All language subtitles for The Blacklist - 07x17 - Brothers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:09,890
♪♪
2
00:00:09,926 --> 00:00:13,027
[DOOR BANGS]
3
00:00:13,062 --> 00:00:15,734
Unit 5-7, requesting additional units
4
00:00:15,808 --> 00:00:17,308
to Brewster housing complex.
5
00:00:17,343 --> 00:00:20,110
Looking for one suspect,
white male, possibly armed.
6
00:00:20,146 --> 00:00:22,179
Have units roll Code 2...
7
00:00:22,214 --> 00:00:24,448
- no lights or sirens.
- [STATIC]
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,183
We lucky today, partner?
9
00:00:26,218 --> 00:00:27,803
One way to find out.
10
00:00:29,488 --> 00:00:32,323
♪ What you got goin' on? ♪
11
00:00:32,358 --> 00:00:34,124
♪♪
12
00:00:34,160 --> 00:00:37,828
♪ Behind those eyes closed ♪
13
00:00:37,863 --> 00:00:39,129
♪ Holdin' on ♪
14
00:00:39,165 --> 00:00:42,800
♪♪
15
00:00:42,835 --> 00:00:44,835
♪ I don't want another ♪
16
00:00:44,870 --> 00:00:48,238
♪♪
17
00:00:48,274 --> 00:00:50,450
♪ Day to break ♪
18
00:00:51,944 --> 00:00:53,944
[GUNSHOT]
19
00:00:53,980 --> 00:00:55,346
I got him, I got him!
20
00:00:55,381 --> 00:00:58,382
♪ Take our, steal our ♪
21
00:00:58,417 --> 00:01:00,184
- ♪ Night away ♪
- Central! Shots fired!
22
00:01:00,219 --> 00:01:01,485
Shots fired!
23
00:01:01,520 --> 00:01:02,686
Ressler's been hit!
24
00:01:02,722 --> 00:01:03,921
My partner is down!
25
00:01:03,956 --> 00:01:05,889
[GUNSHOTS]
26
00:01:05,925 --> 00:01:09,428
Roll ambulance to
my location, immediately!
27
00:01:10,229 --> 00:01:11,829
DISPATCHER: Central, copy.
28
00:01:11,864 --> 00:01:14,131
EMT to Brewster housing complex.
29
00:01:14,166 --> 00:01:17,401
- Officer down, officer down.
- [SIGHS]
30
00:01:17,436 --> 00:01:20,304
I told you to take the money, Bob.
31
00:01:20,339 --> 00:01:22,339
- ♪ Warm shadow ♪
- The rest of us did.
32
00:01:22,375 --> 00:01:26,343
♪♪
33
00:01:26,379 --> 00:01:28,679
I'll look after Lisa and the boys.
34
00:01:30,850 --> 00:01:32,049
[SIGHS]
35
00:01:32,084 --> 00:01:37,688
♪♪
36
00:01:37,723 --> 00:01:45,582
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:01:48,100 --> 00:01:51,101
♪♪
38
00:01:51,137 --> 00:01:53,170
[SIGHS DEEPLY]
39
00:01:53,205 --> 00:01:55,005
You ever think about Dad?
40
00:01:55,041 --> 00:01:56,266
What about him?
41
00:01:57,610 --> 00:01:59,209
Just...
42
00:01:59,245 --> 00:02:02,212
You wake up one day,
kiss the wife and kids,
43
00:02:02,248 --> 00:02:03,947
you go on the job...
44
00:02:03,983 --> 00:02:06,276
you don't know it's gonna be the
last five minutes of your life.
45
00:02:06,985 --> 00:02:08,904
What was he thinking right before that?
46
00:02:09,571 --> 00:02:11,555
What he wanted to have
for dinner, or the gas bill?
47
00:02:11,590 --> 00:02:13,190
We don't need to talk about it.
48
00:02:13,225 --> 00:02:15,426
♪♪
49
00:02:15,461 --> 00:02:17,329
You've seen a lot of people
get killed, right?
50
00:02:19,465 --> 00:02:20,832
Is it always that...
51
00:02:21,934 --> 00:02:23,210
meaningless?
52
00:02:24,804 --> 00:02:26,403
Yeah.
53
00:02:26,439 --> 00:02:31,208
♪♪
54
00:02:31,243 --> 00:02:33,095
Mm. Almost home.
55
00:02:33,312 --> 00:02:34,645
Been a while since you've been back, huh?
56
00:02:34,680 --> 00:02:36,181
A few years at least?
57
00:02:36,715 --> 00:02:38,649
What do you think this is?
A vacation for me?
58
00:02:38,684 --> 00:02:40,551
Do you think I... I want to be here?
59
00:02:40,586 --> 00:02:42,020
I know you don't want to be here.
60
00:02:43,522 --> 00:02:45,189
Mom knows, though. I told her
you were coming to town.
61
00:02:45,224 --> 00:02:47,224
- You told Mom?
- Mm.
62
00:02:47,259 --> 00:02:49,026
You do realize that if something
goes wrong tonight,
63
00:02:49,061 --> 00:02:50,794
we both end up going straight to jail?
64
00:02:50,830 --> 00:02:52,529
You get that, right?
65
00:02:52,565 --> 00:02:53,949
Relax.
66
00:02:54,700 --> 00:02:56,660
[SIGHS] It's just Mom.
67
00:02:57,369 --> 00:02:58,912
Who's she gonna tell?
68
00:02:59,271 --> 00:03:02,706
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
69
00:03:02,741 --> 00:03:05,442
So, you got anybody special
70
00:03:05,478 --> 00:03:07,044
back in D.C., Donnie? [CHUCKLES]
71
00:03:07,079 --> 00:03:09,313
When am I gonna start seeing
some nieces and nephews?
72
00:03:09,348 --> 00:03:10,948
Uh, no one special right now, Aunt Cindy.
73
00:03:10,983 --> 00:03:13,083
But I'm looking. I got my eyes open.
74
00:03:13,119 --> 00:03:15,319
BEN: Is it cool being
an FBI agent, Uncle Don?
75
00:03:15,354 --> 00:03:18,122
- You got a gun?
- I do carry a weapon, Ben, yeah.
76
00:03:18,157 --> 00:03:19,323
MAN: How long you around?
77
00:03:19,358 --> 00:03:21,158
What's this big case we heard about?
78
00:03:21,193 --> 00:03:22,893
- Big case?
- The one you're in town for.
79
00:03:22,928 --> 00:03:24,328
Robby said it was something big?
80
00:03:24,363 --> 00:03:26,663
- Ma, I told you it was top, uh...
- Confidential.
81
00:03:26,699 --> 00:03:29,133
...is the word we use
at the Bureau... confidential.
82
00:03:29,168 --> 00:03:30,367
LISA: Look at this.
83
00:03:30,402 --> 00:03:32,736
Both my boys under the same roof.
84
00:03:32,771 --> 00:03:36,173
Don, did Robby tell you
about his company expanding?
85
00:03:36,208 --> 00:03:39,209
He got himself that collector's
car you rode here in.
86
00:03:39,245 --> 00:03:41,278
And he bought me a fancy new watch.
87
00:03:41,313 --> 00:03:43,714
It's nothing, Ma. Just got a new garage,
88
00:03:43,749 --> 00:03:46,984
and we can do twice
as many cars now, so...
89
00:03:47,019 --> 00:03:48,619
I'm just happy you're home, Don.
90
00:03:48,654 --> 00:03:50,053
I wish your father could be here
91
00:03:50,089 --> 00:03:52,716
to see how great both
his children turned out.
92
00:03:53,359 --> 00:03:54,992
He'd be so proud.
93
00:03:55,027 --> 00:04:02,332
♪♪
94
00:04:02,368 --> 00:04:05,035
Donnie, what am I gonna tell
your father when he gets home?
95
00:04:05,070 --> 00:04:06,503
Principle Neill's a liar.
96
00:04:06,539 --> 00:04:08,472
[SIGHS]
I thought we were past all this.
97
00:04:08,507 --> 00:04:10,107
You can't keep skipping class.
98
00:04:10,142 --> 00:04:11,675
What am I gonna learn in a classroom
99
00:04:11,710 --> 00:04:13,177
that I can't learn
out in the real world, anyway?
100
00:04:13,212 --> 00:04:14,978
By "real world," you mean
getting baked with
101
00:04:15,014 --> 00:04:17,147
your wastoid friends out behind
the Farmer Jack's every day?
102
00:04:17,183 --> 00:04:18,615
Stay out of this, Officer Asshat.
103
00:04:18,651 --> 00:04:20,250
We all know you're only joining
the academy
104
00:04:20,286 --> 00:04:22,286
- for the cavity searches.
- Loitering's a crime, you know.
105
00:04:22,321 --> 00:04:24,288
One of these days, it'll be me
slapping the cuffs on you.
106
00:04:24,323 --> 00:04:26,323
Mm, maybe I'll learn
something useful in prison.
107
00:04:26,358 --> 00:04:27,591
Like dice.
108
00:04:27,626 --> 00:04:29,860
[DOORBELL RINGS]
109
00:04:29,895 --> 00:04:34,998
♪♪
110
00:04:35,034 --> 00:04:37,234
- [DOOR OPENS]
- LISA: Tom?
111
00:04:37,269 --> 00:04:38,637
What is it?
112
00:04:39,205 --> 00:04:41,205
MARKIN: Lisa...
113
00:04:41,240 --> 00:04:42,599
It's Bob.
114
00:04:43,342 --> 00:04:45,008
Something's happened.
115
00:04:46,845 --> 00:04:48,045
Can I come in?
116
00:04:48,080 --> 00:04:50,107
Wait, wait...
117
00:04:50,916 --> 00:04:52,149
[SOBBING] Please, Tom. No.
118
00:04:52,184 --> 00:04:54,218
It can't be. Not my husband.
119
00:04:54,253 --> 00:04:55,919
Please, no.
120
00:04:55,955 --> 00:04:57,788
[SOBBING]
121
00:04:57,823 --> 00:05:01,291
♪♪
122
00:05:01,327 --> 00:05:03,286
LISA: Everything all right, Don?
123
00:05:04,029 --> 00:05:06,029
Yeah. J-Just a little tired.
124
00:05:06,065 --> 00:05:07,731
We drove all night, so, uh,
125
00:05:07,766 --> 00:05:08,966
I'm gonna have to get a little shut eye.
126
00:05:09,001 --> 00:05:10,634
- I'm sorry.
- Oh, of course.
127
00:05:10,669 --> 00:05:12,736
I put fresh sheets on your old bed.
128
00:05:12,771 --> 00:05:14,771
You remember the way, don't you?
129
00:05:14,807 --> 00:05:16,406
- Of course.
- [CHUCKLES]
130
00:05:16,442 --> 00:05:18,508
♪♪
131
00:05:18,544 --> 00:05:20,444
[FOOTSTEPS APPROACHING]
132
00:05:32,124 --> 00:05:35,559
[CLEARS THROAT]
133
00:05:35,594 --> 00:05:36,994
There we are.
134
00:05:37,029 --> 00:05:38,829
Okay, I'm sorry. I... I didn't know...
135
00:05:38,864 --> 00:05:41,531
What, Mom was gonna host
a family reunion?
136
00:05:41,567 --> 00:05:43,767
- Good call on that one.
- [CHUCKLES]
137
00:05:43,802 --> 00:05:45,235
You know how she is. She gets excited.
138
00:05:45,271 --> 00:05:47,104
What can I say?
Again, I'm sorry, all right?
139
00:05:47,139 --> 00:05:49,640
What you should be sorry for
is lying to her.
140
00:05:49,675 --> 00:05:50,974
Don't think for a second I'm fooled
141
00:05:51,010 --> 00:05:53,810
by this whole vintage car
and Rolex routine.
142
00:05:53,846 --> 00:05:55,912
What are you up to, Robby?
143
00:05:55,948 --> 00:05:57,299
You know what?
144
00:05:57,783 --> 00:06:00,010
This may come as a shock to you, Don...
145
00:06:00,486 --> 00:06:02,929
Agent Ressler, world policeman...
146
00:06:04,290 --> 00:06:06,323
I am not a screw-up anymore.
147
00:06:06,358 --> 00:06:08,392
Well, if you're such a success,
what are you doing
148
00:06:08,427 --> 00:06:10,527
living at home, sleeping in our old room?
149
00:06:10,562 --> 00:06:12,162
I'm just between apartments.
150
00:06:12,197 --> 00:06:13,607
[EXHALES SHARPLY]
151
00:06:14,633 --> 00:06:15,912
Go to hell.
152
00:06:15,947 --> 00:06:22,005
♪♪
153
00:06:22,041 --> 00:06:24,007
You know, somebody had to
look out for Mom.
154
00:06:24,043 --> 00:06:25,202
You won't do it.
155
00:06:27,413 --> 00:06:29,079
Let's just get this over with.
156
00:06:30,449 --> 00:06:33,183
[CLEARS THROAT]
157
00:06:33,218 --> 00:06:34,836
Okay.
158
00:06:35,287 --> 00:06:36,887
You remember the old dirt field?
159
00:06:36,922 --> 00:06:39,022
They're gonna turn this
into an outdoor mall.
160
00:06:39,058 --> 00:06:40,957
They break ground tomorrow.
161
00:06:40,993 --> 00:06:42,759
If they find what's under that dirt...
162
00:06:42,795 --> 00:06:44,161
So it's now or never.
163
00:06:44,196 --> 00:06:47,631
I watched the site overnight last week.
164
00:06:47,666 --> 00:06:49,199
They have one night watchman.
165
00:06:49,234 --> 00:06:51,268
Guy makes his rounds every hour or two.
166
00:06:51,303 --> 00:06:53,271
Half the time, he's asleep in his car.
167
00:06:53,906 --> 00:06:57,007
Now, see this?
168
00:06:57,042 --> 00:06:58,875
There's a gap in that gate big enough
169
00:06:58,911 --> 00:07:02,239
for both of us to fit through
without making a sound.
170
00:07:02,815 --> 00:07:04,481
How's that for recon?
171
00:07:06,885 --> 00:07:08,318
All right.
172
00:07:08,354 --> 00:07:10,287
We're gonna need shovels,
nothing too heavy...
173
00:07:10,322 --> 00:07:12,756
flashlights, low-wattage...
174
00:07:12,791 --> 00:07:14,758
can't be too bright,
nothing with halogen bulbs.
175
00:07:14,793 --> 00:07:17,327
Bleach... we're gonna need at
least three quarts, maybe more.
176
00:07:17,363 --> 00:07:18,528
Wow. Big project, huh?
177
00:07:18,564 --> 00:07:19,963
Yeah.
178
00:07:19,998 --> 00:07:21,372
Septic tank.
179
00:07:21,408 --> 00:07:29,106
♪♪
180
00:07:29,141 --> 00:07:36,480
♪♪
181
00:07:36,515 --> 00:07:38,682
♪ In my eyes ♪
182
00:07:38,717 --> 00:07:41,251
♪ Indisposed ♪
183
00:07:41,286 --> 00:07:45,088
♪ In disguises no one knows ♪
184
00:07:45,124 --> 00:07:49,760
♪ Hides the face, lies the snake ♪
185
00:07:49,795 --> 00:07:54,064
♪ The sun in my disgrace ♪
186
00:07:54,099 --> 00:07:55,298
♪ Boiling heat ♪
187
00:07:55,334 --> 00:07:57,134
The hell are you doing?
188
00:07:57,169 --> 00:07:59,403
Grieving. What's it to you?
189
00:07:59,438 --> 00:08:02,873
♪ 'Neath the black the sky looks dead ♪
190
00:08:02,908 --> 00:08:06,009
♪ Call my name through the cream ♪
191
00:08:06,044 --> 00:08:07,381
Who are these people?
192
00:08:07,416 --> 00:08:09,045
Cool it. They're here for Mom.
193
00:08:09,081 --> 00:08:10,307
Yeah?
194
00:08:11,049 --> 00:08:12,649
Who's here for Dad?
195
00:08:12,684 --> 00:08:18,388
♪♪
196
00:08:18,424 --> 00:08:20,191
MARKIN: How you boys holding up?
197
00:08:20,759 --> 00:08:22,159
You need anything?
198
00:08:22,194 --> 00:08:23,226
Yep.
199
00:08:23,262 --> 00:08:24,461
Refill.
200
00:08:24,496 --> 00:08:29,166
♪♪
201
00:08:29,201 --> 00:08:30,600
He's drunk?
202
00:08:30,636 --> 00:08:32,035
You're surprised?
203
00:08:32,454 --> 00:08:33,870
[DOOR CLOSES]
204
00:08:33,906 --> 00:08:42,979
♪♪
205
00:08:43,015 --> 00:08:52,087
♪♪
206
00:08:52,123 --> 00:08:54,056
This was Dad's.
207
00:08:54,091 --> 00:08:57,726
That's St. Michael,
patron saint of police officers.
208
00:08:59,564 --> 00:09:01,897
Found it in his personal effects.
209
00:09:01,933 --> 00:09:03,732
[SIGHS]
210
00:09:03,768 --> 00:09:07,197
He would've wanted it to go
to the next cop in the family.
211
00:09:09,073 --> 00:09:11,507
[CELLPHONE RINGS]
212
00:09:11,542 --> 00:09:17,546
♪♪
213
00:09:17,582 --> 00:09:23,552
♪♪
214
00:09:23,588 --> 00:09:26,021
♪ Black hole sun ♪
215
00:09:26,057 --> 00:09:29,091
♪ Won't you come ♪
216
00:09:29,126 --> 00:09:32,628
- ♪ And wash away the rain ♪
- [SIGHS]
217
00:09:32,663 --> 00:09:34,763
- [DOOR CLOSES]
- MARKIN: Hang on.
218
00:09:34,799 --> 00:09:37,166
♪ Won't you come ♪
219
00:09:37,201 --> 00:09:40,269
- ♪ Won't you come ♪
- All right, I'm outside. Go ahead.
220
00:09:40,304 --> 00:09:41,770
Don't feed me that.
221
00:09:41,806 --> 00:09:43,639
- ♪ Black hole sun ♪
- We gave the guy a chance.
222
00:09:43,674 --> 00:09:46,675
- ♪ Won't you come ♪
- Nobody wanted this. It's cleaned up.
223
00:09:46,711 --> 00:09:48,711
- ♪ And wash away the rain ♪
- Just heard from forensics...
224
00:09:48,746 --> 00:09:50,646
no further investigation.
225
00:09:50,681 --> 00:09:52,648
- ♪ Black hole sun ♪
- It's a good shooting. We're safe.
226
00:09:52,683 --> 00:09:54,817
♪ Won't you come ♪
227
00:09:54,852 --> 00:09:57,319
♪ Won't you come ♪
228
00:09:57,355 --> 00:10:01,056
-♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
229
00:10:01,092 --> 00:10:02,691
- [TAPPING ON GLASS]
- Pop the trunk.
230
00:10:02,727 --> 00:10:04,693
- ♪ Won't you come ♪
- ♪ Black hole ♪
231
00:10:14,906 --> 00:10:19,642
♪♪
232
00:10:19,677 --> 00:10:22,111
[CAR DOORS CLOSE, ENGINE STARTS]
233
00:10:22,146 --> 00:10:23,746
[CELLPHONE DIALING]
234
00:10:23,781 --> 00:10:25,648
[RINGING TONE]
235
00:10:25,683 --> 00:10:27,110
We've got eyes on them.
236
00:10:27,818 --> 00:10:29,418
I'll keep you posted.
237
00:10:29,453 --> 00:10:30,886
[TIRES SQUEALING]
238
00:10:30,922 --> 00:10:34,123
♪♪
239
00:10:35,157 --> 00:10:38,293
♪♪
240
00:10:39,069 --> 00:10:40,902
[CHAINS RATTLING]
241
00:10:40,938 --> 00:10:43,839
♪♪
242
00:10:43,874 --> 00:10:45,807
- Tommy Markin did it.
- Shut up, Donnie.
243
00:10:45,843 --> 00:10:47,142
You don't know what you're saying.
244
00:10:47,177 --> 00:10:49,010
I heard the call! I was right there!
245
00:10:49,046 --> 00:10:50,912
Tommy was talking about Dad.
246
00:10:50,948 --> 00:10:52,748
Maybe he didn't pull the trigger,
247
00:10:52,783 --> 00:10:54,549
but he had something
to do with it, I'm sure.
248
00:10:54,585 --> 00:10:56,518
- You're drunk.
- I know what I heard.
249
00:10:56,553 --> 00:10:58,253
Maybe it was another case.
250
00:10:58,288 --> 00:10:59,788
- He was Dad's best friend.
- He's practically our uncle...
251
00:10:59,823 --> 00:11:01,056
- Maybe we can prove it?
- Maybe we can prove it.
252
00:11:01,091 --> 00:11:02,724
Like... Like on TV or something.
253
00:11:02,760 --> 00:11:04,025
We... We could get him to confess to us.
254
00:11:04,061 --> 00:11:05,460
That's not how it works.
255
00:11:05,496 --> 00:11:07,129
You need evidence...
documents, a recording...
256
00:11:07,164 --> 00:11:08,563
I'll get them.
257
00:11:08,599 --> 00:11:10,732
I trust Tommy Markin, okay?
258
00:11:10,768 --> 00:11:13,235
Dad trusted him, I trust him.
259
00:11:13,270 --> 00:11:14,936
Why?
260
00:11:14,972 --> 00:11:17,572
'Cause you both wear
the same stupid badge?
261
00:11:17,608 --> 00:11:19,408
Look, I know you need someone
to blame for this...
262
00:11:19,443 --> 00:11:20,742
I have someone to blame!
263
00:11:20,778 --> 00:11:22,344
- We just need to prove it!
- Jesus, Don!
264
00:11:22,379 --> 00:11:24,246
How bad do you need to be
the center of attention
265
00:11:24,281 --> 00:11:26,081
every single time?!
266
00:11:26,116 --> 00:11:27,816
Don't mention it again!
267
00:11:27,851 --> 00:11:30,752
Don't bring it up to Mom.
She feels bad enough.
268
00:11:30,788 --> 00:11:32,421
Let it go.
269
00:11:32,456 --> 00:11:39,628
♪♪
270
00:11:39,663 --> 00:11:46,501
61, 62, 63, 64, 65, 66...
271
00:11:46,537 --> 00:11:48,170
Can't believe it's actually working.
272
00:11:48,205 --> 00:11:51,606
[MAN COUGHING]
273
00:11:51,642 --> 00:11:53,108
- I thought you said that he...
- Shh!
274
00:11:53,143 --> 00:11:54,776
I guess he's off his schedule.
275
00:11:54,812 --> 00:11:58,280
♪♪
276
00:11:58,315 --> 00:11:59,514
Get down, get down!
277
00:11:59,550 --> 00:12:00,782
Aah!
278
00:12:00,818 --> 00:12:05,020
♪♪
279
00:12:05,055 --> 00:12:07,475
All right, looks like I'm gonna
be doing all the digging.
280
00:12:07,500 --> 00:12:08,594
[SIGHS]
281
00:12:08,629 --> 00:12:13,328
♪♪
282
00:12:13,363 --> 00:12:15,664
Sure this is it?
283
00:12:15,699 --> 00:12:17,833
I'd know it like it was yesterday.
284
00:12:17,868 --> 00:12:19,067
This is it. Dig fast.
285
00:12:19,102 --> 00:12:20,402
I'll keep an eye out for the turnkey.
286
00:12:20,437 --> 00:12:22,504
[GLASS SHATTERS]
287
00:12:22,539 --> 00:12:28,143
♪♪
288
00:12:28,178 --> 00:12:30,212
[GLASS CRUNCHING]
289
00:12:30,247 --> 00:12:38,153
♪♪
290
00:12:38,188 --> 00:12:45,994
♪♪
291
00:12:46,029 --> 00:12:53,902
♪♪
292
00:12:53,937 --> 00:13:01,843
♪♪
293
00:13:01,879 --> 00:13:04,246
I heard you before
you even put your pants on
294
00:13:04,281 --> 00:13:05,881
this morning, Donnie.
295
00:13:05,916 --> 00:13:07,182
The hell are you doing here?
296
00:13:07,217 --> 00:13:09,147
What did you do to my dad?
297
00:13:09,920 --> 00:13:13,568
Wrong place, wrong time, kid.
298
00:13:14,319 --> 00:13:15,557
Let me show you the door.
299
00:13:15,592 --> 00:13:17,692
I know you had something to do
with him getting shot.
300
00:13:17,728 --> 00:13:18,960
I heard you.
301
00:13:18,996 --> 00:13:20,283
On the phone.
302
00:13:20,898 --> 00:13:23,077
You're coming with me
to tell the cops everything.
303
00:13:23,600 --> 00:13:25,079
I am the cops.
304
00:13:25,836 --> 00:13:27,269
Donnie, you're young.
305
00:13:27,304 --> 00:13:28,666
You're grieving.
306
00:13:29,406 --> 00:13:31,640
You're not thinking straight.
307
00:13:31,675 --> 00:13:33,542
We can figure out a way
to pay for the window,
308
00:13:33,577 --> 00:13:35,131
- but...
- [GUN COCKS]
309
00:13:36,079 --> 00:13:37,634
Recognize this?
310
00:13:38,749 --> 00:13:40,382
It was Dad's.
311
00:13:40,417 --> 00:13:43,890
Donnie, it's a tragedy what happened.
312
00:13:45,222 --> 00:13:46,809
What are you gonna do?
313
00:13:47,724 --> 00:13:49,020
Shoot me?
314
00:13:49,593 --> 00:13:51,105
Shoot a cop?
315
00:13:51,662 --> 00:13:52,961
Do you even have a plan?
316
00:13:52,996 --> 00:13:54,596
Just tell me it's true!
317
00:13:54,631 --> 00:13:56,865
You've already gotten yourself
into enough trouble
318
00:13:56,900 --> 00:13:59,030
to break your mother's heart.
319
00:14:00,003 --> 00:14:01,658
Don't make it worse.
320
00:14:02,773 --> 00:14:04,619
You don't want this on your head.
321
00:14:06,209 --> 00:14:08,539
I'm gonna give you one more chance.
322
00:14:08,946 --> 00:14:10,645
You give me that gun,
323
00:14:10,681 --> 00:14:12,877
or your life is over, young man.
324
00:14:14,051 --> 00:14:15,672
You think you're tough?
325
00:14:16,320 --> 00:14:18,091
Your dad was tough.
326
00:14:19,222 --> 00:14:20,677
Your brother's tough.
327
00:14:21,959 --> 00:14:24,426
You don't even have
328
00:14:24,461 --> 00:14:25,527
the balls to p...
329
00:14:25,562 --> 00:14:35,570
♪♪
330
00:14:35,606 --> 00:14:45,513
♪♪
331
00:14:45,549 --> 00:14:47,616
[SHOVEL SCRAPING]
332
00:14:47,651 --> 00:14:54,322
♪♪
333
00:14:54,358 --> 00:15:01,029
♪♪
334
00:15:01,064 --> 00:15:03,965
[COUGHS]
335
00:15:04,001 --> 00:15:05,834
It's been a while.
336
00:15:05,869 --> 00:15:08,136
You remember Tommy Markin,
don't you, Don?
337
00:15:08,171 --> 00:15:09,537
♪♪
338
00:15:21,164 --> 00:15:22,598
Donnie, what did you do?
339
00:15:22,633 --> 00:15:24,241
[BREATHING SHAKILY]
340
00:15:24,265 --> 00:15:26,784
- ♪ Pack your things ♪
- I didn't know who else to call.
341
00:15:27,168 --> 00:15:28,934
- He killed Dad, Robby.
- Did he admit it?
342
00:15:28,969 --> 00:15:30,402
He was going to.
343
00:15:30,997 --> 00:15:32,961
- ♪ Leave somehow ♪
- H-He would've. I know it.
344
00:15:32,986 --> 00:15:36,020
♪♪
345
00:15:36,444 --> 00:15:40,479
♪ Blackbird song ♪
346
00:15:40,514 --> 00:15:42,848
Donnie, I need you
to listen to me carefully
347
00:15:42,883 --> 00:15:45,584
- ♪ Is over now ♪
- and answer my questions. You got that?
348
00:15:45,619 --> 00:15:48,487
- Did anyone see you come in here?
- No.
349
00:15:48,522 --> 00:15:50,255
Did Markin alert anyone when he saw you?
350
00:15:50,291 --> 00:15:51,523
Did he make any calls?
351
00:15:51,559 --> 00:15:52,727
No.
352
00:15:54,228 --> 00:15:55,694
How long has it been since the gunshot?
353
00:15:55,729 --> 00:15:57,429
I don't know. Uh...
354
00:15:57,465 --> 00:15:59,798
15, maybe 20 minutes.
355
00:15:59,834 --> 00:16:01,402
Then nobody heard it.
356
00:16:02,136 --> 00:16:03,902
Or at least no one reported it.
357
00:16:03,938 --> 00:16:08,106
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
358
00:16:08,142 --> 00:16:09,327
Donnie.
359
00:16:11,162 --> 00:16:12,478
Go home.
360
00:16:12,513 --> 00:16:14,480
Wipe Dad's gun off and put it
back where you found it.
361
00:16:14,515 --> 00:16:17,416
Don't say anything to Mom.
Don't say anything to anyone.
362
00:16:17,451 --> 00:16:19,952
- ♪ Mouths are dry ♪
- Forget this happened.
363
00:16:19,987 --> 00:16:21,422
Understood?
364
00:16:23,324 --> 00:16:25,414
- ♪ River runs ♪
- What are you gonna do?
365
00:16:27,561 --> 00:16:29,194
I'll take care of this.
366
00:16:29,230 --> 00:16:31,199
♪ Hands are tied ♪
367
00:16:31,224 --> 00:16:32,631
Don't say another word.
368
00:16:32,666 --> 00:16:34,143
Just go.
369
00:16:36,003 --> 00:16:39,905
♪ Preacher sighs ♪
370
00:16:39,940 --> 00:16:42,574
♪♪
371
00:16:42,610 --> 00:16:46,144
♪ Pack your things ♪
372
00:16:46,180 --> 00:16:49,681
ROBBY: You ever lose sleep at
night 'cause of what we did back then?
373
00:16:49,717 --> 00:16:51,950
- ♪ Leave somehow ♪
- Some nights.
374
00:16:51,986 --> 00:16:53,329
Not many.
375
00:16:53,854 --> 00:16:55,888
Ever wish you could take it back?
376
00:16:55,923 --> 00:16:58,323
- ♪ Blackbird song ♪
- This man killed our father.
377
00:16:58,359 --> 00:17:00,792
Then stood at his wake
and lied to our faces.
378
00:17:00,828 --> 00:17:03,195
He was a disgrace to the badge he wore.
379
00:17:03,230 --> 00:17:04,729
- ♪ Is over now ♪
- The one you were going to wear.
380
00:17:04,754 --> 00:17:06,217
The one I wear every day.
381
00:17:07,001 --> 00:17:10,435
No, this scumbag got everything
that was coming to him.
382
00:17:10,471 --> 00:17:12,070
So, no.
383
00:17:12,106 --> 00:17:13,975
I wouldn't take it back.
384
00:17:14,575 --> 00:17:15,935
You?
385
00:17:16,243 --> 00:17:19,745
♪ Ohhhh ♪
386
00:17:19,780 --> 00:17:22,024
Ah, we better get going.
387
00:17:22,733 --> 00:17:24,116
Night watchman will be coming soon.
388
00:17:24,151 --> 00:17:29,721
♪ Don't be scared ♪
389
00:17:29,757 --> 00:17:33,692
♪ I'm still here ♪
390
00:17:33,727 --> 00:17:36,662
♪♪
391
00:17:36,697 --> 00:17:42,734
♪ No more time ♪
392
00:17:42,770 --> 00:17:47,272
♪ For crying, dear ♪
393
00:17:47,308 --> 00:17:54,346
♪♪
394
00:17:54,381 --> 00:18:01,353
♪♪
395
00:18:01,388 --> 00:18:08,393
♪♪
396
00:18:08,429 --> 00:18:10,896
[TIRES SCREECH, ENGINE REVS]
397
00:18:10,931 --> 00:18:16,301
♪♪
398
00:18:16,337 --> 00:18:19,871
Listen, Robby, look, I...
I should say, uh...
399
00:18:19,907 --> 00:18:21,607
should say that I'm sorry.
400
00:18:21,642 --> 00:18:22,908
About what?
401
00:18:22,943 --> 00:18:24,776
What I said earlier, back at the house.
402
00:18:24,812 --> 00:18:27,679
Look, I-I've been hard on you.
403
00:18:27,715 --> 00:18:29,651
I left this place behind, and you stayed,
404
00:18:29,686 --> 00:18:31,817
and that was...
that was the harder choice,
405
00:18:31,852 --> 00:18:34,453
and I should give you credit for it.
406
00:18:34,488 --> 00:18:36,288
For everything. All your success.
407
00:18:36,323 --> 00:18:38,690
Work, everything.
408
00:18:38,726 --> 00:18:40,692
[LID RATTLES, CLOSES]
409
00:18:40,728 --> 00:18:42,094
Thank you, Don.
410
00:18:42,129 --> 00:18:43,493
Look, I was a prick when we were younger,
411
00:18:43,528 --> 00:18:46,431
and I'm the reason why we're
taking care of this now, but...
412
00:18:46,467 --> 00:18:47,866
you had my back that night.
413
00:18:47,901 --> 00:18:49,487
Of course I did.
414
00:18:51,258 --> 00:18:52,957
You're my brother.
415
00:18:55,209 --> 00:18:56,908
I never thanked you.
416
00:18:56,944 --> 00:19:01,079
♪♪
417
00:19:01,115 --> 00:19:02,748
Look, you saved me.
418
00:19:03,125 --> 00:19:05,784
That night, everything
in my life changed.
419
00:19:07,855 --> 00:19:09,287
Well, you might've noticed,
420
00:19:09,323 --> 00:19:11,657
it wasn't exactly
the same for me, either.
421
00:19:11,692 --> 00:19:13,761
Looks like you're doing pretty good now.
422
00:19:14,194 --> 00:19:16,128
Hey, maybe you could take me
by this garage
423
00:19:16,163 --> 00:19:17,890
while I'm still in town?
424
00:19:19,099 --> 00:19:20,332
Yeah, cool.
425
00:19:20,367 --> 00:19:22,067
- [ENGINE REVVING]
- I'd like that.
426
00:19:22,102 --> 00:19:23,969
[TIRES SCREECHING]
427
00:19:24,004 --> 00:19:28,740
♪♪
428
00:19:28,776 --> 00:19:30,676
Robby, tell me that was random.
429
00:19:31,279 --> 00:19:33,178
Okay, I can explain.
430
00:19:33,213 --> 00:19:35,514
♪♪
431
00:19:37,754 --> 00:19:40,101
The garage is doin'g as well as I'm***
432
00:19:40,254 --> 00:19:41,588
Oh, you don't say?
433
00:19:41,623 --> 00:19:43,756
I was losing money,
so I hired a bunch of guys.
434
00:19:43,792 --> 00:19:45,425
I thought they were stand-up guys.
435
00:19:45,460 --> 00:19:48,761
And, uh... anyway,
I needed some fast cash.
436
00:19:48,797 --> 00:19:51,297
Couldn't stand for
another failure, Donnie.
437
00:19:51,333 --> 00:19:53,800
- Who'd you borrow money from?
- Definitely not the banks.
438
00:19:53,835 --> 00:19:55,401
Those places, you walk in,
they don't even look at you...
439
00:19:55,437 --> 00:19:56,970
Robby.
440
00:19:57,005 --> 00:19:58,638
I borrowed it from a local guy.
441
00:19:58,673 --> 00:20:01,608
What do you mean,
a connected kind of local guy?
442
00:20:04,446 --> 00:20:06,679
Yeah, the Albanian type.
443
00:20:06,715 --> 00:20:08,899
The mob? The Albanian mob?
444
00:20:10,426 --> 00:20:12,592
How much money did you borrow?
445
00:20:12,617 --> 00:20:13,988
5OK.
446
00:20:14,389 --> 00:20:16,289
It was 30% vig on it.
447
00:20:16,324 --> 00:20:18,191
- And that was like six months ago.
- [LAUGHS]
448
00:20:18,226 --> 00:20:21,566
So it's closer to 15OK now, so...
449
00:20:22,397 --> 00:20:25,431
That's why they took the car,
you know, as collateral.
450
00:20:25,467 --> 00:20:27,734
♪♪
451
00:20:27,769 --> 00:20:30,036
- I had to try something.
- [TELEPHONE RINGS]
452
00:20:30,071 --> 00:20:31,905
Is there anything else
you're not telling me?
453
00:20:31,940 --> 00:20:33,406
No, I swear.
454
00:20:33,441 --> 00:20:34,592
That's it.
455
00:20:35,243 --> 00:20:36,442
Hey, man.
456
00:20:36,478 --> 00:20:37,626
It's for you.
457
00:20:37,661 --> 00:20:41,681
♪♪
458
00:20:41,716 --> 00:20:43,716
- Who is this?
- We have your car.
459
00:20:43,752 --> 00:20:45,351
And the cargo in the trunk.
460
00:20:45,387 --> 00:20:47,487
Jakov Mitko wants to see you both.
461
00:20:47,522 --> 00:20:49,155
Who's Jakov Mitko?
462
00:20:49,190 --> 00:20:50,590
Your brother knows.
463
00:20:50,625 --> 00:20:52,025
He knows where, too.
464
00:20:52,060 --> 00:20:53,693
- Don't be late.
- [CLICK]
465
00:20:53,728 --> 00:20:56,462
♪♪
466
00:21:04,172 --> 00:21:07,173
You know the thing about plants?
467
00:21:07,198 --> 00:21:09,499
They are obedient.
468
00:21:09,524 --> 00:21:11,491
A little love, a little care...
469
00:21:11,516 --> 00:21:14,150
they do exactly
what they are supposed to.
470
00:21:14,175 --> 00:21:16,442
They grow. They give back.
471
00:21:16,467 --> 00:21:18,333
Oxygen, flowers.
472
00:21:18,358 --> 00:21:20,826
They are uncomplicated.
473
00:21:20,851 --> 00:21:24,152
Anyone can respect that, yes?
474
00:21:24,177 --> 00:21:27,244
You must be the brother from D.C.
475
00:21:27,269 --> 00:21:29,769
Everyone thought I was crazy
to loan money
476
00:21:29,794 --> 00:21:31,660
to a guy whose brother was FBI.
477
00:21:31,685 --> 00:21:33,452
I said, "Wait and see."
478
00:21:33,477 --> 00:21:37,179
I don't think in a million years
I could've seen this.
479
00:21:37,204 --> 00:21:38,637
Listen, Jakov, I'm gonna get your money.
480
00:21:38,662 --> 00:21:39,895
Every last penny of it.
481
00:21:39,920 --> 00:21:41,820
This isn't about money anymore.
482
00:21:41,845 --> 00:21:43,044
I don't understand this.
483
00:21:43,311 --> 00:21:44,544
He has the car.
484
00:21:44,579 --> 00:21:45,871
That's what this is about.
485
00:21:46,781 --> 00:21:48,481
Ah.
486
00:21:50,852 --> 00:21:52,585
Voilà.
487
00:21:55,890 --> 00:22:00,159
I don't know who Detective 4818
488
00:22:00,195 --> 00:22:03,630
of the Detroit Police Department was...
489
00:22:03,665 --> 00:22:06,299
but he's seen better days.
490
00:22:06,334 --> 00:22:07,802
Just tell us what you want.
491
00:22:07,826 --> 00:22:12,161
I was going to burn down your
garage, just to prove I could.
492
00:22:12,197 --> 00:22:14,464
I thought that was your only asset.
493
00:22:14,499 --> 00:22:16,165
But now that your brother is here,
494
00:22:16,201 --> 00:22:17,567
I know I was wrong.
495
00:22:17,602 --> 00:22:18,901
An FBI agent?
496
00:22:18,937 --> 00:22:21,198
Now that's a whole other thing.
497
00:22:22,407 --> 00:22:26,576
At the field office of the FBI
here in Detroit,
498
00:22:26,611 --> 00:22:29,412
there is a room called Department 12.
499
00:22:29,447 --> 00:22:30,680
I have never seen it.
500
00:22:30,715 --> 00:22:33,015
I am told it is mostly computers.
501
00:22:33,051 --> 00:22:37,186
Computers that an agent
like yourself can access.
502
00:22:37,222 --> 00:22:42,158
Go to that room, and bring me
back a file labeled "432."
503
00:22:42,193 --> 00:22:44,822
- What is it?
- Have that file back here
504
00:22:44,847 --> 00:22:47,463
by 5:00 p.m. today.
505
00:22:47,499 --> 00:22:49,393
If you do that,
506
00:22:50,435 --> 00:22:54,704
I will give you back the car
and everything that's in it.
507
00:22:54,739 --> 00:22:56,806
And as an added incentive,
508
00:22:56,841 --> 00:22:59,609
I will wipe your brother's debt clean.
509
00:23:01,546 --> 00:23:02,912
Hey.
510
00:23:04,116 --> 00:23:05,882
I know what you're gonna say.
511
00:23:05,917 --> 00:23:11,354
♪♪
512
00:23:11,389 --> 00:23:12,722
Okay, fine, I deserved that.
513
00:23:12,757 --> 00:23:14,624
You know what Department 12 is, Robby?
514
00:23:14,659 --> 00:23:17,793
It's the office UCs file
their sealed reports to.
515
00:23:17,829 --> 00:23:20,129
Now, in case you forgot watching
"Miami Vice" as kids,
516
00:23:20,164 --> 00:23:21,764
UC stands for "undercover."
517
00:23:21,799 --> 00:23:24,233
So, whoever's name's in there
is gonna get killed
518
00:23:24,269 --> 00:23:26,636
'cause I gotta run
that psycho's little errand.
519
00:23:26,671 --> 00:23:27,904
I'm not an idiot.
520
00:23:27,939 --> 00:23:29,475
I'm not an idiot!
521
00:23:30,775 --> 00:23:32,642
Don't treat me like one!
522
00:23:32,677 --> 00:23:35,578
♪♪
523
00:23:35,613 --> 00:23:38,214
And you're not gonna do
what he's asking you to do!
524
00:23:38,249 --> 00:23:39,448
It'll destroy you.
525
00:23:39,484 --> 00:23:41,217
Yeah, and if I don't,
526
00:23:41,252 --> 00:23:43,653
he's gonna take those remains
and he's gonna turn them in,
527
00:23:43,688 --> 00:23:45,154
and it's gonna destroy both of us.
528
00:23:45,189 --> 00:23:46,656
I'll take full responsibility.
529
00:23:46,691 --> 00:23:48,758
We both know I can't
let you do that, okay?
530
00:23:48,793 --> 00:23:50,192
I killed that guy.
531
00:23:50,228 --> 00:23:51,227
Donnie, Donnie...
532
00:23:51,262 --> 00:23:53,040
No, this is my mess.
533
00:23:53,731 --> 00:23:55,334
You still don't get it.
534
00:23:55,900 --> 00:23:57,900
It isn't only your mess.
535
00:23:57,936 --> 00:24:04,240
♪♪
536
00:24:04,275 --> 00:24:06,345
ROBBY: It was just me and the body.
537
00:24:07,412 --> 00:24:09,145
You're shocked what your brain
can come up with
538
00:24:09,180 --> 00:24:11,247
when you're on autopilot like that.
539
00:24:11,282 --> 00:24:16,385
♪♪
540
00:24:16,421 --> 00:24:20,089
[SHOVEL SCRAPING]
541
00:24:20,124 --> 00:24:22,625
I thought a lot about
how most people's lives hinge
542
00:24:22,660 --> 00:24:24,760
on a few key moments.
543
00:24:24,796 --> 00:24:26,295
[MARKIN MOANS]
544
00:24:28,199 --> 00:24:29,832
[MARKIN COUGHS]
545
00:24:29,867 --> 00:24:34,370
♪♪
546
00:24:34,405 --> 00:24:36,834
I think mine only had one moment,
547
00:24:37,408 --> 00:24:39,041
and then it was over.
548
00:24:39,077 --> 00:24:45,514
♪♪
549
00:24:45,550 --> 00:24:47,344
[RASPING] Robby...
550
00:24:48,786 --> 00:24:50,514
Please...
551
00:24:51,222 --> 00:24:53,309
I know you had Dad killed, Tommy.
552
00:24:53,958 --> 00:24:55,436
Donnie told me the truth.
553
00:24:56,060 --> 00:24:57,938
Letting me die...
554
00:24:59,831 --> 00:25:01,664
won't make us even...
555
00:25:01,699 --> 00:25:06,369
♪♪
556
00:25:06,394 --> 00:25:10,864
[CRYING]
557
00:25:11,009 --> 00:25:13,162
You took my father from me.
558
00:25:15,346 --> 00:25:16,545
How could you?
559
00:25:16,581 --> 00:25:18,547
It... It was...
560
00:25:20,952 --> 00:25:22,838
business...
561
00:25:23,921 --> 00:25:27,718
In that moment, I suddenly
had this clear thought.
562
00:25:28,259 --> 00:25:31,560
And I knew I was the only person
that could protect you, Don.
563
00:25:31,596 --> 00:25:33,262
From Tommy Markin,
564
00:25:33,297 --> 00:25:35,684
and anyone else like him
who might come along.
565
00:25:37,402 --> 00:25:39,021
I had no choice...
566
00:25:39,671 --> 00:25:41,237
[SHOVEL THUDS]
567
00:25:41,272 --> 00:25:43,984
I finished what you started.
[BREATHING HEAVILY]
568
00:25:45,043 --> 00:25:46,653
I did it for you.
569
00:25:47,378 --> 00:25:48,844
For me.
570
00:25:48,880 --> 00:25:50,491
And for Daddy.
571
00:25:51,849 --> 00:25:55,120
In the end, all I was
thinking about was you.
572
00:25:56,621 --> 00:25:58,721
I was protecting your future.
573
00:25:58,756 --> 00:26:02,058
Yeah, but why? Why didn't you tell me?
574
00:26:02,093 --> 00:26:05,422
What... W-Why keep this
a secret all these years?
575
00:26:06,097 --> 00:26:08,175
I did that to protect you, too.
576
00:26:08,800 --> 00:26:12,388
Whatever that night had done
to you, it was driving you.
577
00:26:13,137 --> 00:26:14,770
I carried the weight.
578
00:26:14,806 --> 00:26:16,308
I never regretted it.
579
00:26:18,076 --> 00:26:20,376
Because it did exactly
what I thought it would do.
580
00:26:20,411 --> 00:26:21,688
And what's that?
581
00:26:23,482 --> 00:26:25,401
It made you the person
that you are today.
582
00:26:26,350 --> 00:26:27,986
So it's not your mess.
583
00:26:29,020 --> 00:26:30,572
It's my mess, brother.
584
00:26:32,423 --> 00:26:34,159
I'll turn myself in.
585
00:26:35,259 --> 00:26:36,453
No.
586
00:26:37,995 --> 00:26:39,832
We turn ourselves in.
587
00:26:41,466 --> 00:26:44,086
I left you alone once to clean up a mess.
588
00:26:44,878 --> 00:26:46,702
I'm not gonna leave you alone again.
589
00:26:46,738 --> 00:26:49,805
♪♪
590
00:26:52,268 --> 00:26:54,268
Then, so we...
591
00:26:55,268 --> 00:26:56,936
killed the man who killed our father.
592
00:26:56,971 --> 00:26:58,437
I pulled the trigger, yeah...
593
00:26:58,462 --> 00:27:01,607
and to protect me,
my brother did the rest.
594
00:27:01,642 --> 00:27:04,143
But we each had a hand in it.
595
00:27:04,178 --> 00:27:06,512
Look, we know where the body is.
We can take you to it.
596
00:27:06,547 --> 00:27:09,114
But because of my involvement,
597
00:27:09,150 --> 00:27:12,284
I have to recuse myself from any
part of the rest of this case.
598
00:27:12,320 --> 00:27:14,386
That's why I called you.
599
00:27:14,422 --> 00:27:15,721
I knew you would help.
600
00:27:15,756 --> 00:27:17,556
I... I knew you would do the right thing.
601
00:27:17,592 --> 00:27:19,725
Ressler, I...
602
00:27:21,596 --> 00:27:23,662
I'm not sure what I'm supposed to say.
603
00:27:23,698 --> 00:27:25,864
Well, say you agree with me
about how we should handle this.
604
00:27:25,900 --> 00:27:28,367
I mean, we arrest those bastards
who took the car...
605
00:27:28,402 --> 00:27:30,669
for theft, for extortion,
for all the other poison
606
00:27:30,705 --> 00:27:32,338
they pump into the city.
607
00:27:32,373 --> 00:27:34,907
♪♪
608
00:27:34,942 --> 00:27:36,472
And then after that...
609
00:27:38,079 --> 00:27:40,713
my brother and I come clean
about what we've done.
610
00:27:40,748 --> 00:27:42,615
I don't know that I do agree.
611
00:27:42,650 --> 00:27:44,183
After the story you told me,
612
00:27:44,218 --> 00:27:45,651
after what you've been through
...both of you...
613
00:27:45,686 --> 00:27:47,219
No, we have to do the right thing.
614
00:27:47,255 --> 00:27:48,692
It's important.
615
00:27:50,057 --> 00:27:52,362
Of course, yes, I will help you.
616
00:27:52,760 --> 00:27:54,393
I just want to make sure you're prepared
617
00:27:54,428 --> 00:27:56,061
to face the consequences
618
00:27:56,097 --> 00:27:59,431
when the FBI gets their hands
on that vehicle and that body.
619
00:27:59,467 --> 00:28:02,434
Because if we go in and arrest
those people, eventually,
620
00:28:02,470 --> 00:28:04,103
the FBI's gonna open up that trunk.
621
00:28:04,138 --> 00:28:06,710
And find Tommy Markin. I know.
622
00:28:07,241 --> 00:28:10,756
Are you really okay with dealing
with the consequences of that?
623
00:28:11,379 --> 00:28:13,879
I've been running from this
my whole life.
624
00:28:13,914 --> 00:28:16,782
I need it to be done.
We both need it to be done.
625
00:28:16,817 --> 00:28:25,557
♪♪
626
00:28:25,593 --> 00:28:27,593
- [BUTTON CLICKS]
- Yeah, this is Agent Keen.
627
00:28:27,628 --> 00:28:29,775
Can I get SAC Patel in here, please?
628
00:28:30,331 --> 00:28:31,693
Thank you.
629
00:28:32,366 --> 00:28:34,233
[RECEIVER CLATTERS]
630
00:28:34,268 --> 00:28:36,990
I need someone local
to run point with me on this.
631
00:28:37,538 --> 00:28:39,305
We should go over what the plan is.
632
00:28:39,340 --> 00:28:41,307
[SIGHS]
633
00:28:41,342 --> 00:28:42,975
[TRAIN WHISTLE BLARES]
634
00:28:43,010 --> 00:28:49,815
♪♪
635
00:28:49,850 --> 00:28:56,622
♪♪
636
00:28:56,657 --> 00:28:58,924
We'll be around the corner,
two blocks away.
637
00:28:58,959 --> 00:29:00,993
12-second response time, I'd guess.
638
00:29:01,028 --> 00:29:03,016
Wanna go over/under on that?
639
00:29:03,531 --> 00:29:05,097
It's gonna be dangerous.
640
00:29:05,132 --> 00:29:06,665
When is it not?
641
00:29:06,701 --> 00:29:08,600
You know, I can still talk
to Patel, call it off.
642
00:29:08,636 --> 00:29:09,835
I have the authority...
643
00:29:09,870 --> 00:29:11,316
You know, Keen...
644
00:29:12,606 --> 00:29:14,736
I didn't like you when we first met.
645
00:29:15,543 --> 00:29:17,409
I was wrong. You're a good agent.
646
00:29:17,445 --> 00:29:18,977
You're the kind of agent that...
647
00:29:19,013 --> 00:29:21,535
people join the FBI to try to become.
648
00:29:22,049 --> 00:29:24,783
But you're also a good person.
649
00:29:24,819 --> 00:29:26,707
Much better person than I am.
650
00:29:27,254 --> 00:29:28,887
So, whatever happens out there today,
651
00:29:28,923 --> 00:29:31,890
the Task Force is gonna be
in good hands with you.
652
00:29:31,926 --> 00:29:39,798
♪♪
653
00:29:39,834 --> 00:29:41,305
You all right?
654
00:29:42,737 --> 00:29:44,349
This is gonna kill Mom.
655
00:29:46,006 --> 00:29:47,311
Tell me again.
656
00:29:49,110 --> 00:29:51,210
We're doing the right thing?
657
00:29:51,245 --> 00:29:53,512
Yeah, Robby. We are.
658
00:29:53,547 --> 00:29:55,381
We're doing the right thing.
659
00:29:55,416 --> 00:30:04,089
♪♪
660
00:30:04,125 --> 00:30:05,758
[ENGINE SHUTS OFF]
661
00:30:05,793 --> 00:30:12,598
♪♪
662
00:30:12,633 --> 00:30:19,505
♪♪
663
00:30:19,540 --> 00:30:23,108
I would be lying if I said
I wasn't surprised
664
00:30:23,144 --> 00:30:25,057
that you went through with it.
665
00:30:25,813 --> 00:30:27,351
File 432.
666
00:30:29,016 --> 00:30:31,083
You don't care who's on it?
667
00:30:31,118 --> 00:30:32,731
That's not my business.
668
00:30:33,387 --> 00:30:35,921
Your brother is sweating.
669
00:30:35,956 --> 00:30:37,819
And he looks nervous.
670
00:30:38,359 --> 00:30:40,926
It's because it's humid in here
and he loves his car.
671
00:30:40,961 --> 00:30:42,628
How about we see it?
672
00:30:42,663 --> 00:30:46,165
Okay. Let us go and see it.
673
00:30:46,200 --> 00:30:49,935
♪♪
674
00:30:49,970 --> 00:30:51,603
One more thing before we trade.
675
00:30:51,639 --> 00:30:52,971
What do you want? A plant?
676
00:30:53,007 --> 00:30:56,074
A nice orchid to go? [CHUCKLES]
677
00:30:56,110 --> 00:30:58,644
My brother checks out the car
for confirmation.
678
00:31:00,514 --> 00:31:02,347
Come on, Robby, do it.
679
00:31:02,383 --> 00:31:09,888
♪♪
680
00:31:09,924 --> 00:31:11,657
[COUGHS]
681
00:31:13,661 --> 00:31:15,060
My file.
682
00:31:15,095 --> 00:31:18,630
♪♪
683
00:31:18,666 --> 00:31:20,365
Looks like we're finished.
684
00:31:22,369 --> 00:31:25,137
Ressler, you're sure
this is what you want?
685
00:31:25,172 --> 00:31:28,907
Actually, I think I might
have a few more projects
686
00:31:28,943 --> 00:31:30,576
I need your help with.
687
00:31:30,611 --> 00:31:32,344
No, this was a one-time deal.
688
00:31:32,379 --> 00:31:33,579
Or it wasn't.
689
00:31:33,614 --> 00:31:37,549
I still have the car and my file.
690
00:31:37,585 --> 00:31:39,318
You sure about that?
691
00:31:39,353 --> 00:31:40,886
The drive is blank. It's a fake!
692
00:31:40,921 --> 00:31:42,788
We're a go! Go, go, go, go!
693
00:31:42,823 --> 00:31:44,089
[GRUNTS]
694
00:31:47,027 --> 00:31:49,495
- FBI! Hands!
- On the ground!
695
00:31:49,530 --> 00:31:55,901
♪♪
696
00:31:55,936 --> 00:31:57,736
East entrance to the greenhouse!
Let's move!
697
00:31:57,771 --> 00:31:59,004
Tradhtar!
698
00:31:59,039 --> 00:32:01,673
I'll grind your guts to fertilizer!
699
00:32:01,709 --> 00:32:03,008
Hey, you!
700
00:32:03,043 --> 00:32:11,250
♪♪
701
00:32:11,285 --> 00:32:13,352
Everyone okay back here?
702
00:32:13,387 --> 00:32:16,054
Yeah. Your friend just saved my life.
703
00:32:16,090 --> 00:32:17,627
I wouldn't say that.
704
00:32:18,993 --> 00:32:20,859
I don't think I saved anyone.
705
00:32:20,895 --> 00:32:23,095
♪♪
706
00:32:24,857 --> 00:32:30,643
♪ ♪
707
00:32:39,087 --> 00:32:41,220
PRIEST: Wait for the Lord with courage.
708
00:32:41,255 --> 00:32:44,821
Be stouthearted and wait for the Lord.
709
00:32:45,593 --> 00:32:49,228
And now, I've been told
Detective Ressler's eldest son,
710
00:32:49,263 --> 00:32:51,631
Robert, would like to say a few words.
711
00:32:51,666 --> 00:32:56,569
♪ I see problems down the line ♪
712
00:32:56,604 --> 00:32:59,005
♪ I know they're not mine ♪
713
00:32:59,040 --> 00:33:04,510
♪♪
714
00:33:04,545 --> 00:33:08,881
♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪
715
00:33:08,916 --> 00:33:12,351
♪ Doing the same mistake twice ♪
716
00:33:12,387 --> 00:33:14,820
♪ Making the same mistake twice ♪
717
00:33:14,856 --> 00:33:17,089
♪♪
718
00:33:17,125 --> 00:33:20,026
♪ Come on over ♪
719
00:33:20,061 --> 00:33:23,362
♪ Don't be so caught up ♪
720
00:33:23,398 --> 00:33:26,832
♪ It's not about compromising ♪
721
00:33:26,868 --> 00:33:29,157
I know everyone here knew my dad.
722
00:33:30,138 --> 00:33:33,245
Had some special version of him
to hold on to.
723
00:33:34,542 --> 00:33:36,542
- ♪ I know they're not mine ♪
- What a good guy he was.
724
00:33:36,577 --> 00:33:38,375
What a good cop.
725
00:33:39,681 --> 00:33:41,545
I kinda wish I had that.
726
00:33:42,517 --> 00:33:44,673
Truth is, I didn't really know him.
727
00:33:45,787 --> 00:33:49,221
- ♪ I see darkness down the line ♪
- My version of Dad
728
00:33:49,257 --> 00:33:51,290
is him stomping into my school...
729
00:33:51,325 --> 00:33:52,825
- ♪ I know it's not fine ♪
- [CHUCKLES]
730
00:33:52,860 --> 00:33:55,194
...fresh from patrol,
furious after I got caught
731
00:33:55,229 --> 00:33:58,531
putting cigarette butts
in the faculty's coffee machine.
732
00:33:58,566 --> 00:34:01,434
♪ Don't wash the dirt off of your hands ♪
733
00:34:01,469 --> 00:34:03,235
Then he left too soon.
734
00:34:03,271 --> 00:34:05,037
♪ Doing the same mistake twice ♪
735
00:34:05,073 --> 00:34:06,572
And what I have now,
736
00:34:06,607 --> 00:34:09,041
i-instead of a version of him
to hold onto...
737
00:34:10,845 --> 00:34:13,579
- ♪ Come over ♪
- ...is a path to follow.
738
00:34:13,614 --> 00:34:16,082
A path that shows me
how to grow up right...
739
00:34:17,618 --> 00:34:21,042
- ♪ It's not about compromising ♪
- ...how to stay out of trouble,
740
00:34:21,989 --> 00:34:24,629
how to be good, like him.
741
00:34:24,664 --> 00:34:26,826
♪ I see problems down the line ♪
742
00:34:26,861 --> 00:34:29,228
ROBBY: So, it started with
me only borrowing $50,0000.
743
00:34:29,263 --> 00:34:30,996
- ♪ I know they're not mine ♪
- But with interest,
744
00:34:31,032 --> 00:34:33,065
and the time that had gone by,
745
00:34:33,101 --> 00:34:35,601
Mitko was demanding
that I pay back $150,000.
746
00:34:35,636 --> 00:34:36,969
That's when he came after the car...
747
00:34:37,004 --> 00:34:39,905
I don't remember the number on the badge,
748
00:34:39,941 --> 00:34:42,441
but it was definitely a cop.
749
00:34:42,477 --> 00:34:45,644
The agent and his brother,
they knew about that.
750
00:34:45,680 --> 00:34:47,913
I would say more, but I want
to make a deal first.
751
00:34:47,949 --> 00:34:49,448
Can you prove any of this?
752
00:34:49,484 --> 00:34:53,152
You go check out the trunk
of that car yourself.
753
00:34:53,187 --> 00:34:54,951
Agent Ressler...
754
00:34:56,023 --> 00:34:58,492
There has been an allegation
made against you
755
00:34:58,527 --> 00:35:00,861
and your brother by the man
we have in the other room.
756
00:35:00,896 --> 00:35:02,195
Yeah, we were expecting that.
757
00:35:02,231 --> 00:35:04,264
It's a very serious allegation.
758
00:35:08,203 --> 00:35:10,303
- ♪ Don't let the darkness eat you up ♪
- The thing about this case is...
759
00:35:10,339 --> 00:35:14,641
♪♪
760
00:35:14,676 --> 00:35:16,610
♪ Don't let the darkness eat you up ♪
761
00:35:16,645 --> 00:35:18,278
Well, this is interesting...
762
00:35:18,313 --> 00:35:21,481
♪♪
763
00:35:21,517 --> 00:35:23,250
ROBBY: How is the body just gone?
764
00:35:23,285 --> 00:35:25,685
I mean, Markin didn't just
get up and walk away.
765
00:35:27,556 --> 00:35:29,156
I think we're good.
766
00:35:29,191 --> 00:35:30,957
I mean, I don't know
exactly what happened,
767
00:35:30,993 --> 00:35:32,948
but I do have some theories.
768
00:35:33,362 --> 00:35:35,659
I think someone was watching
over us, Robby.
769
00:35:36,398 --> 00:35:38,036
[SIGHS]
770
00:35:38,433 --> 00:35:40,033
Now what do we do?
771
00:35:40,068 --> 00:35:43,003
Well, I think we can finally
put this behind us and move on.
772
00:35:43,038 --> 00:35:45,238
[SIGHS] I need a drink.
773
00:35:45,274 --> 00:35:46,940
[DOOR OPENS]
774
00:35:46,975 --> 00:35:49,442
♪♪
775
00:35:49,478 --> 00:35:50,877
[DOOR CLOSES]
776
00:35:50,913 --> 00:35:52,345
Oh, hi, sweetie.
777
00:35:52,381 --> 00:35:53,980
Were you boys out all night?
778
00:35:54,016 --> 00:35:55,482
Yeah, it was a...
779
00:35:55,517 --> 00:35:57,918
It was a long one.
780
00:35:57,953 --> 00:35:59,753
Well, did everything work out okay?
781
00:35:59,788 --> 00:36:01,354
What do you mean?
782
00:36:01,390 --> 00:36:04,229
Did you get Robby
out of the trouble he was in?
783
00:36:05,093 --> 00:36:06,726
I knew something was up.
784
00:36:06,762 --> 00:36:08,316
A mother knows.
785
00:36:09,298 --> 00:36:12,332
You here all of a sudden on a "case."
786
00:36:12,367 --> 00:36:15,335
The case turned out as well as possible.
787
00:36:15,370 --> 00:36:17,404
I'm pretty sure Robby's gonna be okay.
788
00:36:17,439 --> 00:36:18,772
Thank you, Donnie.
789
00:36:18,807 --> 00:36:21,508
Trouble or not, your brother means well.
790
00:36:21,543 --> 00:36:24,377
He just gets himself
a bit lost sometimes.
791
00:36:24,413 --> 00:36:26,413
- [SCOFFS]
- I meant what I said about your father
792
00:36:26,448 --> 00:36:28,215
being proud of the both of you.
793
00:36:28,250 --> 00:36:29,629
You know why?
794
00:36:30,285 --> 00:36:32,452
Because you stick together.
795
00:36:32,487 --> 00:36:40,994
♪♪
796
00:36:41,029 --> 00:36:49,569
♪♪
797
00:36:49,605 --> 00:36:58,178
♪♪
798
00:36:58,213 --> 00:37:07,120
♪♪
799
00:37:07,155 --> 00:37:10,824
[INDISTINCT CONVERSATION]
800
00:37:10,859 --> 00:37:19,699
♪♪
801
00:37:19,735 --> 00:37:28,408
♪♪
802
00:37:28,443 --> 00:37:29,976
ROBBY: I couldn't do that.
803
00:37:30,012 --> 00:37:32,712
I couldn't just stand in front
of those people and say...
804
00:37:32,748 --> 00:37:36,416
♪♪
805
00:37:36,451 --> 00:37:37,989
What could I say?
806
00:37:39,121 --> 00:37:40,450
It's okay.
807
00:37:41,089 --> 00:37:42,619
We got through it.
808
00:37:43,358 --> 00:37:44,858
- [SNIFFS]
- Tomorrow will be easier,
809
00:37:44,893 --> 00:37:46,192
and the day after that...
810
00:37:46,228 --> 00:37:48,495
Maybe you can do better
with this than I did.
811
00:37:48,530 --> 00:37:51,932
♪♪
812
00:37:51,967 --> 00:37:53,366
[SNIFFLES]
813
00:37:53,402 --> 00:37:54,839
This is Dad's?
814
00:37:56,238 --> 00:37:57,717
I can't be a cop.
815
00:37:59,374 --> 00:38:01,241
I'm nothing like him.
816
00:38:03,473 --> 00:38:05,145
I don't know what I am anymore.
817
00:38:05,180 --> 00:38:13,586
♪♪
818
00:38:13,622 --> 00:38:22,028
♪♪
819
00:38:22,064 --> 00:38:31,137
♪♪
820
00:38:31,459 --> 00:38:33,840
- You heading back to D.C., bud?
- Yeah. Yeah.
821
00:38:33,875 --> 00:38:35,709
I'm sure the office has missed me by now.
822
00:38:35,744 --> 00:38:38,211
[CHUCKLES]
823
00:38:38,246 --> 00:38:39,612
Mom's sure gonna miss you.
824
00:38:39,648 --> 00:38:40,847
Yeah.
825
00:38:40,882 --> 00:38:42,887
I'll call. As often as I can.
826
00:38:43,552 --> 00:38:45,352
I have something for you.
827
00:38:45,387 --> 00:38:54,461
♪♪
828
00:38:54,496 --> 00:38:56,317
Never thought I'd see that again.
829
00:38:56,932 --> 00:38:58,979
I think it's your turn
to hang onto it a while.
830
00:38:59,014 --> 00:39:03,203
♪♪
831
00:39:03,238 --> 00:39:04,604
You don't think
Dad would've wanted the cop
832
00:39:04,639 --> 00:39:06,439
- in the family to have it?
- No, no.
833
00:39:06,475 --> 00:39:08,274
I think he'd want you to have it.
834
00:39:08,310 --> 00:39:12,512
♪♪
835
00:39:12,547 --> 00:39:14,419
[KNOCKING ON DOOR]
836
00:39:16,045 --> 00:39:17,817
Bad time?
837
00:39:17,853 --> 00:39:19,753
No. No, come in.
838
00:39:25,193 --> 00:39:27,015
Did you do it to protect me?
839
00:39:28,096 --> 00:39:30,143
You say that like it's a bad thing.
840
00:39:30,766 --> 00:39:32,399
I'm not gonna ask you how you did it.
841
00:39:32,434 --> 00:39:35,368
I won't ask what you did
with Markin's body or... or...
842
00:39:35,404 --> 00:39:37,103
or how you even
scrubbed that car clean, but...
843
00:39:37,139 --> 00:39:38,938
I learned from the best.
844
00:39:38,974 --> 00:39:40,774
Look, I want to know... I mean...
845
00:39:40,809 --> 00:39:42,675
Liz, I need to know...
846
00:39:42,711 --> 00:39:44,177
Why?
847
00:39:44,212 --> 00:39:46,312
♪♪
848
00:39:46,348 --> 00:39:47,947
You were in trouble. You needed help.
849
00:39:47,983 --> 00:39:50,216
No, y-y-you... you risked everything.
850
00:39:50,252 --> 00:39:51,885
I mean, if you...
you'd have been caught...
851
00:39:51,920 --> 00:39:53,520
- Yeah, but I wasn't.
- Yeah, but you could've been.
852
00:39:53,555 --> 00:39:54,954
Are you trying to say thank you?
853
00:39:54,990 --> 00:39:56,156
'Cause if that's what you're doing,
854
00:39:56,191 --> 00:39:57,424
you're doing a terrible job of it.
855
00:39:57,459 --> 00:39:58,663
I... I...
856
00:39:58,698 --> 00:40:01,061
I never would've asked you
to take such a huge risk for me.
857
00:40:01,096 --> 00:40:02,896
- You didn't ask.
- Yeah, but you did it anyway.
858
00:40:02,931 --> 00:40:04,697
It wasn't for you, knucklehead.
859
00:40:04,733 --> 00:40:06,262
It was for me.
860
00:40:06,802 --> 00:40:08,001
For you?
861
00:40:08,036 --> 00:40:09,402
Look, if you wanna ruin your life
862
00:40:09,438 --> 00:40:11,204
over something you did a lifetime ago...
863
00:40:11,239 --> 00:40:13,073
when you were a teenager,
for God's sake...
864
00:40:13,108 --> 00:40:15,442
then someday, sure, I'll let you.
865
00:40:15,477 --> 00:40:16,478
You'll let me.
866
00:40:16,513 --> 00:40:18,778
Yeah, you have my permission
to be a total dipstick.
867
00:40:18,814 --> 00:40:21,171
[CHUCKLES] So, what am I?
868
00:40:21,207 --> 00:40:22,582
A dipstick or a knucklehead?
869
00:40:22,617 --> 00:40:24,317
You're a knucklehead and a dipstick,
870
00:40:24,352 --> 00:40:26,219
and you're someone that I rely on,
871
00:40:26,254 --> 00:40:28,888
for, like... everything.
872
00:40:28,924 --> 00:40:30,657
We both know that's not true.
873
00:40:30,692 --> 00:40:32,926
♪♪
874
00:40:32,961 --> 00:40:34,624
Have you looked at my life?
875
00:40:36,064 --> 00:40:38,294
I'm a widow and a single mom.
876
00:40:40,102 --> 00:40:41,506
A marionette
877
00:40:42,537 --> 00:40:45,802
with a high-functioning
sociopath pulling my strings.
878
00:40:46,908 --> 00:40:49,555
My grandfather tried to murder my mother,
879
00:40:49,911 --> 00:40:54,060
and my mother is a legendarily
lethal Russian spy
880
00:40:55,019 --> 00:40:56,282
who moved in next door
881
00:40:56,318 --> 00:40:58,351
without even telling me who she was.
882
00:40:58,386 --> 00:40:59,542
[SIGHS]
883
00:40:59,567 --> 00:41:02,322
I mean it. Have you looked at my life?
884
00:41:02,357 --> 00:41:04,445
I mean, really taken a close look.
885
00:41:05,994 --> 00:41:08,728
Because it's like
I'm in the middle of a monsoon
886
00:41:08,763 --> 00:41:13,621
that's constantly threatening
to drown me in bad news.
887
00:41:14,169 --> 00:41:17,270
And somewhere in the middle
of that FEMA disaster
888
00:41:17,305 --> 00:41:18,668
of a life...
889
00:41:19,107 --> 00:41:24,811
[VOICE BREAKING] Somewhere
is just a tiny island of calm.
890
00:41:24,846 --> 00:41:27,480
♪♪
891
00:41:27,516 --> 00:41:29,470
And if that weren't there,
892
00:41:30,096 --> 00:41:31,784
I would be swept out to sea.
893
00:41:31,820 --> 00:41:33,419
No, that's never gonna happen...
894
00:41:33,455 --> 00:41:34,821
It would if you weren't here.
895
00:41:34,856 --> 00:41:36,656
But I am. And it won't.
896
00:41:36,691 --> 00:41:37,812
Come here.
897
00:41:39,230 --> 00:41:40,960
It's never gonna happen.
898
00:41:41,566 --> 00:41:43,526
Not on my watch.
61041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.