Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,480 --> 00:00:48,926
Do not fire
that weapon.
2
00:00:52,040 --> 00:00:54,884
Shit.
3
00:00:55,040 --> 00:00:57,327
Look at what we got here.
4
00:01:05,880 --> 00:01:08,247
Oh, honey, look at you.
5
00:01:08,400 --> 00:01:10,641
You're a damn mess.
6
00:01:12,760 --> 00:01:14,444
Damn it.
7
00:01:14,600 --> 00:01:16,409
Shit.
8
00:01:23,960 --> 00:01:25,405
Can I borrow
that a sec?
9
00:01:25,600 --> 00:01:27,011
Thanks.
10
00:01:29,480 --> 00:01:31,642
Oh, I'm not leaving
you out.
11
00:01:34,920 --> 00:01:37,082
There's some rags
in the back.
12
00:01:43,080 --> 00:01:44,844
What?
13
00:01:46,040 --> 00:01:48,691
- What?
- Never seen that before.
14
00:01:52,960 --> 00:01:55,645
I've seen you
do the same thing.
15
00:01:55,840 --> 00:01:57,410
You smiled.
16
00:01:57,560 --> 00:01:59,847
You were smiling.
17
00:02:03,120 --> 00:02:05,282
Well, I'm the...
18
00:02:06,640 --> 00:02:08,642
luckiest guy in the world.
19
00:02:10,440 --> 00:02:13,330
How about you help me
with one of these cars?
20
00:02:13,480 --> 00:02:15,562
We got some miles to go.
21
00:03:06,000 --> 00:03:09,209
Do you have something to say
about my extremely comfortable
22
00:03:09,360 --> 00:03:11,522
and attractive shirt?
23
00:03:11,680 --> 00:03:14,763
No, no, no.
It looks great.
24
00:03:17,280 --> 00:03:19,442
Oh, you missed a...
25
00:03:27,040 --> 00:03:29,168
I wish we had
some soy milk.
26
00:03:29,320 --> 00:03:30,651
Seriously?
27
00:03:30,800 --> 00:03:32,723
Yes, seriously.
28
00:03:32,880 --> 00:03:34,120
Have you ever tried it?
29
00:03:34,280 --> 00:03:36,362
My best friend
in third grade,
30
00:03:36,520 --> 00:03:38,568
- he was allergic to dairy.
- Uh-huh.
31
00:03:38,720 --> 00:03:41,803
And every day he would bring
this soy stuff to lunch.
32
00:03:41,960 --> 00:03:43,530
- I tried it.
- And?
33
00:03:43,680 --> 00:03:45,967
- I threw up.
- Oh, yeah, right.
34
00:03:46,160 --> 00:03:48,367
All right, all right.
I almost threw up.
35
00:03:48,520 --> 00:03:51,126
But I was like, ugh.
36
00:03:51,280 --> 00:03:53,408
It was so gross.
37
00:03:53,560 --> 00:03:56,689
I mean, literally,
I would rather have powdered milk
38
00:03:56,880 --> 00:03:58,723
than to have to drink
that stuff again.
39
00:03:58,920 --> 00:04:01,207
I would rather have
Judith's formula--
40
00:04:06,920 --> 00:04:08,888
I'm gonna go
finish my book.
41
00:04:09,040 --> 00:04:11,202
I have a couple
chapters left.
42
00:04:27,120 --> 00:04:29,122
Thank you.
43
00:04:31,240 --> 00:04:33,447
I heard him
laughing in there.
44
00:04:35,480 --> 00:04:38,131
Almost forgot
what that sounded like.
45
00:04:41,560 --> 00:04:44,211
I can't be his father
and his best friend.
46
00:04:45,880 --> 00:04:47,450
He needs you.
47
00:04:48,640 --> 00:04:50,369
I know that's a lot
to throw at you.
48
00:04:50,560 --> 00:04:52,289
So if you're ever feeling
like you need a break...
49
00:04:52,440 --> 00:04:54,647
I'm done taking breaks.
50
00:04:59,920 --> 00:05:01,649
So what's the plan?
51
00:05:03,840 --> 00:05:08,048
This place, is it home
52
00:05:08,240 --> 00:05:10,368
or just a stop
along the way?
53
00:05:13,840 --> 00:05:16,047
Well, let's--
54
00:05:16,200 --> 00:05:19,761
let's just stay here
while we figure it out.
55
00:05:28,280 --> 00:05:29,770
Well, we'll need
more supplies.
56
00:05:29,920 --> 00:05:31,285
I'll go with Carl
and get some.
57
00:05:31,440 --> 00:05:33,568
I'll come, too.
58
00:05:33,720 --> 00:05:35,688
You were unconscious
yesterday.
59
00:05:35,840 --> 00:05:39,003
- I'm awake today.
- We need you strong.
60
00:05:41,680 --> 00:05:43,728
Just rest.
61
00:05:43,880 --> 00:05:45,882
Just one more day.
62
00:06:02,760 --> 00:06:04,967
How long you think
you'll be?
63
00:06:05,120 --> 00:06:08,203
Fill a couple bags,
shouldn't be too long.
64
00:06:09,440 --> 00:06:11,363
It's 8:15 now.
65
00:06:11,520 --> 00:06:13,363
We'll be back
by noon.
66
00:06:13,560 --> 00:06:15,562
All right,
you follow her lead.
67
00:06:15,720 --> 00:06:17,882
You understand?
68
00:06:21,120 --> 00:06:22,690
He'! '
69
00:06:22,840 --> 00:06:24,888
Everything okay?
70
00:06:26,200 --> 00:06:30,169
Yeah, I'm just... hungry-
71
00:06:31,720 --> 00:06:33,085
All right.
72
00:06:33,240 --> 00:06:35,242
I'll see you
in a couple hours.
73
00:08:01,000 --> 00:08:02,490
Find anything good?
74
00:08:02,640 --> 00:08:05,325
Candy bars?
75
00:08:06,960 --> 00:08:08,962
Comic books?
76
00:08:12,160 --> 00:08:14,162
Crazy Cheese?
77
00:08:14,320 --> 00:08:15,845
Huh?
78
00:08:16,000 --> 00:08:19,402
Bam, Crazy Cheese.
79
00:08:19,600 --> 00:08:21,568
Found it still sealed
and everything.
80
00:08:21,720 --> 00:08:23,688
Now I'll be nice
and let you have the first pull.
81
00:08:23,840 --> 00:08:25,729
No, thanks.
82
00:08:25,880 --> 00:08:27,803
Are you sure?
83
00:08:27,960 --> 00:08:30,008
I'm fine.
84
00:08:32,480 --> 00:08:34,244
You don't seem fine.
85
00:08:38,440 --> 00:08:40,442
I'm just tired.
86
00:08:40,600 --> 00:08:42,489
Okay?
87
00:09:14,680 --> 00:09:17,160
I'm sorry.
88
00:09:17,320 --> 00:09:20,483
I'm not very good
at making boys your age laugh.
89
00:09:22,480 --> 00:09:24,562
-- I was laughing.
90
00:09:25,800 --> 00:09:27,609
Inside.
91
00:09:30,400 --> 00:09:32,846
Toddlers
find me funny.
92
00:09:33,000 --> 00:09:35,446
Two, three-y ear-dds.
93
00:09:37,760 --> 00:09:41,242
What do you mean
toddlers?
94
00:09:43,000 --> 00:09:45,685
I had
a three-year-old son
95
00:09:45,840 --> 00:09:48,491
and he happened to find me
extremely funny.
96
00:10:11,280 --> 00:10:15,285
We need food, batteries, water,
in that order.
97
00:10:15,440 --> 00:10:17,602
Why didn't you ever
tell me you had a kid?
98
00:10:19,800 --> 00:10:21,450
What was his name?
99
00:10:22,840 --> 00:10:25,081
Did you have
any others?
100
00:10:25,240 --> 00:10:26,924
Were you married?
101
00:10:28,320 --> 00:10:31,005
Okay.
102
00:10:31,160 --> 00:10:35,449
I'll answer
one question at a time,
103
00:10:35,600 --> 00:10:38,080
one room at a time,
104
00:10:38,280 --> 00:10:40,282
and only after
we've cleared it.
105
00:10:49,640 --> 00:10:51,085
You're a coward.
106
00:10:51,240 --> 00:10:53,481
- No, I'm sorry.
- You're a lying coward.
107
00:10:53,640 --> 00:10:56,325
- That's all you'll ever be.
- No, please, I'm sorry.
108
00:10:56,480 --> 00:10:59,086
- Don't do this, please.
- What the hell'd you say to me?
109
00:10:59,240 --> 00:11:02,323
- I said don't do this.
- This ain't your business.
110
00:11:02,480 --> 00:11:04,244
- I'm sorry, man.
- Aw, shut up.
111
00:11:04,400 --> 00:11:07,131
- I'm so sorry. No, don't.
- It's gonna happen.
112
00:11:07,280 --> 00:11:08,611
We can work this out.
Please, don't do this.
113
00:11:08,760 --> 00:11:09,966
It's gonna happen.
114
00:11:10,120 --> 00:11:11,884
No, no, no, please.
Please don't. Please!
115
00:11:21,680 --> 00:11:23,364
Oh, God!
116
00:11:23,520 --> 00:11:25,682
You plan on
finishing the job?
117
00:11:25,840 --> 00:11:27,842
- Yeah.
- I'm getting an earache
118
00:11:28,040 --> 00:11:29,883
and I know he's just gonna
let his ass squeal.
119
00:11:30,080 --> 00:11:32,401
After what he did,
the man deserves to bleed.
120
00:11:33,960 --> 00:11:36,327
Y'all stay down
there if you want.
121
00:13:23,960 --> 00:13:27,328
This will be our
abode for the evening.
122
00:13:27,480 --> 00:13:29,881
Clean up your mess,
Harley.
123
00:13:41,840 --> 00:13:43,842
What was your son's name?
124
00:13:44,000 --> 00:13:46,651
I said after.
125
00:13:46,840 --> 00:13:50,640
Well, these are actually
two separate rooms
126
00:13:50,800 --> 00:13:53,565
and we already cleared
that one, so...
127
00:13:57,880 --> 00:13:59,848
Andre.
128
00:14:01,880 --> 00:14:04,281
His name was
Andre Anthony.
129
00:14:09,640 --> 00:14:11,881
Make sure there isn't
box of cookies hiding in there.
130
00:14:14,680 --> 00:14:16,569
Did you have
any other kids?
131
00:14:16,720 --> 00:14:19,200
Rules of the game,
my friend.
132
00:14:25,040 --> 00:14:26,690
So?
133
00:14:26,880 --> 00:14:28,370
Did you?
134
00:14:28,520 --> 00:14:31,967
You know, you could be a spy.
135
00:14:32,120 --> 00:14:34,009
Or a cop.
136
00:14:38,760 --> 00:14:40,489
No.
137
00:14:40,640 --> 00:14:43,371
One was enough for me.
138
00:14:43,520 --> 00:14:46,046
And Andre was a handful,
like you.
139
00:14:48,440 --> 00:14:50,442
Does this hallway
count as a room?
140
00:14:50,600 --> 00:14:53,126
If you can find
something we can use.
141
00:15:11,840 --> 00:15:14,605
This is the only thing
I could find.
142
00:15:14,760 --> 00:15:16,603
Does it count?
143
00:15:16,760 --> 00:15:18,922
Technically, yes.
144
00:15:22,000 --> 00:15:23,525
So?
145
00:15:26,800 --> 00:15:28,848
How long has it been?
146
00:15:32,200 --> 00:15:35,443
It happened after--
147
00:15:36,480 --> 00:15:38,847
you know, after
everything happened.
148
00:15:41,600 --> 00:15:43,602
Does my dad know?
149
00:15:43,760 --> 00:15:45,967
Never told him.
150
00:15:48,440 --> 00:15:53,450
Never told anyone till just now.
151
00:15:59,800 --> 00:16:02,280
Your secret
is safe with me.
152
00:16:04,600 --> 00:16:07,171
It's not really a secret.
153
00:16:09,560 --> 00:16:11,642
It's still safe with me.
154
00:19:11,280 --> 00:19:12,725
Michonne?
155
00:19:17,080 --> 00:19:19,003
Everything okay?
156
00:19:19,160 --> 00:19:21,162
Yeah, it's fine.
157
00:19:27,040 --> 00:19:28,724
There's a baby in there.
158
00:19:28,880 --> 00:19:31,167
It's a dog.
159
00:19:44,440 --> 00:19:46,681
My dad let me name her.
160
00:19:53,480 --> 00:19:55,528
Maybe--
161
00:19:57,240 --> 00:20:01,529
maybe her and Andre
are together somewhere.
162
00:20:12,840 --> 00:20:14,604
Come on.
163
00:20:14,760 --> 00:20:16,728
It's almost noon.
164
00:20:18,120 --> 00:20:20,202
Your dad will wonder
where we are if we're late.
165
00:20:38,720 --> 00:20:41,803
Yo.
166
00:20:44,080 --> 00:20:46,731
Comfy?
167
00:20:46,880 --> 00:20:50,248
You waking me up
to see if I'm comfortable?
168
00:20:50,400 --> 00:20:51,731
I want to lie down.
169
00:20:51,880 --> 00:20:53,928
Two other bedrooms
up here to choose.
170
00:20:54,080 --> 00:20:56,924
Them's kids' beds.
171
00:20:57,080 --> 00:20:59,208
I want this one.
172
00:20:59,400 --> 00:21:02,449
- It's claimed.
- I didn't hear it.
173
00:21:02,600 --> 00:21:05,080
You gonna have to lay
claim somewhere else.
174
00:21:26,800 --> 00:21:29,485
Len!
Len, Stop!
175
00:21:34,280 --> 00:21:36,169
Stop. Len!
176
00:21:36,320 --> 00:21:38,163
- Stop!
- Hell, no.
177
00:21:38,320 --> 00:21:39,924
3110p!
178
00:21:53,040 --> 00:21:56,123
My bed now, jackoff.
179
00:22:44,880 --> 00:22:47,326
Hey, don't move.
180
00:22:47,480 --> 00:22:49,528
Here's some water.
181
00:22:51,640 --> 00:22:53,608
Where are we?
182
00:22:53,760 --> 00:22:55,125
I don't know.
183
00:22:55,280 --> 00:22:57,362
We were fighting biters
and you passed out
184
00:22:57,560 --> 00:22:59,767
right after we left the prison.
I didn't know what to do.
185
00:22:59,920 --> 00:23:02,446
The back of the truck seemed safer
than the side of the road.
186
00:23:02,600 --> 00:23:05,171
Hey;
Hey.
187
00:23:07,040 --> 00:23:08,610
Did we pass a bus?
188
00:23:08,760 --> 00:23:11,366
On the road,
did we pass a bus?
189
00:23:11,520 --> 00:23:13,727
Yeah.
190
00:23:13,880 --> 00:23:15,803
What did you see?
191
00:23:19,120 --> 00:23:21,771
What did you see?
192
00:23:23,120 --> 00:23:24,724
They were all dead.
193
00:23:28,320 --> 00:23:30,322
How long since
we passed it?
194
00:23:30,480 --> 00:23:32,926
Three hours.
195
00:23:36,240 --> 00:23:38,083
Hey.
196
00:23:38,240 --> 00:23:40,481
Hey, stop the truck.
197
00:23:42,760 --> 00:23:46,003
Hey, numbnuts,
stop the truck.
198
00:23:47,520 --> 00:23:49,727
Stop the truck!
199
00:23:51,600 --> 00:23:53,329
Stop the truck!
200
00:24:11,160 --> 00:24:12,730
Where the hell
are you going?
201
00:24:12,880 --> 00:24:14,644
Where the hell
is he going?
202
00:24:14,800 --> 00:24:16,643
I don't know what your
lady friend's told you
203
00:24:16,800 --> 00:24:18,245
about the special nature
of the mission we're on,
204
00:24:18,400 --> 00:24:19,765
but this shit
is time-sensitive
205
00:24:19,920 --> 00:24:21,524
and we're already
way behind schedule.
206
00:24:21,680 --> 00:24:24,331
So I need you to turn your ass around
and get back in the truck.
207
00:24:25,960 --> 00:24:27,883
- I gotta go.
- It seems like neither one of you's
208
00:24:28,040 --> 00:24:29,166
been paying
close enough attention
209
00:24:29,360 --> 00:24:31,249
to the hell on
earth we've been living in.
210
00:24:31,400 --> 00:24:32,401
So let me tell you how
to best avoid
211
00:24:32,560 --> 00:24:34,483
winding up just another
dead-alive prick.
212
00:24:36,040 --> 00:24:38,281
You find some strong,
like-minded comrades
213
00:24:38,440 --> 00:24:41,046
and you stay stuck together
like wet on water.
214
00:24:41,200 --> 00:24:43,646
We need people.
215
00:24:43,800 --> 00:24:46,690
The more the better.
We need each other, partner.
216
00:24:46,880 --> 00:24:49,201
Even with all that gear on your
shoulder, you won't last a night.
217
00:24:49,360 --> 00:24:51,442
Not by yourself.
218
00:24:51,600 --> 00:24:53,648
I'll take my chances.
219
00:24:53,840 --> 00:24:55,808
I'm gonna have to insist
220
00:24:55,960 --> 00:24:58,167
that you hold the hell up.
221
00:24:58,320 --> 00:24:59,970
All right,
believe it or not,
222
00:25:00,120 --> 00:25:02,361
the fate of the entire
damn human race
223
00:25:02,560 --> 00:25:04,881
might depend on it.
224
00:25:08,160 --> 00:25:10,367
What the hell
are you talking about?
225
00:25:11,520 --> 00:25:13,602
Who is this guy?
226
00:25:13,760 --> 00:25:15,250
I'm Sergeant Abraham Ford.
227
00:25:15,400 --> 00:25:17,801
And these are my companions
Rosita Espinosa
228
00:25:17,960 --> 00:25:20,088
and Dr. Eugene Porter.
229
00:25:20,240 --> 00:25:23,210
We're on a mission to get
Eugene to Washington, DC.
230
00:25:23,360 --> 00:25:25,840
Eugene's a scientist
231
00:25:26,040 --> 00:25:29,044
and he knows exactly
what caused this mess.
232
00:25:40,520 --> 00:25:42,363
All right.
233
00:25:42,560 --> 00:25:44,562
So what happened?
234
00:25:45,880 --> 00:25:47,370
It's classified.
235
00:25:49,640 --> 00:25:51,165
He'd been talking
to the muckety-mucks in Washington
236
00:25:51,360 --> 00:25:53,488
on his satellite phone.
237
00:25:53,640 --> 00:25:55,722
The past couple weeks,
238
00:25:55,880 --> 00:25:58,326
nobody's been picking up
on the other end.
239
00:25:58,480 --> 00:26:01,245
We saw how you handled
those corpses back there.
240
00:26:03,480 --> 00:26:05,767
We could use your help.
241
00:26:12,400 --> 00:26:14,607
30m! -
242
00:26:21,440 --> 00:26:23,602
I had to get us
off that road.
243
00:26:23,760 --> 00:26:25,967
You were passed out,
we were out of bullets.
244
00:26:26,120 --> 00:26:28,361
I know how to get
back to that bus.
245
00:26:28,560 --> 00:26:30,961
I wrote down
every turn.
246
00:26:31,120 --> 00:26:34,841
I will get you back
if I can, okay?
247
00:26:35,000 --> 00:26:36,809
That's where
she'd go to find me.
248
00:26:36,960 --> 00:26:39,440
- That's where I'm gonna go.
- It's a waste of time.
249
00:26:39,600 --> 00:26:42,206
Tara told us
what went down.
250
00:26:42,360 --> 00:26:45,125
There is zero chance
you will ever find your wife again.
251
00:26:45,280 --> 00:26:47,123
Alive or dead.
252
00:26:47,280 --> 00:26:49,521
Mainly because,
sorry to tell you,
253
00:26:49,680 --> 00:26:51,648
she's gone.
254
00:26:55,000 --> 00:26:57,082
No need for you
to die, too.
255
00:26:58,280 --> 00:27:00,487
Now, come on.
256
00:27:00,680 --> 00:27:03,081
Get back in the truck.
Do something with your life.
257
00:27:12,600 --> 00:27:16,605
When the people
we love kick...
258
00:27:20,200 --> 00:27:22,282
well, they disappear.
259
00:27:25,120 --> 00:27:27,521
Doesn't mean you've got
to go out that way, too.
260
00:27:37,640 --> 00:27:40,962
She's alive
and I'm gonna find her.
261
00:27:41,120 --> 00:27:43,168
You son of a bitch!
262
00:27:44,720 --> 00:27:46,848
- Hey, hey, hey!
- Abraham!
263
00:27:47,000 --> 00:27:48,843
Hey, get off him.
264
00:27:49,000 --> 00:27:50,923
Come on.
265
00:27:52,320 --> 00:27:54,163
You don't want this,
Abraham.
266
00:27:54,360 --> 00:27:57,011
Let me go!
267
00:27:58,680 --> 00:28:00,648
- Abraham!
- Stop!
268
00:28:04,520 --> 00:28:07,524
Hey. HEY!
269
00:28:07,680 --> 00:28:09,682
- Hey!
- Abraham!
270
00:28:13,000 --> 00:28:15,685
Hey, get--
271
00:28:23,280 --> 00:28:24,520
Hey, hey, hey!
Come here!
272
00:28:38,880 --> 00:28:41,042
Stop!
273
00:28:47,440 --> 00:28:50,250
Eugene!
Stop firing, damn it!
274
00:28:50,400 --> 00:28:52,880
Stop firing!
We need to get our weapons.
275
00:28:55,680 --> 00:28:56,920
Leave 'em!
276
00:28:57,080 --> 00:28:59,162
Hey, give me a gun.
277
00:28:59,320 --> 00:29:01,243
Give me a gun.
278
00:29:31,480 --> 00:29:33,767
Son of a dick.
279
00:30:41,840 --> 00:30:44,889
Tony, Len, get your
asses down here.
280
00:30:51,200 --> 00:30:52,929
Yo, you hear me?
281
00:31:48,560 --> 00:31:50,005
Claim, claim, claim!
282
00:31:50,160 --> 00:31:53,403
Shut the hell up.
I'm trying to sleep.
283
00:31:53,560 --> 00:31:55,244
There's a woman
shacking up in here.
284
00:31:55,400 --> 00:31:57,767
- Say what?
- Come on down.
285
00:31:57,920 --> 00:31:59,410
She hot?
286
00:31:59,600 --> 00:32:00,840
Don't grab
your pecker just yet.
287
00:32:01,000 --> 00:32:02,729
She ain't here.
288
00:32:05,160 --> 00:32:06,764
What the hell
you hollering about?
289
00:32:06,920 --> 00:32:08,445
Found her shirt.
290
00:32:08,600 --> 00:32:10,967
Must have washed it
this morning.
291
00:32:11,120 --> 00:32:13,441
- Smells good.
- Oh, you found a shirt?
292
00:32:13,600 --> 00:32:15,409
She could be miles
away by now.
293
00:32:15,560 --> 00:32:17,608
Why'd she go
to all the trouble of washing a shirt
294
00:32:17,760 --> 00:32:19,444
if she's just
gonna ditch it?
295
00:32:19,600 --> 00:32:21,523
- She'll be back.
- I call first when she gets here.
296
00:32:21,680 --> 00:32:23,409
Who knows who else
she got with her.
297
00:32:23,560 --> 00:32:25,164
We need to be ready
for anything.
298
00:32:25,320 --> 00:32:28,290
- Len, take the side room.
- Hold on, let me get a gun.
299
00:32:28,440 --> 00:32:31,284
I'll watch the front den,
you've got the other side room.
300
00:32:31,440 --> 00:32:34,284
- I thought Tony got that.
- Where the hell is Tony?
301
00:32:34,440 --> 00:32:36,727
Tony!
302
00:32:36,880 --> 00:32:38,609
Get him the hell up.
303
00:35:46,920 --> 00:35:49,764
We were running
a convoy in one of these.
304
00:35:49,960 --> 00:35:51,689
Coming up a dune,
there's this camel,
305
00:35:51,840 --> 00:35:53,524
looks like
it's about to puke.
306
00:35:53,680 --> 00:35:56,331
Probably because
shitbird's packed
307
00:35:56,480 --> 00:35:59,165
about four pounds
of C-4 up its ass.
308
00:35:59,320 --> 00:36:01,129
We were within 20 feet
of that blast
309
00:36:01,280 --> 00:36:04,170
that sent that animal's hump
half a klick into the desert.
310
00:36:04,320 --> 00:36:07,164
And we drove home.
311
00:36:07,320 --> 00:36:10,642
So you tell me
how in the holy hell
312
00:36:10,800 --> 00:36:13,167
did you possibly
kill this truck?
313
00:36:15,000 --> 00:36:16,365
A fully amped-up state
314
00:36:16,520 --> 00:36:19,000
and an ignorance
of rapid-firing weapons.
315
00:36:23,560 --> 00:36:25,608
Is this yours?
316
00:36:34,120 --> 00:36:36,691
Sorry about your ride.
317
00:36:36,880 --> 00:36:39,201
Hope you guys
make it to Washington.
318
00:36:48,440 --> 00:36:50,442
Wait for me.
319
00:36:57,040 --> 00:36:59,361
What the hell else
are we gonna do?
320
00:36:59,520 --> 00:37:01,488
Go to Washington.
321
00:37:03,120 --> 00:37:05,726
Fix the whole
damn world!
322
00:37:08,640 --> 00:37:11,450
That Way's clear.
Who knows what's north.
323
00:37:11,600 --> 00:37:14,444
We'll find another vehicle.
We'll go with them until we do.
324
00:37:15,800 --> 00:37:18,406
Trust me.
I'm smarter than you.
325
00:38:42,920 --> 00:38:44,729
Come on.
326
00:39:06,360 --> 00:39:09,250
- Stop her!
- Son of bitch.
327
00:39:09,400 --> 00:39:11,607
Kill her! Kill her!
328
00:39:16,160 --> 00:39:17,764
Go! Go!
329
00:39:33,480 --> 00:39:35,721
Got to hand it to him.
330
00:39:35,880 --> 00:39:38,565
He's a persistent
son of a bitch.
331
00:39:40,880 --> 00:39:42,723
I get why you're
following him.
332
00:39:42,880 --> 00:39:44,689
You're loyal.
333
00:39:44,840 --> 00:39:47,047
You're a good person.
334
00:39:47,200 --> 00:39:49,248
I like it.
335
00:39:50,440 --> 00:39:51,965
But what we're doing--
336
00:39:54,760 --> 00:39:57,570
I don't know
how else to say it--
337
00:39:57,720 --> 00:40:00,883
saving the world
is just--
338
00:40:01,080 --> 00:40:03,651
is just more important.
339
00:40:06,960 --> 00:40:09,770
I mean, even if he does
find his wife,
340
00:40:09,920 --> 00:40:12,321
so what?
341
00:40:12,480 --> 00:40:14,926
How long do you think
they'll live happily ever after
342
00:40:15,080 --> 00:40:17,401
if we don't get Eugene
up to Washington?
343
00:40:17,600 --> 00:40:19,170
You think because
I'm following Glenn,
344
00:40:19,320 --> 00:40:20,924
that makes me a good person?
345
00:40:21,080 --> 00:40:22,844
I'm not.
346
00:40:25,360 --> 00:40:27,169
You're good.
347
00:40:27,360 --> 00:40:29,681
You don't know
anything about me.
348
00:40:29,840 --> 00:40:32,491
Just like I don't know anything
about why you're going to Washington.
349
00:40:32,640 --> 00:40:35,211
I get why
Eugene's going-
350
00:40:35,360 --> 00:40:36,600
He's the only one that
knows how to end this.
351
00:40:36,760 --> 00:40:40,731
And Rosita, she loves you.
She'd follow you anywhere.
352
00:40:40,880 --> 00:40:43,804
But why the hell you agreed to drive him
halfway across the country...
353
00:40:44,000 --> 00:40:46,446
It's that hard to believe,
I want to save the world?
354
00:40:46,600 --> 00:40:48,602
Because you're
a good person?
355
00:40:50,640 --> 00:40:52,529
You don't have
to tell me why.
356
00:40:52,720 --> 00:40:54,768
Just don't lie to me.
357
00:41:12,320 --> 00:41:14,527
Crazy Cheese?
358
00:41:38,840 --> 00:41:40,968
What do you think?
359
00:41:45,440 --> 00:41:47,522
Let's go.
360
00:41:51,640 --> 00:41:53,529
Let's go.
24209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.