All language subtitles for Sexual fantasy of the chief executive★Keung gaan 3 Ol yau waak 強姦3OL誘惑 (1998)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:10,842 Man is kind of a beast 2 00:00:10,877 --> 00:00:12,877 having a beastly instinct 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,114 When beasts mate... 4 00:00:17,183 --> 00:00:20,146 the male doesn't ask consent from the female 5 00:00:21,885 --> 00:00:23,250 He just acts. 6 00:00:23,621 --> 00:00:25,083 For humans, 7 00:00:25,156 --> 00:00:27,848 this behaviour is regarded as raping 8 00:00:28,627 --> 00:00:32,024 Men subdue this beastly instinct by control 9 00:00:32,499 --> 00:00:34,399 But if there is no control... 10 00:00:34,535 --> 00:00:38,369 then raping takes place 11 00:00:39,305 --> 00:00:41,796 HONG KONG, 2001 12 00:00:53,853 --> 00:00:54,842 Why you work so late? 13 00:00:55,088 --> 00:00:59,684 Yes, boss wants me to finish this report 14 00:01:00,193 --> 00:01:01,751 Go home once you finish it 15 00:01:01,895 --> 00:01:02,623 Sure 16 00:01:58,218 --> 00:01:59,549 You scare me 17 00:02:00,019 --> 00:02:02,010 I'm worried as you alone here, 18 00:02:02,155 --> 00:02:03,144 I come to accompany you 19 00:02:03,556 --> 00:02:05,148 It's not a safe place when you're here 20 00:03:55,134 --> 00:03:55,896 Another raping case? 21 00:03:56,636 --> 00:03:59,298 Right, Officer Luk, another OL got raped 22 00:03:59,939 --> 00:04:01,804 What is OL? Is it All Liu? 23 00:04:02,208 --> 00:04:02,936 It's Officer Lady, 24 00:04:03,076 --> 00:04:04,168 nuts 25 00:04:06,679 --> 00:04:09,807 If I am smart, I'll become rapist, I won't be a cop 26 00:04:17,690 --> 00:04:18,850 The social moral is bad 27 00:04:20,026 --> 00:04:21,425 I know how you feel now 28 00:04:22,428 --> 00:04:25,727 A man entered your private part with... 29 00:04:25,865 --> 00:04:27,696 his most disgusting part of body 30 00:04:28,301 --> 00:04:29,495 He didn't ask for your consent, 31 00:04:29,836 --> 00:04:31,201 you got no happiness afterwards 32 00:04:32,105 --> 00:04:33,072 This is really sad 33 00:04:34,674 --> 00:04:35,663 But, don't worry, 34 00:04:37,644 --> 00:04:39,669 I'm someone who can understand others 35 00:04:40,179 --> 00:04:41,407 If someone splashes his mucus of his nose on me, 36 00:04:41,547 --> 00:04:42,445 I'll cry too 37 00:04:43,750 --> 00:04:45,149 He really hurt you so much 38 00:04:46,352 --> 00:04:47,284 But, don't worry, 39 00:04:47,987 --> 00:04:50,080 I'm a policeman, for the sake of righteous 40 00:04:51,224 --> 00:04:52,282 I hope you can give us statement, 41 00:04:52,492 --> 00:04:54,653 so that we can arrest the rapist 42 00:04:54,994 --> 00:04:58,395 Officer, you really caught the molester 43 00:04:58,698 --> 00:05:01,292 He's a real beast! 44 00:05:06,072 --> 00:05:07,562 I think this is not a simple case 45 00:05:08,241 --> 00:05:09,731 I suspected that rapist is a blind 46 00:05:10,376 --> 00:05:13,402 She's not the victim, she's mother of the victim 47 00:05:14,847 --> 00:05:15,779 Sorry, victim's mother 48 00:05:16,783 --> 00:05:18,512 The victim is over there, Officer Luk 49 00:05:21,020 --> 00:05:22,282 Miss, I'm Officer Luk, from "O department" 50 00:05:22,689 --> 00:05:24,748 Can you describe how the rapist looks like? 51 00:05:25,692 --> 00:05:27,284 He wore a white mask, 52 00:05:27,794 --> 00:05:29,261 this is all I know 53 00:05:31,030 --> 00:05:35,592 With white mask again? There're several such cases in this building 54 00:05:36,336 --> 00:05:37,200 This building belongs to... 55 00:05:37,370 --> 00:05:39,395 the favourite to-be Chief Executive 56 00:05:40,106 --> 00:05:41,164 So serious? 57 00:05:45,345 --> 00:05:47,006 Hung's sister seems to be working in here 58 00:06:24,884 --> 00:06:26,579 Time's up, have you finished? 59 00:06:27,153 --> 00:06:29,087 Nearly finished 60 00:06:29,288 --> 00:06:30,721 Look, it takes you so long just to clean the glass 61 00:06:31,257 --> 00:06:33,452 I wonder if you're so stupid at the office 62 00:06:34,727 --> 00:06:38,356 Of course not, brother, I'm smart when working 63 00:06:38,598 --> 00:06:40,998 I mean you're being taken advantages of, 64 00:06:41,134 --> 00:06:41,896 while you don't know 65 00:06:42,668 --> 00:06:43,532 No way 66 00:06:44,036 --> 00:06:45,867 No? Molesters are everywhere in the street 67 00:06:46,005 --> 00:06:48,200 The gentle they look, they more horny they are 68 00:06:49,041 --> 00:06:50,065 They'll molest you 69 00:06:50,309 --> 00:06:51,298 when they see you're a little mental retarded 70 00:06:51,577 --> 00:06:52,509 You must be careful of yourself 71 00:06:56,182 --> 00:06:57,479 You're mental retarded 72 00:07:27,313 --> 00:07:27,938 Today at 4 a.m., 73 00:07:28,080 --> 00:07:29,809 police received a call from a female 74 00:07:30,082 --> 00:07:31,777 She claimed 75 00:07:31,918 --> 00:07:33,476 she had been raped in this building 76 00:07:34,253 --> 00:07:36,346 Police arrived the scene to collect clues 77 00:07:36,889 --> 00:07:39,551 They also took the victim back to help investigate 78 00:07:40,726 --> 00:07:41,886 Police revealed... 79 00:07:42,328 --> 00:07:44,523 this woman is... 80 00:07:44,730 --> 00:07:45,890 account clerk at 10th floor of this building 81 00:07:46,499 --> 00:07:49,866 She got raped by a masked man while she was working over-time 82 00:07:50,369 --> 00:07:53,202 Struck by economics recession... 83 00:07:53,339 --> 00:07:55,534 many of the new buildings... 84 00:07:55,708 --> 00:07:57,107 lack buyers 85 00:07:57,543 --> 00:08:00,671 Estate agents estimates no buyers 86 00:08:00,813 --> 00:08:01,871 will come for the bargain properties 87 00:08:02,014 --> 00:08:03,447 They are very disappointed 88 00:08:04,317 --> 00:08:05,341 A businessman... 89 00:08:05,485 --> 00:08:07,282 borrowed from loan shark for gambling, 90 00:08:07,420 --> 00:08:08,648 but lost all the money 91 00:08:08,788 --> 00:08:10,847 While being escorted back to HK, 92 00:08:10,990 --> 00:08:13,220 he summoned for help from police... 93 00:08:17,463 --> 00:08:19,693 Can you spare me your time for news 94 00:08:19,832 --> 00:08:20,856 and talk to me? 95 00:08:22,034 --> 00:08:24,229 Sorry, leave it tonight 96 00:08:27,640 --> 00:08:28,732 I've waited many nights, 97 00:08:28,975 --> 00:08:30,738 must I take appointment with your secretary? 98 00:08:32,712 --> 00:08:34,942 I mean it, please take this topic seriously 99 00:08:35,581 --> 00:08:37,310 The two candidates of the next Chief Executive Election 100 00:08:37,483 --> 00:08:38,507 Mr Li Chi Shen and Mr Kwan Chi-chien 101 00:08:38,651 --> 00:08:40,141 Mr Li Chi Shen is more popular among local people 102 00:08:40,286 --> 00:08:43,312 His popularity has dropped by 5% comparing with the figure of last month 103 00:08:43,990 --> 00:08:45,855 Ask all consultants back for a meeting at once 104 00:08:46,192 --> 00:08:47,318 Some meetings have been arranged already 105 00:08:47,460 --> 00:08:48,552 Cancel them all Yes 106 00:08:55,167 --> 00:08:56,566 I'll leave now, bye Goodbye 107 00:09:27,900 --> 00:09:29,527 Another raping last night, 108 00:09:29,902 --> 00:09:30,891 it's the fourth this month 109 00:09:31,237 --> 00:09:33,296 Just let the police handle it 110 00:09:38,544 --> 00:09:39,408 Fire all the security guards 111 00:09:39,545 --> 00:09:40,739 Yes 112 00:09:42,548 --> 00:09:44,175 Morning, Mr Li 113 00:09:46,886 --> 00:09:48,376 Morning, Mr Li 114 00:09:52,425 --> 00:09:53,449 Morning, Mr Li 115 00:10:14,480 --> 00:10:15,412 Got it 116 00:10:17,116 --> 00:10:17,810 No problem, 117 00:10:17,950 --> 00:10:20,646 I'll tell Mr Li about your opinion 118 00:10:21,687 --> 00:10:24,247 Thanks for your opinion, goodbye 119 00:10:34,533 --> 00:10:35,227 Come in 120 00:10:39,138 --> 00:10:42,107 Mr Li, many people called up this morning 121 00:10:42,375 --> 00:10:43,535 They all hope... 122 00:10:43,676 --> 00:10:45,473 you can reflect their opinion to the Government 123 00:10:45,678 --> 00:10:47,168 I've recorded them all here 124 00:10:47,346 --> 00:10:48,745 Mr Li is busy, no time to read 125 00:10:49,315 --> 00:10:50,009 Put them down 126 00:10:50,983 --> 00:10:52,211 She's a bit mental retarded, never mind her 127 00:10:55,888 --> 00:10:57,048 Sit down, let's have the meeting together 128 00:11:12,338 --> 00:11:13,327 Tell me, 129 00:11:13,906 --> 00:11:15,897 what kind of people call up most? 130 00:11:18,077 --> 00:11:20,602 I've analysed with my own way 131 00:11:21,447 --> 00:11:22,846 I don't know if it works or not 132 00:11:26,018 --> 00:11:27,542 It's okay, tell me 133 00:11:28,988 --> 00:11:30,615 Among all the callers, 134 00:11:30,856 --> 00:11:33,381 housewives make up the most 135 00:11:33,893 --> 00:11:34,825 They always tell about... 136 00:11:35,027 --> 00:11:36,358 the hardship of family life 137 00:11:36,796 --> 00:11:39,162 They don't know where they can turn to 138 00:11:42,702 --> 00:11:44,397 We must change our image 139 00:11:45,771 --> 00:11:47,136 I must turn into someone 140 00:11:47,373 --> 00:11:49,773 who cares about family life from a politician 141 00:11:51,110 --> 00:11:54,602 I must care about their family, I must love care about housewives 142 00:11:55,981 --> 00:11:57,278 I must care about people of HK, 143 00:11:57,416 --> 00:11:59,475 like my own family members 144 00:12:00,720 --> 00:12:03,746 I must make every housewife support me 145 00:12:04,290 --> 00:12:05,723 Is there any problem? No problem 146 00:12:05,858 --> 00:12:07,553 We'll arrange you to meet women more, 147 00:12:07,693 --> 00:12:09,354 so that you look a kind man 148 00:12:10,896 --> 00:12:12,921 Do this at once Yes 149 00:12:13,265 --> 00:12:15,062 I want... 150 00:12:15,267 --> 00:12:17,030 my point of acceptance increased by 10% in the next survey 151 00:12:17,169 --> 00:12:18,796 OK? Yes 152 00:12:19,605 --> 00:12:23,564 Meet the press with me next time 153 00:12:23,776 --> 00:12:24,765 Yes 154 00:12:28,814 --> 00:12:32,011 Smile more, many reporters are looking at you 155 00:12:32,918 --> 00:12:34,613 Knowing it's press conference for you... 156 00:12:35,054 --> 00:12:37,682 that Kwan Chi-chien wants to get it first 157 00:12:38,791 --> 00:12:42,989 No use of that, it's not a race 158 00:12:43,529 --> 00:12:45,554 Today, 159 00:12:45,698 --> 00:12:46,596 I've revealed much of my platform 160 00:12:46,932 --> 00:12:48,194 Do you have any questions? 161 00:12:48,801 --> 00:12:50,826 Mr Li has come, take photos of him 162 00:12:52,371 --> 00:12:54,032 Mr Li, what do you think about the future of HK? 163 00:12:54,673 --> 00:12:57,437 I have much responsibility of understanding all walks of life, 164 00:12:57,576 --> 00:12:59,806 then I'll reflect some opinion to the Central Government 165 00:13:00,346 --> 00:13:01,335 Mr Li, excuse me 166 00:13:01,947 --> 00:13:02,914 Please wait 167 00:13:03,249 --> 00:13:05,012 How are you... How are you, Mr Li? 168 00:13:05,151 --> 00:13:06,379 Have you eaten? Yes, already 169 00:13:08,087 --> 00:13:09,349 How are you? 170 00:13:10,890 --> 00:13:11,948 Mr Li, are you alright? 171 00:13:12,424 --> 00:13:13,186 I'm fine 172 00:13:13,759 --> 00:13:15,624 Sit down, please sit down 173 00:13:17,563 --> 00:13:20,464 Mr Kwan... How are you, Mr Li? 174 00:13:21,033 --> 00:13:23,001 You come for a visit too? 175 00:13:23,435 --> 00:13:25,403 I thought you wouldn't come to visit... 176 00:13:25,538 --> 00:13:26,664 such of small organisation of ours 177 00:13:27,973 --> 00:13:30,168 I do care for all organisation, 178 00:13:30,643 --> 00:13:31,803 be it small or big 179 00:13:32,578 --> 00:13:34,705 Because I care very much about women's opinion 180 00:13:35,381 --> 00:13:37,178 That's why... 181 00:13:37,349 --> 00:13:38,680 I've taken my wife here as well, 182 00:13:38,884 --> 00:13:40,215 I want some opinion from her 183 00:13:40,719 --> 00:13:43,347 Mr Kwan, your wife isn't interested in this? 184 00:13:44,223 --> 00:13:45,155 I have a question 185 00:13:45,457 --> 00:13:46,583 Wives of HK now face the problem of... 186 00:13:46,725 --> 00:13:49,592 their husband having concubines in Mainland 187 00:13:49,762 --> 00:13:51,229 Do you have any solution? 188 00:13:51,564 --> 00:13:53,327 I'll definitely stop... 189 00:13:53,465 --> 00:13:54,864 this evil trend 190 00:13:55,568 --> 00:13:56,592 I'll ask Mainland Government... 191 00:13:56,836 --> 00:13:58,895 to punish these men severely 192 00:13:59,305 --> 00:14:00,169 I believe... 193 00:14:00,406 --> 00:14:03,307 no men dare have concubine any more 194 00:14:04,043 --> 00:14:05,203 Mr Li, what is your opinion? 195 00:14:07,213 --> 00:14:09,408 Just let them have econcubines 196 00:14:15,754 --> 00:14:16,846 Banning is useless 197 00:14:17,523 --> 00:14:20,014 Punishment will only stir... 198 00:14:20,192 --> 00:14:22,387 those good men to try having concubine 199 00:14:24,063 --> 00:14:25,553 Punishment will only bring the adverse results 200 00:14:26,732 --> 00:14:28,359 More couple will get divorced 201 00:14:30,236 --> 00:14:32,101 More families will end up sadly 202 00:14:33,839 --> 00:14:36,273 I think the most effective way... 203 00:14:36,709 --> 00:14:40,076 is to build the status and confidence of women in HK 204 00:14:41,146 --> 00:14:42,272 I'll urge the Government... 205 00:14:42,414 --> 00:14:46,214 to give a fund for women job training, 206 00:14:47,219 --> 00:14:50,382 so that they can regain confidence, 207 00:14:51,624 --> 00:14:53,854 or even lend them money to run business, 208 00:14:55,527 --> 00:14:59,588 so that every woman become a strong woman 209 00:15:03,202 --> 00:15:04,692 Just like this assistant of mine 210 00:15:07,873 --> 00:15:10,205 She is a little mentally retarded, 211 00:15:11,143 --> 00:15:14,044 but I give her chance, I give her confidence 212 00:15:15,047 --> 00:15:16,480 Look, 213 00:15:17,616 --> 00:15:19,880 she's no different from you at all now 214 00:15:20,986 --> 00:15:22,613 She's even a successful working woman 215 00:15:24,957 --> 00:15:26,356 Mr Li, sorry, 216 00:15:26,825 --> 00:15:28,986 I still have to visit the Centre of Protecting Children 217 00:15:29,295 --> 00:15:30,592 See you 218 00:15:31,063 --> 00:15:31,791 Goodbye 219 00:15:35,567 --> 00:15:37,091 Behind every successful man... 220 00:15:38,203 --> 00:15:40,763 there is always a successful woman supporting him 221 00:15:44,576 --> 00:15:46,134 I must make... 222 00:15:47,012 --> 00:15:48,377 all women to become successful women 223 00:15:51,517 --> 00:15:52,609 Thanks! 224 00:16:51,777 --> 00:16:52,869 Mr Li, are you sick? 225 00:16:53,012 --> 00:16:54,070 Mr Li, are you alright? 226 00:16:54,279 --> 00:16:55,439 Do you need to take a rest? 227 00:16:57,182 --> 00:16:59,275 Sit down for a while 228 00:17:02,021 --> 00:17:04,114 The mass media care about your health 229 00:17:04,590 --> 00:17:07,115 Some scandals even go round saying you have cancer 230 00:17:07,693 --> 00:17:08,955 What shall we respond? 231 00:17:10,896 --> 00:17:12,796 We must make use of all mass media to clear up 232 00:17:13,866 --> 00:17:16,096 I don't want such bad news to spread around... 233 00:17:16,802 --> 00:17:18,793 as they will affect my clean image 234 00:17:19,271 --> 00:17:19,896 Yes 235 00:17:20,672 --> 00:17:21,468 Maybe you should consult a doctor 236 00:17:21,607 --> 00:17:23,370 and have body-check 237 00:17:25,010 --> 00:17:26,170 You think I am ill too? 238 00:17:26,512 --> 00:17:27,479 I don't mean this 239 00:17:27,880 --> 00:17:29,074 But you face so much stress every day, 240 00:17:29,348 --> 00:17:30,542 you must care for your health 241 00:17:38,657 --> 00:17:39,954 Please go out for a while Yes 242 00:17:44,863 --> 00:17:47,491 Mr Li, a lady asked me to send you this 243 00:17:48,067 --> 00:17:48,761 Put it down 244 00:17:53,539 --> 00:17:54,369 Who sent it? 245 00:17:56,008 --> 00:17:57,532 A psychologist, Miss Ho Wai Yee 246 00:17:59,011 --> 00:17:59,773 You may leave now 247 00:18:17,596 --> 00:18:19,427 I want our wedding to take place on a ship 248 00:18:19,565 --> 00:18:21,931 Then we have our honey moon on the ship as well 249 00:18:22,935 --> 00:18:23,697 No problem 250 00:18:45,224 --> 00:18:45,918 Mr Li 251 00:18:47,559 --> 00:18:49,652 I hear you're in bad mood 252 00:18:50,829 --> 00:18:53,889 I have much stress, I want someone to help me depress 253 00:18:58,737 --> 00:19:00,295 You know I can help you 254 00:19:35,107 --> 00:19:36,039 Come on 255 00:19:57,462 --> 00:19:58,258 What are you doing here? 256 00:19:59,331 --> 00:20:01,595 I've got you the document you need urgently 257 00:20:02,100 --> 00:20:03,362 I won't read, go out! 258 00:20:04,303 --> 00:20:05,770 I'll go out now 259 00:20:11,743 --> 00:20:12,971 She saw what we're doing 260 00:20:13,312 --> 00:20:15,007 She's mentally retarded, 261 00:20:15,147 --> 00:20:16,580 she won't know what's on here 262 00:20:18,483 --> 00:20:20,348 I'll be mentally retarded if I believe in what you say 263 00:20:43,875 --> 00:20:44,364 Wait here 264 00:20:44,509 --> 00:20:45,203 Yes 265 00:21:11,837 --> 00:21:12,496 Come in 266 00:21:29,388 --> 00:21:32,221 Long time to see, thanks for your flowers 267 00:21:34,259 --> 00:21:37,194 Congratulate on being our next Chief Executive, it's worth 268 00:21:39,598 --> 00:21:40,496 I never expected... 269 00:21:41,466 --> 00:21:44,924 you become psychologist in such a short time 270 00:21:45,871 --> 00:21:47,236 You want to practise in HK? 271 00:21:48,307 --> 00:21:49,535 I come back to heal you 272 00:21:53,078 --> 00:21:54,204 You're kidding 273 00:21:56,181 --> 00:21:57,045 I am serious 274 00:21:58,317 --> 00:21:59,215 Do you remember 275 00:21:59,818 --> 00:22:01,718 you told me years ago... 276 00:22:02,421 --> 00:22:05,117 that you have illusion whenever you're in stress 277 00:22:07,225 --> 00:22:08,692 I notice... 278 00:22:09,261 --> 00:22:10,421 you have tight fists today 279 00:22:11,163 --> 00:22:13,154 And within our short conversation... 280 00:22:13,832 --> 00:22:16,562 you bit your lower lips unconsciously 281 00:22:17,135 --> 00:22:20,696 These are all symptoms of psychological problem 282 00:22:21,907 --> 00:22:22,874 I think 283 00:22:23,008 --> 00:22:25,738 you'd better have consultation of a psychologist 284 00:22:27,412 --> 00:22:30,176 I think 285 00:22:30,315 --> 00:22:31,805 I have more phsyical than mental need 286 00:22:32,684 --> 00:22:35,414 Still remember our romantic days? 287 00:22:37,622 --> 00:22:39,021 We can have that back any time now 288 00:22:43,195 --> 00:22:44,321 I don't want to be dumped by you again 289 00:22:44,830 --> 00:22:46,195 I'd rather be... 290 00:22:46,631 --> 00:22:47,859 your psychologist than your lover 291 00:22:48,900 --> 00:22:50,424 Anyway, we're good friend 292 00:22:52,070 --> 00:22:53,196 You can come for me any time 293 00:23:04,816 --> 00:23:05,646 Chi, you're back? 294 00:23:05,784 --> 00:23:07,149 Brother, I've just finished work 295 00:23:11,089 --> 00:23:11,885 What is it? 296 00:23:12,224 --> 00:23:12,952 Nothing 297 00:23:13,325 --> 00:23:14,257 Many molesters appear in the building 298 00:23:14,393 --> 00:23:15,621 you work in 299 00:23:15,861 --> 00:23:17,556 I'm worried that you will be molested without knowing 300 00:23:17,829 --> 00:23:19,126 Don't worry, 301 00:23:19,765 --> 00:23:21,665 I'm cautious against stranger 302 00:23:21,967 --> 00:23:23,434 It's no use, 303 00:23:24,069 --> 00:23:25,400 I'd better give you one thing 304 00:23:25,537 --> 00:23:27,129 What is it? 305 00:23:27,472 --> 00:23:28,871 Read the instruction and you will know 306 00:23:29,941 --> 00:23:31,067 When shall I use it? 307 00:23:31,243 --> 00:23:33,905 When? When you are alone with a man 308 00:23:34,112 --> 00:23:36,410 Use it 309 00:23:36,548 --> 00:23:36,912 when the horny men stare at you 310 00:23:38,884 --> 00:23:40,215 I'll change my clothes 311 00:23:44,289 --> 00:23:45,085 Seven, it's you? 312 00:23:45,490 --> 00:23:46,422 I've found an adult homepage, 313 00:23:46,558 --> 00:23:47,582 you'll be excited when you see it 314 00:23:48,093 --> 00:23:51,426 No, Chi is coming home any minute 315 00:23:51,663 --> 00:23:53,858 Okay, don't murmur, I'll turn it off when she arrives 316 00:23:54,466 --> 00:23:55,933 Remember, don't let her see that 317 00:23:56,168 --> 00:23:57,100 I'll do the cooking now 318 00:23:57,702 --> 00:23:58,634 Hurry, I'm starving 319 00:24:14,886 --> 00:24:15,978 Brother Seven 320 00:24:18,089 --> 00:24:19,147 What are you seeing there? 321 00:24:19,658 --> 00:24:22,092 I'm investigating cases of selling teenage girls 322 00:24:22,260 --> 00:24:23,318 I'm checking for relevant information 323 00:24:23,462 --> 00:24:25,692 It's not for you, go and watch TV 324 00:24:26,031 --> 00:24:26,656 Okay 325 00:25:03,902 --> 00:25:04,561 Chi 326 00:25:05,837 --> 00:25:06,667 You feel bored? 327 00:25:13,545 --> 00:25:14,307 What is it? 328 00:25:15,914 --> 00:25:17,882 Your sister is mentally retarded 329 00:25:18,450 --> 00:25:19,644 She attacked me with electric rod 330 00:25:19,985 --> 00:25:22,283 Brother said a girl must suffer 331 00:25:22,454 --> 00:25:24,081 when a boy and a girl are together 332 00:25:24,689 --> 00:25:27,954 Seeing Brother Seven stare at me, I eletrocuted him 333 00:25:30,662 --> 00:25:31,822 Chi, you're clever 334 00:25:31,963 --> 00:25:34,158 You can even deal with this molester 335 00:25:34,833 --> 00:25:36,801 You can go anywhere now 336 00:25:40,338 --> 00:25:42,966 Brother Seven, I have seen this before 337 00:25:44,409 --> 00:25:46,468 You mustn't see this, it's bad for you 338 00:25:47,078 --> 00:25:49,546 No, I often work in the office 339 00:25:49,848 --> 00:25:52,749 I always see the boss and the account clerk doing that, 340 00:25:52,984 --> 00:25:54,611 but nothing happens to me 341 00:25:55,020 --> 00:25:56,920 So that to-be Chief Executive is a molester too 342 00:25:57,489 --> 00:25:59,081 Your job is dangerous, quit at once 343 00:25:59,224 --> 00:26:01,988 No, I have... this 344 00:26:16,474 --> 00:26:17,600 What do you want? 345 00:26:19,144 --> 00:26:22,443 It's time to do what a married couple should do 346 00:26:23,648 --> 00:26:25,309 Don't you feel you are not romantic at all? 347 00:26:26,184 --> 00:26:28,448 You do it impromptu, you never care for the way I feel 348 00:26:28,787 --> 00:26:31,312 You must first chat with me and stir me up 349 00:26:33,658 --> 00:26:34,590 Chat with you? 350 00:26:35,860 --> 00:26:37,589 Must I make an appointment with your secretary? 351 00:26:40,398 --> 00:26:41,626 Okay, what do you want to chat? 352 00:26:49,007 --> 00:26:50,634 I find you too much sometimes 353 00:26:50,942 --> 00:26:51,909 You listen to housewives bullshit 354 00:26:52,177 --> 00:26:53,144 just to please them 355 00:26:53,812 --> 00:26:55,609 When I say anything, you find me boring 356 00:26:56,014 --> 00:26:57,242 I think this is very unfair 357 00:26:58,483 --> 00:26:59,916 If I'm not daughter of electronics King, 358 00:27:00,118 --> 00:27:01,608 If my father hadn't backed you, 359 00:27:01,886 --> 00:27:03,114 would you enjoy your status today? 360 00:27:10,328 --> 00:27:11,989 You fall asleep so soon? 361 00:27:12,130 --> 00:27:13,495 Didn't you want to chat? 362 00:27:16,201 --> 00:27:16,895 Yes 363 00:27:18,870 --> 00:27:19,427 Come on 364 00:27:19,638 --> 00:27:20,468 Go to hell! 365 00:31:35,426 --> 00:31:37,656 I've prepared your favourite coffee 366 00:31:39,130 --> 00:31:40,392 You know I will come for you? 367 00:31:40,999 --> 00:31:42,762 I know you need me 368 00:31:46,938 --> 00:31:48,565 I think I have serious illusion 369 00:31:50,008 --> 00:31:51,100 I see 370 00:31:52,377 --> 00:31:54,470 those women walking naked in front of me 371 00:31:54,913 --> 00:31:55,675 It's not easy... 372 00:31:56,547 --> 00:31:59,311 to be Chief Executive at all 373 00:31:59,918 --> 00:32:01,044 If you say anything wrong, 374 00:32:01,519 --> 00:32:02,781 you'll be found faults 375 00:32:03,421 --> 00:32:05,252 The pressure you undergo now is... 376 00:32:05,657 --> 00:32:06,885 just like a balloon 377 00:32:07,492 --> 00:32:12,293 It's being blown up and may burst any time 378 00:32:34,819 --> 00:32:36,150 Take off your shirt now 379 00:32:38,122 --> 00:32:39,020 You must relax 380 00:32:39,190 --> 00:32:42,023 in order the treatment to become efficacious 381 00:32:42,293 --> 00:32:45,285 I'm psychologist, don't you believe me? 382 00:32:58,309 --> 00:33:01,142 Now lie comfortably on the couchette 383 00:33:02,113 --> 00:33:05,480 Let your illusion come out, 384 00:33:06,117 --> 00:33:07,448 and enjoy it 385 00:33:08,486 --> 00:33:09,418 Why must I do this? 386 00:33:09,921 --> 00:33:12,481 As we cannot suppress our feeling, we can only soothe it 387 00:33:12,724 --> 00:33:15,625 If you love doing that unconsciously, 388 00:33:15,793 --> 00:33:17,624 then satisfy it 389 00:33:18,062 --> 00:33:20,462 Then you will have no more pressure, right? 390 00:34:33,071 --> 00:34:35,062 You're my patient, not my lover 391 00:34:35,606 --> 00:34:37,471 Lie down now 392 00:36:11,769 --> 00:36:13,896 I fear I have more and more illusion 393 00:36:15,706 --> 00:36:16,604 I saw a naked woman... 394 00:36:16,741 --> 00:36:18,174 in the lift just then 395 00:36:19,777 --> 00:36:20,937 If this goes on, 396 00:36:21,779 --> 00:36:23,440 it'll affect my being elected 397 00:36:27,451 --> 00:36:29,146 You're under constant pressure, 398 00:36:29,654 --> 00:36:31,713 you can't control yourself 399 00:36:32,590 --> 00:36:34,455 It's very serious 400 00:36:36,727 --> 00:36:38,354 Can you heal me soon? 401 00:36:38,596 --> 00:36:39,460 Yes 402 00:36:40,131 --> 00:36:41,928 You hand yourself to me one whole day 403 00:36:42,433 --> 00:36:44,924 And let no one disturb me 404 00:36:45,536 --> 00:36:48,266 You mustn't contact anyone as well 405 00:36:49,207 --> 00:36:51,732 Then I can heal you 406 00:37:02,386 --> 00:37:03,318 Why are you packing? 407 00:37:04,055 --> 00:37:05,716 Mom calls from Australia saying she's feeling unwell 408 00:37:05,890 --> 00:37:07,289 I'm flying to see her now 409 00:37:44,695 --> 00:37:46,219 From now on for 24 hours 410 00:37:46,631 --> 00:37:49,191 I don't want to see anyone or receive any phone call 411 00:37:50,034 --> 00:37:51,729 Cancel all my appointment 412 00:38:06,417 --> 00:38:08,385 Chi, please work OT tonight 413 00:38:08,886 --> 00:38:09,545 Okay 414 00:38:10,087 --> 00:38:10,849 Yes, no problem 415 00:38:11,522 --> 00:38:13,752 I'll tell your opinion to Mr Li 416 00:38:14,392 --> 00:38:16,826 He will reflect it to the relevant department 417 00:38:17,862 --> 00:38:19,887 Thanks for your call, goodbye 418 00:38:36,514 --> 00:38:37,845 Hi 419 00:39:13,150 --> 00:39:16,017 No! 420 00:39:36,207 --> 00:39:37,299 It's come! 421 00:39:44,582 --> 00:39:46,015 Are you Mr Li Chi Shen? Yes 422 00:39:46,217 --> 00:39:47,844 We suspect you're involved in a raping case 423 00:39:47,985 --> 00:39:49,145 Please come and help in our investigation 424 00:39:49,286 --> 00:39:50,218 This is the warrant 425 00:39:51,489 --> 00:39:52,547 Are you mistaken? 426 00:39:58,162 --> 00:39:59,686 Do you know what you did poses serious results? 427 00:39:59,830 --> 00:40:00,592 I know 428 00:40:01,365 --> 00:40:02,627 He's to-be Chief Executive 429 00:40:03,634 --> 00:40:06,432 You needn't handcuff him here 430 00:40:06,871 --> 00:40:08,304 We're only working accordingly 431 00:40:08,639 --> 00:40:09,571 We can handcuff anyone 432 00:40:09,707 --> 00:40:11,436 who refuses to be arrested 433 00:40:12,443 --> 00:40:15,412 Why must you stir things up? It's troublesome 434 00:40:15,546 --> 00:40:17,036 Officer Hwang, don't get excited 435 00:40:17,648 --> 00:40:19,582 If we don't work accordingly 436 00:40:19,750 --> 00:40:21,650 You know newspaper will surely make things up 437 00:40:22,420 --> 00:40:24,479 If newspapers report you help this big tycoon... 438 00:40:24,655 --> 00:40:27,283 and interfere with juridical, you'll be in trouble 439 00:40:28,125 --> 00:40:29,990 Officer, can we take statement now? 440 00:40:30,327 --> 00:40:33,057 You must be careful in this case 441 00:40:33,731 --> 00:40:37,292 Especially you, Hung, the victim is your sister 442 00:40:38,135 --> 00:40:41,935 We mustn't let outsider say 443 00:40:42,173 --> 00:40:44,300 we interfere with juridical 444 00:40:45,509 --> 00:40:50,105 No one can bear responsibility if anything goes wrong 445 00:40:50,948 --> 00:40:51,937 I'm sorry, Mr Li 446 00:40:52,116 --> 00:40:52,605 Mr Li, 447 00:40:52,750 --> 00:40:55,116 where were you in the last 24 hours? 448 00:40:56,787 --> 00:40:57,947 I'll answer 449 00:40:58,088 --> 00:40:59,612 when my lawyer has arrived 450 00:41:00,357 --> 00:41:01,984 Don't drag the time anymore 451 00:41:02,259 --> 00:41:04,523 We have enough evidence to charge you with raping 452 00:41:04,929 --> 00:41:05,793 You'd better confess 453 00:41:13,471 --> 00:41:14,460 I'm Fong, 454 00:41:14,772 --> 00:41:17,206 laywer, of Mr Li Chi Shen 455 00:41:17,575 --> 00:41:18,667 I want to take him out at once 456 00:41:18,876 --> 00:41:19,808 Not for the time being 457 00:41:20,144 --> 00:41:21,611 We suspect Mr Li Chi Shen is... 458 00:41:21,745 --> 00:41:23,144 involved in a raping case 459 00:41:23,280 --> 00:41:25,248 We need him to help investigation 460 00:41:26,250 --> 00:41:27,842 You know the rules 461 00:41:28,185 --> 00:41:29,914 We can detain a suspect... 462 00:41:30,054 --> 00:41:31,715 for 48 hours 463 00:41:31,922 --> 00:41:33,719 Right, but I remind you, 464 00:41:33,858 --> 00:41:35,155 question him quickly 465 00:41:35,593 --> 00:41:37,356 Mr Li is a celebrity 466 00:41:37,928 --> 00:41:38,895 If anything goes wrong, 467 00:41:39,029 --> 00:41:40,860 you must bear full responsibility 468 00:41:40,931 --> 00:41:41,829 No problem! 469 00:41:41,999 --> 00:41:42,624 I tell you, 470 00:41:42,867 --> 00:41:45,893 we have enough evidence to charge him 471 00:41:46,337 --> 00:41:47,304 Mind your words 472 00:41:47,705 --> 00:41:50,697 I reserve the rights of suing you of defamation 473 00:41:50,908 --> 00:41:53,706 Let's not waste time, begin now 474 00:41:54,578 --> 00:41:57,138 Mr Li, please answer my question 475 00:41:58,949 --> 00:42:01,679 Where were you in the last 24 hours? 476 00:42:02,152 --> 00:42:02,914 I was at home 477 00:42:05,623 --> 00:42:06,453 Are you ill? 478 00:42:06,957 --> 00:42:09,482 I remind you to mind your words 479 00:42:09,627 --> 00:42:10,321 If not, 480 00:42:10,461 --> 00:42:12,656 I'll sure you of libel against my client 481 00:42:13,364 --> 00:42:15,491 I mean unless he is ill... 482 00:42:15,833 --> 00:42:17,425 otherwise a busy man 483 00:42:17,635 --> 00:42:18,659 as he will not stay at home for 24 hours 484 00:42:20,538 --> 00:42:22,199 I had something I wanted to think over 485 00:42:22,940 --> 00:42:24,271 I didn't want anyone to disturb me 486 00:42:25,442 --> 00:42:26,704 Is there anyone 487 00:42:26,844 --> 00:42:28,106 who can prove of your alibi? 488 00:42:28,946 --> 00:42:30,208 I didn't want to see anyone, 489 00:42:30,714 --> 00:42:33,114 so I asked the maids to take a leave 490 00:42:34,485 --> 00:42:36,953 Mr Li, if no one can prove it... 491 00:42:37,721 --> 00:42:39,211 you can say you flew up to Mars 492 00:42:45,963 --> 00:42:47,692 I want to stop our talk for a while 493 00:42:48,732 --> 00:42:51,565 I have some legal matters to ask my lawyer 494 00:42:51,702 --> 00:42:52,634 Sure 495 00:42:52,937 --> 00:42:54,336 I tell you, 496 00:42:54,538 --> 00:42:56,005 don't try to drag the time 497 00:42:56,206 --> 00:42:57,969 No lawyers can help you, however famous he is 498 00:43:03,314 --> 00:43:05,111 Mr Li, you must recall 499 00:43:05,249 --> 00:43:07,308 who can prove you were at home 500 00:43:08,218 --> 00:43:09,412 Let me relax 501 00:43:09,987 --> 00:43:11,511 I trust you completely, 502 00:43:11,889 --> 00:43:13,356 but we need evidence to police 503 00:43:13,490 --> 00:43:14,286 We can't help 504 00:43:14,425 --> 00:43:15,915 if we can't find evidence 505 00:44:00,671 --> 00:44:01,501 The celebrity, 506 00:44:01,705 --> 00:44:04,037 the to-be Chief Executive, Mr Li Chi Shen... 507 00:44:04,174 --> 00:44:06,369 is suspected to rape his staff 508 00:44:06,510 --> 00:44:08,171 He is now detained by police 509 00:44:08,412 --> 00:44:11,472 As Mr Li is chairman of many companies, 510 00:44:11,615 --> 00:44:12,843 the stock price of... 511 00:44:13,050 --> 00:44:15,143 these company fall sharply 512 00:44:15,319 --> 00:44:18,117 Even Hang Seng Index dropped by 200 points 513 00:44:18,656 --> 00:44:20,248 The people care about... 514 00:44:20,391 --> 00:44:21,790 whether Mr Li is found guilty or not 515 00:44:22,026 --> 00:44:24,256 Is he as lucky as the US president, 516 00:44:24,395 --> 00:44:25,657 who escapes from being charged? 517 00:44:25,929 --> 00:44:28,022 Police seniors stress on this case as well 518 00:44:28,232 --> 00:44:30,257 We can see many seniors from police are... 519 00:44:30,401 --> 00:44:31,766 checking on the scene 520 00:44:52,656 --> 00:44:53,918 Okay, the main thing you remember, okay, 521 00:44:54,058 --> 00:44:55,787 is the press and media could be... 522 00:44:55,926 --> 00:44:57,188 watching us at any moment 523 00:44:57,561 --> 00:44:58,789 So any of this gets out 524 00:44:58,962 --> 00:45:00,088 it could be a deep shit 525 00:45:00,431 --> 00:45:03,195 So no, and I repeat no mistake is allowed 526 00:45:03,333 --> 00:45:03,924 Yes, Sir 527 00:45:04,068 --> 00:45:05,558 And we must solve this case as soon as possible 528 00:45:05,703 --> 00:45:06,965 Now the stock market is falling sharply 529 00:45:07,137 --> 00:45:09,435 If this goes on, the market will be ruined 530 00:45:09,573 --> 00:45:10,505 No problem 531 00:45:10,941 --> 00:45:12,135 Remember we're doing something 532 00:45:12,376 --> 00:45:13,638 which is potentially political sensitive 533 00:45:13,944 --> 00:45:17,971 So it must and I repeat must deal with the legal department first 534 00:45:18,315 --> 00:45:19,179 Yes Sir 535 00:45:21,485 --> 00:45:22,474 Goodbye Sir 536 00:45:33,597 --> 00:45:35,531 You can't find someone who can prove of your alibi 537 00:45:36,300 --> 00:45:38,700 It's hard to believe you're not involved in this raping case 538 00:45:39,369 --> 00:45:41,633 My client are not involved in this case 539 00:45:41,972 --> 00:45:42,961 It's no use just speaking, 540 00:45:43,140 --> 00:45:44,107 give us evidence 541 00:45:49,146 --> 00:45:50,943 I request for a DNA test with Mr Li Chi Shen 542 00:45:51,081 --> 00:45:51,979 I object, 543 00:45:52,249 --> 00:45:54,274 unless it's required by law court of Legal Department 544 00:45:54,551 --> 00:45:55,415 Or else, 545 00:45:55,552 --> 00:45:57,679 my client won't undergo any DNA test 546 00:45:58,989 --> 00:46:02,083 Okay, just let them to do it 547 00:46:02,726 --> 00:46:03,488 Mr Li... 548 00:46:04,528 --> 00:46:07,986 I believe HK Police will treat the case fairly 549 00:46:09,032 --> 00:46:10,260 I am absolutely innocent 550 00:46:11,034 --> 00:46:13,502 In order not to waste your time, 551 00:46:14,571 --> 00:46:16,698 I'll do DNA test, 552 00:46:17,441 --> 00:46:18,874 I want to clear the case soon 553 00:46:19,143 --> 00:46:19,837 Thanks 554 00:46:25,783 --> 00:46:27,944 How's the case going? The seniors are not happy 555 00:46:29,353 --> 00:46:30,820 Li Chi Shen is willing to do DNA test 556 00:46:31,855 --> 00:46:33,379 Doctor is checking for Chi, 557 00:46:33,590 --> 00:46:34,716 report will soon come out 558 00:46:35,759 --> 00:46:37,283 He has confidence to do DNA test? 559 00:46:38,162 --> 00:46:39,754 I think we're in trouble now 560 00:46:47,905 --> 00:46:50,169 The favourite to-be Chief Executive, Li Chi Shen... 561 00:46:50,374 --> 00:46:52,467 has be detained by police, 562 00:46:52,743 --> 00:46:53,937 no result so far 563 00:46:54,144 --> 00:46:56,237 According to... 564 00:46:56,480 --> 00:46:58,277 the survey we made... 565 00:46:58,415 --> 00:47:00,906 more than 90% of people we asked... 566 00:47:01,051 --> 00:47:03,611 think Li Chi Shen is innocent 567 00:47:04,221 --> 00:47:06,746 Mr Li, eat something 568 00:48:03,614 --> 00:48:05,479 Miss Lau, don't be afraid, easy 569 00:48:07,684 --> 00:48:08,378 Officer Lau, 570 00:48:08,619 --> 00:48:10,052 I've taken Miss Lau for a check in the hospital 571 00:48:10,254 --> 00:48:12,119 Doctor says it's minor wound, nothing serious 572 00:48:12,689 --> 00:48:13,656 Is the DNA report out already? 573 00:48:13,824 --> 00:48:15,416 Yes, it'll come out very soon 574 00:48:19,963 --> 00:48:21,624 Chi... 575 00:48:23,267 --> 00:48:26,896 Brother, bring me home, I'm scared... 576 00:48:27,037 --> 00:48:29,471 I am here, don't panic 577 00:48:30,007 --> 00:48:33,238 Chi, you must tell the truth! 578 00:49:38,041 --> 00:49:39,599 Don't come near, don't come! 579 00:49:41,511 --> 00:49:43,411 Brother is here, don't be afraid 580 00:49:43,580 --> 00:49:45,411 Hung, it's no use forcing her 581 00:49:55,425 --> 00:49:57,723 Officer, the DNA report has come 582 00:50:07,170 --> 00:50:09,229 You ass-hole, you raped my sister and pretended nothing happened? 583 00:50:09,406 --> 00:50:10,168 I didn't! 584 00:50:10,507 --> 00:50:13,499 Hung, calm down, put down the gun 585 00:50:13,844 --> 00:50:16,369 Put down the gun or I'll sue you of attempting to murder! 586 00:50:16,646 --> 00:50:18,341 Shut up, this ass-hole must die! 587 00:50:20,851 --> 00:50:22,216 If you kill him, you're helping him 588 00:50:22,986 --> 00:50:23,509 Nothing now, Mr Li 589 00:50:23,653 --> 00:50:24,813 Think, he can't live on 590 00:50:24,955 --> 00:50:26,820 if we send a repist to jail 591 00:50:30,894 --> 00:50:31,519 It's okay now 592 00:50:31,661 --> 00:50:32,286 What okay? 593 00:50:32,429 --> 00:50:34,556 I must complain you threaten my client with a gun 594 00:50:34,698 --> 00:50:36,290 You're endangering his safety 595 00:50:36,566 --> 00:50:37,260 Shut up 596 00:50:38,802 --> 00:50:39,632 Mr Li Chi Shen, 597 00:50:39,903 --> 00:50:42,167 we're charging you of raping Lau Wan Chi 598 00:50:42,873 --> 00:50:44,170 The DNA report shows that 599 00:50:44,307 --> 00:50:45,706 the semen DNA in her vagina... 600 00:50:45,842 --> 00:50:48,003 is the same DNA with yours 601 00:50:52,582 --> 00:50:54,106 lmpossible 602 00:51:07,597 --> 00:51:08,461 Come in 603 00:51:08,799 --> 00:51:09,390 Thanks 604 00:51:17,207 --> 00:51:19,971 But DNA report won't be mistaken 605 00:51:21,745 --> 00:51:23,042 I admit I was not at home that evening 606 00:51:25,715 --> 00:51:28,809 I'll find someone who can prove of my alibi 607 00:51:29,319 --> 00:51:32,311 Shen, are you alright? 608 00:51:33,757 --> 00:51:35,452 I'm fine, it's just misunderstanding 609 00:51:35,892 --> 00:51:37,917 They say you raped Chi, is it true? 610 00:51:38,795 --> 00:51:40,126 How come I did that? 611 00:51:40,330 --> 00:51:42,560 You said you had witness, why don't you go on? 612 00:51:46,336 --> 00:51:47,803 My clients needs time... 613 00:51:47,938 --> 00:51:49,166 to find evidence of his alibi 614 00:51:49,306 --> 00:51:50,705 I request to bail my client 615 00:51:50,974 --> 00:51:52,999 No! No rapist can be bailed! 616 00:51:53,243 --> 00:51:55,268 It's not you who decides whether he can be bailed or not 617 00:51:55,579 --> 00:51:58,377 My client is only involved in adultery case, 618 00:51:58,782 --> 00:52:00,181 we can provide unlimited cash... 619 00:52:00,317 --> 00:52:01,682 for his bail 620 00:52:07,457 --> 00:52:08,219 After investigating for 10 hours, 621 00:52:08,358 --> 00:52:09,382 Li Chi Shen is being charged... 622 00:52:09,526 --> 00:52:11,357 of raping his office assistant 623 00:52:11,495 --> 00:52:13,588 Police let him bail... 624 00:52:13,730 --> 00:52:14,458 with $20 million... 625 00:52:14,698 --> 00:52:15,665 to wait for further investigation 626 00:52:35,218 --> 00:52:38,187 Sorry, I really don't know 627 00:52:38,321 --> 00:52:39,686 why this happened 628 00:52:41,324 --> 00:52:43,121 Though there's something between us recently, 629 00:52:43,960 --> 00:52:45,928 I trust that you're innocent 630 00:52:47,063 --> 00:52:48,360 I don't know what law this is 631 00:52:48,798 --> 00:52:50,891 What law? Law only protects the scoundrels! 632 00:52:53,436 --> 00:52:56,269 I find Li Chi Shen may not be the rapist 633 00:52:56,840 --> 00:52:58,273 What did you say? 634 00:52:58,909 --> 00:53:00,376 You're read the report too 635 00:53:00,911 --> 00:53:02,811 I kept staring at Li Chi Shen just then 636 00:53:02,946 --> 00:53:04,243 He kept looking at Chi, 637 00:53:04,381 --> 00:53:05,939 with kind eyesight 638 00:53:06,082 --> 00:53:07,674 He never tried to escape her 639 00:53:08,285 --> 00:53:09,616 In court, 640 00:53:09,753 --> 00:53:11,653 those suspects always stare at the judge to 641 00:53:11,788 --> 00:53:13,255 Are those suspects all innocent? 642 00:53:13,390 --> 00:53:14,379 All who commit a crime... 643 00:53:14,524 --> 00:53:15,991 dare not look at the victim 644 00:53:16,193 --> 00:53:18,184 And Li Chi Shen is willing to do DNA test 645 00:53:18,361 --> 00:53:19,293 He's not nuts, 646 00:53:19,496 --> 00:53:20,724 if he did it, he dare not do DNA test 647 00:53:21,364 --> 00:53:22,695 Why do you stand on Li's side? 648 00:53:22,832 --> 00:53:23,730 Will he promote you to be CP 649 00:53:23,867 --> 00:53:25,061 if he become Chief Executive? 650 00:53:25,302 --> 00:53:26,860 Hung, you've been policeman for long, 651 00:53:27,003 --> 00:53:28,163 don't you find it too simple? 652 00:53:28,305 --> 00:53:29,670 All the evidence is here, 653 00:53:29,806 --> 00:53:31,239 we needn't check further and can make him convict? 654 00:53:31,408 --> 00:53:32,375 I find there's problem 655 00:53:35,345 --> 00:53:38,872 Why this rude remarks? We're discussing only 656 00:53:50,193 --> 00:53:51,490 What if we pay Chi so that 657 00:53:51,628 --> 00:53:53,721 she says she mistakes you as the molester? 658 00:53:54,231 --> 00:53:55,198 You mustn't do that 659 00:53:55,432 --> 00:53:57,297 This is interfering with the Court, it's serious offence 660 00:53:58,702 --> 00:54:00,567 What if we send someone and make them vanish in this world? 661 00:54:01,404 --> 00:54:02,462 Idiot, 662 00:54:03,006 --> 00:54:04,701 this tells others we're the culprit of the case 663 00:54:09,446 --> 00:54:11,437 Unless you have the alibi, 664 00:54:11,715 --> 00:54:13,239 then I can help you acquit 665 00:54:15,018 --> 00:54:16,280 You once said someone can prove 666 00:54:16,419 --> 00:54:17,408 you were not at the office at that time 667 00:54:17,821 --> 00:54:19,789 Why don't you tell me you have such strong alibi? 668 00:54:22,492 --> 00:54:24,255 Sir, Miss Ho just come 669 00:54:36,273 --> 00:54:37,103 Yee 670 00:54:37,941 --> 00:54:39,499 Li-yin, Shen, long time no see 671 00:54:39,976 --> 00:54:41,409 Yes, long time no see 672 00:54:42,012 --> 00:54:43,912 I read the news to learn about such serious case 673 00:54:44,281 --> 00:54:46,181 What can I help you? 674 00:54:46,883 --> 00:54:48,544 I don't know, I'm in a chaos 675 00:54:50,320 --> 00:54:52,117 What if we go back to this case now? 676 00:54:52,322 --> 00:54:52,811 Mr Li, 677 00:54:52,956 --> 00:54:55,356 you said someone can prove of your alibi 678 00:54:57,627 --> 00:54:58,958 I drank a lot at home that evening, 679 00:54:59,195 --> 00:55:00,457 I'm not very sure 680 00:55:00,764 --> 00:55:02,664 I'm not sure of the things that night 681 00:55:03,333 --> 00:55:05,096 Let me tell you when I recall 682 00:55:05,602 --> 00:55:07,593 I trust the victim was raped by... 683 00:55:07,737 --> 00:55:09,068 the same man in the building 684 00:55:09,205 --> 00:55:10,365 If we can arrest that rapist, 685 00:55:10,507 --> 00:55:13,772 we can prove Shen is innocent 686 00:55:19,316 --> 00:55:21,409 But police have failed to find the rapist 687 00:55:21,551 --> 00:55:22,677 even with so much effort 688 00:55:23,253 --> 00:55:24,220 How can you do that... 689 00:55:24,354 --> 00:55:25,218 in such a short time? 690 00:55:25,922 --> 00:55:28,083 As I am psychologist, I majored in criminology 691 00:55:28,224 --> 00:55:31,125 I understand how the molesters behave 692 00:55:31,394 --> 00:55:35,160 I think he's especially interested in office girls 693 00:55:35,298 --> 00:55:38,199 I think I can make him come out 694 00:55:39,703 --> 00:55:42,171 No, it's too dangerous 695 00:55:42,672 --> 00:55:44,640 Why don't you let police handle this? 696 00:55:44,974 --> 00:55:46,532 Now police are suspecting Shen, 697 00:55:46,743 --> 00:55:48,108 they won't do this 698 00:55:48,411 --> 00:55:50,504 Trust me, 699 00:55:50,647 --> 00:55:53,377 I have ways to make that molesters come out 700 00:56:00,690 --> 00:56:01,452 Please stay 701 00:56:03,493 --> 00:56:05,358 Right, why don't you tell them 702 00:56:05,495 --> 00:56:07,122 you were with me that evening? 703 00:56:07,931 --> 00:56:09,728 This is your only alibi 704 00:56:09,866 --> 00:56:11,561 It can prove of your innocence too 705 00:56:13,803 --> 00:56:14,895 I want to say 706 00:56:15,772 --> 00:56:16,431 But whenever I face my wife, 707 00:56:16,573 --> 00:56:17,369 I can't open mouth 708 00:56:19,542 --> 00:56:22,409 Right, as you'll suffer more loss 709 00:56:22,979 --> 00:56:24,344 If you lose the support of your wife 710 00:56:24,481 --> 00:56:25,846 and her family, 711 00:56:26,549 --> 00:56:27,982 you'll become a normal guy at once 712 00:56:28,685 --> 00:56:30,778 Furthermore, the DNA report is adverse to you 713 00:56:31,821 --> 00:56:32,879 Without fame and social status, 714 00:56:33,089 --> 00:56:35,956 no one will trust you anymore 715 00:56:37,260 --> 00:56:38,852 I want to know what happened... 716 00:56:38,995 --> 00:56:40,485 after I went cruising with you 717 00:56:43,333 --> 00:56:46,131 You were very tired, then you drove away 718 00:56:48,705 --> 00:56:50,468 I have no impression of that at all 719 00:56:51,508 --> 00:56:54,602 You forget you have serious psychological problem? 720 00:57:00,650 --> 00:57:02,481 Is it possible I raped Chi 721 00:57:02,619 --> 00:57:03,449 and then forgot all about it? 722 00:57:04,387 --> 00:57:05,354 This is possible 723 00:57:10,093 --> 00:57:11,253 But it's also possible... 724 00:57:11,795 --> 00:57:14,491 your foes set you a trap 725 00:57:15,598 --> 00:57:16,690 If we arrest the molester, 726 00:57:17,066 --> 00:57:18,397 every can be cleared up 727 00:57:37,387 --> 00:57:38,081 Mr Li 728 00:57:38,288 --> 00:57:39,687 It's late, go home now 729 00:57:49,732 --> 00:57:51,165 Bye, Mr Li, goodbye 730 00:58:39,816 --> 00:58:40,714 Take it easy! 731 00:58:40,884 --> 00:58:41,873 Mr Li... 732 00:58:42,485 --> 00:58:43,611 I catch you molester now! 733 00:58:44,821 --> 00:58:45,788 Don't frame me, 734 00:58:45,922 --> 00:58:47,082 I'm only fixing the wire 735 00:58:47,457 --> 00:58:48,583 You fix the wire at night? 736 00:58:49,559 --> 00:58:50,423 You think... 737 00:58:50,593 --> 00:58:51,184 I want to fix the wire at night 738 00:58:51,427 --> 00:58:53,725 But you people say I'll hinder you work as power is cut off at daytime 739 00:58:53,897 --> 00:58:55,762 And you take me as molester when I work at night 740 00:58:57,200 --> 00:58:59,760 Forget it, it's only misunderstand 741 00:59:00,904 --> 00:59:02,064 It's okay, go away 742 00:59:07,243 --> 00:59:09,734 You're molester indeed, everybody knows it 743 00:59:20,723 --> 00:59:22,020 Freeze! Police! 744 00:59:22,292 --> 00:59:23,190 Put it down 745 00:59:31,134 --> 00:59:31,828 What are you doing here? 746 00:59:33,002 --> 00:59:34,492 I was going to talk to you, 747 00:59:34,671 --> 00:59:36,138 but I see you behaving mysteriously, 748 00:59:36,339 --> 00:59:37,670 and moved about in back staircase 749 00:59:37,874 --> 00:59:38,670 So I watch you 750 00:59:38,942 --> 00:59:41,137 We're trying to catch the molester, now you spoil it 751 00:59:41,678 --> 00:59:43,976 We police fail to arrest him 752 00:59:44,113 --> 00:59:44,909 after a mission of 6 months 753 00:59:45,048 --> 00:59:46,982 You think you can achieve that? 754 00:59:47,183 --> 00:59:48,946 This is our affairs, stay out of it 755 00:59:51,254 --> 00:59:54,223 You rely on him to help prove your innocence? 756 00:59:54,490 --> 00:59:55,821 Learn the prison song and sing 757 00:59:55,959 --> 00:59:57,221 when you're there 758 00:59:57,961 --> 00:59:59,428 I'm sure we can catch him 759 00:59:59,562 --> 01:00:01,086 if you didn't spoil here 760 01:00:03,533 --> 01:00:05,091 Send Miss Ho home now Yes 761 01:00:07,270 --> 01:00:08,703 It's okay, just misunderstand, 762 01:00:08,871 --> 01:00:09,565 go patrolling on 763 01:00:09,706 --> 01:00:10,468 Yes 764 01:00:10,840 --> 01:00:12,364 Miss Ho, let me see you home 765 01:00:17,981 --> 01:00:18,811 What do you want me for? 766 01:00:20,817 --> 01:00:21,875 I want to talk to you 767 01:00:23,553 --> 01:00:24,542 You're under bail, 768 01:00:24,754 --> 01:00:26,221 decide whether you want to talk or not 769 01:00:30,827 --> 01:00:32,351 I know you're hiding many things from us 770 01:00:33,630 --> 01:00:35,530 Where did you go on that evening? 771 01:00:37,667 --> 01:00:38,497 I was at home 772 01:00:40,703 --> 01:00:41,965 It's meaningless to lie to me 773 01:00:42,705 --> 01:00:45,196 I don't come to take statement, I come to help you 774 01:00:46,576 --> 01:00:47,565 You should know 775 01:00:48,177 --> 01:00:49,610 we have enough evidence to charge you 776 01:00:50,413 --> 01:00:51,880 I don't need to frame you more, 777 01:00:53,149 --> 01:00:55,049 but I want to know the truth 778 01:01:01,257 --> 01:01:03,225 There're things that a husband doesn't want... 779 01:01:03,359 --> 01:01:04,223 his wife to know 780 01:01:08,097 --> 01:01:11,999 I'll tell you, but you must keep it secret 781 01:01:16,005 --> 01:01:16,528 That evening, 782 01:01:16,673 --> 01:01:19,198 I was with a psychologist Ho Wai Yee 783 01:01:21,644 --> 01:01:23,339 We made love on a yacht 784 01:01:23,680 --> 01:01:24,806 Is she just outside here? 785 01:01:45,501 --> 01:01:46,365 Please come in and sit down 786 01:01:46,602 --> 01:01:47,193 Thanks 787 01:02:09,959 --> 01:02:10,857 Cheers 788 01:02:12,729 --> 01:02:13,423 Cheers 789 01:02:21,637 --> 01:02:24,265 Didn't you say you want honey moon with me on this yacht? 790 01:02:24,674 --> 01:02:26,471 We can realize it now 791 01:02:28,578 --> 01:02:30,136 This can cure my psychological problem? 792 01:02:31,314 --> 01:02:34,750 You're my lover now, not my patient 793 01:05:33,496 --> 01:05:34,827 I feel tired after making love, 794 01:05:36,232 --> 01:05:37,290 then I fell asleep 795 01:05:39,101 --> 01:05:40,796 I don't know what happened then, 796 01:05:42,405 --> 01:05:43,599 soon you arrested me 797 01:05:45,775 --> 01:05:46,764 Do you remember what else you did 798 01:05:46,909 --> 01:05:47,705 after making love? 799 01:05:49,679 --> 01:05:50,976 I don't recall a thing 800 01:05:52,381 --> 01:05:56,147 Everything seems to escape from my mind 801 01:05:57,586 --> 01:05:58,450 How did you arrive home? 802 01:05:59,755 --> 01:06:03,122 I don't know, no idea at all 803 01:06:05,294 --> 01:06:08,525 You don't have Parkinson symptoms, you're so strong 804 01:06:13,703 --> 01:06:15,898 I have serious illusion 805 01:06:17,540 --> 01:06:19,132 I always see my female staff walking naked... 806 01:06:19,275 --> 01:06:20,799 in front of me 807 01:06:22,478 --> 01:06:24,241 That is normal 808 01:06:28,284 --> 01:06:29,478 But you did go to another place 809 01:06:29,652 --> 01:06:31,347 and did something nasty, do you know? 810 01:06:33,489 --> 01:06:35,252 I can't make it for sure 811 01:06:36,025 --> 01:06:37,652 But didn't rape Chi definitely 812 01:06:39,261 --> 01:06:40,489 Why are you so sure? 813 01:06:47,970 --> 01:06:49,096 Remember where is the yacht docked? 814 01:06:49,839 --> 01:06:50,669 At Clear Water Bay 815 01:06:52,074 --> 01:06:54,133 What colour is it? What is its name? 816 01:06:57,313 --> 01:06:58,746 It's a white yacht 817 01:07:00,116 --> 01:07:01,310 That name is Angel 818 01:07:04,854 --> 01:07:07,152 Mr Li, I hope we can find the truth with 819 01:07:07,590 --> 01:07:09,114 what you supplied me 820 01:07:14,196 --> 01:07:17,290 Can you promise me to keep this secret? 821 01:07:18,267 --> 01:07:19,359 I don't want this... 822 01:07:20,202 --> 01:07:22,329 to affect my wife 823 01:07:24,473 --> 01:07:26,338 It also affects your chance to become Chief Executive 824 01:07:29,278 --> 01:07:33,612 Frankly saying, how much is salary for being Chief Executive? 825 01:07:39,822 --> 01:07:40,880 What can I do for you? 826 01:07:41,357 --> 01:07:44,292 I am gay, my boyfriend is Richard 827 01:07:44,894 --> 01:07:46,361 I always think he has monkey affairs with other men 828 01:07:46,629 --> 01:07:48,460 Is it because I have too much mental pressure? 829 01:07:48,731 --> 01:07:50,198 Do many city dwellers have this same problem? 830 01:07:50,466 --> 01:07:52,457 The problem is that you want statement from me, 831 01:07:52,768 --> 01:07:53,860 don't beat the bush 832 01:07:54,170 --> 01:07:55,501 You're a real psychologist, 833 01:07:55,771 --> 01:07:56,760 you can see through everything 834 01:07:58,107 --> 01:07:59,301 I can help you, 835 01:07:59,575 --> 01:08:01,065 but please don't waste my time 836 01:08:01,243 --> 01:08:03,302 What do you want to know? Go ahead 837 01:08:04,046 --> 01:08:06,014 Were you with Mr Li Chi Shen day before yesterday? 838 01:08:06,682 --> 01:08:07,273 No such thing 839 01:08:08,250 --> 01:08:09,740 But he said he went cruising with you 840 01:08:10,719 --> 01:08:12,050 Unless I can split myself, 841 01:08:12,621 --> 01:08:14,680 I made a speech at a woman organisation 842 01:08:17,793 --> 01:08:20,353 If you don't believe, read this newspaper 843 01:08:21,964 --> 01:08:24,091 Everything I did that evening was on it 844 01:08:28,671 --> 01:08:29,763 But he told me definitely... 845 01:08:30,639 --> 01:08:31,663 he had a romantic night with you... 846 01:08:31,841 --> 01:08:33,502 on the sea 847 01:08:34,009 --> 01:08:35,101 You even made love 848 01:08:36,645 --> 01:08:37,703 Did he tell you... 849 01:08:37,847 --> 01:08:38,905 he's my patient now? 850 01:08:39,381 --> 01:08:42,782 He's under pressure, and always have illusion 851 01:08:43,085 --> 01:08:44,279 He found the illusion realistic 852 01:08:45,488 --> 01:08:46,477 Do you think... 853 01:08:46,989 --> 01:08:48,456 Li Chi Shen gives false statement intentionally? 854 01:08:49,558 --> 01:08:50,820 I don't know, 855 01:08:51,227 --> 01:08:53,286 but I do hope he is innocent 856 01:09:01,570 --> 01:09:02,366 No way, 857 01:09:03,706 --> 01:09:05,571 the feeling I made love with her is real 858 01:09:06,108 --> 01:09:07,507 It's not illusion 859 01:09:08,644 --> 01:09:10,077 I think you're seriously ill 860 01:09:10,579 --> 01:09:11,341 Tell me frankly, 861 01:09:11,514 --> 01:09:12,640 do you see me naked or not now? 862 01:09:13,215 --> 01:09:14,239 You think I tell lies? 863 01:09:15,317 --> 01:09:18,411 It's hard to believe you, I've checked with the Marine Department 864 01:09:19,088 --> 01:09:19,986 They said... 865 01:09:20,122 --> 01:09:21,851 Angel sank in a typhoon 3 years ago 866 01:09:22,625 --> 01:09:23,649 I've also asked several men 867 01:09:24,493 --> 01:09:25,289 They proved they saw Ho Wai Yee making... 868 01:09:25,427 --> 01:09:27,224 a speech that evening 869 01:09:29,498 --> 01:09:32,194 Why are you dishonest? How can I help you? 870 01:09:32,968 --> 01:09:35,061 Mr Li, I want the truth 871 01:09:36,705 --> 01:09:39,640 I've told you everything already 872 01:09:42,211 --> 01:09:44,111 I don't know why Ho Wai Yee did all that 873 01:09:45,915 --> 01:09:47,405 Were you with Ho Wai Yee before? 874 01:09:49,084 --> 01:09:52,144 Yes, we separated later 875 01:09:54,390 --> 01:09:56,950 Then you married the daughter of electronics King? 876 01:09:57,426 --> 01:09:59,360 Then you rose to fame, right? 877 01:10:01,664 --> 01:10:04,292 When I parted with her, our relation was bad 878 01:10:05,634 --> 01:10:09,434 She then studied in the UK, majoring in psychology 879 01:10:10,406 --> 01:10:11,634 She soon became psychologist 880 01:10:13,542 --> 01:10:14,975 this time she came back to HK 881 01:10:15,644 --> 01:10:18,078 I was going to meet her secretly, 882 01:10:18,547 --> 01:10:19,946 but all this stirs up 883 01:10:23,052 --> 01:10:26,351 Mr Li, this is the cost for monkey affairs 884 01:10:46,942 --> 01:10:48,569 Hung, come and see this 885 01:10:49,178 --> 01:10:50,406 I've found something on the net 886 01:10:51,247 --> 01:10:52,236 You want me to see... 887 01:10:52,381 --> 01:10:53,575 porno homepages again? 888 01:10:53,916 --> 01:10:55,281 I don't have such mood 889 01:10:55,851 --> 01:10:57,045 No, 890 01:10:57,886 --> 01:10:59,751 I've found information about psychologist Ho Wai Yee 891 01:11:00,189 --> 01:11:02,749 She studied hyponosis also in UK 892 01:11:03,492 --> 01:11:05,426 What's that got to do with the case? 893 01:11:06,362 --> 01:11:08,421 Li Chi Shen said they made love on the yacht, 894 01:11:09,164 --> 01:11:10,028 so it's was illusion 895 01:11:10,566 --> 01:11:11,794 Your sister said 896 01:11:11,967 --> 01:11:13,366 she seemed to be raped by Li Chi Shen 897 01:11:13,836 --> 01:11:14,894 How come... 898 01:11:15,037 --> 01:11:16,698 such realistic feeling become illusion? 899 01:11:17,072 --> 01:11:19,506 Do you think there's something wrong there? It's so similar 900 01:11:20,376 --> 01:11:23,243 How Chi was raped, it's not illusion 901 01:11:23,512 --> 01:11:24,444 The problem lies here 902 01:11:26,215 --> 01:11:28,513 Have you heard about being possessed? 903 01:11:29,051 --> 01:11:31,144 Yes, it's a thing with long history 904 01:11:33,088 --> 01:11:34,919 To some extend, 905 01:11:35,057 --> 01:11:36,581 being possessed is a kind of hyponsis 906 01:11:36,759 --> 01:11:39,057 When someone, under certain factors... 907 01:11:39,194 --> 01:11:40,661 is affected and creates some illusion 908 01:11:40,796 --> 01:11:42,354 This illusion feeling is realistic 909 01:11:42,498 --> 01:11:43,590 And in the process, 910 01:11:43,799 --> 01:11:46,529 they will do something they cannot control 911 01:11:46,869 --> 01:11:48,393 How do you explain... 912 01:11:48,604 --> 01:11:49,866 Li Chi Shen's semen was found on her body? 913 01:11:50,072 --> 01:11:50,936 Li Chi Shen is not stupid, 914 01:11:51,073 --> 01:11:51,903 he's like ordinary guys 915 01:11:52,041 --> 01:11:53,872 If he fools, he'll bring condom 916 01:11:54,009 --> 01:11:55,943 How come he'll leave his trail? 917 01:11:56,445 --> 01:11:58,140 I suspect this case is a trap, 918 01:11:58,280 --> 01:11:59,474 someone wants to frame him 919 01:12:00,249 --> 01:12:01,147 Who wants to frame him then? 920 01:12:02,284 --> 01:12:04,184 The first time I saw Ho Wai Yee, 921 01:12:04,320 --> 01:12:05,685 I sensed that something was wrong with her 922 01:12:06,455 --> 01:12:08,480 Li Chi Shen once dumped her, 923 01:12:08,924 --> 01:12:10,391 in bad relation indeed 924 01:12:11,894 --> 01:12:13,987 Chi has never met hypnotiser, 925 01:12:14,263 --> 01:12:15,457 how come she got hpynotised? 926 01:12:15,631 --> 01:12:16,655 The key is here 927 01:12:17,199 --> 01:12:18,359 Do you remember Chi received a call 928 01:12:18,500 --> 01:12:19,489 before she was raped? 929 01:12:20,135 --> 01:12:21,067 What's that got to do with the phone call? 930 01:12:22,471 --> 01:12:25,065 Face to face hypnosis is backward, 931 01:12:25,207 --> 01:12:26,504 they can do it by phone now, 932 01:12:27,042 --> 01:12:28,566 so we must listen to the phone content 933 01:12:28,944 --> 01:12:29,672 Come with me 934 01:12:41,323 --> 01:12:42,881 Chi is always a careful girl 935 01:12:43,292 --> 01:12:45,055 She tells me she fears she misses phone calls, 936 01:12:45,260 --> 01:12:46,750 so she records all calls she receives 937 01:12:47,363 --> 01:12:48,159 Can you hand us the phone call she received 938 01:12:48,297 --> 01:12:49,321 before she was raped? 939 01:12:49,531 --> 01:12:50,759 Should be no problem 940 01:12:51,266 --> 01:12:52,324 After she was raped, 941 01:12:52,801 --> 01:12:54,325 no one ever touches this recorder 942 01:12:59,341 --> 01:13:01,036 How come it's like a fax machine? 943 01:13:01,543 --> 01:13:03,602 Such high piss sound is a phone call? 944 01:13:03,779 --> 01:13:05,713 How come Chi listens to it for such a long time? 945 01:13:08,851 --> 01:13:10,375 She found the sound funny, how come? 946 01:13:11,286 --> 01:13:12,651 It's not signal of a fax machine 947 01:13:13,589 --> 01:13:14,783 It may be some instruction, 948 01:13:14,990 --> 01:13:16,287 and makes her do something 949 01:13:16,959 --> 01:13:17,983 Is it so wonderful? 950 01:13:19,027 --> 01:13:19,789 It's not wonderful, 951 01:13:20,963 --> 01:13:22,362 it's like ordinary tone dialing 952 01:13:23,098 --> 01:13:24,156 I'll find an expert for it 953 01:13:27,002 --> 01:13:28,333 Where did you get such signal? 954 01:13:28,971 --> 01:13:30,461 My sister received a phone call, 955 01:13:30,639 --> 01:13:31,469 any problem? 956 01:13:31,907 --> 01:13:32,874 It's big problem 957 01:13:33,175 --> 01:13:35,109 Such signal can affect the nervous system of human being 958 01:13:35,244 --> 01:13:38,611 Through this signal, they can make someone do anything they want 959 01:13:38,847 --> 01:13:40,576 Because of such reason, 960 01:13:40,816 --> 01:13:43,011 psychologist seldom use such technique 961 01:13:43,218 --> 01:13:45,413 However, some terror group still use it 962 01:13:45,554 --> 01:13:48,148 to hypnotise people 963 01:13:48,290 --> 01:13:51,316 to do very risky task 964 01:13:51,527 --> 01:13:52,585 Anyone who hears this signal will do 965 01:13:52,728 --> 01:13:54,127 as he is told? 966 01:13:54,763 --> 01:13:56,731 Only people who have been specially hypnotised will... 967 01:13:56,865 --> 01:13:58,355 react to it 968 01:14:01,503 --> 01:14:03,562 Will they have illusion afterwards? 969 01:14:04,006 --> 01:14:06,702 Sure, you can have any illusion you want 970 01:14:07,743 --> 01:14:08,266 Will Chi and Mr Li be... 971 01:14:08,410 --> 01:14:09,707 affected by such illusion? 972 01:14:10,279 --> 01:14:12,247 Chi has never met Ho Wai Yee before 973 01:14:13,415 --> 01:14:16,384 I've met her, I was once with her 974 01:14:17,653 --> 01:14:19,280 Please wait a while 975 01:14:21,723 --> 01:14:22,246 Thanks 976 01:14:22,391 --> 01:14:23,255 You're welcome 977 01:14:24,159 --> 01:14:26,024 Please give this bouquet to Mr Li Chi Shen 978 01:14:26,495 --> 01:14:27,655 Sure 979 01:14:32,668 --> 01:14:34,465 The lift suddenly stopped 980 01:14:35,370 --> 01:14:36,769 When I got out, 981 01:14:37,072 --> 01:14:38,767 they told me the lift stopped for 10 minutes 982 01:14:39,808 --> 01:14:41,673 But I didn't have such feeling 983 01:14:42,444 --> 01:14:44,412 Do you know what happened in this 10 minutes? 984 01:14:45,347 --> 01:14:48,282 Nothing, it seems just a blink of an eye 985 01:14:48,584 --> 01:14:50,313 Nothing happened at all 986 01:14:51,753 --> 01:14:54,779 It's easy to check what happened 987 01:15:06,502 --> 01:15:07,469 How come? 988 01:15:07,703 --> 01:15:09,000 The C.C. TV worked with its own power, 989 01:15:09,238 --> 01:15:10,569 it works even if power is cut off 990 01:15:10,772 --> 01:15:11,864 Evidently it's been sabotaged 991 01:15:12,174 --> 01:15:13,471 It can't be Chi 992 01:15:14,910 --> 01:15:15,842 It's Ho Wai Yee 993 01:15:16,912 --> 01:15:18,777 There's something she doesn't want others to see, 994 01:15:18,981 --> 01:15:20,573 so she erased the picture 995 01:15:22,117 --> 01:15:23,084 Professor, 996 01:15:23,218 --> 01:15:24,378 can someone be hypnotised within 10 minutes? 997 01:15:24,720 --> 01:15:26,449 If this someone is weak in confidence... 998 01:15:26,688 --> 01:15:29,248 he can be hypnotised in 5 minutes 999 01:15:31,527 --> 01:15:32,585 Can you hypnotise Chi now? 1000 01:15:32,728 --> 01:15:33,626 And make her relate 1001 01:15:33,762 --> 01:15:35,320 what happened that evening? 1002 01:15:35,864 --> 01:15:38,458 No problem, as long as she's willing to cooperate 1003 01:15:58,220 --> 01:16:00,848 Nothing now... 1004 01:16:01,089 --> 01:16:02,920 What's the use of raping while wearing a mask? 1005 01:16:03,058 --> 01:16:04,958 This is simplest theory in psychology 1006 01:16:05,093 --> 01:16:06,458 The reflex, 1007 01:16:06,795 --> 01:16:10,128 it makes the person being hypnotised receives the wrong message 1008 01:16:10,265 --> 01:16:13,462 So she'll feel sure she's been raped by someone who wears a mask 1009 01:16:16,638 --> 01:16:18,401 But I was wearing a condom 1010 01:16:18,907 --> 01:16:20,704 How come my semen was found on Chi? 1011 01:16:21,143 --> 01:16:23,008 That doesn't mean you haven't raped Chi 1012 01:16:27,883 --> 01:16:29,009 Professor, I want to know 1013 01:16:29,518 --> 01:16:30,917 If someone is being hypnotised, 1014 01:16:31,253 --> 01:16:32,618 will he always tell the truth? 1015 01:16:32,854 --> 01:16:35,448 Sure, it's under influence of subconscious 1016 01:16:35,724 --> 01:16:37,248 He will tell whatever he sees 1017 01:16:41,163 --> 01:16:43,188 I want to know what happened exactly that night 1018 01:16:44,700 --> 01:16:47,100 Professor, can you hypnotise me? 1019 01:19:59,861 --> 01:20:00,885 All is illusion, 1020 01:20:01,029 --> 01:20:02,326 you never went out to sea 1021 01:20:03,565 --> 01:20:05,396 Because that yacht doesn't exist at all 1022 01:20:06,501 --> 01:20:08,264 Ho Wai Yee may make up the whole mess 1023 01:20:08,937 --> 01:20:10,302 But we can't prove of his innocence with 1024 01:20:10,438 --> 01:20:11,700 what he says 1025 01:20:12,440 --> 01:20:15,307 How do we explain the DNA report of Chi? 1026 01:20:15,477 --> 01:20:16,967 The problem lies on that condom 1027 01:20:17,345 --> 01:20:20,371 It's easy to frame someone in such circumstance 1028 01:20:20,916 --> 01:20:23,111 But why must Ho Wai Yee do this? 1029 01:20:23,552 --> 01:20:25,076 You can't explain 1030 01:20:25,220 --> 01:20:26,482 when a woman goes mad 1031 01:20:27,689 --> 01:20:29,520 Ministry of foreign affairs in Beijing reveals... 1032 01:20:29,658 --> 01:20:31,523 the US has pressed China side... 1033 01:20:31,793 --> 01:20:33,317 to open up missile division of Liberated Army 1034 01:20:33,728 --> 01:20:34,752 They want this missile division, 1035 01:20:35,030 --> 01:20:36,861 which threatens the US, to be clearer 1036 01:20:37,532 --> 01:20:38,191 Many women organisation says... 1037 01:20:38,333 --> 01:20:40,130 from the raping case of Li Chi Shen, 1038 01:20:40,302 --> 01:20:43,135 women need more protection in HK 1039 01:20:43,538 --> 01:20:45,699 The favourite to-be Chief Executive... 1040 01:20:45,841 --> 01:20:47,240 is proved to be innocent 1041 01:20:47,375 --> 01:20:50,071 after being checked by police 1042 01:20:50,278 --> 01:20:51,609 He says he'll start again... 1043 01:20:51,813 --> 01:20:54,338 he urges HK people to have confidence and support him 1044 01:20:57,786 --> 01:21:00,380 Shen, don't let... 1045 01:21:00,522 --> 01:21:01,716 those news affect you 1046 01:21:02,190 --> 01:21:02,986 I trust you 1047 01:21:40,929 --> 01:21:41,987 It's her 1048 01:21:42,931 --> 01:21:44,728 When I left Ho Wai Yee's clinic that day... 1049 01:21:45,367 --> 01:21:47,062 I saw her naked in the lift 1050 01:21:47,602 --> 01:21:49,092 I don't know if this is illusion 1051 01:21:49,604 --> 01:21:50,400 I did see her as well 1052 01:21:52,274 --> 01:21:53,138 You have illusion too? 1053 01:21:53,375 --> 01:21:55,900 No, I watch porno video tapes every day 1054 01:21:56,077 --> 01:21:57,942 She's not pretty, but she's famous porno star 1055 01:21:59,714 --> 01:22:01,341 Can you find her out? 1056 01:22:02,017 --> 01:22:02,745 It's easy, 1057 01:22:02,984 --> 01:22:04,417 she works as an extra in film studio 1058 01:22:04,653 --> 01:22:05,551 She always makes porno films 1059 01:22:07,088 --> 01:22:07,884 Go find her 1060 01:22:09,791 --> 01:22:12,123 Police, I'm sorry 1061 01:22:12,260 --> 01:22:13,227 Sorry, please come here 1062 01:22:15,931 --> 01:22:17,262 Were you naked in the lift on day? 1063 01:22:17,766 --> 01:22:18,790 I don't know the details... 1064 01:22:19,301 --> 01:22:20,097 but a woman asked me... 1065 01:22:20,302 --> 01:22:21,234 to be naked in a lift, 1066 01:22:21,369 --> 01:22:23,394 to tease a man, and I got paid 1067 01:22:23,838 --> 01:22:24,532 What woman is she? 1068 01:22:25,340 --> 01:22:26,432 She seems to be a doctor 1069 01:22:29,344 --> 01:22:31,710 At the beginning I believed I did rape Chi 1070 01:22:32,881 --> 01:22:33,813 But now I know... 1071 01:22:34,115 --> 01:22:36,049 I am someone who got fooled easily 1072 01:23:32,007 --> 01:23:32,632 It's fixed 1073 01:23:32,774 --> 01:23:34,503 Brother, we can't use the phone... 1074 01:23:34,642 --> 01:23:36,234 as you unplug it 1075 01:23:36,778 --> 01:23:37,608 It's okay, 1076 01:23:38,146 --> 01:23:39,636 I don't want you to be hypnotise with phone calls again 1077 01:23:40,582 --> 01:23:42,482 Can a phone call hypnotise me? 1078 01:23:42,717 --> 01:23:44,184 We'd better believe that 1079 01:23:44,719 --> 01:23:45,845 I want to take a bath now 1080 01:23:45,887 --> 01:23:47,616 I'll have dinner with you later 1081 01:24:27,629 --> 01:24:28,618 Sister, we may go now 1082 01:24:35,570 --> 01:24:37,902 Chi! Chi... 1083 01:26:04,225 --> 01:26:04,919 Chi? 1084 01:26:05,360 --> 01:26:06,520 May I come in? 1085 01:26:07,128 --> 01:26:08,561 Yes, come in 1086 01:26:15,203 --> 01:26:16,067 Get yourself a drink 1087 01:26:16,304 --> 01:26:16,963 Sure 1088 01:26:22,644 --> 01:26:25,169 Chi, I've found important clues 1089 01:26:26,281 --> 01:26:27,077 The tape of phone calls 1090 01:26:27,215 --> 01:26:28,307 we found in your office... 1091 01:26:28,583 --> 01:26:29,982 is the same as... 1092 01:26:30,118 --> 01:26:31,551 we found in Ho Wai Yee's clinic 1093 01:26:32,587 --> 01:26:34,452 That means you have been hypnotised by Ho Wai Yee 1094 01:26:35,456 --> 01:26:36,718 But why must she do this? 1095 01:26:43,698 --> 01:26:45,256 Drink something 1096 01:26:47,135 --> 01:26:49,194 Chi, what's wrong with you? 1097 01:26:50,638 --> 01:26:54,631 I'm bored, stop talking about computers 1098 01:26:56,844 --> 01:26:58,106 Okay, no problem 1099 01:26:59,447 --> 01:27:00,846 But Chi, you know, 1100 01:27:01,516 --> 01:27:02,676 I know your brother well 1101 01:27:03,718 --> 01:27:05,982 This gonna be troublesome in future 1102 01:27:07,188 --> 01:27:08,450 I am an adult now 1103 01:27:09,457 --> 01:27:11,357 He can't control me anymore 1104 01:27:14,896 --> 01:27:15,760 Chi, what are you doing? 1105 01:27:16,431 --> 01:27:17,523 Why are you crawling on me? 1106 01:27:18,233 --> 01:27:19,393 Why are you taking off your clothes? Are you hot? 1107 01:27:19,534 --> 01:27:20,796 I'll turn on air-con if you feel hot 1108 01:27:20,935 --> 01:27:22,596 No, Chi, no... 1109 01:27:23,137 --> 01:27:29,736 Chi, no... put on your clothes, now 1110 01:27:54,269 --> 01:27:56,897 Yin... 1111 01:28:25,133 --> 01:28:26,100 Yin, are you alright? 1112 01:28:26,834 --> 01:28:27,732 I'm fine 1113 01:28:30,171 --> 01:28:30,865 Are you really okay? 1114 01:28:31,205 --> 01:28:31,899 I'm fine 1115 01:28:46,454 --> 01:28:47,250 Why? 1116 01:29:08,509 --> 01:29:10,704 Why, are you very afraid? 1117 01:29:14,782 --> 01:29:15,942 Why must you do that? 1118 01:29:16,851 --> 01:29:18,819 It's a revenge on the love you cheated me 1119 01:29:19,587 --> 01:29:20,554 You dumped me... 1120 01:29:20,688 --> 01:29:22,349 for your future 1121 01:29:22,590 --> 01:29:24,251 You stay with this bitch 1122 01:29:27,328 --> 01:29:28,659 Don't do harm to my wife 1123 01:29:29,697 --> 01:29:31,722 I can compensate you on everything 1124 01:29:33,701 --> 01:29:34,759 It's no use 1125 01:29:35,470 --> 01:29:36,198 Do you know... 1126 01:29:36,738 --> 01:29:40,003 I didn't go to study in the UK 1127 01:29:40,241 --> 01:29:41,674 I went to mental hospital 1128 01:29:59,394 --> 01:30:03,728 No, I mustn't let this happen on... 1129 01:30:05,466 --> 01:30:08,230 But I was strong will enough... 1130 01:30:08,569 --> 01:30:09,695 to leave hospital 1131 01:30:10,705 --> 01:30:13,674 I can even arrange this perfect plot 1132 01:30:15,042 --> 01:30:19,843 I can make our to-be Chief Executive rape his secretary 1133 01:30:21,048 --> 01:30:22,276 This girl is mentally retarded 1134 01:30:22,917 --> 01:30:24,851 It's easy to hypnotise her 1135 01:30:25,453 --> 01:30:28,445 I inject this medicine into her with a ring 1136 01:30:28,756 --> 01:30:29,381 Sorry 1137 01:30:34,362 --> 01:30:35,522 I can control her easily with... 1138 01:30:35,997 --> 01:30:38,795 high frequency pitch 1139 01:30:51,846 --> 01:30:54,371 I then put you semen into her vagina 1140 01:30:55,349 --> 01:30:57,112 This is the strongest proof 1141 01:31:00,555 --> 01:31:04,252 I arrange to create all your illusion 1142 01:31:06,928 --> 01:31:08,896 You'll soon kill your wife... 1143 01:31:09,497 --> 01:31:11,192 and kill yourself after that 1144 01:31:12,467 --> 01:31:16,096 It's a tragedy of the century 1145 01:31:16,871 --> 01:31:20,602 Isn't this plot perfect? 1146 01:31:26,681 --> 01:31:27,613 No! 1147 01:31:35,089 --> 01:31:37,284 There's a crack in your plot 1148 01:32:11,759 --> 01:32:15,388 But no one can alter the result 1149 01:32:45,326 --> 01:32:47,794 This story teaches you that you mustn't wrong a woman, 1150 01:32:48,429 --> 01:32:49,726 or else she'll put you to death 1151 01:32:51,499 --> 01:32:53,330 Call for ambulance 1152 01:33:06,480 --> 01:33:07,412 Where are you going so late? 1153 01:33:07,648 --> 01:33:08,910 I'm going for a meeting 1154 01:33:09,050 --> 01:33:10,312 You have a meeting at this hour? 1155 01:33:10,885 --> 01:33:13,012 If I become Chief Executive, I'll have more meeting 1156 01:33:13,854 --> 01:33:14,946 Come back early 1157 01:33:15,389 --> 01:33:16,356 Okay 1158 01:33:17,558 --> 01:33:18,388 Goodbye 79679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.