Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,600 --> 00:00:31,240
[in Marathi] Lord Ganesha!
2
00:00:31,560 --> 00:00:32,760
Please bless me!
3
00:00:32,840 --> 00:00:36,080
[in Hindi] May your blessings
always be with my family.
4
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
[coughs]
5
00:00:45,160 --> 00:00:46,600
[in Hindi] Does he care about his life?
6
00:00:48,320 --> 00:00:49,600
You have spoiled him.
7
00:00:50,080 --> 00:00:52,000
He walks in and out of
this house whenever he wants.
8
00:00:52,560 --> 00:00:53,680
Have you ever told him anything?
9
00:00:59,760 --> 00:01:01,280
-[in Marathi] I'm leaving.
-[woman] Hmm.
10
00:01:06,320 --> 00:01:07,520
[waves crashing]
11
00:01:29,400 --> 00:01:30,840
[scooter starts]
12
00:01:40,120 --> 00:01:41,440
Good morning, Madam!
13
00:01:41,520 --> 00:01:43,320
[woman 1] Good morning, Krishna.
14
00:01:43,400 --> 00:01:44,400
Good day, ma'am.
15
00:02:09,640 --> 00:02:10,560
[man] Shit!
16
00:02:18,600 --> 00:02:19,440
[phone beeps]
17
00:02:23,160 --> 00:02:24,000
[phone beeps]
18
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
[phone beeps]
19
00:02:31,000 --> 00:02:31,880
[phone beeps]
20
00:03:04,720 --> 00:03:05,520
[gasps]
21
00:03:17,880 --> 00:03:19,560
[scooter whirs]
22
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
[door opens]
23
00:03:26,480 --> 00:03:27,280
Raju…
24
00:03:37,960 --> 00:03:38,760
[tuts]
25
00:03:39,080 --> 00:03:39,960
[in Hindi] What the hell!
26
00:03:40,480 --> 00:03:41,600
[in Hindi] He's fine!
27
00:03:42,200 --> 00:03:43,400
[in Hindi] He'll be alright.
28
00:03:43,960 --> 00:03:44,880
[in Hindi] I know.
29
00:03:45,520 --> 00:03:47,120
[in Hindi] I just spoke to the doctor.
30
00:03:48,800 --> 00:03:51,200
[in Hindi] The doctor has
recommend a three-week rest.
31
00:03:51,640 --> 00:03:53,320
[in Hindi] He says he
shouldn't even get off the bed.
32
00:03:54,400 --> 00:03:55,320
[in Hindi] Three weeks?
33
00:03:55,880 --> 00:03:57,120
[in Hindi] Is he really that serious?
34
00:03:57,320 --> 00:03:58,360
[in Hindi] Yes, Raju!
35
00:03:58,480 --> 00:03:59,600
He had a heart attack.
36
00:04:00,720 --> 00:04:03,120
[mumbles] After hearing this
I might get a heart attack.
37
00:04:03,720 --> 00:04:07,360
Today is not my lucky day.
Nothing is going right for me
38
00:04:07,440 --> 00:04:09,400
[in Hindi] What are you
mumbling in English?
39
00:04:09,760 --> 00:04:11,280
[in Hindi] What about your test?
40
00:04:11,560 --> 00:04:13,520
[in Hindi] Weren't you supposed
to get the results today?
41
00:04:13,760 --> 00:04:14,760
[in Marathi] Mom!
42
00:04:15,160 --> 00:04:18,200
[in Hindi] Your son would
have been an engineer today...
43
00:04:18,280 --> 00:04:19,120
[tuts]
44
00:04:19,200 --> 00:04:20,320
...but I couldn't pass the test!
45
00:04:20,400 --> 00:04:21,400
[in Hindi] Again?
46
00:04:21,880 --> 00:04:23,800
[in Hindi] Oh, God!
This is the fourth time!
47
00:04:23,960 --> 00:04:25,520
[in Hindi] I can count, Mom.
48
00:04:28,760 --> 00:04:29,680
[in Hindi] Raju...
49
00:04:30,680 --> 00:04:33,840
your dad cannot work for
the next three weeks.
50
00:04:34,800 --> 00:04:37,920
[Lakshmi in Hindi] You'll now
prepare for the fifth attempt.
51
00:04:38,240 --> 00:04:39,160
Why don't you...
52
00:04:39,680 --> 00:04:41,240
take your dad's place...
53
00:04:42,000 --> 00:04:43,640
at his job?
54
00:04:44,120 --> 00:04:45,720
[in Hindi] Mom! What are you saying?
55
00:04:45,920 --> 00:04:49,680
[in Hindi] I'm very busy.
How can I do this? Don't be ridiculous!
56
00:04:54,720 --> 00:04:55,600
[Krishna] Lift...
57
00:05:01,320 --> 00:05:03,240
[Lakshmi in Marathi]
Do you want something?
58
00:05:03,680 --> 00:05:04,680
Lift...
59
00:05:06,840 --> 00:05:07,720
Lift...
60
00:05:09,400 --> 00:05:10,280
Lift...
61
00:05:40,880 --> 00:05:42,040
[birds chirping]
62
00:05:53,360 --> 00:05:54,880
What a waste of space!
63
00:06:13,760 --> 00:06:15,640
[lift beeps]
64
00:06:21,120 --> 00:06:22,320
[dramatic music plays]
65
00:06:28,560 --> 00:06:29,680
[Shawn] Bro, what does your dad do?
66
00:06:32,640 --> 00:06:34,200
He works with CBI Mumbai.
67
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
He's undercover.
68
00:06:36,080 --> 00:06:38,280
He's working on a highly
confidential case right now.
69
00:06:38,400 --> 00:06:39,920
I can't really talk about it.
70
00:06:40,000 --> 00:06:41,720
That's so cool!
Does he have a gun?
71
00:06:41,920 --> 00:06:43,320
Has he shot anyone?
72
00:06:43,440 --> 00:06:46,080
Once on an important mission,
he killed three criminals.
73
00:06:56,000 --> 00:06:58,200
[lift beeps]
74
00:06:59,880 --> 00:07:00,920
Papa!
75
00:07:01,040 --> 00:07:03,000
There's a blind man in the lift!
76
00:07:03,200 --> 00:07:04,360
[kid] Papa!
77
00:07:07,960 --> 00:07:09,720
Yes, how can I help you?
78
00:07:09,800 --> 00:07:11,760
Good Morning, sir!
I'm Krishna's son.
79
00:07:12,160 --> 00:07:13,120
Krishna?
80
00:07:16,280 --> 00:07:17,200
[in Hindi] Who's Krishna?
81
00:07:17,920 --> 00:07:19,480
Sir, your lift operator.
82
00:07:20,040 --> 00:07:22,480
[in Hindi] Oh! The liftman!
83
00:07:22,680 --> 00:07:23,760
[Mrs. Cyrus in Hindi]
Darling, who is it?
84
00:07:23,840 --> 00:07:25,720
[in Hindi] Darling,
it's the lift operator.
85
00:07:26,760 --> 00:07:28,880
[in Hindi] Yeah, tell me,
how is your father doing?
86
00:07:29,040 --> 00:07:30,280
Sir, getting better.
87
00:07:30,560 --> 00:07:31,800
I have come to...
88
00:07:32,720 --> 00:07:33,960
fill his shoes?
89
00:07:34,400 --> 00:07:35,200
Shoes?
90
00:07:36,000 --> 00:07:37,560
[in Hindi] There are
no shoes here, brother.
91
00:07:37,680 --> 00:07:38,920
-[Raju in Hindi] No, I mean--
-What do you want?
92
00:07:39,000 --> 00:07:40,480
[in Hindi] No, sir, um...
93
00:07:40,720 --> 00:07:42,040
it's just that…
94
00:07:42,160 --> 00:07:44,000
until Dad recovers...
95
00:07:44,320 --> 00:07:45,520
I'll work as the liftboy.
96
00:07:45,680 --> 00:07:47,800
[in Hindi] Oh, okay. I get it.
97
00:07:47,920 --> 00:07:50,240
[in Hindi] So, are you ready
to start working today?
98
00:07:50,560 --> 00:07:51,400
[Raju in Hindi] Yes, sir!
99
00:07:51,520 --> 00:07:52,400
Very good. Very good.
100
00:07:52,600 --> 00:07:54,520
[in Hindi] So, go meet D'Souza. Okay?
101
00:07:54,640 --> 00:07:55,440
Upstairs.
102
00:07:55,720 --> 00:07:56,560
Okay.
103
00:08:02,960 --> 00:08:03,880
[in Hindi] Son!
104
00:08:06,160 --> 00:08:09,360
[lift beeps]
105
00:08:13,280 --> 00:08:14,320
[doorbell rings]
106
00:08:14,440 --> 00:08:15,320
[lock clicks]
107
00:08:15,800 --> 00:08:18,080
Good Morning, ma'am!
I'm here to meet Mr. D'Souza.
108
00:08:18,800 --> 00:08:20,080
He passed away, my dear.
109
00:08:20,160 --> 00:08:21,240
What? Just now?
110
00:08:22,240 --> 00:08:23,280
A year ago.
111
00:08:23,440 --> 00:08:24,360
Oh.
112
00:08:24,960 --> 00:08:26,200
[Mrs. D'Souza] So, what can I do for you?
113
00:08:26,760 --> 00:08:28,640
I'm here to meet
the owner of the building.
114
00:08:28,720 --> 00:08:29,600
Yes.
115
00:08:29,720 --> 00:08:30,680
Tell me.
116
00:08:32,880 --> 00:08:36,200
Um, ma'am my father, Krishna,
works as a liftman here.
117
00:08:37,400 --> 00:08:38,520
I'm here to fill in for him.
118
00:08:39,680 --> 00:08:42,360
And do you have any relevant experience?
119
00:08:43,400 --> 00:08:44,880
[laughs]
120
00:08:47,120 --> 00:08:48,040
[clears throat]
121
00:08:49,560 --> 00:08:50,440
[Raju] No, ma'am.
122
00:08:51,760 --> 00:08:52,720
Give me a moment.
123
00:08:59,560 --> 00:09:00,360
Follow me.
124
00:09:02,960 --> 00:09:05,280
[lift beeps]
125
00:09:08,000 --> 00:09:08,960
This is lock.
126
00:09:09,320 --> 00:09:10,280
This is unlock.
127
00:09:10,760 --> 00:09:12,200
Always keep the key with you.
128
00:09:12,680 --> 00:09:13,800
Open with a smile.
129
00:09:14,320 --> 00:09:15,760
Don't do any small talk.
130
00:09:15,880 --> 00:09:17,800
Keep your eyes open
for suspicious people.
131
00:09:18,200 --> 00:09:19,640
Pets are not allowed in the lift.
132
00:09:20,040 --> 00:09:21,360
Give me the key before you leave.
133
00:09:21,960 --> 00:09:23,880
And that is your cleaning kit.
134
00:09:26,280 --> 00:09:27,400
Aren't you going to change?
135
00:09:28,200 --> 00:09:29,280
Do I have to?
136
00:09:29,800 --> 00:09:31,200
Yes, you do.
137
00:09:49,640 --> 00:09:50,560
[sad music]
138
00:09:59,880 --> 00:10:01,200
-[Krishna] Raju...
-[Raju] Hm?
139
00:10:01,840 --> 00:10:03,680
[in Hindi] get my uniform ironed.
140
00:10:28,240 --> 00:10:30,240
[frying pan sizzles]
141
00:10:34,320 --> 00:10:35,200
[in Hindi] Perfect!
142
00:10:37,720 --> 00:10:38,760
[in Marathi] Hey!
143
00:10:38,880 --> 00:10:39,680
[in Marathi] What is this?
144
00:10:39,920 --> 00:10:41,800
[in Marathi] Go to the
laundry and get it ironed.
145
00:10:41,880 --> 00:10:42,920
[in Hindi] Are you a cop?
146
00:10:43,640 --> 00:10:44,680
[in Hindi] Are you a doctor?
147
00:10:44,920 --> 00:10:45,840
[in Hindi] Are you?
148
00:10:46,040 --> 00:10:48,080
Who cares what a liftman's
uniform looks like?
149
00:10:49,280 --> 00:10:50,200
Lakshmi...
150
00:10:51,040 --> 00:10:52,600
please make sure he understands...
151
00:10:53,200 --> 00:10:56,800
that it is this very
uniform that feeds him!
152
00:11:04,880 --> 00:11:07,640
[lift beeps]
153
00:11:09,080 --> 00:11:10,000
Princess!
154
00:11:10,600 --> 00:11:12,560
[Mrs. Kapoor] The lift is here.
[tuts]
155
00:11:16,600 --> 00:11:17,720
[in Hindi] Hold the lift.
156
00:11:17,800 --> 00:11:18,600
[in Hindi] Yes, ma'am.
157
00:11:18,680 --> 00:11:19,640
[cellphone clicks]
158
00:11:20,520 --> 00:11:22,080
[sighs] Princess!
159
00:11:22,200 --> 00:11:23,280
[Princess] Coming, Ma!
160
00:11:23,560 --> 00:11:24,440
[gasps]
161
00:11:25,960 --> 00:11:26,840
[Princess] Hah...
162
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
[lift closes]
163
00:11:31,080 --> 00:11:32,120
[cellphone clicks]
164
00:11:33,240 --> 00:11:34,280
Ground floor!
165
00:11:35,320 --> 00:11:36,280
[clears throat]
166
00:11:41,280 --> 00:11:42,320
[in Hindi] Who are you?
167
00:11:43,280 --> 00:11:44,080
Raju...
168
00:11:44,480 --> 00:11:45,840
your new liftboy.
169
00:11:46,320 --> 00:11:47,200
Krishna...
170
00:11:47,360 --> 00:11:48,400
the lift operator?
171
00:11:48,920 --> 00:11:49,800
His son
172
00:11:50,080 --> 00:11:50,960
[clicks tongue]
173
00:11:52,440 --> 00:11:54,200
[in Hindi]
Princess, put your heels on!
174
00:11:54,480 --> 00:11:56,720
[sighs] They hurt my feet, Mom!
175
00:11:57,080 --> 00:12:00,160
[in Hindi] Baby,
in showbiz beauty is pain!
176
00:12:00,360 --> 00:12:01,560
[in Hindi] Come on, wear it.
177
00:12:01,640 --> 00:12:03,640
[lift beeps]
178
00:12:05,680 --> 00:12:06,800
[in Hindi] What?
179
00:12:10,040 --> 00:12:11,360
Have a nice day, ladies!
180
00:12:11,920 --> 00:12:13,280
[Mrs. Kapoor] Bloody pervert!
181
00:12:20,520 --> 00:12:23,120
[lift beeps]
182
00:12:23,200 --> 00:12:24,160
Fifth floor.
183
00:12:27,320 --> 00:12:28,280
[woman] Who are you?
184
00:12:28,800 --> 00:12:30,520
[in Hindi] I haven't seen you before.
185
00:12:31,160 --> 00:12:32,000
[in Hindi] It's my first day.
186
00:12:32,160 --> 00:12:33,080
[in Marathi] Really?
187
00:12:38,360 --> 00:12:39,360
[in Marathi] I'm Lata.
188
00:12:43,360 --> 00:12:45,240
[lift beeps]
189
00:12:47,280 --> 00:12:48,680
[in Marathi] Who does he think he is?
190
00:12:49,000 --> 00:12:51,040
[in Hindi] Is he operating
a lift or a plane?
191
00:12:51,240 --> 00:12:52,080
[doorbell rings]
192
00:13:18,480 --> 00:13:21,360
[lift beeps]
193
00:13:49,200 --> 00:13:50,400
[music playing on the phone]
194
00:14:24,840 --> 00:14:25,680
[music stops]
195
00:14:25,760 --> 00:14:27,840
[doorbell rings]
196
00:14:34,200 --> 00:14:35,080
Keys, ma'am.
197
00:14:35,600 --> 00:14:37,480
Your father
always leaves at eight.
198
00:14:37,800 --> 00:14:40,400
But...
I was told it is a 12-hour shift.
199
00:14:41,240 --> 00:14:42,160
Very well then.
200
00:14:42,680 --> 00:14:44,040
I'll see you tomorrow.
201
00:14:45,480 --> 00:14:47,560
I hope you managed to clean the lift.
202
00:14:48,160 --> 00:14:48,960
Oh...
203
00:14:49,400 --> 00:14:51,160
I did not know I was
supposed to do that today.
204
00:14:51,240 --> 00:14:53,640
You're supposed to do it
every day, my dear boy.
205
00:14:54,040 --> 00:14:55,280
Can I start from tomorrow?
206
00:14:55,360 --> 00:14:56,400
You can.
207
00:14:57,760 --> 00:14:58,960
But you may not.
208
00:14:59,920 --> 00:15:03,440
If you hadn't been loitering outside
my house these last 31 minutes
209
00:15:03,560 --> 00:15:05,760
waiting eagerly to ring
the bell to end your shift,
210
00:15:05,840 --> 00:15:07,920
you could've cleaned that three times.
211
00:15:09,280 --> 00:15:10,240
Now here are the keys.
212
00:15:10,640 --> 00:15:11,720
Go do the needful
213
00:15:12,800 --> 00:15:14,560
And don't forget the cleaning sign board.
214
00:15:16,920 --> 00:15:19,280
[lift beeps]
215
00:15:19,880 --> 00:15:20,880
[door shuts]
216
00:15:55,000 --> 00:15:57,160
You could use the stairs or
give me a minute, I'm almost done.
217
00:15:57,240 --> 00:15:58,280
I don't have time.
218
00:15:59,080 --> 00:16:01,920
[lift beeps, closes]
219
00:16:06,800 --> 00:16:08,120
How come you speak English?
220
00:16:09,880 --> 00:16:12,200
I was sent to an English
medium school and college.
221
00:16:12,520 --> 00:16:13,400
Oh...
222
00:16:13,680 --> 00:16:14,920
so what are you doing here then?
223
00:16:16,080 --> 00:16:17,000
Cleaning the lift.
224
00:16:17,640 --> 00:16:20,120
[chuckles] No, not this,
I mean why do you work here?
225
00:16:21,280 --> 00:16:22,160
[Raju] Oh...
226
00:16:24,040 --> 00:16:25,560
I'm just filling in for my Father.
227
00:16:26,200 --> 00:16:27,360
He's a bit unwell.
228
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
That's sweet.
229
00:16:32,920 --> 00:16:34,480
[lift beeps]
230
00:16:34,560 --> 00:16:35,400
Good night.
231
00:16:44,560 --> 00:16:46,960
[Raju] Keys, ma'am.
Have a good evening.
232
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
[Mrs. D'Souza] Thank you, Raju.
233
00:16:48,280 --> 00:16:49,720
I'll see you tomorrow.
234
00:16:54,480 --> 00:16:55,280
[door closes]
235
00:16:56,440 --> 00:16:57,280
[sighs]
236
00:17:01,880 --> 00:17:02,720
[tuts]
237
00:17:05,680 --> 00:17:10,000
[water dripping]
238
00:17:12,880 --> 00:17:13,800
Tawade!
239
00:17:13,880 --> 00:17:14,720
Tawade!
240
00:17:15,320 --> 00:17:16,200
Tawade!
241
00:17:16,640 --> 00:17:17,600
Tawade!
242
00:17:18,040 --> 00:17:18,920
[in Marathi] Oh, Raju!
243
00:17:19,720 --> 00:17:20,760
You got a new job?
244
00:17:21,960 --> 00:17:22,920
[Raju in Marathi] Uncle...
245
00:17:23,560 --> 00:17:24,600
I am an engineer!
246
00:17:24,920 --> 00:17:25,760
Okay?
247
00:17:28,520 --> 00:17:31,960
[indistinct chatter]
248
00:17:32,400 --> 00:17:33,360
[in Hindi] Hey, Raju!
249
00:17:33,480 --> 00:17:34,880
Have you started modeling?
250
00:17:40,560 --> 00:17:41,480
[in Hindi] Raju...
251
00:17:41,720 --> 00:17:42,960
how was your first day?
252
00:17:43,280 --> 00:17:44,840
Why are you late?
253
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
[in Hindi] What do you mean?
254
00:17:47,720 --> 00:17:49,080
[in Hindi] It's a liftboy's job, Mom!
255
00:17:49,440 --> 00:17:50,440
[in Hindi] I press buttons.
256
00:17:50,840 --> 00:17:52,880
[in Hindi] The door opens and it closes!
257
00:17:53,040 --> 00:17:54,240
[in Hindi] I press buttons.
258
00:17:54,880 --> 00:17:56,640
[in Hindi] Did I study
engineering to do this?
259
00:17:56,800 --> 00:17:57,600
[in Hindi] Tell me!
260
00:18:14,640 --> 00:18:16,000
[in Hindi] And tell me one thing...
261
00:18:16,360 --> 00:18:17,920
why do people need a liftboy anyway?
262
00:18:18,000 --> 00:18:19,640
[in Hindi] Can't people
press buttons themselves?
263
00:18:20,520 --> 00:18:22,240
[in Hindi] Why don't you freshen up?
264
00:18:22,600 --> 00:18:24,200
[in Hindi] I'll get you some food.
265
00:18:24,520 --> 00:18:26,400
I have made pudding for you today.
266
00:18:53,760 --> 00:18:55,360
[in Hindi] It feels like a prison!
267
00:18:56,280 --> 00:18:57,120
[in Hindi] No!
268
00:18:57,400 --> 00:18:59,440
[in Hindi] At least there
is ventilation in prison!
269
00:19:00,920 --> 00:19:02,000
[in Hindi] I'll go mad.
270
00:19:04,440 --> 00:19:05,840
[in Marathi] Eat slowly.
271
00:19:05,920 --> 00:19:07,920
[in Hindi] Why are you eating so fast?
272
00:19:08,560 --> 00:19:09,600
[Lakshmi tuts]
273
00:19:13,000 --> 00:19:14,400
[in Marathi] How's the pudding?
274
00:19:16,840 --> 00:19:17,920
[in Hindi] Have some more!
275
00:19:19,720 --> 00:19:20,640
[in Hindi] I'm done.
276
00:19:21,200 --> 00:19:22,320
[in Hindi] I'm not going there tomorrow.
277
00:19:22,400 --> 00:19:23,320
[in Hindi] That's it.
278
00:19:23,600 --> 00:19:24,400
[door slams]
279
00:19:33,800 --> 00:19:35,520
[scooter approaching]
280
00:19:45,760 --> 00:19:46,640
[pen clicks]
281
00:19:48,320 --> 00:19:49,880
[Raju] This guy is useless!
282
00:19:50,280 --> 00:19:51,160
[Raju tuts]
283
00:19:51,720 --> 00:19:52,880
[snores]
284
00:19:57,880 --> 00:19:59,840
[lift beeps]
285
00:20:04,160 --> 00:20:05,360
[doorbell rings]
286
00:20:05,560 --> 00:20:06,760
[door lock clicks]
287
00:20:07,360 --> 00:20:08,640
[Raju] Good morning, Mrs. D'Souza!
288
00:20:08,720 --> 00:20:10,000
Can I have the keys please?
289
00:20:10,080 --> 00:20:11,280
[Mrs. D'Souza] Good morning, Raju.
290
00:20:11,720 --> 00:20:13,160
You certainly can.
291
00:20:14,680 --> 00:20:16,440
You're 20 minutes early today.
292
00:20:16,840 --> 00:20:18,640
I'm just trying to make
it up for yesterday.
293
00:20:19,000 --> 00:20:21,960
I must say I was quite impressed with
the way you cleaned the lift yesterday.
294
00:20:22,040 --> 00:20:22,840
[chuckles]
295
00:20:22,920 --> 00:20:23,720
Thank you.
296
00:20:24,960 --> 00:20:26,360
You fancy a cup of tea?
297
00:20:27,440 --> 00:20:28,320
Uh...
298
00:20:29,320 --> 00:20:30,440
I better get going.
299
00:20:30,800 --> 00:20:32,120
You have time. Come in.
300
00:20:37,160 --> 00:20:37,960
[door closes]
301
00:20:38,560 --> 00:20:40,600
Ma'am that's a beautiful
painting you've got here.
302
00:20:41,320 --> 00:20:42,560
It was done last night.
303
00:20:42,920 --> 00:20:43,800
Really?
304
00:20:44,000 --> 00:20:45,120
Are you a painter?
305
00:20:45,800 --> 00:20:47,440
Yes, I'm a painter.
306
00:20:47,880 --> 00:20:48,920
How much sugar?
307
00:20:49,040 --> 00:20:49,880
One cube.
308
00:20:56,720 --> 00:20:57,920
So, Raju, tell me.
309
00:20:59,000 --> 00:21:00,880
What brings you to Galaxy apartments?
310
00:21:01,320 --> 00:21:03,600
Your father was telling me
you're doing your engineering.
311
00:21:04,120 --> 00:21:05,240
Ma'am I have a drop.
312
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Drop?
313
00:21:07,320 --> 00:21:09,360
I failed a first-year subject four times.
314
00:21:09,760 --> 00:21:12,000
I'll be giving the exam for
the fifth time in the next six months.
315
00:21:12,080 --> 00:21:14,080
I'm sure you're going
to be lucky this time.
316
00:21:16,720 --> 00:21:18,040
If I was lucky...
317
00:21:18,600 --> 00:21:20,560
I wouldn't be doing
engineering in the first place.
318
00:21:20,680 --> 00:21:21,920
Then what would you be doing?
319
00:21:22,040 --> 00:21:23,000
[Raju] If given a choice...
320
00:21:25,520 --> 00:21:27,000
I'd love to study literature...
321
00:21:27,320 --> 00:21:28,600
and pursue writing.
322
00:21:29,080 --> 00:21:31,480
[Raju] Maybe work as a lecturer
to make ends meet.
323
00:21:32,000 --> 00:21:33,200
And what stopped you?
324
00:21:34,720 --> 00:21:35,680
My family.
325
00:21:38,720 --> 00:21:39,560
You see...
326
00:21:39,840 --> 00:21:41,840
kids in India have only
two career options.
327
00:21:42,440 --> 00:21:43,320
Doctor.
328
00:21:43,880 --> 00:21:44,840
Engineer.
329
00:21:45,400 --> 00:21:47,120
Have you heard any parent say...
330
00:21:47,240 --> 00:21:48,440
that “My son is a writer"
331
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
or "A lecturer”?
332
00:21:56,200 --> 00:21:57,080
[Krishna] Raju...
333
00:21:58,760 --> 00:22:01,280
[in Hindi] look at
what Mrs. D'Souza has sent.
334
00:22:02,400 --> 00:22:04,240
[in Hindi] It's your favorite sweet!
335
00:22:04,480 --> 00:22:05,360
[laughs]
336
00:22:06,760 --> 00:22:09,560
[in Hindi] It's because you passed
your tenth grade. She was very happy.
337
00:22:10,200 --> 00:22:11,440
[in Hindi] She has given
some money as well.
338
00:22:12,160 --> 00:22:13,040
[in Hindi] Here have some.
339
00:22:14,520 --> 00:22:15,360
Uh...
340
00:22:15,920 --> 00:22:16,760
[in Marathi] Um...
341
00:22:17,360 --> 00:22:18,280
Raju...
342
00:22:19,280 --> 00:22:20,520
[in Hindi] what do you plan to do now?
343
00:22:20,840 --> 00:22:21,680
[in Hindi] I mean...
344
00:22:22,600 --> 00:22:24,400
medicine or engineering?
345
00:22:25,200 --> 00:22:26,120
-[Raju] Arts, Dad.
-[Krishna] Right.
346
00:22:28,920 --> 00:22:30,000
Art?
347
00:22:32,200 --> 00:22:33,440
[in Hindi] You mean painting?
348
00:22:35,640 --> 00:22:38,240
[in Hindi] Like the ones who paint
“Please do not spit on the wall.”
349
00:22:38,360 --> 00:22:40,760
[in Hindi] Will you do that? You think
that will help you feed everyone?
350
00:22:43,280 --> 00:22:45,200
[in Marathi] Wow! Brilliant!
351
00:22:52,680 --> 00:22:55,680
So, today we're going
to study dissection of a rat.
352
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
Raju...
353
00:23:02,320 --> 00:23:03,320
[Shawn] I think he's dead
354
00:23:04,120 --> 00:23:04,960
Yeah?
355
00:23:06,680 --> 00:23:08,000
Let's continue with the class.
356
00:23:08,960 --> 00:23:09,840
So, in this topic...
357
00:23:10,240 --> 00:23:11,600
[Raju] Bro, I can't do bio anymore.
358
00:23:12,480 --> 00:23:13,680
It's too stressful.
359
00:23:14,200 --> 00:23:15,040
[Shawn] What?
360
00:23:16,120 --> 00:23:17,040
Relax man.
361
00:23:17,120 --> 00:23:18,440
Let's just get through this.
362
00:23:18,720 --> 00:23:20,080
We'll study engineering later.
363
00:23:20,200 --> 00:23:21,080
Simple.
364
00:23:21,600 --> 00:23:22,800
I heard it's really hard.
365
00:23:23,440 --> 00:23:24,760
Dude, it's a cake walk.
366
00:23:24,880 --> 00:23:26,680
My cousin Darryl studied engineering.
367
00:23:26,800 --> 00:23:29,480
And all he does is watch porn and
jerk off all day man.
368
00:23:30,080 --> 00:23:31,320
That's all engineering is...
369
00:23:31,960 --> 00:23:32,880
jerking off...
370
00:23:33,800 --> 00:23:34,760
for four years
371
00:23:37,080 --> 00:23:37,880
Well...
372
00:23:38,960 --> 00:23:40,920
that's basically my
whole story in a nutshell.
373
00:23:43,280 --> 00:23:44,120
Hm...
374
00:23:47,400 --> 00:23:48,240
Raju...
375
00:23:48,960 --> 00:23:51,960
it's very unfortunate you're
stuck in a situation like this.
376
00:23:53,720 --> 00:23:55,680
Let me know
if I can help you in anyway.
377
00:23:56,960 --> 00:23:57,880
Sure, ma'am.
378
00:23:58,520 --> 00:23:59,560
Thank you.
379
00:24:00,720 --> 00:24:01,720
Have a nice day!
380
00:24:05,960 --> 00:24:06,840
[door shuts]
381
00:24:13,760 --> 00:24:14,800
[lift beeps]
382
00:24:16,840 --> 00:24:17,880
[in Hindi] How's your father doing?
383
00:24:18,560 --> 00:24:19,360
[in Hindi] He's alright.
384
00:24:19,800 --> 00:24:21,280
[in Hindi] He'll be
up and running soon.
385
00:24:22,000 --> 00:24:23,640
[in Hindi] I think I'll go see him today.
386
00:24:23,760 --> 00:24:24,600
[in Hindi] Where is the hospital?
387
00:24:24,680 --> 00:24:25,560
[in Hindi] In Chembur.
388
00:24:25,960 --> 00:24:27,040
-Chembur?
-Hm.
389
00:24:28,080 --> 00:24:29,160
I'll go see him.
390
00:24:29,840 --> 00:24:30,720
[in Hindi] Okay.
391
00:24:32,680 --> 00:24:33,840
[lift closes]
392
00:24:37,560 --> 00:24:39,560
-Come on. Come on.
-[lift beeps]
393
00:24:39,640 --> 00:24:40,720
[Raju] Good morning, Mr. Mistry!
394
00:24:43,320 --> 00:24:45,240
[in Hindi] My wife wants a
diamond necklace for her birthday!
395
00:24:45,320 --> 00:24:46,440
[in Hindi] How is this a good morning?
396
00:24:46,520 --> 00:24:47,360
[shushes]
397
00:24:47,440 --> 00:24:48,960
[in Hindi] I haven't received
any action for three months
398
00:24:49,040 --> 00:24:50,320
and now she wants diamonds.
399
00:24:51,240 --> 00:24:53,320
[in Hindi] I heard it, Papa.
400
00:24:53,440 --> 00:24:55,080
I will tell Mom.
401
00:24:55,160 --> 00:24:56,360
[in Hindi] What will you tell her?
402
00:24:56,680 --> 00:24:58,040
You won't say a word!
403
00:24:58,120 --> 00:25:01,400
If you do, I will ensure you'll
get double the punishment I get.
404
00:25:02,320 --> 00:25:03,200
Quiet!
405
00:25:04,760 --> 00:25:06,120
Look at this generation, man!
406
00:25:06,200 --> 00:25:07,560
-[lift beeps]
-Come.
407
00:25:08,040 --> 00:25:09,600
[in Hindi] What will you say?
What will you say?
408
00:25:10,600 --> 00:25:13,320
Huh? Here, take ten rupees, okay?
Come, come.
409
00:25:15,960 --> 00:25:16,800
[sighs]
410
00:25:20,800 --> 00:25:25,000
[slurping]
411
00:25:27,240 --> 00:25:28,320
[sighs]
412
00:25:30,560 --> 00:25:33,080
[in Hindi] Why did
you send Raju to work?
413
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
[in Hindi] He works every day.
414
00:25:34,960 --> 00:25:38,480
But being a liftboy does not
suit an engineering student.
415
00:25:40,160 --> 00:25:41,600
-[groans]
-[woman in Hindi] See?
416
00:25:42,040 --> 00:25:44,360
I told you.
But why would you listen to me?
417
00:25:44,680 --> 00:25:48,000
He has studied at an English
school. He's almost an engineer!
418
00:25:48,800 --> 00:25:50,480
Why do you want him to
work as a liftboy?
419
00:25:51,280 --> 00:25:54,560
He hasn't bought me a new
saree for the past ten years.
420
00:25:54,880 --> 00:25:57,240
I work as a
maid for three houses!
421
00:25:57,360 --> 00:25:58,160
And now he--
422
00:25:58,240 --> 00:25:59,080
[in Marathi] Enough.
423
00:26:00,520 --> 00:26:01,920
I know what I'm doing.
424
00:26:03,120 --> 00:26:04,800
[in Hindi] I am his father.
I'm not his enemy.
425
00:26:07,440 --> 00:26:09,680
I know why I sent him there.
426
00:26:11,880 --> 00:26:13,000
[in Marathi] Just be quiet.
427
00:26:16,520 --> 00:26:18,880
[slurping]
428
00:26:19,080 --> 00:26:20,680
[lift beeps]
429
00:26:20,760 --> 00:26:21,680
[woman in Hindi] Fifth floor.
430
00:26:33,160 --> 00:26:34,400
Which book are you reading?
431
00:26:36,280 --> 00:26:37,320
The Great Gatsby.
432
00:26:37,760 --> 00:26:38,640
[in Marathi] What?
433
00:26:38,720 --> 00:26:40,800
Ghas...
Ghasbi?
434
00:26:42,640 --> 00:26:45,160
F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby.
435
00:26:47,280 --> 00:26:48,160
[in Hindi] Get it?
436
00:26:48,280 --> 00:26:49,680
[in Marathi] Yes, yes!
437
00:26:51,240 --> 00:26:52,080
[in Hindi] You didn't get it, did you?
438
00:26:52,160 --> 00:26:53,440
[lift beeps]
439
00:26:53,520 --> 00:26:54,400
Fifth floor.
440
00:26:55,440 --> 00:26:56,400
[scoffs]
441
00:26:59,960 --> 00:27:00,760
[doorbell rings]
442
00:27:02,120 --> 00:27:03,800
[lift beeps]
443
00:27:04,920 --> 00:27:06,280
-Hi!
-[Raju] Hi!
444
00:27:06,360 --> 00:27:07,760
Uh, have you had lunch?
445
00:27:08,000 --> 00:27:08,800
Uh...
446
00:27:09,000 --> 00:27:09,800
not yet.
447
00:27:09,880 --> 00:27:11,760
Okay, good.
My mom asked me to give you this.
448
00:27:12,480 --> 00:27:13,280
Thanks!
449
00:27:15,600 --> 00:27:17,120
Is this yesterday's food?
450
00:27:17,280 --> 00:27:18,560
Yeah, why?
451
00:27:20,520 --> 00:27:21,640
I don't eat leftover food.
452
00:27:22,200 --> 00:27:23,360
I only eat fresh food.
453
00:27:23,840 --> 00:27:25,080
Uh, so, you can take this back.
454
00:27:25,200 --> 00:27:26,680
-But thanks, anyway.
-Oh?
455
00:27:27,480 --> 00:27:30,240
Can you give this to the watchman
then and then bring the box back?
456
00:27:30,920 --> 00:27:31,760
[clicks tongue]
457
00:27:32,440 --> 00:27:33,480
-Okay.
-Thanks.
458
00:27:35,560 --> 00:27:36,360
[inhales sharply]
459
00:27:36,440 --> 00:27:39,240
I have to tell you though, uh,
it's really yum!
460
00:27:40,400 --> 00:27:41,240
Bye.
461
00:27:45,320 --> 00:27:46,160
[door shuts]
462
00:28:01,920 --> 00:28:02,880
[in Marathi] Mom!
463
00:28:14,520 --> 00:28:15,680
[pleasant music playing]
464
00:28:34,800 --> 00:28:35,600
[in Hindi] Uncle!
465
00:28:36,480 --> 00:28:37,520
Did you have your lunch?
466
00:28:37,800 --> 00:28:38,640
[in Hindi] No.
467
00:28:38,800 --> 00:28:39,600
[in Hindi] No?
468
00:28:40,440 --> 00:28:41,520
[in Hindi] My mom made this.
469
00:28:41,840 --> 00:28:42,640
[in Hindi] Your mom?
470
00:28:43,360 --> 00:28:44,440
[in Hindi] Would
you like to eat this?
471
00:28:45,120 --> 00:28:46,200
[in Hindi] I'm not hungry.
472
00:28:47,040 --> 00:28:48,120
[in Hindi] Okay.
473
00:29:02,600 --> 00:29:03,440
[door opens]
474
00:29:05,400 --> 00:29:06,560
[Mrs. Kapoor in Hindi] Who is it, Lata?
475
00:29:06,720 --> 00:29:08,480
[Lata in Hindi] It's the liftboy, ma'am.
476
00:29:09,320 --> 00:29:10,120
[in Marathi] What?
477
00:29:10,400 --> 00:29:11,480
[in Marathi] What do you want?
478
00:29:12,160 --> 00:29:13,320
[in Hindi] Are you here to return it?
479
00:29:13,800 --> 00:29:14,800
[in Hindi] Then do it!
480
00:29:18,320 --> 00:29:19,320
[Lata] Hey, listen...
481
00:29:20,040 --> 00:29:22,160
what is the name of that book?
482
00:29:22,680 --> 00:29:23,480
The Great Gatsby.
483
00:29:23,560 --> 00:29:24,400
[tuts]
484
00:29:24,560 --> 00:29:25,880
[in Marathi] What's the full name?
485
00:29:26,120 --> 00:29:28,040
F. Scott Fitzgerald's
The Great Gatsby.
486
00:29:28,120 --> 00:29:28,960
[in Hindi] Yeah...
487
00:29:29,360 --> 00:29:30,240
good.
488
00:29:30,320 --> 00:29:31,200
[in Hindi] Go.
489
00:29:35,000 --> 00:29:36,040
[Princess in Hindi] Who was it, Lata?
490
00:29:36,480 --> 00:29:39,120
[Lata in Hindi] It was the liftboy, ma'am.
He was here to return the lunchbox.
491
00:29:39,960 --> 00:29:41,200
-[Princess] Raju!
-[lift closes]
492
00:29:42,120 --> 00:29:43,640
[lift beeps]
493
00:29:44,200 --> 00:29:45,080
So?
494
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
Best pasta ever!
495
00:29:46,800 --> 00:29:47,600
I told you!
496
00:29:47,680 --> 00:29:48,560
[both chuckle]
497
00:29:48,760 --> 00:29:49,960
[Mrs. Kapoor] Who is it Princess?
498
00:29:50,120 --> 00:29:51,160
Raju, Mom.
499
00:29:52,280 --> 00:29:54,200
I'll talk to you later. I got to go. Bye
500
00:29:56,840 --> 00:29:57,840
[door closes]
501
00:30:28,080 --> 00:30:28,960
Shawn...
502
00:30:30,160 --> 00:30:30,960
where are you?
503
00:30:56,840 --> 00:30:59,400
[lift beeps]
504
00:30:59,800 --> 00:31:01,360
Oh, here you are!
505
00:31:01,840 --> 00:31:03,080
I was wondering where you were.
506
00:31:03,160 --> 00:31:04,040
Nature's call, ma'am.
507
00:31:04,640 --> 00:31:06,240
I was also feeling a bit nauseous.
508
00:31:06,600 --> 00:31:07,960
I hope you're feeling better now.
509
00:31:10,360 --> 00:31:11,400
Is this your book?
510
00:31:11,840 --> 00:31:12,640
Yes, ma'am.
511
00:31:12,880 --> 00:31:13,960
I love reading.
512
00:31:14,600 --> 00:31:16,520
Indeed, a very fine thing to love.
513
00:31:18,560 --> 00:31:20,240
I was going for a stroll by the sea...
514
00:31:20,640 --> 00:31:22,360
and to buy some vegetables.
515
00:31:22,760 --> 00:31:23,720
You should come along.
516
00:31:24,560 --> 00:31:25,400
Sure, ma'am.
517
00:31:25,480 --> 00:31:26,280
But...
518
00:31:26,680 --> 00:31:27,640
what about the lift?
519
00:31:28,120 --> 00:31:29,520
I cannot leave it unattended.
520
00:31:29,840 --> 00:31:33,600
You most certainly can if the owner
of the building is telling you to.
521
00:31:34,880 --> 00:31:36,720
Sure, ma'am. I'll be with
you in two minutes.
522
00:31:36,840 --> 00:31:37,800
Nature's call again?
523
00:31:37,880 --> 00:31:39,840
Uh, no, ma'am. Uniform
524
00:31:40,560 --> 00:31:42,360
Oh, you don't need to do that.
You look just fine
525
00:31:55,000 --> 00:31:57,120
Such a task getting a rickshaw here.
526
00:32:00,960 --> 00:32:01,960
Actually...
527
00:32:02,640 --> 00:32:04,320
I know a convenient way of transport.
528
00:32:05,560 --> 00:32:08,000
You really expect me to sit on…
529
00:32:09,400 --> 00:32:10,280
Yes, ma'am!
530
00:32:10,920 --> 00:32:12,160
[Raju] Ma'am let me assure you
531
00:32:12,240 --> 00:32:14,680
Rani is the safest two-wheeler
you'll find in the city.
532
00:32:15,160 --> 00:32:17,560
She's been with me for two
years and has never let me down!
533
00:32:18,400 --> 00:32:19,360
And...
534
00:32:20,680 --> 00:32:22,360
where are we going to keep the groceries?
535
00:32:22,720 --> 00:32:23,640
Right here.
536
00:32:29,040 --> 00:32:30,240
Honestly, I'm, uh--
537
00:32:30,480 --> 00:32:32,120
I'm not very sure about this
538
00:32:32,440 --> 00:32:34,120
Ma'am,
I give you my word.
539
00:32:34,560 --> 00:32:35,720
And my helmet!
540
00:32:48,440 --> 00:32:50,320
[scooter starts]
541
00:32:59,080 --> 00:33:00,000
[Raju] Ma'am!
542
00:33:00,280 --> 00:33:01,160
[Mrs. D'Souza] Hm?
543
00:33:01,640 --> 00:33:03,600
[Raju] You've never told me
anything about Mr. D'Souza.
544
00:33:04,640 --> 00:33:05,760
How did you meet him?
545
00:33:08,320 --> 00:33:10,440
I was studying at
Cambridge University.
546
00:33:12,600 --> 00:33:15,280
And I moved to London to work
at an art gallery.
547
00:33:18,120 --> 00:33:20,320
One sunny afternoon...
548
00:33:21,680 --> 00:33:24,400
when I was at a local pub
with my boyfriend...
549
00:33:26,560 --> 00:33:30,480
a dashing man with a bushy
mustache walked in.
550
00:33:32,680 --> 00:33:34,520
He was like a Hollywood hero
551
00:33:36,560 --> 00:33:38,840
And our romance was like a
Bollywood film.
552
00:33:40,320 --> 00:33:41,280
We dated...
553
00:33:42,160 --> 00:33:43,120
and got married.
554
00:33:44,320 --> 00:33:49,160
And I came to live with him in India.
Had the most amazing 38 years of marriage.
555
00:33:55,360 --> 00:33:57,200
Colin passed away last year.
556
00:34:01,400 --> 00:34:02,800
And I'm still here.
557
00:34:18,880 --> 00:34:21,400
Thank You. Good night.
See you tomorrow
558
00:34:24,240 --> 00:34:27,840
[scooter approaching]
559
00:34:29,280 --> 00:34:31,320
[scooter rumbles]
560
00:34:37,120 --> 00:34:38,120
[scooter rumbles]
561
00:34:38,720 --> 00:34:39,680
[in Hindi] Shit!
562
00:34:39,800 --> 00:34:40,640
[tuts]
563
00:34:40,720 --> 00:34:41,840
[in Hindi] What the hell!
564
00:34:44,120 --> 00:34:45,040
Shit!
565
00:34:46,360 --> 00:34:47,400
[in Hindi] New tires.
566
00:34:47,600 --> 00:34:48,480
New paint.
567
00:34:48,920 --> 00:34:50,480
What have I not done for you, Rani?
568
00:34:50,720 --> 00:34:51,600
Huh?
569
00:34:52,280 --> 00:34:55,200
[in Hindi] At times, I've given up my
lunch money to change your oil!
570
00:34:55,800 --> 00:35:00,480
[in Hindi] I ditched Karuna on
Valentine's Day to get you painted!
571
00:35:01,320 --> 00:35:02,320
[in Hindi] But you...
572
00:35:06,160 --> 00:35:07,400
you have betrayed me.
573
00:35:09,280 --> 00:35:11,600
Henceforth, no special fuel for you.
574
00:35:11,800 --> 00:35:13,640
You'll get the regular one!
575
00:35:14,520 --> 00:35:15,520
[Raju pants]
576
00:35:16,160 --> 00:35:17,000
[Raju tuts]
577
00:35:25,600 --> 00:35:26,520
[door closes]
578
00:35:30,960 --> 00:35:32,160
[Lakshmi in Hindi] Oh, Raju!
579
00:35:33,560 --> 00:35:34,760
Why are you late?
580
00:35:35,480 --> 00:35:37,400
[in Hindi] Mrs. D'Souza had to buy
some vegetables...
581
00:35:37,920 --> 00:35:39,440
and on the way back Rani let me down.
582
00:35:39,600 --> 00:35:40,480
[Lakshmi in Hindi] What?
583
00:35:40,840 --> 00:35:42,160
[in Marathi] Have you gone mad?
584
00:35:42,600 --> 00:35:45,120
[in Hindi] You've never helped
me get some vegetables!
585
00:35:45,920 --> 00:35:49,120
[in Hindi] I know these high
profile old women very well.
586
00:35:49,560 --> 00:35:52,320
[in Hindi] First they
seduce young men and then…
587
00:35:52,400 --> 00:35:53,200
[gasps]
588
00:35:54,480 --> 00:35:55,600
[in Hindi] Just stay away from her!
589
00:35:55,680 --> 00:35:56,720
[Raju in Marathi] Mom!
590
00:35:56,840 --> 00:35:57,960
[in Hindi] Am I Brad Pitt?
591
00:35:58,120 --> 00:35:59,120
[in Hindi] Get some sleep.
592
00:35:59,240 --> 00:36:00,120
[in Hindi] I'm very tried.
593
00:36:00,240 --> 00:36:01,120
[in Hindi] Okay?
594
00:36:01,400 --> 00:36:02,240
Good night.
595
00:36:05,920 --> 00:36:07,440
[Lakshmi in Hindi] Who is this Bird Pit?
596
00:36:12,280 --> 00:36:14,080
[in Hindi] You do wear the
uniform, right?
597
00:36:15,480 --> 00:36:16,360
[in Hindi] No.
598
00:36:16,960 --> 00:36:18,600
[sniffles] I carry it in my bag.
599
00:36:20,840 --> 00:36:21,680
[in Hindi] Why?
600
00:36:22,800 --> 00:36:23,760
[in Hindi] Why should I?
601
00:36:24,640 --> 00:36:25,720
To show everyone...
602
00:36:26,240 --> 00:36:27,920
“Look! Here's the liftboy!"
603
00:36:28,280 --> 00:36:29,160
[tuts]
604
00:36:30,280 --> 00:36:31,360
[in Hindi] I've been...
605
00:36:32,720 --> 00:36:34,800
wearing that uniform for 30 years.
606
00:36:35,640 --> 00:36:36,640
[sighs]
607
00:36:37,320 --> 00:36:38,520
[in Hindi] You're not an engineer.
608
00:36:38,800 --> 00:36:39,760
[Krishna in Hindi] Are you?
609
00:36:40,280 --> 00:36:41,320
[in Hindi] Are you an engineer?
610
00:36:42,480 --> 00:36:44,040
[in Hindi] Where is your degree?
611
00:36:45,760 --> 00:36:47,440
[in Hindi] You have
been trying to clear...
612
00:36:48,240 --> 00:36:49,760
one subject for the past two years.
613
00:36:50,160 --> 00:36:52,400
[in Hindi] Look at Shankar's son...
614
00:36:53,360 --> 00:36:56,400
he completed his MBA in two years
and now he owns a house!
615
00:36:57,040 --> 00:36:58,000
[in Hindi] And you?
616
00:36:59,400 --> 00:37:01,240
when will you become an engineer?
617
00:37:02,040 --> 00:37:03,920
[in Hindi] When will we
get out of that chawl?
618
00:37:04,000 --> 00:37:06,920
[in Hindi] When will your
mother stop working as a maid?
619
00:37:08,000 --> 00:37:12,640
We might, once you're done
with your pizzas and burgers.
620
00:37:14,160 --> 00:37:15,160
[in Hindi] Stay calm.
621
00:37:15,440 --> 00:37:16,480
[in Hindi] It'll affect your
blood pressure.
622
00:37:16,800 --> 00:37:17,760
[in Hindi] Wait and watch...
623
00:37:18,280 --> 00:37:21,720
I'll get you and mom a bigger
apartment than that of Shankar's son.
624
00:37:22,320 --> 00:37:23,200
Hm...
625
00:37:23,480 --> 00:37:24,520
[in Hindi] let's see.
626
00:37:25,440 --> 00:37:27,000
[in Hindi] I have all
the time in the world.
627
00:37:30,760 --> 00:37:33,120
[slurping]
628
00:37:33,200 --> 00:37:36,680
[lift beeps]
629
00:37:38,000 --> 00:37:39,680
Fancy seeing you here on a Sunday.
630
00:37:40,000 --> 00:37:40,800
Ma'am...
631
00:37:41,000 --> 00:37:42,920
I came to collect my
clothes and my briefcase,
632
00:37:43,000 --> 00:37:44,560
thought might as well collect my book.
633
00:37:44,760 --> 00:37:46,200
You kept it in your bag yesterday.
634
00:37:47,200 --> 00:37:48,640
Can I give it to you tomorrow?
635
00:37:48,800 --> 00:37:51,280
I'm heading for church
and then to meet D'Souza.
636
00:37:51,400 --> 00:37:52,240
Mr. D'Souza?
637
00:37:52,320 --> 00:37:53,200
Yes!
638
00:37:54,840 --> 00:37:55,720
[Mrs. D'Souza] So...
639
00:37:56,120 --> 00:37:57,880
what are your plans for today?
640
00:37:58,720 --> 00:37:59,800
Nothing much.
641
00:37:59,960 --> 00:38:01,600
Just got back from the hospital.
642
00:38:02,040 --> 00:38:02,920
How's Krishna?
643
00:38:03,080 --> 00:38:03,960
Getting better.
644
00:38:04,120 --> 00:38:05,080
Good.
645
00:38:05,320 --> 00:38:06,760
I'll be visiting him tomorrow.
646
00:38:09,200 --> 00:38:10,920
Why don't you come to church with me?
647
00:38:11,560 --> 00:38:13,000
-Church?
-[Mrs. D'Souza] Yes!
648
00:38:13,080 --> 00:38:14,440
[laughs]
649
00:38:14,880 --> 00:38:17,200
Ma'am, I've never
been to a church before.
650
00:38:17,600 --> 00:38:20,600
I don't even know what to do there.
And besides, I'm not even a Christian.
651
00:38:21,080 --> 00:38:22,600
House of God is open to all.
652
00:38:23,920 --> 00:38:25,000
And you know what they say...
653
00:38:25,560 --> 00:38:27,520
a person who goes to church for the
first time...
654
00:38:28,080 --> 00:38:29,880
gets whatever he wishes for.
655
00:38:34,080 --> 00:38:35,280
I hope this is true.
656
00:38:35,760 --> 00:38:37,240
Lot of things to wish for.
657
00:38:38,600 --> 00:38:39,920
[rickshaw starts]
658
00:39:03,920 --> 00:39:05,920
[Mrs. D'Souza] So, what did you wish for?
659
00:39:06,800 --> 00:39:09,800
I wished for a penthouse in Bandra
right next to Shah Rukh Khan's house.
660
00:39:10,560 --> 00:39:11,480
[both chuckle]
661
00:39:12,280 --> 00:39:13,760
And how do you think
you're going to get that?
662
00:39:13,840 --> 00:39:16,240
I don't know, that's his
problem, not mine.
663
00:39:19,360 --> 00:39:21,120
Would you like to meet Colin?
664
00:39:49,040 --> 00:39:52,520
[birds chirping]
665
00:39:57,880 --> 00:40:00,920
[door opens]
666
00:40:09,800 --> 00:40:12,360
[in Hindi] Raju,
where were you the entire day?
667
00:40:12,600 --> 00:40:14,200
You didn't even come home for lunch!
668
00:40:14,720 --> 00:40:16,560
[in Hindi] I had gone
to church with Mrs. D'Souza.
669
00:40:17,480 --> 00:40:18,320
[in Hindi] What?
670
00:40:18,800 --> 00:40:20,400
You've started going to church?
671
00:40:20,760 --> 00:40:23,280
Didn't I tell you to stay away from her?
672
00:40:23,360 --> 00:40:24,200
[Raju tuts]
673
00:40:24,280 --> 00:40:26,920
[in Hindi] But, Mom!
She is older than you!
674
00:40:27,680 --> 00:40:28,520
[in Hindi] Yes, Raju…
675
00:40:29,000 --> 00:40:31,040
you're the only one who
knows everything, right?
676
00:40:31,360 --> 00:40:34,080
What would a maid know?
She doesn't have a brain, does she?
677
00:40:34,560 --> 00:40:36,120
I don't want to hear a word!
678
00:40:36,200 --> 00:40:39,400
Stop spending time with her
or come work with me.
679
00:40:39,480 --> 00:40:40,400
[in Hindi] Mom!
680
00:40:40,480 --> 00:40:41,360
[in Hindi] I'm a liftboy...
681
00:40:41,920 --> 00:40:43,000
not a maid!
682
00:40:43,480 --> 00:40:44,720
And I'm an engineer as well.
683
00:40:44,960 --> 00:40:45,800
[in Marathi] See...
684
00:40:45,880 --> 00:40:46,760
an Engineer is here...
685
00:40:46,920 --> 00:40:47,800
a liftboy is here...
686
00:40:47,920 --> 00:40:49,240
and scrubbing vessels is here!
687
00:40:49,600 --> 00:40:50,600
[in Marathi] I am here.
688
00:40:50,760 --> 00:40:51,640
[in Marathi] Get it?
689
00:40:52,480 --> 00:40:55,720
[in Hindi] And stop worrying.
Just make your son a cup of tea.
690
00:40:58,560 --> 00:40:59,360
Hmph!
691
00:41:07,360 --> 00:41:09,400
[lift beeps]
692
00:41:19,360 --> 00:41:20,400
[lift closes]
693
00:41:21,760 --> 00:41:22,600
[sighs]
694
00:41:26,880 --> 00:41:29,560
-[lift beeps]
-[in Hindi] Liftboy, take these bags down.
695
00:41:29,640 --> 00:41:30,440
[Raju] Yes, ma'am.
696
00:41:39,320 --> 00:41:41,440
[lift beeps]
697
00:41:46,200 --> 00:41:47,120
[car hatch clicks]
698
00:41:49,320 --> 00:41:51,440
[lift beeps]
699
00:41:57,240 --> 00:41:58,200
[car door opens]
700
00:42:02,720 --> 00:42:03,600
[car door shuts]
701
00:42:04,360 --> 00:42:05,240
[Mrs. Kapoor in Hindi] Listen!
702
00:42:06,520 --> 00:42:07,480
[in Hindi] Take this.
703
00:42:11,040 --> 00:42:12,080
Thank you, Madam.
704
00:42:12,600 --> 00:42:13,520
[Mrs. Kapoor] Hello!
705
00:42:13,960 --> 00:42:14,840
[in Hindi] Don't thank me.
706
00:42:15,120 --> 00:42:16,240
[in Hindi] Just give it to Princess.
707
00:42:20,480 --> 00:42:21,600
[Mrs. Kapoor in Hindi] And listen...
708
00:42:24,720 --> 00:42:25,720
[in Hindi] Now you can thank me.
709
00:42:27,520 --> 00:42:28,440
[in Hindi] Let's go, driver.
710
00:42:28,520 --> 00:42:29,560
-Thank you, Madam.
-[car starts]
711
00:42:38,080 --> 00:42:38,960
[door lock clicks]
712
00:42:39,480 --> 00:42:40,280
Hi!
713
00:42:40,360 --> 00:42:41,200
Hi!
714
00:42:41,280 --> 00:42:43,960
Um, your mom asked
me to give this to you.
715
00:42:44,040 --> 00:42:45,560
Oh, thanks!
716
00:42:50,560 --> 00:42:51,960
So, what do you do
in the lift all day?
717
00:42:52,280 --> 00:42:53,200
I press buttons.
718
00:42:54,040 --> 00:42:55,000
Don't you get bored?
719
00:42:55,680 --> 00:42:56,600
Yeah, I do.
720
00:42:57,200 --> 00:42:58,240
But I read to kill time
721
00:42:58,600 --> 00:42:59,440
Newspaper?
722
00:43:00,000 --> 00:43:00,880
Novels.
723
00:43:02,520 --> 00:43:03,520
Coffee?
724
00:43:04,760 --> 00:43:05,680
Duty.
725
00:43:06,320 --> 00:43:08,160
I have a really
good book collection.
726
00:43:08,560 --> 00:43:11,560
Yeah but my buttons
are missing me.
727
00:43:12,600 --> 00:43:13,560
Okay.
728
00:43:17,040 --> 00:43:17,920
Uh...
729
00:43:18,560 --> 00:43:20,240
why don't you come and hang
out with me in the lift?
730
00:43:21,800 --> 00:43:22,800
In the lift?
731
00:43:24,120 --> 00:43:25,040
[laughs]
732
00:43:26,080 --> 00:43:26,880
Okay.
733
00:43:27,120 --> 00:43:27,920
Cool.
734
00:43:29,600 --> 00:43:30,440
[door closes]
735
00:43:35,440 --> 00:43:36,520
[Princess] Do you have a girlfriend?
736
00:43:37,280 --> 00:43:38,120
No.
737
00:43:38,360 --> 00:43:39,280
Boyfriend?
738
00:43:39,360 --> 00:43:40,680
What? No?
739
00:43:40,760 --> 00:43:41,560
[chuckles]
740
00:43:41,880 --> 00:43:42,800
You?
741
00:43:42,960 --> 00:43:43,800
Yeah.
742
00:43:44,000 --> 00:43:45,280
[clicks tongue] Kind of.
743
00:43:47,680 --> 00:43:48,560
What's "kind of"?
744
00:43:48,960 --> 00:43:50,600
You either have one or you don't.
745
00:43:53,080 --> 00:43:54,040
Do you love him?
746
00:43:55,840 --> 00:43:56,840
I don't know.
747
00:43:58,520 --> 00:43:59,480
I mean it's--
748
00:43:59,560 --> 00:44:01,880
It's convenient you know.
He's just there.
749
00:44:06,440 --> 00:44:07,400
Do you watch films?
750
00:44:08,160 --> 00:44:09,120
[clicks tongue] Yeah.
751
00:44:09,200 --> 00:44:10,840
What do you think of movie stars?
752
00:44:11,040 --> 00:44:11,920
[inhales deeply]
753
00:44:12,760 --> 00:44:15,760
I think they are overpaid, over-idolized.
754
00:44:17,720 --> 00:44:19,600
My mom wants
me to be a movie star.
755
00:44:23,240 --> 00:44:24,240
What do you want to be?
756
00:44:25,920 --> 00:44:27,440
I want to be free.
757
00:44:28,680 --> 00:44:31,320
I want to be like a
normal 18-year-old girl.
758
00:44:31,640 --> 00:44:33,560
You know, go to college,
bunk lectures,
759
00:44:33,640 --> 00:44:36,640
go for movies with her friends,
make out in the library.
760
00:44:36,720 --> 00:44:37,560
[chuckles]
761
00:44:38,120 --> 00:44:39,040
What's stopping you?
762
00:44:39,880 --> 00:44:40,800
My mom.
763
00:44:42,400 --> 00:44:43,240
Why?
764
00:44:43,600 --> 00:44:45,760
My mom was a supermodel in the 80s.
765
00:44:45,840 --> 00:44:49,560
And she tried really hard to become an
actress but she never succeeded.
766
00:44:50,080 --> 00:44:53,640
Then she got married and that was
the end of her modeling career.
767
00:44:54,400 --> 00:44:57,400
And now she's trying to fulfill
all her dreams through me.
768
00:44:57,720 --> 00:45:00,800
Literally since the day I was
born she was making me act in
769
00:45:00,960 --> 00:45:04,840
TV commercials, and photo shoots,
and TV serials, and films and-- [tuts]
770
00:45:05,640 --> 00:45:06,520
[sighs]
771
00:45:06,880 --> 00:45:08,040
You know when I was four years old...
772
00:45:08,560 --> 00:45:11,280
she made me miss my
first ever annual exam...
773
00:45:11,880 --> 00:45:13,920
to act in
a toothpaste commercial.
774
00:45:14,640 --> 00:45:15,440
[both chuckle]
775
00:45:15,720 --> 00:45:17,000
Can you believe that?
776
00:45:21,920 --> 00:45:22,800
You know when...
777
00:45:23,240 --> 00:45:24,760
I was four years old...
778
00:45:25,320 --> 00:45:27,040
I used to go with my mom to work...
779
00:45:27,600 --> 00:45:29,840
which was washing utensils and...
780
00:45:30,400 --> 00:45:32,080
[in Hindi] sweeping and
swabbing in different houses.
781
00:45:33,640 --> 00:45:35,920
I think your childhood
was way better than mine.
782
00:45:36,000 --> 00:45:36,880
[chuckles]
783
00:45:36,960 --> 00:45:38,080
I wouldn't bet on that.
784
00:45:38,520 --> 00:45:39,600
[chuckles]
785
00:45:42,880 --> 00:45:44,600
So, tell me something...
786
00:45:45,880 --> 00:45:48,240
is Princess your real name?
787
00:45:49,840 --> 00:45:50,800
[tuts]
788
00:45:51,440 --> 00:45:52,520
If I told you...
789
00:45:53,920 --> 00:45:55,040
I'd have to kill you.
790
00:45:55,840 --> 00:45:57,640
-You can trust me.
-[laughs]
791
00:46:01,040 --> 00:46:02,240
Good night, Mrs. D'Souza!
792
00:46:03,240 --> 00:46:05,280
Someone seems very cheerful today.
793
00:46:05,440 --> 00:46:07,000
I had a splendid day at work.
794
00:46:07,880 --> 00:46:08,840
In the lift?
795
00:46:09,160 --> 00:46:10,080
[chuckles]
796
00:46:12,000 --> 00:46:12,800
Interesting.
797
00:46:13,040 --> 00:46:14,440
I'll see you tomorrow
798
00:46:16,640 --> 00:46:18,840
[slurping]
799
00:46:21,120 --> 00:46:22,240
-[sighs]
-[door opens]
800
00:46:22,360 --> 00:46:23,200
[in Hindi] Dad!
801
00:46:23,840 --> 00:46:25,480
Hm!
802
00:46:25,600 --> 00:46:27,120
[chuckles] Liftboy!
803
00:46:27,680 --> 00:46:28,800
[in Hindi] How are you?
804
00:46:29,200 --> 00:46:30,840
[in Hindi] When did you
allow you to come home?
805
00:46:31,360 --> 00:46:32,560
[in Hindi] This afternoon!
806
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
[in Marathi] Anyway how are you doing?
807
00:46:34,680 --> 00:46:35,640
Good.
808
00:46:38,000 --> 00:46:39,840
[in Hindi] I'll start working
from the day after tomorrow.
809
00:46:40,480 --> 00:46:41,720
[in Hindi] You focus on your exam.
810
00:46:42,120 --> 00:46:42,920
[in Hindi] Okay?
811
00:46:43,760 --> 00:46:44,800
-[sighs]
-[in Hindi] Dad...
812
00:46:45,400 --> 00:46:47,040
-you should rest.
-[slurping]
813
00:46:47,280 --> 00:46:49,480
We'll talk when you're fit.
Alright?
814
00:46:49,720 --> 00:46:51,440
[in Hindi] And what
about your engineering?
815
00:46:51,680 --> 00:46:54,200
[in Hindi] I'll study in the lift.
You take rest.
816
00:46:54,560 --> 00:46:59,240
[Lakshmi in Hindi] Raju is right but tell
him to stay away from Mrs. D'Souza.
817
00:46:59,760 --> 00:47:01,480
She has cast a spell on him.
818
00:47:01,560 --> 00:47:02,360
[Krishna in Hindi] What?
819
00:47:02,440 --> 00:47:04,320
[in Hindi] Nothing, Dad.
Have your soup.
820
00:47:04,560 --> 00:47:05,880
[in Hindi] Mom!
Stop this nonsense!
821
00:47:09,400 --> 00:47:10,600
[in Hindi] Okay.
That's enough.
822
00:47:13,440 --> 00:47:14,520
-Raju...
-Hm?
823
00:47:16,560 --> 00:47:17,480
what was your mom talking about?
824
00:47:17,560 --> 00:47:18,360
[tuts]
825
00:47:18,440 --> 00:47:19,480
[in Hindi] Nothing, Dad.
826
00:47:20,440 --> 00:47:21,480
[in Hindi] Have your soup.
827
00:47:28,040 --> 00:47:30,680
[in Marathi] God
knows what's going on…
828
00:47:31,800 --> 00:47:34,760
[crickets chirping]
829
00:47:37,440 --> 00:47:38,600
-[Lakshmi in Marathi] Listen...
-[in Hindi] Yeah?
830
00:47:38,680 --> 00:47:39,480
I'm going to sleep.
831
00:47:39,600 --> 00:47:40,800
[in Marathi] Okay.
[clears throat]
832
00:47:41,000 --> 00:47:41,840
[Lakshmi sighs]
833
00:47:42,120 --> 00:47:44,960
[Raju humming]
834
00:47:46,720 --> 00:47:47,840
[Lakshmi in Marathi] God!
835
00:47:47,920 --> 00:47:49,120
[Raju continues humming]
836
00:47:49,280 --> 00:47:51,000
[Lakshmi in Marathi] Oh, God!
837
00:47:51,600 --> 00:47:52,520
[Lakshmi groans]
838
00:47:58,000 --> 00:47:58,920
[Lakshmi sighs]
839
00:47:59,560 --> 00:48:01,200
[Raju continues humming]
840
00:48:12,400 --> 00:48:13,240
[in Hindi] Dad?
841
00:48:14,200 --> 00:48:15,000
[in Marathi] Yes, turn it off.
842
00:48:17,320 --> 00:48:18,360
-[Raju] Goodnight, Dad.
-[fan clatters]
843
00:48:18,840 --> 00:48:19,800
[fan whooshes]
844
00:48:22,800 --> 00:48:23,800
[switch clicks]
845
00:48:47,400 --> 00:48:48,280
Raju...
846
00:48:50,080 --> 00:48:51,000
Raju!
847
00:48:53,320 --> 00:48:54,120
[in Marathi] Wake up.
848
00:48:55,760 --> 00:48:56,800
[in Marathi] What is it?
849
00:48:58,040 --> 00:48:58,840
[in Marathi] Sit.
850
00:49:03,600 --> 00:49:04,520
[groans]
851
00:49:06,160 --> 00:49:07,120
[sighs]
852
00:49:09,040 --> 00:49:09,960
[sighs]
853
00:49:13,200 --> 00:49:14,160
[Krishna] Raju...
854
00:49:15,240 --> 00:49:17,200
do you like this job?
855
00:49:21,120 --> 00:49:22,040
[in Hindi] It's great.
856
00:49:22,840 --> 00:49:24,200
There is no tension as such.
857
00:49:26,800 --> 00:49:27,840
[Krishna inhales deeply]
858
00:49:28,800 --> 00:49:29,600
[Krishna in Hindi] I...
859
00:49:30,920 --> 00:49:32,920
did this job for years...
860
00:49:33,960 --> 00:49:36,400
so that you wouldn't have to do it.
861
00:49:39,960 --> 00:49:42,120
[in Hindi] Nowadays, you listen to me.
862
00:49:42,280 --> 00:49:44,320
[in Hindi] You take care of your mother.
863
00:49:45,120 --> 00:49:47,080
[in Hindi] You have started
taking responsibilities.
864
00:49:49,040 --> 00:49:49,920
It's good.
865
00:49:51,880 --> 00:49:53,160
[in Hindi] But you're an engineer...
866
00:49:54,720 --> 00:49:55,600
not a liftboy.
867
00:49:57,200 --> 00:49:58,400
[in Hindi] Be an engineer...
868
00:49:59,960 --> 00:50:01,040
not a liftboy.
869
00:50:02,840 --> 00:50:03,720
[in Hindi] But Dad...
870
00:50:05,080 --> 00:50:06,840
why did you do this
job for so many years?
871
00:50:07,680 --> 00:50:09,200
Why didn't
you do something else?
872
00:50:10,920 --> 00:50:11,960
[in Hindi] Because, son...
873
00:50:13,400 --> 00:50:15,960
I am indebted to Mrs. D'Souza.
874
00:50:17,440 --> 00:50:19,360
She has paid for
your education all along.
875
00:50:22,280 --> 00:50:24,440
Do you think I
could afford to send you
876
00:50:24,600 --> 00:50:27,720
to an English school and a college?
877
00:50:30,400 --> 00:50:32,640
You know how
expensive your college is, right?
878
00:50:36,320 --> 00:50:38,440
I couldn't afford
it even if I sold this house.
879
00:50:42,320 --> 00:50:43,920
When you were four...
880
00:50:44,920 --> 00:50:49,080
I was thinking of enrolling
you in a municipal school.
881
00:50:49,560 --> 00:50:50,920
That's when Mrs. D'Souza said...
882
00:50:51,560 --> 00:50:52,400
“Krishna...
883
00:50:53,440 --> 00:50:55,160
enroll him
in a Catholic school.
884
00:50:56,720 --> 00:50:59,280
Don't worry about his fees.
I'll take care of it.
885
00:51:00,640 --> 00:51:04,000
Don't compromise
with his education."
886
00:51:08,560 --> 00:51:11,640
She got you
enrolled in that school.
887
00:51:18,360 --> 00:51:19,320
Every year...
888
00:51:20,960 --> 00:51:23,640
right from your school
until your college...
889
00:51:24,040 --> 00:51:27,480
I showed her a picture of you
and your report card.
890
00:51:28,720 --> 00:51:32,640
So that she doesn't
feel that her money is being wasted.
891
00:51:35,320 --> 00:51:36,120
[sighs]
892
00:51:42,920 --> 00:51:44,040
[in Hindi] Does Mom know about it?
893
00:51:47,720 --> 00:51:48,600
[in Hindi] No.
894
00:51:50,000 --> 00:51:50,960
Are you crazy?
895
00:51:52,800 --> 00:51:55,880
Do you think your
mother will accept this charity?
896
00:51:57,360 --> 00:51:58,560
You know her, right?
897
00:52:05,840 --> 00:52:07,600
[in Hindi] Why didn't you tell me?
898
00:52:11,560 --> 00:52:14,680
[in Hindi] I didn't
think it was necessary.
899
00:52:17,400 --> 00:52:18,240
But...
900
00:52:20,160 --> 00:52:22,680
now you've learnt to
be responsible.
901
00:52:26,160 --> 00:52:28,480
You've matured.
So, I thought you should know.
902
00:52:29,840 --> 00:52:30,640
Hey...
903
00:52:31,480 --> 00:52:33,400
don't think about this.
904
00:52:34,720 --> 00:52:35,640
You...
905
00:52:36,120 --> 00:52:37,440
just focus on your studies.
906
00:52:38,200 --> 00:52:39,040
Hmm?
907
00:52:41,680 --> 00:52:42,560
Good night.
908
00:53:05,600 --> 00:53:07,320
[rain splashes]
909
00:53:19,360 --> 00:53:20,400
[in Hindi] Hey, kid!
910
00:53:35,640 --> 00:53:36,840
[in Hindi] Don't you go to school?
911
00:53:37,680 --> 00:53:38,720
[in Hindi] Will you pay for it?
912
00:53:39,480 --> 00:53:40,640
Idiot.
913
00:53:41,400 --> 00:53:42,320
Enjoy the tea.
914
00:53:42,720 --> 00:53:44,480
It's nice and strong.
915
00:53:45,320 --> 00:53:47,240
It will open
your eyes and your mind.
916
00:53:52,960 --> 00:53:53,960
[in Hindi] How much?
917
00:53:55,000 --> 00:53:55,800
[in Hindi] 12 rupees.
918
00:54:09,560 --> 00:54:10,360
[in Hindi] Keep the change.
919
00:54:11,160 --> 00:54:12,080
[in Hindi] Thank you, sir.
920
00:54:19,520 --> 00:54:20,560
[gloomy music plays]
921
00:54:27,800 --> 00:54:29,320
[birds chirping]
922
00:54:50,560 --> 00:54:51,520
[security guard snores]
923
00:54:59,560 --> 00:55:00,520
[snores]
924
00:55:08,160 --> 00:55:09,280
[doorbell rings]
925
00:55:11,320 --> 00:55:12,440
[door lock clicks]
926
00:55:13,080 --> 00:55:14,040
[Mrs. D'Souza] Raju...
927
00:55:14,440 --> 00:55:15,560
you're very early today.
928
00:55:17,080 --> 00:55:18,120
Is everything alright?
929
00:55:18,240 --> 00:55:19,200
Everything's fine.
930
00:55:20,320 --> 00:55:21,720
Papa got back home last night.
931
00:55:21,880 --> 00:55:24,000
Yes, I got an update from the hospital.
932
00:55:24,280 --> 00:55:26,720
He was coming here today
but I asked him to rest for a while.
933
00:55:26,960 --> 00:55:28,360
Very considerate of you.
934
00:55:29,160 --> 00:55:30,000
Uh...
935
00:55:30,400 --> 00:55:31,840
why don't you come and have a cup of tea?
936
00:55:32,000 --> 00:55:35,000
[Raju] No, thank you, ma'am.
I just had tea on my way.
937
00:55:37,600 --> 00:55:38,400
Okay.
938
00:55:38,640 --> 00:55:40,120
[keys jingle]
939
00:55:49,920 --> 00:55:51,120
[door closes]
940
00:55:52,320 --> 00:55:59,280
[cell phone rings]
941
00:56:00,400 --> 00:56:01,320
[Raju] Shawn!
942
00:56:01,600 --> 00:56:02,440
[Shawn] Bro! What's up?
943
00:56:03,120 --> 00:56:04,640
I am good Bro.
How are you?
944
00:56:05,800 --> 00:56:08,160
[Shawn] Bro, I just got back fromLondon, man. It was pretty hectic.
945
00:56:08,320 --> 00:56:10,960
I think I may have lost a kilo or two.But, uh, let's meet today
946
00:56:11,320 --> 00:56:14,960
Yeah, bro. I'm at work right
now, we can meet after that?
947
00:56:15,040 --> 00:56:18,560
[Shawn] Work? Congrats man! You didn'ttell me bro. Where are you working?
948
00:56:20,040 --> 00:56:22,760
Uh, bro, uh… in a lift
949
00:56:22,840 --> 00:56:26,040
[Shawn] Good stuff, bro, good stuff.Lift engineer, which company?
950
00:56:27,120 --> 00:56:27,960
Galaxy...
951
00:56:28,320 --> 00:56:29,160
[Shawn] Galaxy?
952
00:56:29,600 --> 00:56:30,400
[Raju] Shawn...
953
00:56:30,480 --> 00:56:33,200
listen, bro, uh...
I'll talk to you when I meet
954
00:56:33,800 --> 00:56:35,160
[Shawn] Okay bro! 7:30, same place.
955
00:56:35,240 --> 00:56:36,680
Okay, alright, bye!
956
00:56:40,520 --> 00:56:41,640
[clears throat]
957
00:56:49,280 --> 00:56:50,280
Shawn!
958
00:56:50,480 --> 00:56:51,480
[Shawn] Where the hell have you been?
959
00:56:51,600 --> 00:56:53,240
Sorry, bro, I got late.
960
00:56:55,000 --> 00:56:57,080
Don't be sorry, be jolly.
Have a Johnny.
961
00:56:57,360 --> 00:56:58,760
Here, have a double instead.
962
00:57:00,000 --> 00:57:01,640
So, what the hell have you been up to?
963
00:57:02,240 --> 00:57:04,400
You got a job and you didn't
even tell me about it.
964
00:57:04,960 --> 00:57:07,360
You know what, I'm not paying for any
of this man, this treat is on you.
965
00:57:07,800 --> 00:57:08,680
Um...
966
00:57:09,280 --> 00:57:10,840
Bro, I work as a liftboy.
967
00:57:10,960 --> 00:57:11,920
Liftboy?
968
00:57:13,040 --> 00:57:14,560
Dude, I press buttons in a lift.
969
00:57:15,640 --> 00:57:17,000
You're kidding, right?
970
00:57:17,360 --> 00:57:18,240
No man.
971
00:57:19,360 --> 00:57:20,680
My father used to work there,
972
00:57:21,000 --> 00:57:22,320
he had a heart attack.
973
00:57:23,200 --> 00:57:24,560
I'm just filling in for some time.
974
00:57:25,600 --> 00:57:27,440
I'm so sorry to hear about your dad, bro.
975
00:57:27,720 --> 00:57:28,760
Is everything okay now?
976
00:57:29,840 --> 00:57:30,960
Everything is fine.
977
00:57:31,240 --> 00:57:32,640
He just needs rest.
978
00:57:33,920 --> 00:57:36,000
Wait a second,
it all makes sense now.
979
00:57:36,160 --> 00:57:38,840
Remember when I asked you why
your dad wears a uniform to work,
980
00:57:38,960 --> 00:57:41,920
you told me he's working
undercover for the Mumbai Police
981
00:57:42,000 --> 00:57:43,040
[laughs] Yeah.
982
00:57:43,200 --> 00:57:45,720
And then this one time,
your bike got stolen
983
00:57:46,000 --> 00:57:48,160
and you came running
to my house to tell my father about it
984
00:57:48,240 --> 00:57:49,080
and my father is wondering
985
00:57:49,160 --> 00:57:50,240
-“Why is this boy talking to me
-[laughs]
986
00:57:50,320 --> 00:57:51,800
about his stolen bike?”
987
00:57:51,920 --> 00:57:52,920
[laughs] Cheers, man!
988
00:57:53,000 --> 00:57:54,080
[glasses clink]
989
00:57:54,920 --> 00:57:58,040
That is crazy. You made me a fool
quite a few times all these years.
990
00:57:58,120 --> 00:57:59,120
[both chuckle]
991
00:58:01,240 --> 00:58:02,680
You know sometimes I just wonder,
992
00:58:02,880 --> 00:58:04,760
how did you clear
engineering and I haven't?
993
00:58:10,800 --> 00:58:11,800
What the hell is this?
994
00:58:12,600 --> 00:58:15,600
This is the answer to all
your questions, my good old amigo.
995
00:58:16,400 --> 00:58:18,640
You know I used to take some pills.
These are those pills.
996
00:58:19,000 --> 00:58:21,840
How do you think my memory is so
sharp, huh? Elephant's brain!
997
00:58:21,920 --> 00:58:24,080
[mumbles] Hm and elephant's body.
998
00:58:24,160 --> 00:58:25,040
-[Shawn] What?
-Uh...
999
00:58:25,200 --> 00:58:26,120
where did you get this from?
1000
00:58:26,200 --> 00:58:29,200
So, you know I used to jerk off
to ease my tension before exams, right?
1001
00:58:29,680 --> 00:58:31,400
So, this one time before DSP paper,
1002
00:58:31,480 --> 00:58:33,520
I'm watching Jenna Jameson
and playing my flute
1003
00:58:33,800 --> 00:58:36,000
when all of a sudden,
this add pops up that says
1004
00:58:36,080 --> 00:58:38,680
I can increase my
performance for a $1.99.
1005
00:58:39,440 --> 00:58:41,360
I knew that was exactly what I wanted.
1006
00:58:41,440 --> 00:58:43,040
So, I grabbed the offer with both hands.
1007
00:58:43,120 --> 00:58:43,960
[chuckles]
1008
00:58:44,160 --> 00:58:44,960
Great, bro.
1009
00:58:45,120 --> 00:58:48,080
[Shawn] Hey what are you doing? Keep it.
There's plenty of stalk back home
1010
00:58:48,160 --> 00:58:50,560
Uh, no thanks, I think I'm good
1011
00:58:50,640 --> 00:58:51,960
Dude, I insist.
I'm telling you...
1012
00:58:52,160 --> 00:58:54,120
keep it, you'll thank me,
you'll thank me, you'll say
1013
00:58:54,200 --> 00:58:56,640
“Shawn, bless the day you were born”
and kiss my hand, here, kiss my hand.
1014
00:58:56,720 --> 00:58:58,320
Shawn, do you listen to yourself?
1015
00:58:58,920 --> 00:58:59,960
Yeah, man! All the time.
1016
00:59:01,920 --> 00:59:02,720
Hm...
1017
00:59:03,840 --> 00:59:04,720
Come here...
1018
00:59:05,120 --> 00:59:06,160
are you still a virgin?
1019
00:59:07,520 --> 00:59:08,400
Yup.
1020
00:59:08,880 --> 00:59:11,440
[Shawn] That's sad, man!
You need to live a little, man.
1021
00:59:12,000 --> 00:59:13,120
Take some tips from the master!
1022
00:59:13,400 --> 00:59:15,080
I'm actually waiting
for the love of my life.
1023
00:59:15,160 --> 00:59:16,200
[coughs, gags]
1024
00:59:16,520 --> 00:59:17,360
[coughs]
1025
00:59:17,840 --> 00:59:18,640
[Shawn] Dude...
1026
00:59:18,840 --> 00:59:21,440
I have found the love of my
life six times, okay?
1027
00:59:21,720 --> 00:59:22,600
Six times!
1028
00:59:23,000 --> 00:59:24,640
I have felt more love
in a dance bar, man.
1029
00:59:24,800 --> 00:59:25,600
Six times?
1030
00:59:25,720 --> 00:59:26,560
[Shawn] Yeah.
1031
00:59:26,640 --> 00:59:28,400
See, Sheena and I,
it was completely virtual.
1032
00:59:28,560 --> 00:59:30,360
Navroze, she fell for her cousin.
1033
00:59:30,520 --> 00:59:32,640
Shivani, she ran away with a Caucasian.
Okay?
1034
00:59:32,720 --> 00:59:36,160
Sudha said no sex before marriage,
and Salma, Salma was the best!
1035
00:59:36,240 --> 00:59:37,800
Salma wanted me to get circumcised!
1036
00:59:37,880 --> 00:59:38,680
Really?
1037
00:59:39,040 --> 00:59:41,840
[Shawn] Yeah, man. She wanted me to take
off my Raymonds and be an incomplete man!
1038
00:59:41,920 --> 00:59:42,800
Bro, that's just sick!
1039
00:59:42,880 --> 00:59:45,600
It is disgusting, dude.
Imagine riding without a helmet man.
1040
00:59:45,680 --> 00:59:46,680
-[chuckles]
-[Shawn] That's just dangerous.
1041
00:59:47,240 --> 00:59:48,720
Anyway, man.
Let's not talk about that.
1042
00:59:48,800 --> 00:59:49,640
-Cheers!
-Yeah, cheers!
1043
00:59:49,720 --> 00:59:51,880
It is so good to be back,
I've missed you dude!
1044
00:59:51,960 --> 00:59:52,760
Same here.
1045
00:59:53,920 --> 00:59:57,280
[cricket chirping]
1046
00:59:59,600 --> 01:00:00,520
[door opens]
1047
01:00:04,000 --> 01:00:04,880
[Raju in Hindi] Dad…
1048
01:00:05,600 --> 01:00:06,800
you haven't slept yet?
1049
01:00:09,960 --> 01:00:12,520
[Krishna in Hindi] At 02:30 am, my son...
1050
01:00:13,360 --> 01:00:14,880
stumbles into the house drunk...
1051
01:00:15,080 --> 01:00:17,400
and asks me why I haven't slept yet?
1052
01:00:19,080 --> 01:00:21,320
[in Hindi] I will,
if you let me sleep peacefully!
1053
01:00:23,400 --> 01:00:26,760
[in Hindi] Yesterday we had a discussion
about your career and today you...
1054
01:00:27,160 --> 01:00:28,600
come home like this!
1055
01:00:29,920 --> 01:00:31,240
[in Hindi] Aren't you ashamed?
1056
01:00:33,040 --> 01:00:36,560
[in Hindi] If wanted was to press
lift buttons all your life...
1057
01:00:36,920 --> 01:00:39,120
why did waste Mrs. D'Souza's money?
1058
01:00:40,240 --> 01:00:42,760
[Krishna in Hindi] Why did you give us the
false hope of you becoming an engineer?
1059
01:00:44,720 --> 01:00:45,680
[sighs]
1060
01:00:48,200 --> 01:00:49,000
[tuts]
1061
01:00:49,680 --> 01:00:50,680
Who were you with?
1062
01:00:51,040 --> 01:00:51,960
Shawn.
1063
01:00:52,200 --> 01:00:53,080
Shawn.
1064
01:00:53,760 --> 01:00:54,920
[in Hindi] Learn something from him!
1065
01:00:56,960 --> 01:01:00,560
[in Hindi] He's an engineer, he earns
well, he's happy, his parents are happy!
1066
01:01:00,640 --> 01:01:01,520
And you?
1067
01:01:01,760 --> 01:01:03,120
[in Hindi] Dad, he is not happy.
1068
01:01:03,600 --> 01:01:05,040
[in Hindi] There is no job satisfaction!
1069
01:01:05,800 --> 01:01:07,000
Job satisfaction?
1070
01:01:08,760 --> 01:01:09,880
[in Hindi] What is that?
1071
01:01:11,960 --> 01:01:14,480
Ask someone who doesn't have a job.
1072
01:01:15,240 --> 01:01:17,200
Ask one who is dying of hunger.
1073
01:01:18,520 --> 01:01:20,880
Job doesn't give you satisfaction...
1074
01:01:21,880 --> 01:01:26,880
job gives you food for your belly,
clothes for your body, earns you respect
1075
01:01:27,720 --> 01:01:32,480
and gives your parents a
break from their hectic lives.
1076
01:01:33,760 --> 01:01:34,800
[Krishna sighs]
1077
01:01:35,600 --> 01:01:37,160
Job satisfaction.
1078
01:01:39,120 --> 01:01:40,480
[in Hindi] It was my fault…
1079
01:01:41,680 --> 01:01:43,480
I shouldn't have sent you there.
1080
01:01:45,800 --> 01:01:47,400
[in Hindi] I'll join my duty tomorrow.
1081
01:01:47,600 --> 01:01:48,440
[in Hindi] But, Dad--
1082
01:01:48,520 --> 01:01:49,600
[in Hindi] Enough!
That's enough!
1083
01:01:50,960 --> 01:01:52,760
You will stay at home, study…
1084
01:01:53,360 --> 01:01:54,320
and become an engineer.
1085
01:01:55,720 --> 01:01:58,320
Just become an engineer.
I don't wish to hear anything else!
1086
01:02:02,560 --> 01:02:05,000
[birds chirping]
1087
01:02:05,080 --> 01:02:06,320
[doorbell rings]
1088
01:02:06,400 --> 01:02:07,200
[door opens]
1089
01:02:08,680 --> 01:02:09,680
Krishna!
1090
01:02:09,880 --> 01:02:11,200
Good morning, Madam!
1091
01:02:11,480 --> 01:02:12,840
What a pleasant surprise!
1092
01:02:14,280 --> 01:02:16,680
But what are you doing here?
Where's Raju?
1093
01:02:17,760 --> 01:02:19,560
Raju... ma'am...
1094
01:02:20,320 --> 01:02:21,320
idiot boy!
1095
01:02:21,920 --> 01:02:22,840
[Krishna] I come now.
1096
01:02:23,400 --> 01:02:24,440
What happened?
1097
01:02:24,560 --> 01:02:25,480
[tuts]
1098
01:02:25,680 --> 01:02:26,960
[in Hindi] Uh... I mean...
1099
01:02:27,200 --> 01:02:28,080
[Krishna sighs]
1100
01:02:28,160 --> 01:02:29,000
Come in.
Come.
1101
01:02:30,240 --> 01:02:31,240
[sighs]
1102
01:02:33,040 --> 01:02:34,280
What say, ma'am...
1103
01:02:34,800 --> 01:02:35,800
Raju...
1104
01:02:36,920 --> 01:02:37,880
night...
1105
01:02:38,320 --> 01:02:39,320
02:30...
1106
01:02:40,800 --> 01:02:41,880
[in Hindi] drunk!
1107
01:02:42,920 --> 01:02:45,000
[in Marathi] I made him sit,
I talked to him...
1108
01:02:45,400 --> 01:02:46,840
Uh, uh, sorry...
1109
01:02:47,440 --> 01:02:48,800
I make him sit.
1110
01:02:49,200 --> 01:02:50,200
And tell him...
1111
01:02:50,640 --> 01:02:51,480
[in Hindi] son...
1112
01:02:51,880 --> 01:02:55,120
Ma'am gave money for study.
But you no responsibility!
1113
01:02:55,960 --> 01:02:57,360
Failing. Failing.
1114
01:02:57,480 --> 01:03:00,200
One time... two time.
[tuts] Okay.
1115
01:03:01,240 --> 01:03:03,560
Raju fail four time!
1116
01:03:04,240 --> 01:03:06,480
[in Marathi] That is when I
said, "Enough!"
1117
01:03:06,880 --> 01:03:07,840
Study!
1118
01:03:07,960 --> 01:03:09,120
[in Hindi] And clear your test!
1119
01:03:10,480 --> 01:03:12,920
[Mrs. D'Souza] But what makes you
think he's going to clear it this time?
1120
01:03:13,000 --> 01:03:15,120
I mean what is he doing
different from other times?
1121
01:03:15,200 --> 01:03:19,560
[stammers] [in Marathi] I asked him to
take the test until he doesn't clear it!
1122
01:03:19,960 --> 01:03:22,480
15 times! 20 times! Give!
1123
01:03:22,840 --> 01:03:24,960
[in Marathi] But pass the test!
1124
01:03:26,880 --> 01:03:28,360
And what paper is this?
1125
01:03:28,440 --> 01:03:29,240
[tuts]
1126
01:03:29,320 --> 01:03:30,160
[in Marathi] Some...
1127
01:03:30,520 --> 01:03:31,400
drawing.
1128
01:03:32,240 --> 01:03:33,040
Dera--
1129
01:03:34,640 --> 01:03:35,680
Oh, you mean drawing.
1130
01:03:35,760 --> 01:03:36,560
Hm!
1131
01:03:38,280 --> 01:03:39,280
Drawing!
1132
01:03:39,640 --> 01:03:42,480
[in Marathi] He is an engineer, right?
So, it's engineering drawing.
1133
01:03:43,040 --> 01:03:45,120
Engineering drawing…
1134
01:03:46,680 --> 01:03:47,600
Hm...
1135
01:03:47,840 --> 01:03:50,440
[slurping]
1136
01:03:52,720 --> 01:03:53,520
[sighs]
1137
01:03:59,080 --> 01:03:59,920
Krishna...
1138
01:04:00,000 --> 01:04:00,800
Hm?
1139
01:04:00,960 --> 01:04:03,360
...you go home and send him to work.
1140
01:04:03,920 --> 01:04:05,160
Leave the rest to me
1141
01:04:05,440 --> 01:04:06,480
[in Marathi] But Ma'am...
1142
01:04:06,560 --> 01:04:07,480
No "buts", Krishna.
1143
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
I'll handle it.
1144
01:04:15,080 --> 01:04:15,880
Take care, Krishna.
1145
01:04:21,160 --> 01:04:22,160
[inhales deeply]
1146
01:04:26,120 --> 01:04:27,040
[Mrs. D'Souza] Mishra...
1147
01:04:27,120 --> 01:04:27,960
[Guard in Hindi] Yes, ma'am?
1148
01:04:28,040 --> 01:04:31,040
Give these keys to Raju,
they're the lift keys.
1149
01:04:31,120 --> 01:04:32,080
[in Hindi] Okay.
1150
01:04:42,200 --> 01:04:43,080
[in Hindi] Dad?
1151
01:04:45,000 --> 01:04:47,360
[in Hindi] You didn't go to work?
1152
01:04:48,680 --> 01:04:50,120
[in Hindi] Why should I go?
1153
01:04:51,720 --> 01:04:55,560
[in Hindi] the doctor has asked
me to rest and drink soup.
1154
01:04:56,560 --> 01:04:58,960
[in Hindi] Lakshmi, where is my soup?
1155
01:04:59,240 --> 01:05:00,120
[in Hindi] What?
1156
01:05:00,720 --> 01:05:02,040
Oh! Shit!
1157
01:05:12,600 --> 01:05:13,600
[Mrs. D'Souza] Did Raju come?
1158
01:05:14,160 --> 01:05:15,120
[in Hindi] No, ma'am.
1159
01:05:20,400 --> 01:05:21,320
[doorbell rings]
1160
01:05:23,280 --> 01:05:24,200
[door opens]
1161
01:05:24,560 --> 01:05:27,200
[Raju] Sorry, ma'am!
I sort of went out last night and--
1162
01:05:27,280 --> 01:05:28,640
[Mrs. D'Souza] You are
extremely late, Raju!
1163
01:05:29,000 --> 01:05:31,520
Your father has worked here for 30 years!
1164
01:05:31,800 --> 01:05:33,960
And not a single day has
he reported late for work!
1165
01:05:34,520 --> 01:05:35,640
I'm sorry, ma'am.
1166
01:05:35,720 --> 01:05:37,160
Just because I treat you
like my own son,
1167
01:05:37,240 --> 01:05:39,000
doesn't mean you
take advantage of that.
1168
01:05:40,120 --> 01:05:42,040
I could fire you now if I wanted to.
1169
01:05:42,560 --> 01:05:43,800
But I am not going to...
1170
01:05:44,200 --> 01:05:45,880
because of the respect
I have your father.
1171
01:05:47,880 --> 01:05:48,800
Take the keys...
1172
01:05:49,240 --> 01:05:50,440
and get to work.
1173
01:05:50,680 --> 01:05:51,920
I'm sorry, ma'am.
1174
01:05:52,440 --> 01:05:53,480
Won't happen again.
1175
01:05:53,560 --> 01:05:54,520
It better not!
1176
01:05:56,800 --> 01:05:58,280
[door slams shut]
1177
01:06:04,280 --> 01:06:05,120
[sniffles]
1178
01:06:43,240 --> 01:06:45,760
[lift beeps]
1179
01:06:45,840 --> 01:06:46,680
Raju?
1180
01:06:47,320 --> 01:06:51,160
[Raju] Ma'am, I came late today.
Hence, thought of making up for it.
1181
01:06:51,400 --> 01:06:52,560
Don't do all this drama.
1182
01:06:53,040 --> 01:06:54,600
Come home, I want to talk to you.
1183
01:06:59,120 --> 01:07:01,040
[lift closes]
1184
01:07:01,640 --> 01:07:03,080
Your father came home today.
1185
01:07:03,360 --> 01:07:06,920
Raju he is extremely worried about
you not clearing your drawing exam.
1186
01:07:08,880 --> 01:07:10,480
Why aren't you being able to do that?
1187
01:07:10,960 --> 01:07:13,160
Bad luck, ma'am.
Sheer bad luck.
1188
01:07:13,840 --> 01:07:15,960
My preparation has
always been 100 percent.
1189
01:07:16,120 --> 01:07:16,920
[Raju tuts]
1190
01:07:17,000 --> 01:07:17,880
[Raju] But bad luck.
1191
01:07:18,200 --> 01:07:21,000
But this time,
I am doing a lot of good karma,
1192
01:07:21,080 --> 01:07:24,520
by doing my father's job, hopefully
God will be kind to me this time.
1193
01:07:24,680 --> 01:07:26,680
What is it you're doing this time...
1194
01:07:27,040 --> 01:07:29,480
that you haven't done in
the previous four attempts?
1195
01:07:31,560 --> 01:07:33,640
Ma'am, I'm very positive
I'll clear my exam this time.
1196
01:07:34,320 --> 01:07:35,360
I don't know how,
but I'm sure I will.
1197
01:07:35,440 --> 01:07:36,520
But I'm sure, I will.
1198
01:07:37,520 --> 01:07:38,440
Raju...
1199
01:07:39,600 --> 01:07:40,640
I'll teach you.
1200
01:07:42,320 --> 01:07:43,280
[Raju] Ma'am...
1201
01:07:43,840 --> 01:07:45,200
this is engineering drawing.
1202
01:07:45,720 --> 01:07:47,120
It's not like your painting.
1203
01:07:47,440 --> 01:07:50,160
[Raju] It's very difficult, there
are a lot of rules you need to follow.
1204
01:07:50,240 --> 01:07:51,520
Leave that to me.
1205
01:07:51,600 --> 01:07:53,680
Tomorrow onwards,
after your shift,
1206
01:07:53,760 --> 01:07:56,200
you come here and we'll
do your lessons together.
1207
01:07:56,720 --> 01:07:58,120
You can have your dinner here.
1208
01:08:01,040 --> 01:08:04,280
[Raju] Ma'am, I'm sorry, but I
don't think that will be possible.
1209
01:08:05,280 --> 01:08:07,000
[Raju] My father won't let
me trouble you this way.
1210
01:08:07,320 --> 01:08:08,440
Oh, you think so?
1211
01:08:10,160 --> 01:08:11,120
Let me call him.
1212
01:08:11,200 --> 01:08:12,320
It's okay,
I'll go home and ask him.
1213
01:08:12,400 --> 01:08:13,400
No, no, it's okay.
1214
01:08:20,560 --> 01:08:21,600
[Mrs. D'Souza] Krishna…
1215
01:08:22,080 --> 01:08:22,960
[door opens]
1216
01:08:24,240 --> 01:08:25,240
[in Hindi] Why did you tell her?
1217
01:08:26,120 --> 01:08:27,000
Huh?
1218
01:08:27,440 --> 01:08:28,400
[in Hindi] Why did you tell her?
1219
01:08:29,720 --> 01:08:32,800
[in Hindi] Do you like telling
everybody that your son has failed?
1220
01:08:34,760 --> 01:08:35,800
[in Hindi] Have you told mom?
1221
01:08:36,000 --> 01:08:36,800
[in Hindi] Mom!
1222
01:08:36,920 --> 01:08:37,760
[in Hindi] Mom!
1223
01:08:37,840 --> 01:08:38,680
[in Hindi] Mom!
1224
01:08:38,760 --> 01:08:41,040
[Lakshmi in Hindi] What do you want?
Let me sleep!
1225
01:08:41,400 --> 01:08:43,760
[in Hindi] Don't drag me into this
father-son conflict.
1226
01:08:43,840 --> 01:08:44,760
[Raju in Hindi] What?
1227
01:08:44,840 --> 01:08:46,120
[in Hindi] But you told me...
1228
01:08:46,200 --> 01:08:49,640
about these high-profile old women,
young lads, seducing and stuff!
1229
01:08:49,920 --> 01:08:51,720
[in Hindi] And Dad is
sending me to her place.
1230
01:08:52,240 --> 01:08:53,240
[in Hindi] What happened, Mom?
1231
01:08:53,440 --> 01:08:54,720
[in Hindi] Don't you care about your son?
1232
01:08:55,640 --> 01:08:56,560
[Lakshmi in Hindi] Let me sleep!
1233
01:08:57,400 --> 01:08:58,320
[in Hindi] Dad...
1234
01:08:58,400 --> 01:09:01,200
she has asked me to have dinner there.
1235
01:09:01,480 --> 01:09:04,200
You know I don't like eating out!
1236
01:09:04,440 --> 01:09:07,400
[in Hindi] You can have your
dinner after you come home.
1237
01:09:08,280 --> 01:09:09,280
[in Hindi] Yes, Dad...
1238
01:09:09,680 --> 01:09:10,640
I'll do that.
1239
01:09:11,280 --> 01:09:14,640
I'll go there, come back,
eat and go again. What about studies?
1240
01:09:15,320 --> 01:09:16,640
Should I waste time or should I study?
1241
01:09:16,760 --> 01:09:17,560
Huh?
1242
01:09:17,640 --> 01:09:18,480
Do you want me to fail?
1243
01:09:18,760 --> 01:09:20,640
[in Hindi] I've seen you study.
1244
01:09:21,720 --> 01:09:22,800
[in Hindi] Let's try
something new this time
1245
01:09:23,880 --> 01:09:24,840
[in Hindi] Come on, Dad!
1246
01:09:25,440 --> 01:09:26,800
[in Hindi] You don't understand anything!
1247
01:09:26,880 --> 01:09:28,280
[in Hindi] What do I not understand?
1248
01:09:28,480 --> 01:09:30,680
[in Hindi] Have you even
touched your book these days?
1249
01:09:31,240 --> 01:09:32,520
[in Hindi] Have you studied for a minute?
1250
01:09:34,080 --> 01:09:37,000
[in Hindi] You try to understand, son.
Ma'am is trying to help you out.
1251
01:09:39,040 --> 01:09:40,440
[in Hindi] She is feeding you.
1252
01:09:43,120 --> 01:09:45,280
[in Hindi] You know how
much she has done for you.
1253
01:09:57,040 --> 01:09:57,880
[sighs]
1254
01:10:01,720 --> 01:10:02,600
[Krishna] Raju...
1255
01:10:03,360 --> 01:10:05,240
[in Hindi] Do you have your
drawing apparatus with you?
1256
01:10:13,520 --> 01:10:14,920
[Krishna sighs, coughs]
1257
01:10:17,640 --> 01:10:18,480
[in Marathi] Yes, Dad.
1258
01:10:22,520 --> 01:10:23,520
[in Marathi] Hey, Raju!
1259
01:10:23,960 --> 01:10:24,880
Best of luck!
1260
01:10:26,000 --> 01:10:27,640
[in Marathi] You will definitely
pass the test this time!
1261
01:10:33,800 --> 01:10:35,520
[door opens]
1262
01:10:35,600 --> 01:10:37,120
-[Mrs. D'Souza] Good morning!
-Good morning!
1263
01:10:37,480 --> 01:10:39,240
Good Lord!
So many things!
1264
01:10:40,640 --> 01:10:43,040
[Raju] I told you,
it's not like your painting.
1265
01:10:43,480 --> 01:10:45,720
Anyway, I've brought all of this now.
1266
01:10:45,800 --> 01:10:47,760
You please feel free to
have a look and
1267
01:10:47,840 --> 01:10:51,360
in case it doesn't work out,
I can always take it back in the night
1268
01:10:56,400 --> 01:10:58,200
[lift beeps]
1269
01:10:58,680 --> 01:10:59,800
-Hi!
-Hi!
1270
01:11:01,200 --> 01:11:02,200
[lift closes]
1271
01:11:02,280 --> 01:11:03,160
[Raju] How's acting?
1272
01:11:03,240 --> 01:11:04,640
Ugh! Not so good.
1273
01:11:04,720 --> 01:11:07,960
I've decided I'm going to stop going for
all these Bollywood parties, I'm done!
1274
01:11:08,360 --> 01:11:09,320
[Raju] And your mother?
1275
01:11:09,840 --> 01:11:12,880
[Princess] Yeah, I just told her she
should go with my photo album instead.
1276
01:11:12,960 --> 01:11:13,880
[chuckles]
1277
01:11:14,320 --> 01:11:15,840
Anyway, how's engineering?
1278
01:11:16,280 --> 01:11:18,760
[Raju] Mrs. D'Souza is gonna be
helping me clear my paper this time.
1279
01:11:18,840 --> 01:11:19,640
She's an engineer?
1280
01:11:19,720 --> 01:11:20,600
No!
1281
01:11:20,920 --> 01:11:21,760
No ways!
1282
01:11:21,840 --> 01:11:23,840
[sighs] But she seems
to think she can help.
1283
01:11:24,040 --> 01:11:24,840
[tuts]
1284
01:11:24,920 --> 01:11:25,720
Let's see.
1285
01:11:26,280 --> 01:11:27,520
Anyway, I'll be in the building
1286
01:11:27,600 --> 01:11:29,160
from morning to night for
the next couple of days.
1287
01:11:29,240 --> 01:11:30,080
Nice!
1288
01:11:30,280 --> 01:11:33,160
I'll text you before leaving, see if
you can, maybe, come out for a while,
1289
01:11:33,280 --> 01:11:34,680
Cool! Ping me on WhatsApp.
1290
01:11:41,440 --> 01:11:44,560
[Mrs. D'Souza] So we will begin with
the first chapter, intersection.
1291
01:11:46,480 --> 01:11:49,800
You take a solid. When you
pass another solid through it...
1292
01:11:50,480 --> 01:11:51,320
it creates a hole.
1293
01:11:52,480 --> 01:11:57,760
Now how that hole appears in this
solid is basically intersection.
1294
01:12:02,720 --> 01:12:05,600
Okay, let me see if I can
make it easier for you.
1295
01:12:09,320 --> 01:12:10,800
[sighs] Yeah.
1296
01:12:15,320 --> 01:12:20,200
Now this is one solid,
I'm passing another solid through this.
1297
01:12:23,800 --> 01:12:27,560
So, this point is basically an
intersection.
1298
01:12:28,160 --> 01:12:31,280
Now what we need to do is make
an orthographic projection
1299
01:12:31,360 --> 01:12:32,760
on this of this solid.
1300
01:13:02,000 --> 01:13:03,920
Okay, ma'am.
Done.
1301
01:13:05,000 --> 01:13:06,240
It's time for me to leave.
1302
01:13:06,800 --> 01:13:08,520
We've done a lot on the
very first day.
1303
01:13:08,680 --> 01:13:10,360
[chuckles] You've just about started.
1304
01:13:10,880 --> 01:13:13,880
Now you do your sums and I'll
go cook some dinner
1305
01:13:14,600 --> 01:13:15,400
Really?
1306
01:13:15,840 --> 01:13:16,880
You must be tired.
1307
01:13:16,960 --> 01:13:18,280
We can call it a day.
1308
01:13:18,360 --> 01:13:20,080
No excuse, Raju.
1309
01:13:20,360 --> 01:13:21,720
Four sums.
1310
01:13:25,680 --> 01:13:26,640
[tuts]
1311
01:13:27,880 --> 01:13:28,880
[sighs]
1312
01:13:33,560 --> 01:13:34,680
Mrs. D'Souza...
1313
01:13:35,920 --> 01:13:37,240
you're really good at this.
1314
01:13:38,360 --> 01:13:39,480
You will be too.
1315
01:13:41,560 --> 01:13:43,360
I have a plan that we need to follow.
1316
01:13:58,360 --> 01:13:59,240
Wow!
1317
01:13:59,520 --> 01:14:00,600
Thank you!
1318
01:14:01,080 --> 01:14:03,240
I've made two copies,
you can have one
1319
01:14:11,440 --> 01:14:13,000
Okay, time's up!
1320
01:14:13,960 --> 01:14:15,120
Back to work now!
1321
01:14:15,240 --> 01:14:16,280
But I'm still eating.
1322
01:14:16,400 --> 01:14:19,760
I know. You have two more
minutes, finish up.
1323
01:14:22,800 --> 01:14:23,720
[door opens]
1324
01:14:25,480 --> 01:14:26,280
[yawns]
1325
01:14:27,040 --> 01:14:27,840
Ma'am...
1326
01:14:29,960 --> 01:14:32,680
I don't think I've ever done so
much drawing in my entire life!
1327
01:14:33,080 --> 01:14:34,000
I know.
1328
01:14:34,320 --> 01:14:36,080
You have a lot of potential.
1329
01:14:37,080 --> 01:14:38,440
You're just lazy.
1330
01:14:39,280 --> 01:14:41,840
Good work done today.
I'll see you tomorrow
1331
01:14:52,280 --> 01:14:53,360
[sighs]
1332
01:14:56,280 --> 01:14:57,120
[groans]
1333
01:14:57,480 --> 01:14:58,520
[in Hindi] Shoes!
1334
01:14:59,400 --> 01:15:00,200
[in Hindi] Yes, Dad!
1335
01:15:21,920 --> 01:15:23,040
[upbeat music playing]
1336
01:16:01,480 --> 01:16:02,480
[in Hindi] How are you?
1337
01:16:02,760 --> 01:16:03,600
[in Hindi] Fine.
1338
01:16:07,840 --> 01:16:08,880
[groans]
1339
01:16:09,440 --> 01:16:10,600
Yeah. Yeah.
1340
01:16:12,880 --> 01:16:14,160
Are you still with your boyfriend?
1341
01:16:15,320 --> 01:16:16,160
Nope!
1342
01:16:27,440 --> 01:16:29,560
[Cyrus yelps, grunts]
1343
01:16:30,600 --> 01:16:31,600
Stand here. Stand here.
1344
01:16:31,960 --> 01:16:32,880
Don't be scared.
1345
01:16:33,720 --> 01:16:35,120
[yelps, groans]
1346
01:16:36,120 --> 01:16:37,200
Are you--
Are you okay?
1347
01:16:40,240 --> 01:16:41,040
[in Hindi] Fifth floor.
1348
01:16:42,040 --> 01:16:43,000
[inhales deeply]
1349
01:16:43,400 --> 01:16:44,200
[sighs]
1350
01:16:45,120 --> 01:16:48,360
[in Hindi] I wish all the customers were
like Mrs. Kapoor.
1351
01:16:48,520 --> 01:16:50,040
[in Hindi] I would've
celebrated Eid every day.
1352
01:16:57,120 --> 01:16:58,080
Development.
1353
01:16:59,600 --> 01:17:01,120
So, when you have a solid...
1354
01:17:01,800 --> 01:17:03,120
and you have a hole in it...
1355
01:17:04,160 --> 01:17:05,720
and, uh, you open it...
1356
01:17:06,600 --> 01:17:07,400
how would it look?
1357
01:17:07,800 --> 01:17:11,080
I don't know why would anybody want
to open such an object. [chuckles]
1358
01:17:11,160 --> 01:17:12,440
Raju, focus.
1359
01:17:13,040 --> 01:17:15,560
We can have your
wisecracks after the exams.
1360
01:17:17,040 --> 01:17:17,920
Try it.
1361
01:17:22,800 --> 01:17:23,720
How is it?
1362
01:17:24,520 --> 01:17:25,360
Love it!
1363
01:17:27,560 --> 01:17:28,480
Ma'am...
1364
01:17:28,800 --> 01:17:29,640
[Mrs. D'Souza] Mm-hmm?
1365
01:17:29,880 --> 01:17:31,160
Can I ask you something?
1366
01:17:31,440 --> 01:17:32,440
[Mrs. D'Souza] Sure.
1367
01:17:34,280 --> 01:17:35,320
Do you have a dream?
1368
01:17:36,560 --> 01:17:37,560
[Raju] As in...
1369
01:17:37,840 --> 01:17:40,040
something that you wanted to
achieve in your life?
1370
01:17:43,480 --> 01:17:45,360
I always wanted to have children.
1371
01:17:47,480 --> 01:17:48,880
But that didn't happen.
1372
01:17:50,720 --> 01:17:52,960
[Mrs. D'Souza] Something
I want to achieve…
1373
01:17:54,040 --> 01:17:54,920
[groans]
1374
01:17:55,920 --> 01:17:58,520
I'd like to make a masterpiece you know.
1375
01:17:59,480 --> 01:18:01,520
A painting I'd be remembered for.
1376
01:18:02,920 --> 01:18:03,720
Nice.
1377
01:18:04,320 --> 01:18:05,400
Are you working on that?
1378
01:18:05,680 --> 01:18:06,600
I was...
1379
01:18:07,280 --> 01:18:09,800
before I realized I had
to do that drawing exam.
1380
01:18:13,200 --> 01:18:15,400
[lift beeps]
1381
01:18:20,360 --> 01:18:21,160
Liftboy!
1382
01:18:21,280 --> 01:18:23,000
[laughs]
1383
01:18:23,680 --> 01:18:25,080
Where are you?
[chuckles]
1384
01:18:25,640 --> 01:18:26,440
Don't ask.
1385
01:18:27,120 --> 01:18:30,520
I have been drawing all day,
so much that I also draw in my dreams!
1386
01:18:30,760 --> 01:18:33,000
-Wow, that's intense.
-[sighs]
1387
01:18:33,320 --> 01:18:34,200
How are you?
1388
01:18:34,520 --> 01:18:35,360
Same old.
1389
01:18:35,800 --> 01:18:37,640
I might be doing
Farhan Akhtar's next film.
1390
01:18:37,840 --> 01:18:38,720
Really?
1391
01:18:39,200 --> 01:18:40,600
I thought you didn't want to be an actor.
1392
01:18:40,680 --> 01:18:41,760
I don't.
1393
01:18:42,080 --> 01:18:44,600
I don't even know how my
mom convinced these guys.
1394
01:18:45,960 --> 01:18:46,840
But I have to do it.
1395
01:18:46,920 --> 01:18:50,640
If I don't do it, she will drive me
up the wall for the rest of my life.
1396
01:18:52,000 --> 01:18:52,960
[tuts]
1397
01:18:53,120 --> 01:18:55,360
I want to do something
worthwhile with my life, like...
1398
01:18:55,800 --> 01:18:57,840
I want to live for a cause, you know.
1399
01:18:58,680 --> 01:19:00,080
You could do
that in your free time.
1400
01:19:00,640 --> 01:19:02,040
Especially, if you're rich and famous.
1401
01:19:02,480 --> 01:19:03,800
These causes don't pay.
1402
01:19:04,480 --> 01:19:05,320
Maybe.
1403
01:19:08,840 --> 01:19:10,960
[lift beeps]
1404
01:19:11,880 --> 01:19:13,080
Oh... hello, Princess!
1405
01:19:13,320 --> 01:19:14,440
Hi, Mrs. D'Souza!
1406
01:19:15,040 --> 01:19:15,880
[Mrs. D'Souza] Raju...
1407
01:19:15,960 --> 01:19:18,560
I thought you were supposed to be
revising while doing your shift.
1408
01:19:18,720 --> 01:19:19,640
I am, ma'am.
1409
01:19:19,800 --> 01:19:21,000
Without any books?
1410
01:19:22,600 --> 01:19:23,560
Great!
1411
01:19:25,480 --> 01:19:27,920
I think you're doing a great
job with his drawing lessons.
1412
01:19:28,240 --> 01:19:30,080
I think he'll finally clear this time.
1413
01:19:30,160 --> 01:19:31,440
[Mrs. D'Souza] I hope so too!
1414
01:19:33,080 --> 01:19:34,680
You've become so skinny.
1415
01:19:35,200 --> 01:19:36,120
Start eating.
1416
01:19:36,560 --> 01:19:39,320
You're not my nanny anymore, no?
So, no one's feeding me now.
1417
01:19:39,400 --> 01:19:41,040
Why don't you come for dinner tonight?
1418
01:19:41,760 --> 01:19:43,560
Our beloved liftboy will also be there.
1419
01:19:43,640 --> 01:19:44,680
I would love to.
1420
01:19:44,760 --> 01:19:47,840
But my mom's dragging me to
another Bollywood party tonight.
1421
01:19:48,000 --> 01:19:49,560
Oh, I pity you, my dear!
1422
01:19:51,240 --> 01:19:54,480
Let's all grab a pizza
after Raju clears his exams.
1423
01:19:54,760 --> 01:19:56,520
Sounds like a plan. I'm game!
1424
01:19:56,880 --> 01:19:57,920
Take care, my dear.
1425
01:19:58,560 --> 01:20:00,200
See you at sharp seven.
1426
01:20:01,640 --> 01:20:02,480
[chuckles]
1427
01:20:05,920 --> 01:20:07,240
[Raju] I hope I pass.
1428
01:20:08,000 --> 01:20:10,200
Or else,
I'll be a liftboy forever.
1429
01:20:11,800 --> 01:20:12,840
Don't worry.
1430
01:20:13,720 --> 01:20:14,840
You'll pass!
1431
01:20:22,160 --> 01:20:23,040
Ma'am...
1432
01:20:23,760 --> 01:20:24,640
Hm?
1433
01:20:25,120 --> 01:20:26,120
What if...
1434
01:20:26,720 --> 01:20:28,360
after all these preparations...
1435
01:20:28,880 --> 01:20:30,280
I still don't clear?
1436
01:20:31,840 --> 01:20:35,240
Then we shall re-prepare
and give it another shot.
1437
01:20:37,120 --> 01:20:39,440
Just focus on being as prepared as
you can be.
1438
01:20:39,800 --> 01:20:41,120
And give it your best.
1439
01:20:41,920 --> 01:20:43,520
Don't think about the outcome.
1440
01:20:47,160 --> 01:20:47,960
Thank you, ma'am!
1441
01:20:48,520 --> 01:20:50,200
That's very reassuring!
1442
01:20:51,480 --> 01:20:52,920
Let's hope I get lucky this time.
1443
01:20:56,160 --> 01:20:58,320
So, what are you planning to
do after your engineering?
1444
01:20:58,760 --> 01:20:59,680
Uh...
1445
01:21:00,240 --> 01:21:02,800
I think I'm going to teach
Engineering drawing to other students.
1446
01:21:03,040 --> 01:21:03,960
[laughs]
1447
01:21:04,120 --> 01:21:05,920
No that actually happens, you know.
1448
01:21:06,280 --> 01:21:08,760
People end up giving
engineering exams so many times
1449
01:21:08,840 --> 01:21:10,600
that they ultimately
start teaching it.
1450
01:21:12,600 --> 01:21:13,480
[both chuckle]
1451
01:21:21,320 --> 01:21:22,320
[door opens]
1452
01:21:23,440 --> 01:21:24,360
Good morning.
1453
01:21:24,440 --> 01:21:25,680
Have you been up all night?
1454
01:21:25,920 --> 01:21:28,680
Yes, ma'am.
I was doing sums till 04:00 a.m.
1455
01:21:29,080 --> 01:21:30,400
You could've
done them here.
1456
01:21:30,480 --> 01:21:33,480
[Raju] Yeah, but I was really
enjoying it.
1457
01:21:34,440 --> 01:21:35,960
Now that's a compliment.
1458
01:21:36,160 --> 01:21:37,080
Here are the keys.
1459
01:21:37,960 --> 01:21:40,080
Have a nice day and I'll
see you in the evening.
1460
01:21:40,160 --> 01:21:41,000
Good day!
1461
01:21:48,920 --> 01:21:51,040
Now we have two
more topics to cover.
1462
01:21:51,120 --> 01:21:53,560
And then you can start solving
your examination papers.
1463
01:22:09,480 --> 01:22:14,160
I think I'm going to ask Krishna to
replace you till you complete your exams.
1464
01:22:14,960 --> 01:22:16,680
We have only 16 days to go.
1465
01:22:22,800 --> 01:22:24,840
[Krishna in Hindi] Lakshmi,
is my uniform ready?
1466
01:22:24,920 --> 01:22:25,800
[in Hindi] Yes, Dad.
1467
01:22:32,080 --> 01:22:35,000
[in Marathi] Hey, Krishna!
where's father-son duo headed?
1468
01:22:35,240 --> 01:22:36,320
[Raju in Marathi] To work!
1469
01:22:36,640 --> 01:22:39,080
[in Marathi] I'm headed to work,
he's going to study!
1470
01:22:39,800 --> 01:22:41,040
-[in Marathi] Nice!
-[in Marathi] Let's go!
1471
01:22:50,640 --> 01:22:53,840
You remember you told me about that
painting that you always wanted to do?
1472
01:22:55,240 --> 01:22:56,200
Hm, yeah.
1473
01:22:56,800 --> 01:22:57,800
Is it complete?
1474
01:22:58,840 --> 01:23:00,120
I just started.
1475
01:23:00,400 --> 01:23:01,320
Can I see it?
1476
01:23:02,880 --> 01:23:04,320
Not today, Raju!
1477
01:23:04,840 --> 01:23:06,560
It's work is in progress.
1478
01:23:07,680 --> 01:23:09,800
You can see it after your
drawing exam is over.
1479
01:23:10,920 --> 01:23:12,320
It will be complete by then.
1480
01:23:15,160 --> 01:23:16,280
What's it about?
1481
01:23:17,480 --> 01:23:18,440
Hope.
1482
01:23:18,920 --> 01:23:20,360
That's too abstract!
1483
01:23:21,280 --> 01:23:22,640
So is life, Raju.
1484
01:23:23,520 --> 01:23:24,560
So is life
1485
01:23:28,680 --> 01:23:29,800
[door opens]
1486
01:23:31,440 --> 01:23:32,520
[Krishna] Good evening, madam!
1487
01:23:32,600 --> 01:23:33,720
Good evening, Krishna!
1488
01:23:36,880 --> 01:23:38,440
[in Marathi] What is this?
1489
01:23:39,120 --> 01:23:40,600
[in Hindi] Is he studying or sleeping?
1490
01:23:41,040 --> 01:23:42,760
He's been studying all this while.
1491
01:23:43,280 --> 01:23:44,480
Just taking a little nap.
1492
01:23:46,480 --> 01:23:47,400
[in Marathi] Oh, okay…
1493
01:23:48,640 --> 01:23:49,560
Thank you, madam.
1494
01:23:50,760 --> 01:23:53,920
[in Hindi] for the first time in his life,
he's studying this hard.
1495
01:23:54,880 --> 01:23:57,800
[in Hindi] Otherwise, um, he is lazy.
1496
01:23:57,880 --> 01:23:58,880
Very lazy!
1497
01:24:00,640 --> 01:24:01,720
[in Hindi] You, ma'am…
1498
01:24:02,080 --> 01:24:03,720
[Mrs. D'Souza] Don't be silly, Krishna.
1499
01:24:03,960 --> 01:24:06,120
Let him clear his exam
and get a good job.
1500
01:24:09,680 --> 01:24:11,520
We both knew he never belonged here.
1501
01:24:12,960 --> 01:24:15,240
That is one thing we always
worked towards...
1502
01:24:16,280 --> 01:24:17,600
to see him in a better place.
1503
01:24:27,520 --> 01:24:28,760
[door closes]
1504
01:24:30,600 --> 01:24:37,200
[cell phone rings]
1505
01:24:37,480 --> 01:24:38,400
Shawn!
1506
01:24:38,720 --> 01:24:39,800
[Shawn] Bro, where are you?
1507
01:24:40,480 --> 01:24:43,160
Same old buddy,
studying for my fifth re-sit.
1508
01:24:43,640 --> 01:24:44,600
What news?
1509
01:24:44,840 --> 01:24:47,840
[Shawn] Listen, you have to meetme, I have something for you
1510
01:24:48,040 --> 01:24:51,480
Just two days to go for my exams,
buddy, can we do this later?
1511
01:24:51,720 --> 01:24:53,720
[Shawn] Just meet me for an hour.This is important!
1512
01:24:55,200 --> 01:24:56,080
[sighs]
1513
01:24:56,880 --> 01:24:57,760
Okay.
1514
01:24:58,360 --> 01:25:00,120
Same place, 07:30.
1515
01:25:00,800 --> 01:25:02,080
[Shawn] Sure man, I'll see you there.
1516
01:25:11,520 --> 01:25:12,440
Bro...
1517
01:25:13,120 --> 01:25:14,320
Zenia dumped me.
1518
01:25:15,240 --> 01:25:18,080
You called me during
my exam preparation for this?
1519
01:25:19,040 --> 01:25:21,240
I had started saving
money for our marriage, man.
1520
01:25:22,160 --> 01:25:23,000
Oh, man.
1521
01:25:23,840 --> 01:25:24,800
I'm really sorry!
1522
01:25:25,920 --> 01:25:27,760
But at least you're used
to these things by now.
1523
01:25:28,280 --> 01:25:29,360
Raju...
1524
01:25:30,280 --> 01:25:31,800
thank God you are not a shrink, man.
1525
01:25:33,360 --> 01:25:35,480
Anyway, how's your preparation coming?
1526
01:25:36,600 --> 01:25:38,160
[Raju] I've been working really hard, man.
1527
01:25:38,680 --> 01:25:41,520
So much that I get isometric
and development in my dreams.
1528
01:25:42,920 --> 01:25:44,200
You'll clear this time, right?
1529
01:25:45,080 --> 01:25:46,080
I hope so.
1530
01:25:46,840 --> 01:25:48,480
You can't really
predict these things.
1531
01:25:49,240 --> 01:25:50,840
Can't predict anything, man!
1532
01:25:54,240 --> 01:25:56,200
This beer tastes like piss, dude!
1533
01:25:58,000 --> 01:25:59,360
Or rather, it tastes like life!
1534
01:25:59,880 --> 01:26:02,160
Because life is also
one big bucket of piss,
1535
01:26:02,240 --> 01:26:04,400
you don't know where it fucking
gets dumped out on the streets.
1536
01:26:04,480 --> 01:26:05,360
You know what I'm saying?
1537
01:26:05,880 --> 01:26:08,120
Like, anyone can just walk
over and kick it over
1538
01:26:08,200 --> 01:26:11,120
and then like get out onto
the street and your life sucks.
1539
01:26:13,880 --> 01:26:15,840
So anyway, coming back to my point.
1540
01:26:16,120 --> 01:26:17,440
You're my brother, right?
1541
01:26:18,320 --> 01:26:20,960
Shawn, have you been
smoking up during the day?
1542
01:26:21,480 --> 01:26:23,760
[tuts] No man, answer the question.
Are you my brother?
1543
01:26:24,040 --> 01:26:24,880
[Raju] Yeah.
1544
01:26:25,080 --> 01:26:26,440
And you know
I love you right?
1545
01:26:26,800 --> 01:26:27,680
[tuts]
1546
01:26:28,000 --> 01:26:31,000
Bro, I love you too man.
Can we get to the point?
1547
01:26:31,120 --> 01:26:33,880
Well, let's just say I am a magician
and I have a rabbit in my pants.
1548
01:26:33,960 --> 01:26:35,000
Hat, bro.
1549
01:26:35,080 --> 01:26:36,680
Yeah, yeah, I have a hat too.
1550
01:26:36,760 --> 01:26:40,520
And using that, I have found this guy
who'll help you clear your drawing exam.
1551
01:26:40,800 --> 01:26:41,720
What?
1552
01:26:42,200 --> 01:26:43,000
Who?
1553
01:26:43,080 --> 01:26:43,880
From where?
1554
01:26:43,960 --> 01:26:44,960
How does it matter?
1555
01:26:45,840 --> 01:26:47,600
There's this guy,
there's this professor who'll clear
1556
01:26:47,680 --> 01:26:49,240
your drawing exam for 60,000 bucks.
1557
01:26:49,320 --> 01:26:50,440
60K?
1558
01:26:52,600 --> 01:26:54,360
And where am I supposed
to get that money from?
1559
01:26:54,560 --> 01:26:57,080
Raju, how predictable of you man!
1560
01:26:57,320 --> 01:27:01,320
In spite of me telling you the whole story
you want to know the beginning again.
1561
01:27:01,800 --> 01:27:03,600
Didn't I say I was
saving up for my wedding?
1562
01:27:03,720 --> 01:27:04,520
Yeah?
1563
01:27:04,760 --> 01:27:06,280
I am going to give
that money to you man.
1564
01:27:06,800 --> 01:27:07,640
[tuts]
1565
01:27:07,760 --> 01:27:09,800
Pay me back whenever you can or
don't pay me back.
1566
01:27:10,200 --> 01:27:11,560
I-- I don't care
1567
01:27:14,240 --> 01:27:15,200
[Shawn] What?
1568
01:27:17,120 --> 01:27:17,960
Don't know buddy
1569
01:27:18,840 --> 01:27:21,640
Look, I'm going to ask
you for the money back, alright?
1570
01:27:21,920 --> 01:27:26,280
I know bro, but I don't
know if I want to clear it this way.
1571
01:27:27,480 --> 01:27:28,480
[sighs]
1572
01:27:29,640 --> 01:27:32,240
Look Raju,
don't get all scent of a woman on me!
1573
01:27:32,320 --> 01:27:34,720
I am sick and I'm tired
of seeing you fail.
1574
01:27:34,960 --> 01:27:36,720
What we're going to do
is we're going to go this guy,
1575
01:27:36,800 --> 01:27:38,080
and he's going to clear your paper,
1576
01:27:38,160 --> 01:27:41,880
you're going to give that exam,
get that piece of paper and then
1577
01:27:41,960 --> 01:27:44,640
I have already spoken to my HR
about a position for you.
1578
01:27:45,000 --> 01:27:48,440
Just clear this thing, dude!
and we'll be working together in no time.
1579
01:27:48,720 --> 01:27:52,880
We'll be like, like,
Harvey Specter and Mike Ross.
1580
01:27:53,720 --> 01:27:56,280
We can work in the same office.
I'm Harvey by the way.
1581
01:27:56,440 --> 01:27:57,480
[chuckles]
1582
01:28:01,040 --> 01:28:01,880
Okay, bro.
1583
01:28:02,480 --> 01:28:04,240
Let me go home and ask my parents.
1584
01:28:04,320 --> 01:28:06,040
That's cool, man.
Just let me know.
1585
01:28:06,440 --> 01:28:09,160
I've got your back,
chill, I'm here for you.
1586
01:28:19,480 --> 01:28:21,200
[in Hindi] Sixty thousand.
1587
01:28:24,360 --> 01:28:25,920
[in Hindi] How am I gonna get it?
1588
01:28:31,200 --> 01:28:32,080
[sighs]
1589
01:28:33,080 --> 01:28:35,680
[in Hindi] You've seen how hard
he has been studying this time.
1590
01:28:37,240 --> 01:28:39,440
[in Hindi] What if he still
doesn't pass the test?
1591
01:28:39,520 --> 01:28:40,520
[tuts, sighs]
1592
01:28:41,120 --> 01:28:44,040
[in Hindi] Lakshmi, I understand
that this is his fifth attempt...
1593
01:28:44,680 --> 01:28:46,360
but what is the guarantee
that he will pass.
1594
01:28:47,000 --> 01:28:48,080
I mean...
1595
01:28:49,480 --> 01:28:52,240
does the professor guarantee
that he'll pass the test?
1596
01:28:52,680 --> 01:28:54,240
[Raju in Hindi] He's
Shawn's reliable contact.
1597
01:28:54,920 --> 01:28:56,720
[in Hindi] He says that he has
helped many students pass the test.
1598
01:29:00,480 --> 01:29:01,760
[sighs]
1599
01:29:07,240 --> 01:29:08,160
[in Hindi] Okay...
1600
01:29:11,480 --> 01:29:13,080
your mother has some jewelry...
1601
01:29:14,320 --> 01:29:15,960
we can sell it and get some money.
1602
01:29:16,840 --> 01:29:17,640
Ask her.
1603
01:29:20,280 --> 01:29:21,160
[Lakshmi] Uh...
1604
01:29:21,600 --> 01:29:23,960
[in Hindi] Yes, I'm ready.
1605
01:29:29,760 --> 01:29:30,960
[in Hindi] Raju, tell me one thing…
1606
01:29:32,120 --> 01:29:34,880
what have you done differently this time?
1607
01:29:38,680 --> 01:29:39,880
Mrs. D'Souza...
1608
01:30:01,720 --> 01:30:03,360
You shouldn't be doing this.
1609
01:30:04,720 --> 01:30:07,160
I can guarantee you'll
score more than 65 this time.
1610
01:30:07,400 --> 01:30:08,280
But, ma'am...
1611
01:30:08,520 --> 01:30:12,080
even if you add all my marks
in the past four attempts, it won't be 65.
1612
01:30:12,360 --> 01:30:13,480
Raju, trust me.
1613
01:30:13,800 --> 01:30:15,680
I know what I'm talking about.
1614
01:30:16,480 --> 01:30:18,680
Including today, you have two more days.
1615
01:30:18,880 --> 01:30:20,080
Just revise.
1616
01:30:20,600 --> 01:30:22,520
Don't waste your time in all this.
1617
01:30:24,360 --> 01:30:26,080
I have said what I feel is right.
1618
01:30:27,640 --> 01:30:30,960
Now you make a choice and
decide what's best for you.
1619
01:30:37,000 --> 01:30:38,080
Bro, are you sure?
1620
01:30:38,200 --> 01:30:39,040
[Raju] Yes, bro.
1621
01:30:39,400 --> 01:30:41,720
But thank you so
much for all the support and all that.
1622
01:30:42,000 --> 01:30:44,000
Bro, listen, don't get all
sentimental on me okay?
1623
01:30:44,320 --> 01:30:46,880
Remember man, focus, eye of the tiger!
Eye of the tiger!
1624
01:30:46,960 --> 01:30:47,760
[Shawn] Okay?
1625
01:30:48,280 --> 01:30:49,160
And another thing...
1626
01:30:49,640 --> 01:30:51,000
you have those performance pills?
1627
01:30:51,080 --> 01:30:54,360
Remember, take three before the day of
the exam and five on the day of the exam.
1628
01:30:54,440 --> 01:30:55,280
Okay?
Five!
1629
01:30:56,400 --> 01:30:58,080
Listen, you got enough stock?
1630
01:30:58,200 --> 01:31:01,040
Yeah, bro. I have enough for me
to last for another three more attempts
1631
01:31:01,120 --> 01:31:01,920
[laughs]
1632
01:31:02,360 --> 01:31:03,960
Sense of humor.
I love it, I love it!
1633
01:31:04,040 --> 01:31:07,240
You know what man, go in there,
do your best, kill it man.
1634
01:31:07,320 --> 01:31:09,320
Listen, if you need
anything, don't hesitate to call, okay?
1635
01:31:09,400 --> 01:31:10,520
[Shawn] Just ace this thing.
1636
01:31:10,800 --> 01:31:11,760
[Shawn] Bye, man!
1637
01:31:11,880 --> 01:31:12,920
[tuts] See you.
1638
01:31:37,120 --> 01:31:38,000
Ma'am...
1639
01:31:38,480 --> 01:31:39,320
Hm?
1640
01:31:40,080 --> 01:31:41,200
Can I ask you something?
1641
01:31:41,640 --> 01:31:42,720
Go for it.
1642
01:31:43,320 --> 01:31:44,440
Why me?
1643
01:31:46,680 --> 01:31:48,200
You've been so selfless...
1644
01:31:49,560 --> 01:31:50,880
so kind to me.
1645
01:31:52,680 --> 01:31:53,680
After all...
1646
01:31:54,920 --> 01:31:56,520
I'm just a liftman's son.
1647
01:31:59,000 --> 01:32:00,000
No, Raju.
1648
01:32:02,080 --> 01:32:04,200
You're much more than that.
1649
01:32:07,480 --> 01:32:08,920
Twenty years ago…
1650
01:32:59,400 --> 01:33:00,520
[sighs]
1651
01:33:04,800 --> 01:33:06,040
[Mrs. D'Souza] You know, Raju...
1652
01:33:07,040 --> 01:33:08,880
it's not about the destination.
1653
01:33:09,800 --> 01:33:11,720
It's always about the journey.
1654
01:33:13,600 --> 01:33:16,360
I mean, just see, if you
didn't have a drawing re-sit,
1655
01:33:16,440 --> 01:33:19,080
we could have never spent
so much time together.
1656
01:33:22,120 --> 01:33:24,240
I'm so glad that we did.
1657
01:33:28,200 --> 01:33:30,360
After Colin passed away...
1658
01:33:32,280 --> 01:33:33,720
I was really lonely.
1659
01:33:35,480 --> 01:33:37,640
I had nothing to look forward to.
1660
01:33:43,000 --> 01:33:44,320
Thank you for this, Raju
1661
01:33:45,640 --> 01:33:46,480
Ma'am...
1662
01:33:48,560 --> 01:33:49,520
thank you.
1663
01:34:06,600 --> 01:34:09,640
God bless you!
Do well!
1664
01:34:34,480 --> 01:34:38,120
[birds chirping]
1665
01:34:40,000 --> 01:34:41,160
[Raju in Hindi] Lord, please!
1666
01:34:41,840 --> 01:34:43,120
Four times is a lot!
1667
01:34:43,560 --> 01:34:44,480
Please help me this time.
1668
01:34:45,640 --> 01:34:46,840
I don't want to create a record.
1669
01:34:47,240 --> 01:34:49,360
Please help me pass this test.
1670
01:35:14,120 --> 01:35:15,160
[Raju in Hindi] Hello, Dad...
1671
01:35:15,760 --> 01:35:18,760
the exam went really well.
This time I'll definitely pass!
1672
01:35:19,080 --> 01:35:20,040
[Krishna in Marathi] Nice!
1673
01:35:21,040 --> 01:35:22,880
Listen, I am going to meet Ma'am.
1674
01:35:23,680 --> 01:35:25,880
[Krishna in Hindi] Come home...
1675
01:35:26,840 --> 01:35:28,080
we'll go see her together.
1676
01:35:28,480 --> 01:35:29,480
[in Marathi] Okay.
1677
01:35:36,000 --> 01:35:36,920
Hm!
1678
01:35:37,360 --> 01:35:38,600
-[Krishna] Raju...
-Hm?
1679
01:35:39,160 --> 01:35:40,160
[in Hindi] come and sit here.
1680
01:35:40,920 --> 01:35:42,200
[in Hindi] Is it urgent?
1681
01:35:45,000 --> 01:35:46,520
[in Hindi] I'll meet
Mrs. D'Souza and come back.
1682
01:35:46,680 --> 01:35:47,560
Okay?
1683
01:35:47,840 --> 01:35:49,240
[in Hindi] She passed away this morning...
1684
01:35:53,480 --> 01:35:54,400
in her sleep.
1685
01:35:56,960 --> 01:35:57,920
[in Hindi] But...
1686
01:35:59,080 --> 01:36:01,040
she had promised that after the exam--
1687
01:36:01,600 --> 01:36:02,600
How is this possible?
1688
01:36:05,680 --> 01:36:07,120
[in Hindi] The body is in the hospital.
1689
01:36:29,080 --> 01:36:30,120
[sad music]
1690
01:36:39,760 --> 01:36:40,640
[sniffles]
1691
01:36:42,160 --> 01:36:43,160
[sobs]
1692
01:36:44,640 --> 01:36:45,560
[sniffles]
1693
01:36:55,280 --> 01:36:56,280
[sniffles]
1694
01:37:02,120 --> 01:37:03,040
Raju...
1695
01:37:04,800 --> 01:37:07,160
[in Hindi] we must perform her last rites.
1696
01:37:08,360 --> 01:37:11,200
We are all she had.
1697
01:37:12,360 --> 01:37:13,520
But I don't know...
1698
01:37:14,680 --> 01:37:16,000
the Christian rituals.
1699
01:37:17,320 --> 01:37:18,240
[sniffles]
1700
01:39:18,080 --> 01:39:19,280
[birds chirping]
1701
01:41:02,520 --> 01:41:03,760
[birds chirping]
1702
01:41:19,760 --> 01:41:23,360
[birds chirping]
1703
01:41:38,200 --> 01:41:39,040
[in Marathi] Take care.
1704
01:41:39,120 --> 01:41:39,960
[in Marathi] Good day, Mom!
1705
01:41:40,240 --> 01:41:41,040
[door knob rattles]
1706
01:41:45,160 --> 01:41:45,960
[door closes]
1707
01:41:47,520 --> 01:41:48,400
[exhales deeply]
1708
01:41:55,360 --> 01:41:57,560
[lift beeps]
1709
01:41:59,680 --> 01:42:00,840
Good morning, sir!
1710
01:42:01,160 --> 01:42:02,040
[in Marathi] Come on, Dad!
1711
01:42:02,160 --> 01:42:03,000
[chuckles]
1712
01:42:11,680 --> 01:42:13,080
[lift beeps]
1713
01:42:14,760 --> 01:42:15,800
Good day, liftboy!
1714
01:42:16,240 --> 01:42:17,080
[in Marathi] Good day, Dad!
1715
01:42:22,720 --> 01:42:23,600
[sighs]
1716
01:42:26,600 --> 01:42:29,280
[kids] Good morning, sir!
1717
01:42:29,360 --> 01:42:30,480
[Cyrus] Good morning.
Good morning!
1718
01:42:30,800 --> 01:42:31,600
Get ready!
1719
01:42:31,680 --> 01:42:33,560
-[coach instructing]
-[kids repeating the instructions]
1720
01:42:33,800 --> 01:42:34,840
Now this side. Okay?
1721
01:42:35,480 --> 01:42:37,400
-[coach instructing]
-[kids repeating the instructions]
1722
01:42:37,480 --> 01:42:39,440
-Now, come back. [instruction continues]
-[kids repeating the instructions]
1723
01:42:39,520 --> 01:42:40,560
Now this side. Okay?
1724
01:42:40,960 --> 01:42:42,920
-[coach instructing]
-[kids repeating the instructions]
1725
01:42:43,000 --> 01:42:43,840
[Raju] So...
1726
01:42:44,160 --> 01:42:46,840
the moral of the story is... slow and
steady wins the race.
1727
01:42:47,000 --> 01:42:47,920
[in Hindi] What's the moral?
1728
01:42:48,000 --> 01:42:50,280
[all] Slow and steady wins the race!
1729
01:42:50,360 --> 01:42:52,800
[Raju] Correct!
Class dismissed for the day.
1730
01:42:52,920 --> 01:42:55,800
[Raju in Hindi] Please get your
English textbooks tomorrow. Okay?
1731
01:42:56,160 --> 01:42:57,040
You may leave.
1732
01:42:57,120 --> 01:42:59,320
[kids in union] Thank you, sir!
1733
01:42:59,400 --> 01:43:00,400
[in Hindi] Let's go.
1734
01:43:01,680 --> 01:43:03,080
-[Princess] Okay! Ready?
-[girl] Yeah!
1735
01:43:03,160 --> 01:43:04,400
[in Hindi] After me, it's your turn.
1736
01:43:04,480 --> 01:43:06,720
You do it and everybody
else will follow you, okay?
1737
01:43:10,280 --> 01:43:11,360
Okay? Ready?
1738
01:43:11,480 --> 01:43:15,760
[Shawn] The key to any good
business is closing deals.
1739
01:43:15,840 --> 01:43:19,040
Chocolate is for closers only.
1740
01:43:19,680 --> 01:43:23,400
Sell me this chocolate.
Sell me this chocolate…
1741
01:43:23,720 --> 01:43:25,160
[uplifting music plays]
1742
01:43:51,760 --> 01:43:52,640
[uplifting music stops]
119004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.