Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:47,541 --> 00:00:51,750
NETFLIX Presents
3
00:01:28,166 --> 00:01:32,708
MANY YEARS LATER
4
00:01:40,333 --> 00:01:41,708
This is the evening news.
5
00:01:41,958 --> 00:01:44,291
The energy source brought back
by the Chinese spaceship
6
00:01:44,375 --> 00:01:46,041
is officially named "Xianteng."
7
00:01:46,666 --> 00:01:47,833
Within just a few years,
8
00:01:47,916 --> 00:01:51,166
it has replaced traditional energy sources
such as oil and coal.
9
00:01:51,875 --> 00:01:54,916
Cities in possession of Xianteng
have seen unprecedented development.
10
00:01:57,750 --> 00:02:00,166
We are living in an era
with Xianteng as the game-changer.
11
00:02:01,875 --> 00:02:04,666
It has ushered human beings
onto the track of fast development,
12
00:02:05,541 --> 00:02:07,083
but it has lured unexpected visitors.
13
00:02:07,166 --> 00:02:09,416
RIO DE JANEIRO The
alien spaceship...
14
00:02:09,666 --> 00:02:11,500
An alien mother ship was spotted over Rio,
15
00:02:11,666 --> 00:02:13,125
causing turmoil across the city.
16
00:02:13,208 --> 00:02:15,666
Experts say Xianteng
could be the target of the mother ship.
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,083
I can assure you
18
00:02:17,416 --> 00:02:20,208
that the United States military
is prepared to defend the state.
19
00:02:20,291 --> 00:02:22,000
The mother ship and annihilators
20
00:02:22,083 --> 00:02:24,833
launched surprise attacks,
and cities in possession of Xianteng
21
00:02:24,916 --> 00:02:26,375
suffered severe damage.
22
00:02:26,458 --> 00:02:29,625
The alien mother ship reappeared
over the city, beginning an attack.
23
00:02:29,708 --> 00:02:32,583
The cities were plunged into ruin
after the loss of Xianteng.
24
00:02:34,083 --> 00:02:36,458
The mother ship gradually
destroyed our homeland.
25
00:02:39,166 --> 00:02:41,833
Countries joined forces
to defend against the enemy.
26
00:02:45,208 --> 00:02:46,708
According to today's headlines,
27
00:02:46,791 --> 00:02:49,250
heads of 97 countries held
an emergency meeting in Shanghai
28
00:02:49,333 --> 00:02:51,750
to establish
the United Nations Defense Commission.
29
00:02:51,916 --> 00:02:53,416
We pooled all energy resources
30
00:02:53,500 --> 00:02:54,875
to build a defense system.
31
00:02:55,583 --> 00:02:56,666
Our life was set back
32
00:02:56,750 --> 00:02:58,833
as we began a long battle
against the mother ship.
33
00:02:58,916 --> 00:03:00,916
CBSS broadcasting live in Los Angeles.
34
00:03:01,083 --> 00:03:02,666
In the last five minutes, the...
35
00:03:23,875 --> 00:03:25,291
Bring in the enemy fleet.
36
00:03:25,375 --> 00:03:26,375
Aircraft one and two.
37
00:03:26,666 --> 00:03:27,666
- Roger.
- Roger.
38
00:03:33,708 --> 00:03:35,208
Zeng Yu, look at your left wing.
39
00:03:35,291 --> 00:03:36,750
Roger that.
40
00:03:37,541 --> 00:03:39,708
Lu Yiyi, get ready to fire.
41
00:03:39,791 --> 00:03:40,791
Got it.
42
00:03:41,250 --> 00:03:43,708
Aircraft Three, lead the fleet
to the attacking position.
43
00:03:43,875 --> 00:03:45,041
You guys hang in there.
44
00:03:45,125 --> 00:03:48,000
Get more annihilators into
the firing range and concentrate fire.
45
00:03:48,625 --> 00:03:49,625
But, Jiang Yang,
46
00:03:49,666 --> 00:03:51,166
how long do I need to hang on?
47
00:03:51,708 --> 00:03:54,750
Jiang Yang, more annihilators
will enter the firing range in 15 seconds.
48
00:03:54,833 --> 00:03:56,125
Captain Pan is on a roll today!
49
00:03:56,541 --> 00:03:57,666
Focus on coordination.
50
00:03:57,750 --> 00:03:58,583
- Roger!
- Roger!
51
00:03:58,666 --> 00:04:00,500
Pincer attack.
Hey, it's three against one!
52
00:04:00,625 --> 00:04:01,625
There's not much time.
53
00:04:01,708 --> 00:04:03,625
Zeng Yu, bait them.
Lead them into an ambush.
54
00:04:04,041 --> 00:04:05,333
Why is it me again?
55
00:04:05,875 --> 00:04:07,541
When it comes to speed,
you're our best.
56
00:04:19,291 --> 00:04:21,500
COMMANDER LIN LAN
57
00:04:28,083 --> 00:04:29,333
COMMANDER-IN-CHIEF SHAO YIYUN
58
00:04:29,416 --> 00:04:31,000
- How is it?
- They're practicing.
59
00:04:36,750 --> 00:04:38,625
Not bad. They're obviously improving.
60
00:04:40,333 --> 00:04:41,750
They get the tactical principles,
61
00:04:41,833 --> 00:04:44,000
but they still need to work
on coordinating as a team.
62
00:04:44,625 --> 00:04:47,083
Also, commanding a fighter like the AV28,
63
00:04:47,166 --> 00:04:48,500
a dual-system aircraft,
64
00:04:48,833 --> 00:04:51,125
is still a big challenge for them.
65
00:04:51,875 --> 00:04:53,500
Although their training has been good,
66
00:04:54,291 --> 00:04:55,791
they haven't been in real combat.
67
00:04:57,625 --> 00:04:58,708
If they don't fight,
68
00:04:58,791 --> 00:04:59,958
they won't get used to it.
69
00:05:00,041 --> 00:05:01,333
Make their training harder.
70
00:05:01,875 --> 00:05:03,666
Until now, nobody has seen
71
00:05:05,208 --> 00:05:06,791
what the AV28 really looks like.
72
00:05:07,708 --> 00:05:10,916
What's the real purpose
of training them so hard?
73
00:05:15,916 --> 00:05:17,666
The drones' combat performance is high.
74
00:05:18,291 --> 00:05:19,291
Who's piloting it?
75
00:05:19,375 --> 00:05:20,375
It's Jiang Yang.
76
00:05:21,958 --> 00:05:22,958
You're right.
77
00:05:23,250 --> 00:05:24,333
He is the most talented,
78
00:05:25,333 --> 00:05:26,333
while Zeng Yu
79
00:05:27,208 --> 00:05:28,416
is the most vigilant one.
80
00:05:30,083 --> 00:05:32,125
Lu Yiyi is good at
real-time data analysis.
81
00:05:33,458 --> 00:05:35,250
But Jiang Yang is still the best overall.
82
00:05:36,375 --> 00:05:39,041
The dual-system is
not a problem for him.
83
00:05:40,791 --> 00:05:42,875
Zeng Yu, Lu Yiyi,
roll your aircraft.
84
00:05:42,958 --> 00:05:43,958
Got it.
85
00:05:44,750 --> 00:05:46,416
Hey!
86
00:05:46,500 --> 00:05:47,791
I haven't responded.
87
00:05:47,958 --> 00:05:48,958
Why did you fire at me?
88
00:05:49,791 --> 00:05:51,708
I've already asked you to roll.
89
00:05:51,875 --> 00:05:52,875
What?
90
00:05:54,000 --> 00:05:55,458
Can the Gray Eagle Squad
91
00:05:56,291 --> 00:05:57,291
achieve our goal?
92
00:06:01,250 --> 00:06:03,291
I was the one who selected them.
93
00:06:04,458 --> 00:06:05,958
I believe in my own judgment.
94
00:06:20,750 --> 00:06:21,958
I, Jiang Yang,
95
00:06:23,416 --> 00:06:26,583
was part of the Shanghai Fortress
Shield Command Center Logistics Team.
96
00:06:26,958 --> 00:06:28,666
A member of the Gray Eagle Squad,
97
00:06:29,666 --> 00:06:32,166
I was in charge of energy output
and defense for Xiangteng.
98
00:06:33,083 --> 00:06:34,375
I also did some combat training.
99
00:06:35,000 --> 00:06:36,375
At that time, I didn't know why
100
00:06:36,541 --> 00:06:38,416
I needed to go through such training.
101
00:06:39,208 --> 00:06:40,750
Ever since the alien mother ship
102
00:06:40,833 --> 00:06:42,666
invaded our planet five years ago,
103
00:06:42,750 --> 00:06:45,000
the war over Xianteng has begun.
104
00:06:45,083 --> 00:06:47,958
Over the past five years, cities such as
Rio, New York, Tokyo, Moscow,
105
00:06:48,041 --> 00:06:49,791
and also New Delhi recently,
have fallen.
106
00:06:50,666 --> 00:06:53,083
Shanghai was the last
standing fortress.
107
00:06:55,125 --> 00:06:57,083
The Shanghai Cannon, developed by China,
108
00:06:57,166 --> 00:06:58,916
- Roger.
- Was the world's last hope.
109
00:07:00,041 --> 00:07:01,166
The Gray Eagle Squad and I,
110
00:07:01,333 --> 00:07:05,125
as well as thousands of other people,
would stay here and fight.
111
00:07:05,791 --> 00:07:08,000
The Shield Command Center
112
00:07:08,625 --> 00:07:10,750
- is adjusting the temperature
- Wait a minute.
113
00:07:10,833 --> 00:07:12,583
To 23 degrees Celsius.
114
00:07:13,291 --> 00:07:15,083
- Air humidity...
- Going down.
115
00:07:16,125 --> 00:07:17,208
Going down.
116
00:07:24,791 --> 00:07:26,291
Today is a special day.
117
00:07:26,958 --> 00:07:28,500
I've prepared a surprise for her.
118
00:07:29,083 --> 00:07:32,000
Third floor, Command Center.
119
00:07:33,125 --> 00:07:34,375
Commander Lin is not here.
120
00:07:34,458 --> 00:07:35,750
- This thing...
- It's...
121
00:07:35,916 --> 00:07:38,000
Commander Lin,
Commander Yang is waiting for you.
122
00:07:38,125 --> 00:07:40,083
Happy birthday, Lin Ian.
123
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
Thank you.
124
00:08:13,083 --> 00:08:14,083
UNDC
125
00:08:18,375 --> 00:08:19,666
LIN LAN
126
00:08:23,083 --> 00:08:30,000
MY PERFORMANCE TODAY
WAS GREAT, RIGHT?
127
00:08:33,541 --> 00:08:40,541
MY PERFORMANCE TODAY
WASN'T SO BAD, RIGHT?
128
00:08:48,500 --> 00:08:53,875
WHAT DID YOU THINK OF
MY PERFORMANCE TODAY?
129
00:09:29,958 --> 00:09:36,958
LIN LAN: IT'S NOT BAD.
SLEEP WELL. GOOD NIGHT.
130
00:09:45,333 --> 00:09:46,416
I always wondered
131
00:09:46,958 --> 00:09:49,000
when she would notice me,
132
00:09:50,833 --> 00:09:53,750
when my days with the defense system
would end
133
00:09:55,708 --> 00:09:58,208
and what could protect
our fragile planet.
134
00:11:41,125 --> 00:11:42,958
SHANGHAI FORTRESS
135
00:11:43,083 --> 00:11:47,208
BASED ON THE NOVEL
SHANGHAI FORTRESS BY JIANGNAN.
136
00:12:18,250 --> 00:12:19,708
Those are the ashes of New Delhi,
137
00:12:20,625 --> 00:12:23,000
blown here by the storms
from the West Indian Ocean.
138
00:12:24,250 --> 00:12:26,416
After Xianteng was taken
by the Delta Mother Ship,
139
00:12:27,291 --> 00:12:29,166
3,600 UNDC soldiers
140
00:12:29,708 --> 00:12:32,791
and the whole city
vanished just like that.
141
00:12:33,291 --> 00:12:34,291
With your clearance,
142
00:12:35,541 --> 00:12:36,875
I'm sure you've gotten
143
00:12:37,125 --> 00:12:39,333
information for the defense of New Delhi.
144
00:12:41,833 --> 00:12:43,958
Currently,
the staff is studying the data.
145
00:12:44,083 --> 00:12:46,125
Hopefully, it'll be useful data
for our defense.
146
00:12:46,416 --> 00:12:48,000
Although our defense technology
147
00:12:48,125 --> 00:12:49,541
is the most advanced in the world,
148
00:12:50,083 --> 00:12:51,958
we must never let our guard down.
149
00:12:54,125 --> 00:12:55,125
Commander Lin.
150
00:12:56,333 --> 00:12:57,625
Are you ready to fight?
151
00:13:00,875 --> 00:13:02,541
Chief, a Code Red meeting was called.
152
00:13:27,958 --> 00:13:29,750
The Delta Mother Ship has arrived.
153
00:13:37,583 --> 00:13:38,750
It's over Shanghai.
154
00:13:40,750 --> 00:13:44,416
- Emergency notice for all personnel.
- Go to the shelter.
155
00:13:45,041 --> 00:13:46,041
- And you?
- Be careful.
156
00:13:46,083 --> 00:13:47,583
- Hurry up.
- You too!
157
00:13:47,666 --> 00:13:48,750
Don't worry. Take care.
158
00:13:48,833 --> 00:13:53,083
- Enter battle stage. All staff, stand by.
- Commanders, please be in position.
159
00:14:04,458 --> 00:14:05,458
CONFIRMED
160
00:14:08,125 --> 00:14:09,125
Testing power.
161
00:14:09,166 --> 00:14:10,291
Shield battle mode.
162
00:14:10,458 --> 00:14:11,541
- Roger.
- Roger.
163
00:14:11,625 --> 00:14:13,208
Shield battle mode initializing.
164
00:14:13,291 --> 00:14:15,833
Number nine.
Engaging self-propelled gun.
165
00:14:15,916 --> 00:14:17,000
All troops, depart!
166
00:14:17,875 --> 00:14:19,166
Artillery team transferred.
167
00:14:20,083 --> 00:14:22,500
Hurry, keep up with the vehicle in front.
168
00:14:23,791 --> 00:14:25,875
All drones enter standby mode.
169
00:14:26,041 --> 00:14:27,083
Roger that.
170
00:15:02,791 --> 00:15:04,916
The mother ship's laser hit zones
D37 and D39.
171
00:15:05,000 --> 00:15:07,166
Aforementioned regions
have partially collapsed.
172
00:15:09,208 --> 00:15:11,500
Number three to seven, repair immediately.
173
00:15:12,250 --> 00:15:13,833
Roger that. Repairing now.
174
00:15:17,750 --> 00:15:19,375
Logistics. Attention, Logistics.
175
00:15:19,458 --> 00:15:20,458
Logistics Team, over.
176
00:15:20,500 --> 00:15:22,458
Report on Xianteng's status
of energy supply.
177
00:15:22,833 --> 00:15:23,833
Status is normal.
178
00:15:23,875 --> 00:15:24,875
Noted.
179
00:15:40,916 --> 00:15:42,250
All parties, get ready.
180
00:15:48,333 --> 00:15:50,583
Drone D37, intercept the annihilators.
181
00:15:51,666 --> 00:15:52,833
Drone troop, depart.
182
00:16:15,375 --> 00:16:16,458
Autonomous attack.
183
00:16:52,208 --> 00:16:54,291
Drive the annihilators out of Lujiazui.
184
00:16:56,958 --> 00:16:57,958
Drones, attack!
185
00:16:58,375 --> 00:16:59,500
Be sure to avoid the crowd.
186
00:17:24,791 --> 00:17:26,666
An annihilator is flying
towards the center.
187
00:17:27,708 --> 00:17:28,708
Drones.
188
00:17:29,208 --> 00:17:31,708
- Frontal interception at Waibaidu Bridge.
- Got it.
189
00:17:35,583 --> 00:17:36,583
Where's Jiang Yang?
190
00:17:36,625 --> 00:17:38,000
Why isn't he here
when we need him?
191
00:17:38,833 --> 00:17:39,833
It's his day off today.
192
00:17:39,916 --> 00:17:40,916
He went to see a friend.
193
00:17:40,958 --> 00:17:44,083
All system units operational.
194
00:17:45,666 --> 00:17:48,750
Everyone, please go to the fourth floor.
195
00:17:48,833 --> 00:17:52,166
- All system units operational.
- Duo Duo!
196
00:18:17,583 --> 00:18:19,625
Get away!
197
00:18:22,666 --> 00:18:25,125
A giant Predator has appeared
near the command center.
198
00:18:25,750 --> 00:18:27,833
- Commander, over here.
- Hurry!
199
00:18:27,916 --> 00:18:29,041
- Hurry!
- Over here!
200
00:18:42,750 --> 00:18:43,833
Hide!
201
00:18:52,708 --> 00:18:54,708
You there, go up!
202
00:18:54,791 --> 00:18:55,916
- Roger!
- Roger!
203
00:18:56,833 --> 00:18:57,750
Number 11.
204
00:18:57,833 --> 00:19:00,500
Quickly mobilize the artillery team
to support the area.
205
00:19:00,958 --> 00:19:03,333
Roger. D38, coordinate 135.
206
00:19:03,958 --> 00:19:05,291
Attention, drone troop.
207
00:19:05,583 --> 00:19:06,791
Press on and surround them.
208
00:19:06,875 --> 00:19:08,250
Force the enemies into Zone D9.
209
00:19:08,333 --> 00:19:09,333
Roger.
210
00:19:09,500 --> 00:19:11,083
Driving Predators into Zone D9.
211
00:19:13,041 --> 00:19:14,541
Requesting fire support.
212
00:19:14,625 --> 00:19:15,666
Don't go anywhere.
213
00:19:25,958 --> 00:19:26,958
Find shelter!
214
00:19:57,625 --> 00:19:59,500
The mother ship has evacuated.
215
00:19:59,666 --> 00:20:02,333
Code Red alert dismissed.
216
00:20:09,666 --> 00:20:11,500
This time, its goal is clear.
217
00:20:12,125 --> 00:20:14,000
It's coming to take
Shanghai's Xianteng.
218
00:20:14,083 --> 00:20:15,791
SHANGHAI CANNON COMMANDER
YANG JIANNAN
219
00:20:21,041 --> 00:20:21,958
Commander.
220
00:20:22,041 --> 00:20:24,958
We have completed analysis
of the delta-class mother ship
221
00:20:25,125 --> 00:20:27,416
and we believe we have found
a weakness in its defenses,
222
00:20:28,166 --> 00:20:30,166
a weakness that
the Shanghai Cannon can exploit.
223
00:20:30,625 --> 00:20:33,041
And I strongly believe
we should consider this option.
224
00:20:34,125 --> 00:20:35,250
Our victory
225
00:20:35,541 --> 00:20:37,500
proves the capability of
our defense systems.
226
00:20:38,041 --> 00:20:40,208
This could be the only
opportunity we have
227
00:20:40,666 --> 00:20:41,958
to counterattack.
228
00:20:44,333 --> 00:20:45,875
Council members,
229
00:20:46,416 --> 00:20:47,666
rushing to attack
230
00:20:48,166 --> 00:20:51,041
without knowing more about
the enemy capabilities
231
00:20:51,125 --> 00:20:54,666
would definitely put the survival
of all humanity at risk.
232
00:20:58,541 --> 00:21:00,083
Can we afford that?
233
00:21:28,083 --> 00:21:29,166
Fire system, normal.
234
00:21:32,500 --> 00:21:34,166
Power system empowerment, normal.
235
00:21:34,250 --> 00:21:36,291
Filling energy by 30 percent.
236
00:21:36,375 --> 00:21:39,000
Empowering power system by 60 percent.
237
00:21:39,750 --> 00:21:40,875
Guidance system, normal.
238
00:21:46,916 --> 00:21:48,125
Approving full gun data.
239
00:21:48,208 --> 00:21:49,500
Prepare to fire.
240
00:21:51,041 --> 00:21:53,416
Report, operational readiness data,
normal.
241
00:21:53,500 --> 00:21:55,166
Get ready for battle.
242
00:21:55,250 --> 00:21:56,250
Roger.
243
00:23:41,541 --> 00:23:43,141
You'll finally see it
with your own eyes.
244
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Lin Ian.
245
00:23:50,416 --> 00:23:53,791
Abyss A-level authority.
246
00:23:54,000 --> 00:23:55,708
Entry approved.
247
00:24:10,625 --> 00:24:13,791
When mankind brought back
Xianteng from outer space,
248
00:24:14,083 --> 00:24:16,333
we never thought it would be able
to replicate itself
249
00:24:16,916 --> 00:24:18,500
and produce a huge amount of energy.
250
00:24:19,291 --> 00:24:21,125
Now, in the depths of the Earth,
251
00:24:21,291 --> 00:24:23,708
it has covered the entire Shanghai.
252
00:24:24,541 --> 00:24:25,625
It's not just the Shield.
253
00:24:26,708 --> 00:24:28,000
Our Shanghai Cannon
254
00:24:28,541 --> 00:24:30,375
and Shanghai's energy
255
00:24:31,375 --> 00:24:32,375
all depend on Xianteng.
256
00:24:33,541 --> 00:24:34,833
Due to excessive consumption,
257
00:24:35,541 --> 00:24:37,791
Xianteng's energy often
fluctuates abnormally.
258
00:24:38,291 --> 00:24:39,875
We must always prepare for the worst.
259
00:24:42,166 --> 00:24:44,916
Is this why you don't want
to use the Shanghai Cannon?
260
00:24:45,708 --> 00:24:46,708
No.
261
00:24:48,166 --> 00:24:49,500
It's not that I don't want to,
262
00:24:50,666 --> 00:24:52,750
but I need be prepared
for the worst outcome.
263
00:24:53,500 --> 00:24:56,708
Once the cannon is fired,
it will decrease Xianteng's energy.
264
00:24:56,958 --> 00:24:58,166
By that time, the energy left
265
00:24:58,791 --> 00:25:00,625
may be unable
to support the Shield anymore.
266
00:25:02,833 --> 00:25:05,416
The AV28 plan is designed
267
00:25:05,666 --> 00:25:07,041
to deal with this situation.
268
00:25:13,416 --> 00:25:16,916
But can the AV28 plan replace the Shield?
269
00:25:34,708 --> 00:25:35,708
Hey.
270
00:25:36,375 --> 00:25:37,958
If there were no aliens,
271
00:25:38,333 --> 00:25:39,333
what would we be doing?
272
00:25:40,000 --> 00:25:41,166
I wanted to learn about AI,
273
00:25:41,750 --> 00:25:44,000
but my parents didn't take me seriously.
274
00:25:45,583 --> 00:25:47,000
I would build them a robot
275
00:25:47,416 --> 00:25:48,833
and show them I could be great!
276
00:25:50,666 --> 00:25:51,833
What about you, Lu Yiyi?
277
00:25:54,666 --> 00:25:55,666
Me?
278
00:25:55,750 --> 00:25:56,833
I'd go to a film school.
279
00:25:57,791 --> 00:25:59,208
If I don't pass,
280
00:25:59,291 --> 00:26:00,875
I'd get married
and live a simple life.
281
00:26:01,208 --> 00:26:02,375
Do film academies
282
00:26:02,458 --> 00:26:05,041
need someone with a neural response
of more than 186?
283
00:26:05,625 --> 00:26:06,458
Pan.
284
00:26:06,541 --> 00:26:07,708
- Yes?
- What about you?
285
00:26:08,625 --> 00:26:09,625
Me?
286
00:26:10,833 --> 00:26:13,375
I'd open a motorbike service shop.
287
00:26:14,625 --> 00:26:15,875
And when the weather is good,
288
00:26:16,041 --> 00:26:17,458
I'd ride on a bike with my wife
289
00:26:17,541 --> 00:26:19,000
and go to the mountains.
290
00:26:19,166 --> 00:26:20,375
What wife?
291
00:26:20,500 --> 00:26:22,708
Other than Yiyi,
you never talk to other girls.
292
00:26:24,416 --> 00:26:26,041
I don't want to think too much.
293
00:26:26,541 --> 00:26:28,000
I want to become a commander soon.
294
00:26:32,000 --> 00:26:33,500
- Me too!
- Count me in.
295
00:26:33,875 --> 00:26:35,041
Hope our dreams come true.
296
00:26:36,416 --> 00:26:37,416
- Come.
- Come.
297
00:26:37,458 --> 00:26:39,208
- Cheers!
- Cheers!
298
00:26:44,833 --> 00:26:45,750
After we win the war,
299
00:26:45,833 --> 00:26:47,208
we can do whatever we want.
300
00:26:54,666 --> 00:26:55,666
What's happening?
301
00:26:58,708 --> 00:26:59,708
Hurry.
302
00:27:07,041 --> 00:27:08,458
It seems in order to get Xianteng,
303
00:27:09,000 --> 00:27:10,458
they plan to eradicate
304
00:27:10,750 --> 00:27:11,958
all of Shanghai by tonight.
305
00:27:13,333 --> 00:27:16,083
The Nanpu Bridge in Zone D53
was attacked by the mother ship.
306
00:27:16,166 --> 00:27:17,458
The Shield is badly damaged.
307
00:27:18,500 --> 00:27:20,208
Number two to five, repair it.
308
00:27:20,958 --> 00:27:21,833
- Roger.
- Roger.
309
00:27:21,916 --> 00:27:24,666
Drone troop.
Close the gap. Prepare for aerial battle.
310
00:27:26,041 --> 00:27:27,041
Got it.
311
00:27:28,750 --> 00:27:30,000
Number eight and nine.
312
00:27:30,083 --> 00:27:33,583
Assemble the artillery and self-propelled
unit to assist at Nanpu Bridge.
313
00:27:33,958 --> 00:27:35,416
The objective is Nanpu Bridge.
314
00:27:35,500 --> 00:27:37,000
Faster. Take off!
315
00:27:39,500 --> 00:27:44,375
NANPU BRIDGE ZONE D37
316
00:27:52,125 --> 00:27:54,125
Attention, 30 seconds to countdown.
317
00:27:54,291 --> 00:27:56,250
The mother ship will attack us next.
318
00:28:00,041 --> 00:28:01,250
Speed up the repair.
319
00:28:03,333 --> 00:28:04,875
Adjust the input to the maximum.
320
00:28:16,083 --> 00:28:17,458
Input adjusted to the maximum.
321
00:28:38,333 --> 00:28:39,458
What are you looking at?
322
00:28:40,583 --> 00:28:41,583
This is not right.
323
00:28:49,041 --> 00:28:50,121
FUEL STORAGE CONTROL SYSTEM
324
00:28:52,625 --> 00:28:54,958
Why're they guarding the crack
but not attacking?
325
00:28:56,541 --> 00:28:57,875
What are they waiting for?
326
00:29:00,875 --> 00:29:02,083
It's a trap.
327
00:29:12,791 --> 00:29:15,125
Xianteng's alarm shows instability.
328
00:29:15,791 --> 00:29:18,041
The repair at Nanpu Bridge
consumed a lot of energy.
329
00:29:22,708 --> 00:29:23,750
Command Center.
330
00:29:25,000 --> 00:29:26,791
Nanpu Bridge is just a ruse.
331
00:29:27,208 --> 00:29:28,625
The Predators are waiting for us
332
00:29:28,708 --> 00:29:30,791
to use up a lot of energy.
333
00:29:31,333 --> 00:29:33,500
If the energy drops,
it can't support the Shield.
334
00:29:33,708 --> 00:29:35,541
Then, they can attack
any area they want.
335
00:29:47,208 --> 00:29:48,333
Yiyi, be careful.
336
00:29:53,375 --> 00:29:55,250
We have a situation.
Stay on guard!
337
00:30:05,041 --> 00:30:06,500
Pay attention to the target.
338
00:30:28,500 --> 00:30:29,500
There!
339
00:30:43,416 --> 00:30:44,416
Everyone,
340
00:30:44,666 --> 00:30:45,666
get your weapons ready
341
00:30:46,250 --> 00:30:48,125
and protect the command center!
342
00:30:48,833 --> 00:30:50,833
Protect the command center!
343
00:30:52,375 --> 00:30:54,416
The target is over there! Attack!
344
00:30:58,166 --> 00:30:59,625
Shoot at nine o'clock!
345
00:31:05,083 --> 00:31:06,083
Stay alert.
346
00:31:08,041 --> 00:31:09,208
The team is under attack!
347
00:31:09,291 --> 00:31:10,500
We can't see them at all!
348
00:31:10,583 --> 00:31:12,708
We need backup!
349
00:31:24,166 --> 00:31:25,250
Quick.
350
00:31:28,958 --> 00:31:31,458
- Units, get ready. Increase firepower!
- Let's go.
351
00:31:39,500 --> 00:31:40,500
Seek cover!
352
00:31:40,583 --> 00:31:41,583
Stay alert.
353
00:31:41,666 --> 00:31:42,666
Shoot!
354
00:31:47,208 --> 00:31:48,458
Damn it!
355
00:31:53,583 --> 00:31:55,250
Watch out!
356
00:32:02,083 --> 00:32:03,083
Get away.
357
00:32:08,125 --> 00:32:09,125
Outflank and attack!
358
00:32:13,083 --> 00:32:14,708
- Zeng Yu.
- What is it?
359
00:32:15,208 --> 00:32:16,625
The drones!
360
00:32:17,375 --> 00:32:18,375
What?
361
00:32:20,083 --> 00:32:21,958
- Come with me.
- Attack!
362
00:32:23,375 --> 00:32:24,375
Go!
363
00:32:26,375 --> 00:32:28,166
Lost contact with the command center.
364
00:32:28,833 --> 00:32:30,500
The Shield is in an emergency.
365
00:32:31,958 --> 00:32:33,000
Contact Shanghai Cannon.
366
00:32:36,500 --> 00:32:38,333
Power supply system is normal.
367
00:32:39,750 --> 00:32:42,708
Prepare to launch cannon!
368
00:33:03,083 --> 00:33:04,791
Gray Eagle Squad reporting for duty.
369
00:33:05,250 --> 00:33:06,458
Permission granted.
370
00:33:07,458 --> 00:33:09,583
Everyone, prepare for battle.
371
00:33:12,125 --> 00:33:13,583
The ship's attacking again.
372
00:33:13,666 --> 00:33:15,166
The Shield needs to be repaired.
373
00:33:15,250 --> 00:33:16,250
Pan Hantian, Zeng Yu,
374
00:33:16,416 --> 00:33:18,291
repair the crack above
the command center.
375
00:33:18,875 --> 00:33:19,875
Lu Yiyi, count down.
376
00:33:20,916 --> 00:33:23,750
Countdown for the next
attack, 120 seconds.
377
00:33:24,250 --> 00:33:26,208
Assisting Commander Lin,
control the drones.
378
00:33:26,750 --> 00:33:27,666
Jiang Yang,
379
00:33:27,750 --> 00:33:30,541
activate low flight mode,
assist in defending the command center.
380
00:33:30,625 --> 00:33:31,708
Got it.
381
00:33:41,666 --> 00:33:43,250
Drones, our drones.
382
00:33:49,125 --> 00:33:51,250
Energy level is abnormal.
Energy flow is changing.
383
00:33:58,125 --> 00:34:00,166
- Energy output less than 40%.
- Energy dropping!
384
00:34:00,250 --> 00:34:02,125
- Unable to repair.
- We can't hold it anymore!
385
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
Calm down!
386
00:34:05,875 --> 00:34:06,875
Take position.
387
00:35:01,333 --> 00:35:02,333
Yang Jiannan.
388
00:35:03,166 --> 00:35:05,166
We are counting on you now.
389
00:35:05,958 --> 00:35:07,125
Now is the crucial time.
390
00:35:07,333 --> 00:35:08,500
We can't panic.
391
00:35:09,666 --> 00:35:12,125
We have to try our best
to repair the Shield.
392
00:35:20,208 --> 00:35:21,708
Counting down for the attack.
393
00:35:26,416 --> 00:35:27,500
Ten.
394
00:35:30,541 --> 00:35:31,541
Nine.
395
00:35:34,333 --> 00:35:35,500
Eight.
396
00:35:38,666 --> 00:35:39,958
Seven.
397
00:35:43,083 --> 00:35:44,083
Six.
398
00:35:48,250 --> 00:35:49,291
Five.
399
00:35:52,583 --> 00:35:53,583
Four.
400
00:35:57,083 --> 00:35:58,333
Three.
401
00:36:00,791 --> 00:36:02,000
Two.
402
00:36:05,625 --> 00:36:06,625
One.
403
00:36:44,875 --> 00:36:45,708
This is great!
404
00:36:45,875 --> 00:36:47,541
Yeah.
405
00:36:48,541 --> 00:36:49,583
The mother ship is gone.
406
00:36:49,666 --> 00:36:51,375
Shanghai Cannon back to position.
407
00:36:52,250 --> 00:36:55,250
The mother ship is gone.
The Shield is back to normal.
408
00:37:27,333 --> 00:37:29,250
Being a commander for the first time...
409
00:37:30,166 --> 00:37:32,666
we had mixed feelings.
410
00:37:35,250 --> 00:37:36,833
Zeng Yu told his parents he was safe.
411
00:37:37,666 --> 00:37:39,416
He went to the roof to drink alone.
412
00:37:41,958 --> 00:37:44,583
Pan cleaned his motorbike
until it shined
413
00:37:45,041 --> 00:37:46,666
and he cleaned the dormitory too.
414
00:37:49,083 --> 00:37:51,375
Lu Yiyi wrote a diary entry that night.
415
00:37:52,125 --> 00:37:54,000
No one knew what she wrote.
416
00:37:59,125 --> 00:38:01,916
While I could finally
fight as commander
417
00:38:02,708 --> 00:38:03,908
next to the girl of my dreams.
418
00:38:08,291 --> 00:38:11,125
The night sky had returned
to normal.
419
00:38:12,583 --> 00:38:14,333
Shanghai was no longer under threat.
420
00:38:15,791 --> 00:38:17,750
In this hard-won peace,
421
00:38:18,958 --> 00:38:22,125
we were enjoying our long-lost freedom.
422
00:38:43,625 --> 00:38:45,041
Why are you the one driving?
423
00:38:47,500 --> 00:38:49,083
Because you're dreaming.
424
00:39:00,083 --> 00:39:01,333
Stop sleeping.
425
00:39:01,458 --> 00:39:02,458
The sun is up.
426
00:39:05,666 --> 00:39:06,666
What is this?
427
00:39:07,833 --> 00:39:08,833
Our new uniform.
428
00:39:09,708 --> 00:39:12,666
Good morning,
Commander Jiang Yang.
429
00:39:13,375 --> 00:39:14,375
Did you hear that?
430
00:39:14,541 --> 00:39:15,666
Commander Jiang Yang.
431
00:39:17,958 --> 00:39:20,083
- Yeah!
- Yeah!
432
00:39:21,041 --> 00:39:22,500
What are you two doing?
433
00:39:23,291 --> 00:39:24,291
What's wrong with you?
434
00:39:24,375 --> 00:39:25,375
Can't you knock?
435
00:39:25,416 --> 00:39:26,583
I'm not dressed yet.
436
00:39:27,291 --> 00:39:28,625
Come on.
437
00:39:28,708 --> 00:39:29,958
I've known you for so long.
438
00:39:30,041 --> 00:39:31,750
I even know how much hair you have.
439
00:39:32,166 --> 00:39:33,375
- Hey.
- Huh?
440
00:39:33,500 --> 00:39:34,541
I found a great place.
441
00:39:34,625 --> 00:39:35,875
Let's go celebrate.
442
00:39:37,750 --> 00:39:38,625
Wow.
443
00:39:38,750 --> 00:39:40,875
MO What do you think?
444
00:39:41,333 --> 00:39:42,166
Hey.
445
00:39:42,250 --> 00:39:43,375
Let's get moving.
446
00:39:44,291 --> 00:39:45,666
Hurry up.
447
00:39:46,416 --> 00:39:47,416
Hey.
448
00:39:49,291 --> 00:39:50,291
Lu Yiyi.
449
00:39:52,000 --> 00:39:54,625
It wasn't easy for me to win the battle
and then get promoted.
450
00:39:54,708 --> 00:39:56,166
Why did we come here?
451
00:39:59,708 --> 00:40:00,708
Password?
452
00:40:00,833 --> 00:40:01,833
My birthday.
453
00:40:08,166 --> 00:40:09,541
Just pull it.
454
00:40:09,833 --> 00:40:11,208
You guys are so gullible.
455
00:40:26,500 --> 00:40:27,625
Cheers!
456
00:40:29,416 --> 00:40:30,333
What do you guys think?
457
00:40:30,416 --> 00:40:31,416
It's great.
458
00:40:31,625 --> 00:40:33,041
This place is amazing!
459
00:40:33,125 --> 00:40:34,625
I'm not surprised!
460
00:40:35,125 --> 00:40:37,625
This place is similar to my dad's
college prom.
461
00:40:37,791 --> 00:40:39,375
Please be grateful, okay?
462
00:40:39,458 --> 00:40:42,125
After the war started,
entertainment has regressed so much.
463
00:40:42,208 --> 00:40:44,000
Having unlimited alcohol is enough.
464
00:40:44,666 --> 00:40:46,375
- Bottoms up!
- Cheers!
465
00:40:46,541 --> 00:40:47,791
Yiyi, make a toast.
466
00:40:48,208 --> 00:40:50,875
To defeating aliens,
and saving Shanghai and the world.
467
00:40:51,458 --> 00:40:52,708
That's so cliche.
468
00:40:52,791 --> 00:40:53,875
Say something romantic.
469
00:40:53,958 --> 00:40:54,958
That's right.
470
00:40:56,125 --> 00:40:57,250
Then...
471
00:40:57,333 --> 00:40:59,458
Here's to hoping people in love
will stay together,
472
00:40:59,541 --> 00:41:01,416
defeating aliens, and saving the world.
473
00:41:02,125 --> 00:41:03,541
Come.
474
00:41:12,000 --> 00:41:18,833
I AM THE DESIGNER OF MY OWN CATASTROPHY
475
00:41:31,291 --> 00:41:33,041
Isn't the bar you set for yourself
476
00:41:33,625 --> 00:41:35,000
a bit too high?
477
00:41:41,500 --> 00:41:42,708
You don't need to tell me.
478
00:41:43,000 --> 00:41:44,291
I know everything.
479
00:41:45,166 --> 00:41:46,041
Hey.
480
00:41:46,125 --> 00:41:48,291
If you really like her,
you should bring her here.
481
00:41:48,916 --> 00:41:50,625
This is the hippest place
in Shanghai now.
482
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
I don't know...
483
00:41:54,958 --> 00:41:56,750
Aren't you going to give her the flower?
484
00:41:56,833 --> 00:41:58,416
You need to let her know.
485
00:41:59,291 --> 00:42:00,458
I want to give it to her.
486
00:42:01,708 --> 00:42:02,875
But I don't like rejection.
487
00:42:10,416 --> 00:42:12,208
You'll just keep your feelings hidden?
488
00:42:12,875 --> 00:42:14,333
I've heard that
489
00:42:14,875 --> 00:42:15,875
when you love someone,
490
00:42:16,125 --> 00:42:18,166
love as if there's five minutes left
in your life.
491
00:42:20,916 --> 00:42:21,916
What if...
492
00:42:22,416 --> 00:42:23,958
there's really only five minutes?
493
00:42:39,708 --> 00:42:41,208
During the battle a week ago,
494
00:42:41,291 --> 00:42:44,125
the China-made Shanghai Cannon
made its debut
495
00:42:44,291 --> 00:42:47,375
and successfully hit the mother ship
during the crucial moment.
496
00:42:47,458 --> 00:42:50,500
The mother ship suffered
a severe malfunction and retreated.
497
00:42:51,375 --> 00:42:54,916
In mankind's battle against aliens,
498
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
a counterattack was made
for the first time.
499
00:42:57,333 --> 00:43:01,333
Shanghai Fortress has turned the situation
around and emerged victorious.
500
00:43:05,416 --> 00:43:07,625
GLOBAL JOINT DEFENSE COMMITTEE
501
00:43:14,500 --> 00:43:17,250
Chief Commander, Yang Jiannan,
502
00:43:17,875 --> 00:43:22,166
has displayed extraordinary bravery
and fighting spirit
503
00:43:22,583 --> 00:43:25,416
against the invading Delta Mother Ship.
504
00:43:26,750 --> 00:43:29,083
On behalf of the Commission,
505
00:43:29,791 --> 00:43:33,083
I hereby promote Yang Jiannan
506
00:43:33,750 --> 00:43:35,750
to brigadier general.
507
00:43:46,791 --> 00:43:47,958
Thank you.
508
00:43:48,375 --> 00:43:50,541
Let's welcome Brigadier General
Yang Jiannan.
509
00:43:52,875 --> 00:43:53,875
This is Shanghai,
510
00:43:55,458 --> 00:43:56,916
the city I live in,
511
00:43:59,041 --> 00:44:00,125
where I am surrounded
512
00:44:00,791 --> 00:44:02,041
by my friends,
513
00:44:02,541 --> 00:44:03,541
my comrades,
514
00:44:04,041 --> 00:44:05,041
and my loved ones.
515
00:44:08,041 --> 00:44:09,541
This is too cheesy.
516
00:44:09,833 --> 00:44:11,708
Professing your love
at such an occasion?
517
00:44:12,083 --> 00:44:13,458
If I were Lin Ian,
518
00:44:13,791 --> 00:44:15,750
I would've cried and accepted his love.
519
00:44:16,041 --> 00:44:18,291
- The two of them...
- protect Xianteng.
520
00:44:25,625 --> 00:44:27,291
Please advise.
521
00:44:32,833 --> 00:44:34,000
Give it to me.
522
00:44:36,375 --> 00:44:37,375
It's mine.
523
00:44:40,458 --> 00:44:41,375
Don't take it.
524
00:44:41,458 --> 00:44:42,458
Don't disturb me.
525
00:44:42,541 --> 00:44:43,625
It's mine.
526
00:44:47,625 --> 00:44:49,458
KIKI NOODLE SHOP
527
00:44:52,041 --> 00:44:53,208
Commander, you're here.
528
00:44:53,375 --> 00:44:54,666
- The usual?
- Yes.
529
00:45:03,041 --> 00:45:04,958
I thought the food
at the command center
530
00:45:05,125 --> 00:45:06,458
should be quite good?
531
00:45:07,958 --> 00:45:09,791
Why are you two eating here?
532
00:45:12,166 --> 00:45:13,291
Your noodles taste better.
533
00:45:23,166 --> 00:45:24,166
In this battle,
534
00:45:25,416 --> 00:45:27,708
we have sacrificed 16 members
of the command center.
535
00:45:29,875 --> 00:45:32,833
Battle reports from the defense center
and other troops
536
00:45:33,208 --> 00:45:34,500
are still being analyzed.
537
00:45:36,291 --> 00:45:38,125
Now do you know
the actual feeling of war?
538
00:45:40,375 --> 00:45:41,375
Think about it.
539
00:45:41,416 --> 00:45:43,666
Every decision determines
the survival of Shanghai.
540
00:45:44,541 --> 00:45:46,041
After you feel that pressure,
541
00:45:46,708 --> 00:45:48,125
maybe you'd live differently.
542
00:45:54,791 --> 00:45:57,041
Like me.
Now, I decided not to lose weight.
543
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
I'll eat tons of noodles.
544
00:46:00,416 --> 00:46:02,958
Then I have to prepare
a little more for you.
545
00:46:13,625 --> 00:46:14,625
Happy birthday.
546
00:46:16,875 --> 00:46:18,458
I can finally give you this.
547
00:46:50,625 --> 00:46:51,750
I'll leaving.
548
00:46:58,666 --> 00:46:59,666
Thank you, Jiang Yang.
549
00:47:11,208 --> 00:47:12,875
RECIPIENT: LIN LAN
550
00:47:12,958 --> 00:47:16,208
DO YOU HAVE SOME TIME TOMORROW?
551
00:47:16,291 --> 00:47:17,458
CONFIRM SEND SENDING
552
00:47:19,208 --> 00:47:20,791
NEW MESSAGE
553
00:47:20,875 --> 00:47:24,500
LIN LAN: YES, SLEEP WELL, GOOD NIGHT.
554
00:47:30,291 --> 00:47:33,583
I think it's okay
to wear this jacket for a date.
555
00:47:34,208 --> 00:47:35,666
Don't you feel it's a bit awkward?
556
00:47:39,666 --> 00:47:41,083
Pan, this jacket is a bit big.
557
00:47:43,458 --> 00:47:44,958
Although it is quite cool.
558
00:47:53,000 --> 00:47:55,666
- Pan, say something.
- Show some team spirit, will you?
559
00:47:56,708 --> 00:47:57,708
Hey.
560
00:47:57,791 --> 00:47:59,208
I do have team spirit.
561
00:48:00,541 --> 00:48:01,625
That's a limited edition.
562
00:48:04,916 --> 00:48:05,916
Limited edition?
563
00:48:06,666 --> 00:48:07,666
Hm.
564
00:48:25,750 --> 00:48:28,541
You agreed to see me
so I could check the generator?
565
00:48:28,791 --> 00:48:30,208
What do you think I meant?
566
00:48:30,333 --> 00:48:31,333
Nothing.
567
00:48:31,666 --> 00:48:32,791
I didn't think anything.
568
00:48:39,916 --> 00:48:41,291
Can you pass me the toolbox?
569
00:48:56,333 --> 00:48:57,333
Thank you.
570
00:48:58,041 --> 00:48:59,250
The generator's not working?
571
00:48:59,958 --> 00:49:01,708
Nothing seems wrong with it.
572
00:49:02,458 --> 00:49:04,208
But the energy output has decreased.
573
00:49:04,583 --> 00:49:05,703
There's a jump in frequency.
574
00:49:06,541 --> 00:49:09,333
I'll split the module areas
of the generator and test it again.
575
00:49:09,416 --> 00:49:11,416
It needs at least 20 minutes.
576
00:49:12,583 --> 00:49:13,708
How about this?
577
00:49:13,791 --> 00:49:15,541
Why don't we talk for a bit?
578
00:49:19,541 --> 00:49:23,000
We've never really talked before.
579
00:49:26,375 --> 00:49:27,708
Is Yang Jiannan your schoolmate?
580
00:49:28,750 --> 00:49:29,750
Yes.
581
00:49:30,750 --> 00:49:31,958
Pan from your team, too.
582
00:49:33,958 --> 00:49:35,541
The day we graduated,
583
00:49:36,333 --> 00:49:37,916
we were all full of ambition.
584
00:49:39,250 --> 00:49:40,458
But the mother ship came.
585
00:49:41,500 --> 00:49:43,125
To defend against the aliens,
586
00:49:43,208 --> 00:49:44,750
we've all become soldiers.
587
00:49:46,416 --> 00:49:48,000
It was during that time that I realized
588
00:49:48,083 --> 00:49:50,958
that love, your family, your dreams...
589
00:49:51,041 --> 00:49:52,916
They all seem insignificant
in the face of war.
590
00:49:53,875 --> 00:49:56,708
Before we win, it is impossible
591
00:49:56,875 --> 00:49:59,666
for us to have any of those things
in our lives.
592
00:50:02,958 --> 00:50:06,500
When I was young,
I envied other kids' fathers.
593
00:50:08,208 --> 00:50:09,625
My father was a soldier.
594
00:50:10,250 --> 00:50:11,250
He was always so cold.
595
00:50:12,666 --> 00:50:14,041
I've never seen his smile.
596
00:50:15,208 --> 00:50:16,791
My mom said I didn't understand him.
597
00:50:21,208 --> 00:50:22,608
In the end, he sacrificed his life.
598
00:50:24,375 --> 00:50:25,935
I regret that I never got the chance...
599
00:50:27,166 --> 00:50:28,833
I never got the chance to tell him...
600
00:50:33,791 --> 00:50:34,958
After joining the army,
601
00:50:36,958 --> 00:50:38,291
I finally understood him.
602
00:51:00,166 --> 00:51:01,333
That day, she told me
603
00:51:01,875 --> 00:51:04,333
she hoped children in the future
could one day look to the sky
604
00:51:05,000 --> 00:51:07,333
and not see the purple dahlias anymore.
605
00:51:08,750 --> 00:51:10,000
That these dahlias
606
00:51:10,916 --> 00:51:12,416
would only stay in our memory.
607
00:51:16,916 --> 00:51:18,500
When I was closest to her,
608
00:51:19,666 --> 00:51:21,346
I still couldn't say what I wanted to say.
609
00:51:36,833 --> 00:51:39,041
Lately, cracks have appeared
all over Shanghai.
610
00:51:39,208 --> 00:51:40,375
I am currently at
611
00:51:40,458 --> 00:51:42,476
the Shanghai World Expo Exhibition
and Convention Center.
612
00:51:42,500 --> 00:51:44,000
The crack behind me
613
00:51:44,166 --> 00:51:46,333
suddenly appeared this morning,
at around 5:00 a.m.
614
00:51:46,416 --> 00:51:49,708
The real cause behind these cracks
is not yet known.
615
00:51:50,291 --> 00:51:51,291
How could this be?
616
00:51:52,083 --> 00:51:53,791
In my previous reports,
617
00:51:54,000 --> 00:51:56,083
I have mentioned this more than once.
618
00:51:57,083 --> 00:52:00,500
The energy supply of the Shield
fluctuated frequently.
619
00:52:04,083 --> 00:52:05,750
The launch of the Shanghai Cannon
620
00:52:05,833 --> 00:52:08,708
is likely to exacerbate
this fluctuation now.
621
00:52:09,000 --> 00:52:11,125
And the instability of the energy supply
622
00:52:11,208 --> 00:52:13,541
will cause the Shield to collapse
at any time,
623
00:52:13,625 --> 00:52:16,125
and then allow
the annihilators to penetrate.
624
00:52:16,500 --> 00:52:18,833
Once the defect becomes more serious,
625
00:52:18,916 --> 00:52:20,666
the Shield cannot be repaired anymore.
626
00:52:21,166 --> 00:52:23,750
The consequences could be disastrous.
627
00:52:23,958 --> 00:52:24,958
General Shao,
628
00:52:25,541 --> 00:52:27,583
the great cannon was strictly operated
629
00:52:27,666 --> 00:52:29,833
based on the data provided
from the previous tests.
630
00:52:30,000 --> 00:52:31,208
Firing the great cannon
631
00:52:31,291 --> 00:52:33,171
could not have caused
such violent fluctuations.
632
00:52:33,416 --> 00:52:36,125
We were operating
well within the safety parameters.
633
00:52:36,208 --> 00:52:39,291
So, I hope you can give me
a better explanation.
634
00:52:39,458 --> 00:52:41,791
Every time the cannon is fired,
635
00:52:42,458 --> 00:52:45,000
it damages the Shield's energy supply.
636
00:52:45,708 --> 00:52:48,208
Such damage is not temporary.
637
00:52:48,500 --> 00:52:50,333
- It's permanent.
- That's impossible!
638
00:52:51,208 --> 00:52:53,375
Yang Jiannan. Hold your temper.
639
00:52:54,208 --> 00:52:55,500
- Alert.
- Take a look at this.
640
00:52:55,583 --> 00:52:58,833
Alert! Zones D35,
641
00:52:59,291 --> 00:53:01,250
H18,
642
00:53:01,833 --> 00:53:06,833
and C9 have cracks
appearing on the Shield.
643
00:53:06,916 --> 00:53:08,375
Cracks are appearing on the Shield.
644
00:53:08,541 --> 00:53:10,041
- Predators!
- Zone D7 is defected!
645
00:53:10,125 --> 00:53:11,583
- Predators!
- 48 percent damage.
646
00:53:11,666 --> 00:53:12,866
- Invasion.
- Danger level, B+.
647
00:53:13,291 --> 00:53:14,791
Number 13 and 15 to command center.
648
00:53:14,875 --> 00:53:15,708
Restore it.
649
00:53:15,791 --> 00:53:16,831
- Understood.
- Understood.
650
00:53:17,291 --> 00:53:18,750
- D13 is cracked.
- Zone M.
651
00:53:18,833 --> 00:53:20,166
- Damage, 36 percent.
- 76 meters.
652
00:53:20,333 --> 00:53:21,693
- Class C hazard.
- A-grade damage.
653
00:53:21,750 --> 00:53:22,958
Number seven and nine, repair.
654
00:53:23,041 --> 00:53:23,875
Zone D.
655
00:53:23,958 --> 00:53:25,267
- Level three damage.
- A-level alert.
656
00:53:25,291 --> 00:53:27,451
- Zone D31 has a huge crack.
- It is rapidly expanding!
657
00:53:27,500 --> 00:53:29,083
- Number 4 to 11.
- Restore the energy.
658
00:53:29,166 --> 00:53:31,750
Concentrate the energy
for restoration to prevent intrusion.
659
00:53:32,041 --> 00:53:33,458
Restoration is underway.
660
00:53:36,416 --> 00:53:37,916
The Shield system is back to normal.
661
00:53:39,708 --> 00:53:41,666
- Launching defense.
- Backup energy completed.
662
00:53:50,000 --> 00:53:51,000
Crisis averted.
663
00:53:53,083 --> 00:53:54,083
Good.
664
00:53:54,333 --> 00:53:55,416
Everyone, take a break.
665
00:54:13,541 --> 00:54:15,416
Hey. How is it? Everything okay?
666
00:54:15,500 --> 00:54:17,041
Wait a moment. I need to do a backup.
667
00:54:18,083 --> 00:54:20,666
Command center defense system
is showing abnormality.
668
00:54:21,000 --> 00:54:22,875
It needs three minutes to self-repair.
669
00:54:26,166 --> 00:54:28,041
Luckily,
the Shield was repaired just in time.
670
00:54:28,875 --> 00:54:30,500
My training finally paid off.
671
00:54:53,500 --> 00:54:55,458
Predator invasion! Look out!
672
00:54:59,500 --> 00:55:01,333
Jiang Yang, are you okay?
673
00:55:01,791 --> 00:55:03,333
It's trying to enter the control room.
674
00:55:09,541 --> 00:55:11,125
Don't let it go into the control room!
675
00:55:11,208 --> 00:55:12,208
Shoot!
676
00:55:16,750 --> 00:55:17,750
Faster, shoot!
677
00:55:18,083 --> 00:55:19,083
Stop it!
678
00:55:24,166 --> 00:55:25,208
Jiang Yang!
679
00:55:34,500 --> 00:55:36,458
Stop it!
680
00:55:37,875 --> 00:55:39,208
Hurry, shoot it!
681
00:55:46,166 --> 00:55:47,486
It's trying to remove the Shield.
682
00:55:49,541 --> 00:55:50,583
ALERT
683
00:55:51,166 --> 00:55:52,708
Destroy the server!
684
00:55:52,833 --> 00:55:53,833
Got it.
685
00:55:54,708 --> 00:55:55,583
Yiyi.
686
00:55:55,666 --> 00:55:56,666
Hurry!
687
00:55:59,125 --> 00:56:00,125
There's no time!
688
00:56:03,625 --> 00:56:04,708
Pan Hantian!
689
00:56:07,708 --> 00:56:08,916
Alert.
690
00:56:09,000 --> 00:56:12,875
The Shield has been forcefully removed.
691
00:56:13,416 --> 00:56:14,500
Alert.
692
00:56:14,916 --> 00:56:18,791
The Shield has been forcefully removed.
693
00:56:19,333 --> 00:56:20,333
What do we do?
694
00:56:24,333 --> 00:56:29,750
The control room will self-destruct.
695
00:56:29,833 --> 00:56:31,333
- Get out of here!
- Begin countdown.
696
00:56:31,416 --> 00:56:32,541
What are you waiting for?
697
00:56:33,833 --> 00:56:34,708
Pan Hantian!
698
00:56:34,791 --> 00:56:35,916
- Go!
- Pan Hantian!
699
00:56:36,583 --> 00:56:37,875
- Hantian...
- Let's go!
700
00:56:38,458 --> 00:56:39,458
Pan...
701
00:56:41,083 --> 00:56:42,708
- Let's go!
- Let me go!
702
00:56:44,833 --> 00:56:46,250
Pan Hantian!
703
00:56:48,375 --> 00:56:49,791
Pan Hantian!
704
00:56:50,500 --> 00:56:52,666
It's going to explode! Everyone, leave!
705
00:57:18,958 --> 00:57:23,750
Standby server is starting.
Recovering the Shield.
706
00:57:27,166 --> 00:57:28,791
Shield Command Center.
707
00:57:28,875 --> 00:57:31,500
Technical office
operator, Liu Nian.
708
00:57:32,958 --> 00:57:34,500
Shield Command Center.
709
00:57:34,791 --> 00:57:38,250
Logistics administrator,
Shi Kai Ming.
710
00:57:39,666 --> 00:57:41,208
Shield Command Center.
711
00:57:41,500 --> 00:57:43,125
Information Bureau Correspondent,
712
00:57:43,333 --> 00:57:44,375
Zhang Nuoyi.
713
00:57:46,000 --> 00:57:47,291
Shield Command Center.
714
00:57:47,583 --> 00:57:50,708
Command Center
Commander, Jin Zeyuan.
715
00:57:51,875 --> 00:57:53,416
Shield Command Center.
716
00:57:53,500 --> 00:57:55,250
Information Bureau Correspondent,
717
00:57:55,458 --> 00:57:56,708
Xu Zhenxuan.
718
00:57:57,958 --> 00:57:59,416
Shield Command Center.
719
00:57:59,625 --> 00:58:02,958
Command Center
Commander, Wang Yuexin.
720
00:58:04,166 --> 00:58:05,666
Shield Command Center.
721
00:58:05,791 --> 00:58:09,000
Equipment Bureau
Repairman, An Mier.
722
00:58:10,083 --> 00:58:11,708
Shield Command Center.
723
00:58:11,791 --> 00:58:15,375
Logistics Administrator,
Fang Xiao.
724
00:58:16,375 --> 00:58:17,833
Shield Command Center.
725
00:58:17,916 --> 00:58:20,291
Commander, Pan Hantian.
726
00:58:21,416 --> 00:58:22,958
Shield Command Center.
727
00:58:23,041 --> 00:58:24,958
Command Center Commander,
728
00:58:25,208 --> 00:58:26,541
Ding Yihang.
729
00:58:27,958 --> 00:58:29,333
Each one of them
730
00:58:29,416 --> 00:58:32,833
fought until their very last moment
731
00:58:33,958 --> 00:58:35,916
in order to protect the Shield system
732
00:58:36,291 --> 00:58:37,875
and to defend the Shanghai Fortress.
733
00:58:38,083 --> 00:58:40,250
They sacrificed their precious lives.
734
00:58:41,791 --> 00:58:43,708
Let's pay respect to these heroes.
735
00:58:44,166 --> 00:58:45,750
May their souls rest in peace.
736
00:58:58,416 --> 00:59:00,166
He is our pride.
737
00:59:33,416 --> 00:59:34,958
He has always wanted to give you this.
738
01:00:44,500 --> 01:00:45,500
Gentlemen,
739
01:00:47,375 --> 01:00:48,791
the enemy has returned.
740
01:00:48,875 --> 01:00:50,458
But Xianteng's energy levels
741
01:00:50,625 --> 01:00:52,708
are not high enough
to support the Shield system.
742
01:00:53,291 --> 01:00:54,833
We must give up on Shanghai.
743
01:00:54,916 --> 01:00:57,291
Evacuate all civilians
and pull back the troops.
744
01:00:58,375 --> 01:01:00,208
We will not give up on Shanghai.
745
01:01:00,750 --> 01:01:02,833
I'll fight with the rest until the end.
746
01:01:04,541 --> 01:01:05,875
General Shao.
747
01:01:06,583 --> 01:01:09,291
All members of the Cannon Command
will not abandon their post.
748
01:01:12,125 --> 01:01:13,375
Council members,
749
01:01:14,333 --> 01:01:17,625
according to the newly recovered data
on the New Delhi battle,
750
01:01:18,833 --> 01:01:20,916
as well as the assessment
of the mother ship.
751
01:01:21,916 --> 01:01:25,208
I believe we have one more chance.
752
01:01:27,416 --> 01:01:28,416
So,
753
01:01:29,125 --> 01:01:30,916
I have drawn up a battle plan.
754
01:01:33,000 --> 01:01:36,250
GLOBAL JOINT DEFENSE COMMITTEE
755
01:01:52,416 --> 01:01:55,500
Since Xianteng cannot support both
the shield and the cannon at once,
756
01:01:55,750 --> 01:01:57,708
we decided to withdraw the Shield
757
01:01:57,916 --> 01:02:00,666
and transfer all energy
to the Shanghai Cannon.
758
01:02:01,125 --> 01:02:03,250
The moment the Shield is removed,
759
01:02:03,333 --> 01:02:05,875
AV28 and all the drones under command
760
01:02:05,958 --> 01:02:08,000
will be the aerial fortress of Shanghai.
761
01:02:08,708 --> 01:02:10,625
The simulation training was for this?
762
01:02:11,541 --> 01:02:13,791
You must cooperate to defend Xianteng
763
01:02:13,875 --> 01:02:15,875
and, at the same time,
the Shanghai Cannon as well.
764
01:02:15,958 --> 01:02:17,416
Fire at the right moment.
765
01:02:18,416 --> 01:02:19,875
You can choose to leave.
766
01:02:20,041 --> 01:02:21,125
But if you choose to stay,
767
01:02:21,291 --> 01:02:23,375
you have to figure out what this means.
768
01:02:25,958 --> 01:02:26,958
Understand?
769
01:02:27,875 --> 01:02:28,875
- Yes.
- Yes.
770
01:02:32,833 --> 01:02:35,541
Emergency notice.
771
01:02:35,708 --> 01:02:37,583
Residents of Shanghai,
772
01:02:37,666 --> 01:02:39,208
please get to
the specified location,
773
01:02:39,291 --> 01:02:41,083
according to the evacuation plan.
774
01:02:41,166 --> 01:02:42,750
Evacuate in an orderly fashion.
775
01:02:43,916 --> 01:02:45,708
Provinces and cities around Shanghai
776
01:02:45,791 --> 01:02:47,041
have assembled provisions
777
01:02:47,125 --> 01:02:49,375
and preparations for full reception.
778
01:02:50,916 --> 01:02:53,666
You will be leaving this place
only temporarily.
779
01:02:54,000 --> 01:02:55,625
We will return one day.
780
01:03:44,666 --> 01:03:45,875
You only have one chance.
781
01:03:46,166 --> 01:03:48,166
So the timing is crucial.
782
01:03:51,958 --> 01:03:52,958
Chief,
783
01:03:53,916 --> 01:03:55,791
I have read your battle plan.
784
01:03:57,333 --> 01:04:00,500
I think the best time for attack
is when the ship is retrieving Xianteng.
785
01:04:01,041 --> 01:04:02,125
See you after our victory.
786
01:04:10,583 --> 01:04:11,583
Lin Ian.
787
01:04:12,375 --> 01:04:13,541
- You wait here.
- Roger.
788
01:04:15,833 --> 01:04:17,000
What do you want me to do?
789
01:04:18,750 --> 01:04:20,208
Once the Shield is disabled,
790
01:04:20,916 --> 01:04:22,666
the Predators will invade.
791
01:04:26,250 --> 01:04:27,791
To make sure that the plan succeeds,
792
01:04:28,291 --> 01:04:29,891
I need you to be here and stay on guard.
793
01:04:43,250 --> 01:04:45,666
After an hour,
we will disable the Shield.
794
01:04:45,833 --> 01:04:47,625
Gray Eagle Squad,
carry out your mission now.
795
01:04:48,875 --> 01:04:50,291
You need to prepare for the worst.
796
01:04:54,000 --> 01:04:55,416
You have five minutes.
797
01:04:55,500 --> 01:04:56,875
Leave all your belongings here.
798
01:04:58,583 --> 01:04:59,875
Inside this titanium alloy box,
799
01:05:00,291 --> 01:05:02,666
there's a transmitter that
can last for 100 years.
800
01:05:03,041 --> 01:05:05,500
If people look for it in the future,
they're sure to find it.
801
01:05:07,250 --> 01:05:08,083
You guys can leave
802
01:05:08,250 --> 01:05:10,958
any personal items
you want inside this box.
803
01:05:11,041 --> 01:05:12,041
Let's begin.
804
01:05:21,375 --> 01:05:22,916
TO MOM AND DAD
805
01:05:45,125 --> 01:05:49,750
INBOX, LIN LAN SLEEP
WELL, GOOD NIGHT.
806
01:06:02,000 --> 01:06:03,440
He's always wanted to give you this.
807
01:06:07,791 --> 01:06:09,083
I've heard that
808
01:06:09,750 --> 01:06:11,000
when you love someone,
809
01:06:11,791 --> 01:06:13,751
love as if there's five minutes left
in your life.
810
01:06:16,625 --> 01:06:19,500
What if we really have
only five minutes left?
811
01:06:27,708 --> 01:06:32,833
RECIPIENT: LIN LAN LIN
LAN, I LOVE YOU
812
01:06:32,916 --> 01:06:37,333
SENDING
813
01:06:42,333 --> 01:06:48,166
SENDING FAILED. THE SYSTEM
WILL AUTOMATICALLY RETRY
814
01:06:48,333 --> 01:06:50,133
I don't know
if she will receive this message.
815
01:06:51,666 --> 01:06:52,666
But I know
816
01:06:53,750 --> 01:06:55,041
that this is my last chance.
817
01:06:55,125 --> 01:06:57,208
JIANG YANG, GRAY EAGLE SQUAD
818
01:06:58,791 --> 01:06:59,958
Gray Eagle Squad, Jiang Yang.
819
01:07:00,166 --> 01:07:01,166
Standing by.
820
01:07:02,958 --> 01:07:04,291
UNDC HGR-03
821
01:07:09,750 --> 01:07:10,750
Just like that,
822
01:07:11,458 --> 01:07:14,666
We, the Gray Eagle Squad,
standing on the border of life and death,
823
01:07:15,083 --> 01:07:17,291
took up the responsibility
to defend Shanghai.
824
01:07:21,875 --> 01:07:24,041
When I sat in the AV28,
825
01:07:25,208 --> 01:07:26,791
my heart felt surprisingly calm.
826
01:07:28,291 --> 01:07:29,291
Whether it was Zeng Yu,
827
01:07:30,041 --> 01:07:31,041
Lu Yiyi,
828
01:07:31,958 --> 01:07:32,958
or General Shao,
829
01:07:33,583 --> 01:07:35,583
we decided to stay
with all of our comrades.
830
01:07:36,166 --> 01:07:38,434
- We have decided to stay on...
- Shanghai Cannon completed.
831
01:07:38,458 --> 01:07:40,538
To fight for Shanghai,
or go down with it if we fail.
832
01:07:55,208 --> 01:07:56,208
Hurry up!
833
01:08:00,583 --> 01:08:02,041
At that moment, I realized...
834
01:08:02,791 --> 01:08:04,666
The one guarding Shanghai
was not the shield,
835
01:08:05,833 --> 01:08:06,833
the cannon,
836
01:08:08,083 --> 01:08:09,083
or Xianteng,
837
01:08:10,791 --> 01:08:13,375
or the AV28 or the drones we piloted.
838
01:08:16,541 --> 01:08:17,741
- The fortress was...
- Salute!
839
01:08:19,208 --> 01:08:21,000
The courage within all of us.
840
01:08:52,250 --> 01:08:54,208
Hurry,
let's get to the specified location.
841
01:08:56,458 --> 01:08:57,666
Zeng Yu, Lu Yiyi.
842
01:08:57,750 --> 01:08:58,875
Drones array.
843
01:08:59,500 --> 01:09:00,791
- Roger.
- Roger.
844
01:09:23,958 --> 01:09:25,333
The Shanghai Cannon is ready.
845
01:09:25,416 --> 01:09:26,500
Yang Jiannan.
846
01:09:36,125 --> 01:09:38,041
Abyss defense has been completed.
847
01:09:39,000 --> 01:09:40,541
Commander Lin Ian.
848
01:09:51,958 --> 01:09:53,291
Gray Eagle Squad is ready.
849
01:09:53,375 --> 01:09:54,625
Commander Jiang Yang.
850
01:10:00,916 --> 01:10:02,125
All commanders,
851
01:10:02,750 --> 01:10:05,458
transfer the Shield's energy
to the Shanghai Cannon.
852
01:10:06,416 --> 01:10:07,708
Once we disable the Shield,
853
01:10:08,666 --> 01:10:10,583
we'll become the main target
of the mother ship.
854
01:10:11,416 --> 01:10:12,416
Let's begin!
855
01:10:12,958 --> 01:10:14,500
Start the energy transfer.
856
01:10:14,666 --> 01:10:16,125
Target, Shanghai Cannon.
857
01:10:47,208 --> 01:10:48,291
Drones, fire!
858
01:11:08,000 --> 01:11:09,208
Preparing to attack.
859
01:11:09,791 --> 01:11:12,708
Three, Two, One.
860
01:11:24,666 --> 01:11:25,666
Take position.
861
01:11:25,708 --> 01:11:27,958
Transfer the command to the Abyss.
862
01:11:28,041 --> 01:11:29,083
Understood.
863
01:11:40,250 --> 01:11:42,083
Predators are breaking
our line of defense.
864
01:11:42,416 --> 01:11:43,833
Their target is the command center.
865
01:11:53,583 --> 01:11:55,500
Chief, command transfer
to the Abyss completed.
866
01:11:55,666 --> 01:11:57,875
Command Center,
I will come over to support.
867
01:11:58,416 --> 01:12:00,250
Gray Eagle, stick to your post.
868
01:12:05,375 --> 01:12:06,500
Young fighters,
869
01:12:07,875 --> 01:12:09,000
I hope you all make it.
870
01:12:20,291 --> 01:12:22,291
Gray Eagle Squad.
Predators are over Xianteng.
871
01:12:22,458 --> 01:12:24,208
Roger, returning to Xianteng's base.
872
01:12:31,916 --> 01:12:34,333
Incoming Predators! Prepare for battle!
873
01:12:34,500 --> 01:12:36,083
Prepare for battle!
874
01:12:49,791 --> 01:12:50,791
Gray Eagle.
875
01:12:51,000 --> 01:12:53,166
Predators are attacking
the outskirts of Xianteng.
876
01:12:53,250 --> 01:12:55,041
Roger that.
I'll head over to provide backup.
877
01:13:12,666 --> 01:13:14,750
Lu Yiyi, cover Xianteng's base.
878
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
Understood.
879
01:13:19,000 --> 01:13:20,708
The artillery has arrived at the base.
880
01:13:26,916 --> 01:13:29,041
Report.
Gray Eagle has arrived at Xianteng's base.
881
01:13:38,541 --> 01:13:40,333
Shanghai Cannon.
Report recharge progress.
882
01:13:40,500 --> 01:13:42,583
Shanghai Cannon.
Waiting for ship to be in position.
883
01:13:42,666 --> 01:13:43,916
Ready to attack any time.
884
01:13:44,000 --> 01:13:46,125
- Zeng Yu, protect the cannon.
- Roger.
885
01:14:02,166 --> 01:14:03,625
First line of defense invaded.
886
01:14:04,000 --> 01:14:05,375
Preparing second line of defense.
887
01:14:09,416 --> 01:14:10,708
Shrink the defense circle.
888
01:14:10,791 --> 01:14:13,875
Limit defense circle.
889
01:14:13,958 --> 01:14:14,958
Yiyi, be careful.
890
01:14:16,666 --> 01:14:18,791
Alert.
891
01:14:19,875 --> 01:14:21,541
Fuselage attacked.
892
01:14:21,708 --> 01:14:22,791
I can't get rid of it!
893
01:14:22,875 --> 01:14:24,166
- Fuselage attacked.
- Turn right
894
01:14:24,250 --> 01:14:25,791
at an 80-degree angle.
895
01:14:38,333 --> 01:14:39,708
Yiyi, roll your flight.
896
01:14:39,791 --> 01:14:40,833
Roger!
897
01:14:46,708 --> 01:14:49,708
- Warning. Flight wing is damaged.
- Jiang Yang!
898
01:14:50,541 --> 01:14:53,250
Warning. Flight wing is damaged.
899
01:15:02,958 --> 01:15:05,083
Increase firepower.
Hold the line of defense.
900
01:15:20,291 --> 01:15:22,791
Auto-repair failed.
901
01:15:22,875 --> 01:15:24,333
Ejection capsule.
902
01:15:26,208 --> 01:15:28,250
Auto-repair failed.
903
01:15:28,625 --> 01:15:30,166
Ejection capsule.
904
01:15:38,750 --> 01:15:40,333
Jiang Yang, report your situation.
905
01:15:50,791 --> 01:15:52,708
Jiang Yang, reporting at Xianteng's base.
906
01:16:13,000 --> 01:16:14,708
Zeng Yu, hold off the Predators.
907
01:16:16,166 --> 01:16:18,666
The mother ship
has not entered firing range.
908
01:16:18,958 --> 01:16:19,958
Leave it to me.
909
01:17:45,666 --> 01:17:48,000
Damn it! These Predators are insane!
910
01:17:48,458 --> 01:17:50,875
Calling!
The cannon needs support over the sky.
911
01:17:51,083 --> 01:17:53,708
You're the only one who can operate
many systems at the same time.
912
01:17:54,166 --> 01:17:55,583
Go support Zeng Yu.
913
01:17:55,666 --> 01:17:57,208
Calling, Zeng Yu calling!
914
01:17:58,625 --> 01:17:59,625
Hey.
915
01:18:00,625 --> 01:18:01,791
I can't leave you alone.
916
01:18:04,166 --> 01:18:06,333
On behalf of Pan Hantian,
917
01:18:06,791 --> 01:18:08,151
I order you to board the aircraft.
918
01:18:44,875 --> 01:18:46,291
Organizing third line of defense.
919
01:18:55,166 --> 01:18:57,291
Shanghai Cannon. Mother ship descending.
920
01:18:57,916 --> 01:19:00,416
Get into the best firing position.
Prepare for countdown.
921
01:19:00,583 --> 01:19:01,583
Roger!
922
01:19:04,500 --> 01:19:06,791
We must hang on until the cannon fire.
923
01:19:06,958 --> 01:19:08,500
Be sure to hold off the Predators.
924
01:19:22,958 --> 01:19:24,583
Yiyi, don't be scared.
925
01:19:25,208 --> 01:19:26,208
Shoot
926
01:19:26,291 --> 01:19:28,166
while shouting a name you wish to call,
927
01:19:28,750 --> 01:19:30,083
it can erase your fear.
928
01:19:34,791 --> 01:19:35,791
Pan Hantian.
929
01:19:45,583 --> 01:19:47,541
Lu Yiyi!
930
01:19:53,125 --> 01:19:56,958
WARNING
931
01:19:57,208 --> 01:19:58,875
Come and get me!
932
01:19:59,250 --> 01:20:01,583
This is for Lu Yiyi!
933
01:20:04,125 --> 01:20:05,125
Zeng Yu, calm down.
934
01:20:06,083 --> 01:20:07,483
Lu Yiyi's sacrifice has to pay off.
935
01:20:17,333 --> 01:20:18,833
Target has entered the firing range.
936
01:20:19,250 --> 01:20:20,416
Cannon is ready to fire.
937
01:21:11,000 --> 01:21:12,291
How can this be?
938
01:21:15,583 --> 01:21:17,000
Predators have secured the target.
939
01:21:17,333 --> 01:21:18,333
Attack failed.
940
01:21:24,791 --> 01:21:27,000
This is Xianteng's minimum
energy security system.
941
01:21:27,666 --> 01:21:29,333
It is also our last resort.
942
01:21:30,041 --> 01:21:32,958
Release all energy
of Xianteng to obtain
943
01:21:33,250 --> 01:21:34,541
our one last chance.
944
01:21:36,708 --> 01:21:37,708
Ah.
945
01:21:40,916 --> 01:21:42,541
Rapid depletion of Xianteng's energy
946
01:21:43,291 --> 01:21:45,958
will cause an annihilation effect
and make the land sink.
947
01:21:46,958 --> 01:21:48,541
- Lin Ian.
- Seize this opportunity.
948
01:21:52,958 --> 01:21:54,083
Restarting system.
949
01:21:54,166 --> 01:21:55,625
Preparing to fire.
950
01:22:15,458 --> 01:22:17,416
Don't let it enter the control room.
951
01:22:40,125 --> 01:22:41,708
The annihilators entered the Abyss.
952
01:22:53,666 --> 01:22:56,000
Emergency plan, activating the last order.
953
01:23:13,291 --> 01:23:14,583
Lin Ian.
954
01:23:29,875 --> 01:23:31,500
WARNING
955
01:23:56,833 --> 01:23:58,416
There's one here. Stop!
956
01:23:58,958 --> 01:24:00,000
WARNING
957
01:24:02,125 --> 01:24:04,083
The guidance system is damaged.
Unable to fire.
958
01:24:04,166 --> 01:24:05,250
Currently repairing.
959
01:24:06,375 --> 01:24:08,166
Predators have invaded the control room.
960
01:24:08,250 --> 01:24:10,125
WARNING
961
01:24:42,458 --> 01:24:45,666
This is the latest news
from Shanghai Fortress Command Center.
962
01:24:46,875 --> 01:24:48,416
Shanghai is about to sink.
963
01:24:52,958 --> 01:24:55,166
By sacrificing this extraordinary city,
964
01:24:56,833 --> 01:24:57,916
we hope that
965
01:24:58,458 --> 01:25:00,958
this would give mankind
a slim chance of survival.
966
01:25:08,708 --> 01:25:09,875
Farewell.
967
01:25:10,666 --> 01:25:13,125
The era of blooming dahlias in the sky.
968
01:25:24,666 --> 01:25:25,708
Farewell,
969
01:25:28,291 --> 01:25:29,333
Shanghai.
970
01:25:55,000 --> 01:25:56,375
Calling Shanghai Cannon.
971
01:25:57,208 --> 01:25:58,750
Calling Shanghai Cannon.
972
01:25:59,458 --> 01:26:00,583
Calling.
973
01:26:00,750 --> 01:26:02,333
Calling Gray Eagle Squad.
974
01:26:04,041 --> 01:26:05,375
Damaged guidance system.
975
01:26:06,416 --> 01:26:07,500
Unable to fire.
976
01:26:08,791 --> 01:26:09,791
What?
977
01:26:11,583 --> 01:26:12,666
Unable to fire.
978
01:26:17,791 --> 01:26:18,791
Shanghai Cannon.
979
01:26:18,916 --> 01:26:20,833
Open infrared guidance device
980
01:26:21,416 --> 01:26:22,500
and lock in my position!
981
01:26:27,750 --> 01:26:29,458
Target locked.
982
01:26:30,333 --> 01:26:32,125
Target locked.
983
01:26:39,000 --> 01:26:41,041
Jiang Yang, I'll clear the way for you.
984
01:26:43,083 --> 01:26:44,083
This time,
985
01:26:44,791 --> 01:26:46,208
I shall be the bait again.
986
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
Jiang Yang!
987
01:26:49,958 --> 01:26:51,750
It's not easy being a commander.
988
01:26:52,375 --> 01:26:54,791
Don't embarrass the Gray Eagle Squad!
989
01:27:02,708 --> 01:27:06,000
Activate the drones'
self-destruct program.
990
01:27:07,416 --> 01:27:11,166
Come!
991
01:27:53,833 --> 01:27:55,250
Fire at me!
992
01:28:45,541 --> 01:28:47,333
FIVE YEARS LATER
993
01:28:47,416 --> 01:28:49,583
Shanghai Cannon has defeated
the alien mother ship.
994
01:28:49,666 --> 01:28:51,000
Mankind has achieved victory.
995
01:28:51,083 --> 01:28:53,625
Shanghai's reconstruction is going well.
996
01:28:53,750 --> 01:28:55,958
Commander Jiang Yang,
one of the surviving members,
997
01:28:56,041 --> 01:28:58,625
performed an outstanding feat
at the battle of Shanghai...
998
01:28:58,708 --> 01:29:00,541
Today,
we are in the great city of Shanghai,
999
01:29:00,708 --> 01:29:03,333
commemorating the day
humanity defeated the alien mother ship,
1000
01:29:03,500 --> 01:29:06,416
which gave mankind the confidence
to rebuild a beautiful homeland.
1001
01:29:09,708 --> 01:29:10,708
Salute.
1002
01:29:15,166 --> 01:29:16,166
Ceremony adjourned.
1003
01:29:17,708 --> 01:29:19,000
Turn left and right.
1004
01:29:22,500 --> 01:29:24,083
March!
1005
01:29:32,250 --> 01:29:33,250
People say
1006
01:29:34,083 --> 01:29:35,625
the reason why a city is great
1007
01:29:36,708 --> 01:29:39,666
is not just because of the tall buildings
and heavy traffic.
1008
01:29:41,000 --> 01:29:42,000
What makes a city great
1009
01:29:42,875 --> 01:29:44,625
is the people
who've lived and fought here,
1010
01:29:45,708 --> 01:29:47,666
and their persistence and sacrifice.
1011
01:29:53,958 --> 01:29:56,583
That day, I returned to a familiar alley.
1012
01:29:58,125 --> 01:29:59,833
I heard
some of your things are still here.
1013
01:29:59,958 --> 01:30:00,958
I'll help you get them.
1014
01:30:01,000 --> 01:30:02,000
Okay.
1015
01:30:05,750 --> 01:30:07,083
If there were no aliens,
1016
01:30:07,583 --> 01:30:08,791
what would we be doing?
1017
01:30:08,875 --> 01:30:10,791
I would build them a robot
1018
01:30:10,875 --> 01:30:12,166
and show them I could be great!
1019
01:30:12,666 --> 01:30:15,208
If I don't pass, then I'd get married
and live a simple life.
1020
01:30:15,291 --> 01:30:16,750
And when the weather is good,
1021
01:30:16,833 --> 01:30:18,250
I'd ride on a bike with my wife
1022
01:30:18,333 --> 01:30:19,916
and go to the mountains.
1023
01:30:21,875 --> 01:30:23,583
I don't want to think too much.
1024
01:30:24,083 --> 01:30:25,833
I just want to become a commander soon.
1025
01:30:26,583 --> 01:30:27,875
After we win the war,
1026
01:30:28,000 --> 01:30:29,375
we can do whatever we want.
1027
01:30:54,166 --> 01:30:55,250
Boss.
1028
01:31:00,708 --> 01:31:01,791
Please wait.
1029
01:31:10,166 --> 01:31:11,500
- The usual?
- Yes.
1030
01:31:21,583 --> 01:31:22,666
All my past efforts...
1031
01:31:23,791 --> 01:31:25,250
How I wish she could see me now!
1032
01:31:27,458 --> 01:31:30,208
Today, I've finally become someone
who can fight by her side.
1033
01:31:34,125 --> 01:31:35,250
And yet she's gone.
1034
01:31:40,416 --> 01:31:44,291
THE LIVES OF THOSE
WHO SERVED AND SACRIFICED
1035
01:32:26,041 --> 01:32:27,958
This has been rebooted together
with Xianteng.
1036
01:32:28,458 --> 01:32:29,778
It was what you stored back then.
1037
01:33:33,250 --> 01:33:34,583
SUCCESSFULLY SENT
1038
01:33:42,333 --> 01:33:43,958
SUCCESSFULLY SENT
1039
01:34:12,083 --> 01:34:15,416
LIN LAN: RECEIVED
1040
01:34:40,791 --> 01:34:45,291
SENDING TO LIN LAN
1041
01:34:48,041 --> 01:34:49,833
SLEEP WELL, GOOD NIGHT.
1042
01:34:50,833 --> 01:34:51,833
SENDING
1043
01:34:59,416 --> 01:35:04,583
SENDING
1044
01:35:28,041 --> 01:35:30,750
THAT YEAR Is this okay?
1045
01:35:42,041 --> 01:35:44,001
Choose the war zone
where you'd like to volunteer.
1046
01:35:44,625 --> 01:35:46,416
And then sign your name.
1047
01:35:52,416 --> 01:35:53,416
Excuse me.
1048
01:35:57,333 --> 01:35:58,500
Which war zone are you in?
1049
01:36:00,791 --> 01:36:01,791
Shanghai Fortress.
1050
01:36:38,833 --> 01:36:43,833
APPLICATION FOR
SHANGHAI FORTRESS WAR ZONE
1051
01:38:32,333 --> 01:38:33,333
Wait a minute.
1052
01:38:58,666 --> 01:39:05,666
LIN LAN
1053
01:39:12,625 --> 01:39:14,625
Subtitle Translation by Grace Weng
1053
01:39:15,305 --> 01:39:21,559
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.