36:28,215
being proud of the both of you.
793
00:36:28,250 --> 00:36:29,629
You know why?
794
00:36:30,285 --> 00:36:32,452
Because you stick together.
795
00:36:32,487 --> 00:36:40,994
♪♪
796
00:36:41,029 --> 00:36:49,569
♪♪
797
00:36:49,605 --> 00:36:58,178
♪♪
798
00:36:58,213 --> 00:37:07,120
♪♪
799
00:37:07,155 --> 00:37:10,824
[INDISTINCT CONVERSATION]
800
00:37:10,859 --> 00:37:19,699
♪♪
801
00:37:19,735 --> 00:37:28,408
♪♪
802
00:37:28,443 --> 00:37:29,976
ROBBY: I couldn't do that.
803
00:37:30,012 --> 00:37:32,712
I couldn't just stand in front
of those people and say...
804
00:37:32,748 --> 00:37:36,416
♪♪
805
00:37:36,451 --> 00:37:37,989
What could I say?
806
00:37:39,121 --> 00:37:40,450
It's okay.
807
00:37:41,089 --> 00:37:42,619
We got through it.
808
00:37:43,358 --> 00:37:44,858
- [SNIFFS]
- Tomorrow will be easier,
809
00:37:44,893 --> 00:37:46,192
and the day after that...
810
00:37:46,228 --> 00:37:48,495
Maybe you can do better
with this than I did.
811
00:37:48,530 --> 00:37:51,932
♪♪
812
00:37:51,967 --> 00:37:53,366
[SNIFFLES]
813
00:37:53,402 --> 00:37:54,839
This is Dad's?
814
00:37:56,238 --> 00:37:57,717
I can't be a cop.
815
00:37:59,374 --> 00:38:01,241
I'm nothing like him.
816
00:38:03,473 --> 00:38:05,145
I don't know what I am anymore.
817
00:38:05,180 --> 00:38:13,586
♪♪
818
00:38:13,622 --> 00:38:22,028
♪♪
819
00:38:22,064 --> 00:38:31,137
♪♪
820
00:38:31,459 --> 00:38:33,840
- You heading back to D.C., bud?
- Yeah. Yeah.
821
00:38:33,875 --> 00:38:35,709
I'm sure the office has missed me by now.
822
00:38:35,744 --> 00:38:38,211
[CHUCKLES]
823
00:38:38,246 --> 00:38:39,612
Mom's sure gonna miss you.
824
00:38:39,648 --> 00:38:40,847
Yeah.
825
00:38:40,882 --> 00:38:42,887
I'll call. As often as I can.
826
00:38:43,552 --> 00:38:45,352
I have something for you.
827
00:38:45,387 --> 00:38:54,461
♪♪
828
00:38:54,496 --> 00:38:56,317
Never thought I'd see that again.
829
00:38:56,932 --> 00:38:58,979
I think it's your turn
to hang onto it a while.
830
00:38:59,014 --> 00:39:03,203
♪♪
831
00:39:03,238 --> 00:39:04,604
You don't think
Dad would've wanted the cop
832
00:39:04,639 --> 00:39:06,439
- in the family to have it?
- No, no.
833
00:39:06,475 --> 00:39:08,274
I think he'd want you to have it.
834
00:39:08,310 --> 00:39:12,512
♪♪
835
00:39:12,547 --> 00:39:14,419
[KNOCKING ON DOOR]
836
00:39:16,045 --> 00:39:17,817
Bad time?
837
00:39:17,853 --> 00:39:19,753
No. No, come in.
838
00:39:25,193 --> 00:39:27,015
Did you do it to protect me?
839
00:39:28,096 --> 00:39:30,143
You say that like it's a bad thing.
840
00:39:30,766 --> 00:39:32,399
I'm not gonna ask you how you did it.
841
00:39:32,434 --> 00:39:35,368
I won't ask what you did
with Markin's body or... or...
842
00:39:35,404 --> 00:39:37,103
or how you even
scrubbed that car clean, but...
843
00:39:37,139 --> 00:39:38,938
I learned from the best.
844
00:39:38,974 --> 00:39:40,774
Look, I want to know... I mean...
845
00:39:40,809 --> 00:39:42,675
Liz, I need to know...
846
00:39:42,711 --> 00:39:44,177
Why?
847
00:39:44,212 --> 00:39:46,312
♪♪
848
00:39:46,348 --> 00:39:47,947
You were in trouble. You needed help.
849
00:39:47,983 --> 00:39:50,216
No, y-y-you... you risked everything.
850
00:39:50,252 --> 00:39:51,885
I mean, if you...
you'd have been caught...
851
00:39:51,920 --> 00:39:53,520
- Yeah, but I wasn't.
- Yeah, but you could've been.
852
00:39:53,555 --> 00:39:54,954
Are you trying to say thank you?
853
00:39:54,990 --> 00:39:56,156
'Cause if that's what you're doing,
854
00:39:56,191 --> 00:39:57,424
you're doing a terrible job of it.
855
00:39:57,459 --> 00:39:58,663
I... I...
856
00:39:58,698 --> 00:40:01,061
I never would've asked you
to take such a huge risk for me.
857
00:40:01,096 --> 00:40:02,896
- You didn't ask.
- Yeah, but you did it anyway.
858
00:40:02,931 --> 00:40:04,697
It wasn't for you, knucklehead.
859
00:40:04,733 --> 00:40:06,262
It was for me.
860
00:40:06,802 --> 00:40:08,001
For you?
861
00:40:08,036 --> 00:40:09,402
Look, if you wanna ruin your life
862
00:40:09,438 --> 00:40:11,204
over something you did a lifetime ago...
863
00:40:11,239 --> 00:40:13,073
when you were a teenager,
for God's sake...
864
00:40:13,108 --> 00:40:15,442
then someday, sure, I'll let you.
865
00:40:15,477 --> 00:40:16,478
You'll let me.
866
00:40:16,513 --> 00:40:18,778
Yeah, you have my permission
to be a total dipstick.
867
00:40:18,814 --> 00:40:21,171
[CHUCKLES] So, what am I?
868
00:40:21,207 --> 00:40:22,582
A dipstick or a knucklehead?
869
00:40:22,617 --> 00:40:24,317
You're a knucklehead and a dipstick,
870
00:40:24,352 --> 00:40:26,219
and you're someone that I rely on,
871
00:40:26,254 --> 00:40:28,888
for, like... everything.
872
00:40:28,924 --> 00:40:30,657
We both know that's not true.
873
00:40:30,692 --> 00:40:32,926
♪♪
874
00:40:32,961 --> 00:40:34,624
Have you looked at my life?
875
00:40:36,064 --> 00:40:38,294
I'm a widow and a single mom.
876
00:40:40,102 --> 00:40:41,506
A marionette
877
00:40:42,537 --> 00:40:45,802
with a high-functioning
sociopath pulling my strings.
878
00:40:46,908 --> 00:40:49,555
My grandfather tried to murder my mother,
879
00:40:49,911 --> 00:40:54,060
and my mother is a legendarily
lethal Russian spy
880
00:40:55,019 --> 00:40:56,282
who moved in next door
881
00:40:56,318 --> 00:40:58,351
without even telling me who she was.
882
00:40:58,386 --> 00:40:59,542
[SIGHS]
883
00:40:59,567 --> 00:41:02,322
I mean it. Have you looked at my life?
884
00:41:02,357 --> 00:41:04,445
I mean, really taken a close look.
885
00:41:05,994 --> 00:41:08,728
Because it's like
I'm in the middle of a monsoon
886
00:41:08,763 --> 00:41:13,621
that's constantly threatening
to drown me in bad news.
887
00:41:14,169 --> 00:41:17,270
And somewhere in the middle
of that FEMA disaster
888
00:41:17,305 --> 00:41:18,668
of a life...
889
00:41:19,107 --> 00:41:24,811
[VOICE BREAKING] Somewhere
is just a tiny island of calm.
890
00:41:24,846 --> 00:41:27,480
♪♪
891
00:41:27,516 --> 00:41:29,470
And if that weren't there,
892
00:41:30,096 --> 00:41:31,784
I would be swept out to sea.
893
00:41:31,820 --> 00:41:33,419
No, that's never gonna happen...
894
00:41:33,455 --> 00:41:34,821
It would if you weren't here.
895
00:41:34,856 --> 00:41:36,656
But I am. And it won't.
896
00:41:36,691 --> 00:41:37,812
Come here.
897
00:41:39,230 --> 00:41:40,960
It's never gonna happen.
898
00:41:41,566 --> 00:41:43,526
Not on my watch.
61104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.