Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,842 --> 00:00:10,842
Man is kind of a beast
2
00:00:10,877 --> 00:00:12,877
having a beastly instinct
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,114
When beasts mate...
4
00:00:17,183 --> 00:00:20,146
the male doesn't ask
consent from the female
5
00:00:21,885 --> 00:00:23,250
He just acts.
6
00:00:23,621 --> 00:00:25,083
For humans,
7
00:00:25,156 --> 00:00:27,848
this behaviour is regarded as raping
8
00:00:28,627 --> 00:00:32,024
Men subdue this beastly instinct by control
9
00:00:32,499 --> 00:00:34,399
But if there is no control...
10
00:00:34,535 --> 00:00:38,369
then raping takes place
11
00:00:39,305 --> 00:00:41,796
HONG KONG, 2001
12
00:00:53,853 --> 00:00:54,842
Why you work so late?
13
00:00:55,088 --> 00:00:59,684
Yes, boss wants me to finish this report
14
00:01:00,193 --> 00:01:01,751
Go home once you finish it
15
00:01:01,895 --> 00:01:02,623
Sure
16
00:01:58,218 --> 00:01:59,549
You scare me
17
00:02:00,019 --> 00:02:02,010
I'm worried as you alone here,
18
00:02:02,155 --> 00:02:03,144
I come to accompany you
19
00:02:03,556 --> 00:02:05,148
It's not a safe place when you're here
20
00:03:55,134 --> 00:03:55,896
Another raping case?
21
00:03:56,636 --> 00:03:59,298
Right, Officer Luk, another OL got raped
22
00:03:59,939 --> 00:04:01,804
What is OL? Is it All Liu?
23
00:04:02,208 --> 00:04:02,936
It's Officer Lady,
24
00:04:03,076 --> 00:04:04,168
nuts
25
00:04:06,679 --> 00:04:09,807
If I am smart, I'll become rapist,
I won't be a cop
26
00:04:17,690 --> 00:04:18,850
The social moral is bad
27
00:04:20,026 --> 00:04:21,425
I know how you feel now
28
00:04:22,428 --> 00:04:25,727
A man entered your private part with...
29
00:04:25,865 --> 00:04:27,696
his most disgusting part of body
30
00:04:28,301 --> 00:04:29,495
He didn't ask for your consent,
31
00:04:29,836 --> 00:04:31,201
you got no happiness afterwards
32
00:04:32,105 --> 00:04:33,072
This is really sad
33
00:04:34,674 --> 00:04:35,663
But, don't worry,
34
00:04:37,644 --> 00:04:39,669
I'm someone who can understand others
35
00:04:40,179 --> 00:04:41,407
If someone splashes his mucus
of his nose on me,
36
00:04:41,547 --> 00:04:42,445
I'll cry too
37
00:04:43,750 --> 00:04:45,149
He really hurt you so much
38
00:04:46,352 --> 00:04:47,284
But, don't worry,
39
00:04:47,987 --> 00:04:50,080
I'm a policeman,
for the sake of righteous
40
00:04:51,224 --> 00:04:52,282
I hope you can give us statement,
41
00:04:52,492 --> 00:04:54,653
so that we can arrest the rapist
42
00:04:54,994 --> 00:04:58,395
Officer, you really caught the molester
43
00:04:58,698 --> 00:05:01,292
He's a real beast!
44
00:05:06,072 --> 00:05:07,562
I think this is not a simple case
45
00:05:08,241 --> 00:05:09,731
I suspected that rapist is a blind
46
00:05:10,376 --> 00:05:13,402
She's not the victim,
she's mother of the victim
47
00:05:14,847 --> 00:05:15,779
Sorry, victim's mother
48
00:05:16,783 --> 00:05:18,512
The victim is over there, Officer Luk
49
00:05:21,020 --> 00:05:22,282
Miss, I'm Officer Luk,
from "O department"
50
00:05:22,689 --> 00:05:24,748
Can you describe
how the rapist looks like?
51
00:05:25,692 --> 00:05:27,284
He wore a white mask,
52
00:05:27,794 --> 00:05:29,261
this is all I know
53
00:05:31,030 --> 00:05:35,592
With white mask again? There're several
such cases in this building
54
00:05:36,336 --> 00:05:37,200
This building belongs to...
55
00:05:37,370 --> 00:05:39,395
the favourite to-be Chief Executive
56
00:05:40,106 --> 00:05:41,164
So serious?
57
00:05:45,345 --> 00:05:47,006
Hung's sister seems to be
working in here
58
00:06:24,884 --> 00:06:26,579
Time's up, have you finished?
59
00:06:27,153 --> 00:06:29,087
Nearly finished
60
00:06:29,288 --> 00:06:30,721
Look, it takes you so long
just to clean the glass
61
00:06:31,257 --> 00:06:33,452
I wonder
if you're so stupid at the office
62
00:06:34,727 --> 00:06:38,356
Of course not, brother,
I'm smart when working
63
00:06:38,598 --> 00:06:40,998
I mean you're being taken advantages of,
64
00:06:41,134 --> 00:06:41,896
while you don't know
65
00:06:42,668 --> 00:06:43,532
No way
66
00:06:44,036 --> 00:06:45,867
No?
Molesters are everywhere in the street
67
00:06:46,005 --> 00:06:48,200
The gentle they look,
they more horny they are
68
00:06:49,041 --> 00:06:50,065
They'll molest you
69
00:06:50,309 --> 00:06:51,298
when they see
you're a little mental retarded
70
00:06:51,577 --> 00:06:52,509
You must be careful of yourself
71
00:06:56,182 --> 00:06:57,479
You're mental retarded
72
00:07:27,313 --> 00:07:27,938
Today at 4 a.m.,
73
00:07:28,080 --> 00:07:29,809
police received a call from a female
74
00:07:30,082 --> 00:07:31,777
She claimed
75
00:07:31,918 --> 00:07:33,476
she had been raped in this building
76
00:07:34,253 --> 00:07:36,346
Police arrived the scene
to collect clues
77
00:07:36,889 --> 00:07:39,551
They also took the victim back
to help investigate
78
00:07:40,726 --> 00:07:41,886
Police revealed...
79
00:07:42,328 --> 00:07:44,523
this woman is...
80
00:07:44,730 --> 00:07:45,890
account clerk at 10th floor
of this building
81
00:07:46,499 --> 00:07:49,866
She got raped by a masked man
while she was working over-time
82
00:07:50,369 --> 00:07:53,202
Struck by economics recession...
83
00:07:53,339 --> 00:07:55,534
many of the new buildings...
84
00:07:55,708 --> 00:07:57,107
lack buyers
85
00:07:57,543 --> 00:08:00,671
Estate agents estimates no buyers
86
00:08:00,813 --> 00:08:01,871
will come for the bargain properties
87
00:08:02,014 --> 00:08:03,447
They are very disappointed
88
00:08:04,317 --> 00:08:05,341
A businessman...
89
00:08:05,485 --> 00:08:07,282
borrowed from loan shark for gambling,
90
00:08:07,420 --> 00:08:08,648
but lost all the money
91
00:08:08,788 --> 00:08:10,847
While being escorted back to HK,
92
00:08:10,990 --> 00:08:13,220
he summoned for help from police...
93
00:08:17,463 --> 00:08:19,693
Can you spare me your time for news
94
00:08:19,832 --> 00:08:20,856
and talk to me?
95
00:08:22,034 --> 00:08:24,229
Sorry, leave it tonight
96
00:08:27,640 --> 00:08:28,732
I've waited many nights,
97
00:08:28,975 --> 00:08:30,738
must I take appointment with
your secretary?
98
00:08:32,712 --> 00:08:34,942
I mean it,
please take this topic seriously
99
00:08:35,581 --> 00:08:37,310
The two candidates of
the next Chief Executive Election
100
00:08:37,483 --> 00:08:38,507
Mr Li Chi Shen and Mr Kwan Chi-chien
101
00:08:38,651 --> 00:08:40,141
Mr Li Chi Shen is
more popular among local people
102
00:08:40,286 --> 00:08:43,312
His popularity has dropped by 5%
comparing with the figure of last month
103
00:08:43,990 --> 00:08:45,855
Ask all consultants back for a meeting
at once
104
00:08:46,192 --> 00:08:47,318
Some meetings have been arranged already
105
00:08:47,460 --> 00:08:48,552
Cancel them all Yes
106
00:08:55,167 --> 00:08:56,566
I'll leave now, bye Goodbye
107
00:09:27,900 --> 00:09:29,527
Another raping last night,
108
00:09:29,902 --> 00:09:30,891
it's the fourth this month
109
00:09:31,237 --> 00:09:33,296
Just let the police handle it
110
00:09:38,544 --> 00:09:39,408
Fire all the security guards
111
00:09:39,545 --> 00:09:40,739
Yes
112
00:09:42,548 --> 00:09:44,175
Morning, Mr Li
113
00:09:46,886 --> 00:09:48,376
Morning, Mr Li
114
00:09:52,425 --> 00:09:53,449
Morning, Mr Li
115
00:10:14,480 --> 00:10:15,412
Got it
116
00:10:17,116 --> 00:10:17,810
No problem,
117
00:10:17,950 --> 00:10:20,646
I'll tell Mr Li about your opinion
118
00:10:21,687 --> 00:10:24,247
Thanks for your opinion, goodbye
119
00:10:34,533 --> 00:10:35,227
Come in
120
00:10:39,138 --> 00:10:42,107
Mr Li,
many people called up this morning
121
00:10:42,375 --> 00:10:43,535
They all hope...
122
00:10:43,676 --> 00:10:45,473
you can reflect their opinion
to the Government
123
00:10:45,678 --> 00:10:47,168
I've recorded them all here
124
00:10:47,346 --> 00:10:48,745
Mr Li is busy, no time to read
125
00:10:49,315 --> 00:10:50,009
Put them down
126
00:10:50,983 --> 00:10:52,211
She's a bit mental retarded, never mind her
127
00:10:55,888 --> 00:10:57,048
Sit down,
let's have the meeting together
128
00:11:12,338 --> 00:11:13,327
Tell me,
129
00:11:13,906 --> 00:11:15,897
what kind of people call up most?
130
00:11:18,077 --> 00:11:20,602
I've analysed with my own way
131
00:11:21,447 --> 00:11:22,846
I don't know if it works or not
132
00:11:26,018 --> 00:11:27,542
It's okay, tell me
133
00:11:28,988 --> 00:11:30,615
Among all the callers,
134
00:11:30,856 --> 00:11:33,381
housewives make up the most
135
00:11:33,893 --> 00:11:34,825
They always tell about...
136
00:11:35,027 --> 00:11:36,358
the hardship of family life
137
00:11:36,796 --> 00:11:39,162
They don't know where they can turn to
138
00:11:42,702 --> 00:11:44,397
We must change our image
139
00:11:45,771 --> 00:11:47,136
I must turn into someone
140
00:11:47,373 --> 00:11:49,773
who cares about family life
from a politician
141
00:11:51,110 --> 00:11:54,602
I must care about their family,
I must love care about housewives
142
00:11:55,981 --> 00:11:57,278
I must care about people of HK,
143
00:11:57,416 --> 00:11:59,475
like my own family members
144
00:12:00,720 --> 00:12:03,746
I must make every housewife support me
145
00:12:04,290 --> 00:12:05,723
Is there any problem? No problem
146
00:12:05,858 --> 00:12:07,553
We'll arrange you to meet women more,
147
00:12:07,693 --> 00:12:09,354
so that you look a kind man
148
00:12:10,896 --> 00:12:12,921
Do this at once Yes
149
00:12:13,265 --> 00:12:15,062
I want...
150
00:12:15,267 --> 00:12:17,030
my point of acceptance increased by 10%
in the next survey
151
00:12:17,169 --> 00:12:18,796
OK? Yes
152
00:12:19,605 --> 00:12:23,564
Meet the press with me next time
153
00:12:23,776 --> 00:12:24,765
Yes
154
00:12:28,814 --> 00:12:32,011
Smile more,
many reporters are looking at you
155
00:12:32,918 --> 00:12:34,613
Knowing it's press conference for you...
156
00:12:35,054 --> 00:12:37,682
that Kwan Chi-chien wants
to get it first
157
00:12:38,791 --> 00:12:42,989
No use of that, it's not a race
158
00:12:43,529 --> 00:12:45,554
Today,
159
00:12:45,698 --> 00:12:46,596
I've revealed much of my platform
160
00:12:46,932 --> 00:12:48,194
Do you have any questions?
161
00:12:48,801 --> 00:12:50,826
Mr Li has come, take photos of him
162
00:12:52,371 --> 00:12:54,032
Mr Li, what do you think about
the future of HK?
163
00:12:54,673 --> 00:12:57,437
I have much responsibility of
understanding all walks of life,
164
00:12:57,576 --> 00:12:59,806
then I'll reflect
some opinion to the Central Government
165
00:13:00,346 --> 00:13:01,335
Mr Li, excuse me
166
00:13:01,947 --> 00:13:02,914
Please wait
167
00:13:03,249 --> 00:13:05,012
How are you... How are you, Mr Li?
168
00:13:05,151 --> 00:13:06,379
Have you eaten? Yes, already
169
00:13:08,087 --> 00:13:09,349
How are you?
170
00:13:10,890 --> 00:13:11,948
Mr Li, are you alright?
171
00:13:12,424 --> 00:13:13,186
I'm fine
172
00:13:13,759 --> 00:13:15,624
Sit down, please sit down
173
00:13:17,563 --> 00:13:20,464
Mr Kwan... How are you, Mr Li?
174
00:13:21,033 --> 00:13:23,001
You come for a visit too?
175
00:13:23,435 --> 00:13:25,403
I thought you wouldn't come to visit...
176
00:13:25,538 --> 00:13:26,664
such of small organisation of ours
177
00:13:27,973 --> 00:13:30,168
I do care for all organisation,
178
00:13:30,643 --> 00:13:31,803
be it small or big
179
00:13:32,578 --> 00:13:34,705
Because
I care very much about women's opinion
180
00:13:35,381 --> 00:13:37,178
That's why...
181
00:13:37,349 --> 00:13:38,680
I've taken my wife here as well,
182
00:13:38,884 --> 00:13:40,215
I want some opinion from her
183
00:13:40,719 --> 00:13:43,347
Mr Kwan,
your wife isn't interested in this?
184
00:13:44,223 --> 00:13:45,155
I have a question
185
00:13:45,457 --> 00:13:46,583
Wives of HK now face the problem of...
186
00:13:46,725 --> 00:13:49,592
their husband having
concubines in Mainland
187
00:13:49,762 --> 00:13:51,229
Do you have any solution?
188
00:13:51,564 --> 00:13:53,327
I'll definitely stop...
189
00:13:53,465 --> 00:13:54,864
this evil trend
190
00:13:55,568 --> 00:13:56,592
I'll ask Mainland Government...
191
00:13:56,836 --> 00:13:58,895
to punish these men severely
192
00:13:59,305 --> 00:14:00,169
I believe...
193
00:14:00,406 --> 00:14:03,307
no men dare have concubine any more
194
00:14:04,043 --> 00:14:05,203
Mr Li, what is your opinion?
195
00:14:07,213 --> 00:14:09,408
Just let them have econcubines
196
00:14:15,754 --> 00:14:16,846
Banning is useless
197
00:14:17,523 --> 00:14:20,014
Punishment will only stir...
198
00:14:20,192 --> 00:14:22,387
those good men to try having concubine
199
00:14:24,063 --> 00:14:25,553
Punishment will only bring
the adverse results
200
00:14:26,732 --> 00:14:28,359
More couple will get divorced
201
00:14:30,236 --> 00:14:32,101
More families will end up sadly
202
00:14:33,839 --> 00:14:36,273
I think the most effective way...
203
00:14:36,709 --> 00:14:40,076
is to build the status
and confidence of women in HK
204
00:14:41,146 --> 00:14:42,272
I'll urge the Government...
205
00:14:42,414 --> 00:14:46,214
to give a fund for women job training,
206
00:14:47,219 --> 00:14:50,382
so that they can regain confidence,
207
00:14:51,624 --> 00:14:53,854
or even lend them money to run business,
208
00:14:55,527 --> 00:14:59,588
so that
every woman become a strong woman
209
00:15:03,202 --> 00:15:04,692
Just like this assistant of mine
210
00:15:07,873 --> 00:15:10,205
She is a little mentally retarded,
211
00:15:11,143 --> 00:15:14,044
but I give her chance,
I give her confidence
212
00:15:15,047 --> 00:15:16,480
Look,
213
00:15:17,616 --> 00:15:19,880
she's no different from you at all now
214
00:15:20,986 --> 00:15:22,613
She's even a successful working woman
215
00:15:24,957 --> 00:15:26,356
Mr Li, sorry,
216
00:15:26,825 --> 00:15:28,986
I still have to visit
the Centre of Protecting Children
217
00:15:29,295 --> 00:15:30,592
See you
218
00:15:31,063 --> 00:15:31,791
Goodbye
219
00:15:35,567 --> 00:15:37,091
Behind every successful man...
220
00:15:38,203 --> 00:15:40,763
there is always
a successful woman supporting him
221
00:15:44,576 --> 00:15:46,134
I must make...
222
00:15:47,012 --> 00:15:48,377
all women to become successful women
223
00:15:51,517 --> 00:15:52,609
Thanks!
224
00:16:51,777 --> 00:16:52,869
Mr Li, are you sick?
225
00:16:53,012 --> 00:16:54,070
Mr Li, are you alright?
226
00:16:54,279 --> 00:16:55,439
Do you need to take a rest?
227
00:16:57,182 --> 00:16:59,275
Sit down for a while
228
00:17:02,021 --> 00:17:04,114
The mass media care about your health
229
00:17:04,590 --> 00:17:07,115
Some scandals even go round saying
you have cancer
230
00:17:07,693 --> 00:17:08,955
What shall we respond?
231
00:17:10,896 --> 00:17:12,796
We must make use of
all mass media to clear up
232
00:17:13,866 --> 00:17:16,096
I don't want such bad news
to spread around...
233
00:17:16,802 --> 00:17:18,793
as they will affect my clean image
234
00:17:19,271 --> 00:17:19,896
Yes
235
00:17:20,672 --> 00:17:21,468
Maybe you should consult a doctor
236
00:17:21,607 --> 00:17:23,370
and have body-check
237
00:17:25,010 --> 00:17:26,170
You think I am ill too?
238
00:17:26,512 --> 00:17:27,479
I don't mean this
239
00:17:27,880 --> 00:17:29,074
But you face so much stress every day,
240
00:17:29,348 --> 00:17:30,542
you must care for your health
241
00:17:38,657 --> 00:17:39,954
Please go out for a while Yes
242
00:17:44,863 --> 00:17:47,491
Mr Li, a lady asked me to send you this
243
00:17:48,067 --> 00:17:48,761
Put it down
244
00:17:53,539 --> 00:17:54,369
Who sent it?
245
00:17:56,008 --> 00:17:57,532
A psychologist, Miss Ho Wai Yee
246
00:17:59,011 --> 00:17:59,773
You may leave now
247
00:18:17,596 --> 00:18:19,427
I want our wedding to take place
on a ship
248
00:18:19,565 --> 00:18:21,931
Then we have our honey moon
on the ship as well
249
00:18:22,935 --> 00:18:23,697
No problem
250
00:18:45,224 --> 00:18:45,918
Mr Li
251
00:18:47,559 --> 00:18:49,652
I hear you're in bad mood
252
00:18:50,829 --> 00:18:53,889
I have much stress,
I want someone to help me depress
253
00:18:58,737 --> 00:19:00,295
You know I can help you
254
00:19:35,107 --> 00:19:36,039
Come on
255
00:19:57,462 --> 00:19:58,258
What are you doing here?
256
00:19:59,331 --> 00:20:01,595
I've got you the document
you need urgently
257
00:20:02,100 --> 00:20:03,362
I won't read, go out!
258
00:20:04,303 --> 00:20:05,770
I'll go out now
259
00:20:11,743 --> 00:20:12,971
She saw what we're doing
260
00:20:13,312 --> 00:20:15,007
She's mentally retarded,
261
00:20:15,147 --> 00:20:16,580
she won't know what's on here
262
00:20:18,483 --> 00:20:20,348
I'll be mentally retarded
if I believe in what you say
263
00:20:43,875 --> 00:20:44,364
Wait here
264
00:20:44,509 --> 00:20:45,203
Yes
265
00:21:11,837 --> 00:21:12,496
Come in
266
00:21:29,388 --> 00:21:32,221
Long time to see,
thanks for your flowers
267
00:21:34,259 --> 00:21:37,194
Congratulate on being
our next Chief Executive, it's worth
268
00:21:39,598 --> 00:21:40,496
I never expected...
269
00:21:41,466 --> 00:21:44,924
you become psychologist
in such a short time
270
00:21:45,871 --> 00:21:47,236
You want to practise in HK?
271
00:21:48,307 --> 00:21:49,535
I come back to heal you
272
00:21:53,078 --> 00:21:54,204
You're kidding
273
00:21:56,181 --> 00:21:57,045
I am serious
274
00:21:58,317 --> 00:21:59,215
Do you remember
275
00:21:59,818 --> 00:22:01,718
you told me years ago...
276
00:22:02,421 --> 00:22:05,117
that you have illusion
whenever you're in stress
277
00:22:07,225 --> 00:22:08,692
I notice...
278
00:22:09,261 --> 00:22:10,421
you have tight fists today
279
00:22:11,163 --> 00:22:13,154
And within our short conversation...
280
00:22:13,832 --> 00:22:16,562
you bit your lower lips unconsciously
281
00:22:17,135 --> 00:22:20,696
These are all symptoms of
psychological problem
282
00:22:21,907 --> 00:22:22,874
I think
283
00:22:23,008 --> 00:22:25,738
you'd better have consultation of
a psychologist
284
00:22:27,412 --> 00:22:30,176
I think
285
00:22:30,315 --> 00:22:31,805
I have more phsyical than mental need
286
00:22:32,684 --> 00:22:35,414
Still remember our romantic days?
287
00:22:37,622 --> 00:22:39,021
We can have that back any time now
288
00:22:43,195 --> 00:22:44,321
I don't want to be dumped by you again
289
00:22:44,830 --> 00:22:46,195
I'd rather be...
290
00:22:46,631 --> 00:22:47,859
your psychologist than your lover
291
00:22:48,900 --> 00:22:50,424
Anyway, we're good friend
292
00:22:52,070 --> 00:22:53,196
You can come for me any time
293
00:23:04,816 --> 00:23:05,646
Chi, you're back?
294
00:23:05,784 --> 00:23:07,149
Brother, I've just finished work
295
00:23:11,089 --> 00:23:11,885
What is it?
296
00:23:12,224 --> 00:23:12,952
Nothing
297
00:23:13,325 --> 00:23:14,257
Many molesters appear in the building
298
00:23:14,393 --> 00:23:15,621
you work in
299
00:23:15,861 --> 00:23:17,556
I'm worried that
you will be molested without knowing
300
00:23:17,829 --> 00:23:19,126
Don't worry,
301
00:23:19,765 --> 00:23:21,665
I'm cautious against stranger
302
00:23:21,967 --> 00:23:23,434
It's no use,
303
00:23:24,069 --> 00:23:25,400
I'd better give you one thing
304
00:23:25,537 --> 00:23:27,129
What is it?
305
00:23:27,472 --> 00:23:28,871
Read the instruction and you will know
306
00:23:29,941 --> 00:23:31,067
When shall I use it?
307
00:23:31,243 --> 00:23:33,905
When? When you are alone with a man
308
00:23:34,112 --> 00:23:36,410
Use it
309
00:23:36,548 --> 00:23:36,912
when the horny men stare at you
310
00:23:38,884 --> 00:23:40,215
I'll change my clothes
311
00:23:44,289 --> 00:23:45,085
Seven, it's you?
312
00:23:45,490 --> 00:23:46,422
I've found an adult homepage,
313
00:23:46,558 --> 00:23:47,582
you'll be excited when you see it
314
00:23:48,093 --> 00:23:51,426
No, Chi is coming home any minute
315
00:23:51,663 --> 00:23:53,858
Okay, don't murmur,
I'll turn it off when she arrives
316
00:23:54,466 --> 00:23:55,933
Remember, don't let her see that
317
00:23:56,168 --> 00:23:57,100
I'll do the cooking now
318
00:23:57,702 --> 00:23:58,634
Hurry, I'm starving
319
00:24:14,886 --> 00:24:15,978
Brother Seven
320
00:24:18,089 --> 00:24:19,147
What are you seeing there?
321
00:24:19,658 --> 00:24:22,092
I'm investigating cases of
selling teenage girls
322
00:24:22,260 --> 00:24:23,318
I'm checking for relevant information
323
00:24:23,462 --> 00:24:25,692
It's not for you, go and watch TV
324
00:24:26,031 --> 00:24:26,656
Okay
325
00:25:03,902 --> 00:25:04,561
Chi
326
00:25:05,837 --> 00:25:06,667
You feel bored?
327
00:25:13,545 --> 00:25:14,307
What is it?
328
00:25:15,914 --> 00:25:17,882
Your sister is mentally retarded
329
00:25:18,450 --> 00:25:19,644
She attacked me with electric rod
330
00:25:19,985 --> 00:25:22,283
Brother said a girl must suffer
331
00:25:22,454 --> 00:25:24,081
when a boy and a girl are together
332
00:25:24,689 --> 00:25:27,954
Seeing Brother Seven stare at me,
I eletrocuted him
333
00:25:30,662 --> 00:25:31,822
Chi, you're clever
334
00:25:31,963 --> 00:25:34,158
You can even deal with this molester
335
00:25:34,833 --> 00:25:36,801
You can go anywhere now
336
00:25:40,338 --> 00:25:42,966
Brother Seven, I have seen this before
337
00:25:44,409 --> 00:25:46,468
You mustn't see this, it's bad for you
338
00:25:47,078 --> 00:25:49,546
No, I often work in the office
339
00:25:49,848 --> 00:25:52,749
I always see the boss
and the account clerk doing that,
340
00:25:52,984 --> 00:25:54,611
but nothing happens to me
341
00:25:55,020 --> 00:25:56,920
So that to-be Chief Executive is
a molester too
342
00:25:57,489 --> 00:25:59,081
Your job is dangerous, quit at once
343
00:25:59,224 --> 00:26:01,988
No, I have... this
344
00:26:16,474 --> 00:26:17,600
What do you want?
345
00:26:19,144 --> 00:26:22,443
It's time to do
what a married couple should do
346
00:26:23,648 --> 00:26:25,309
Don't you feel
you are not romantic at all?
347
00:26:26,184 --> 00:26:28,448
You do it impromptu,
you never care for the way I feel
348
00:26:28,787 --> 00:26:31,312
You must first chat with me
and stir me up
349
00:26:33,658 --> 00:26:34,590
Chat with you?
350
00:26:35,860 --> 00:26:37,589
Must I make an appointment with
your secretary?
351
00:26:40,398 --> 00:26:41,626
Okay, what do you want to chat?
352
00:26:49,007 --> 00:26:50,634
I find you too much sometimes
353
00:26:50,942 --> 00:26:51,909
You listen to housewives bullshit
354
00:26:52,177 --> 00:26:53,144
just to please them
355
00:26:53,812 --> 00:26:55,609
When I say anything, you find me boring
356
00:26:56,014 --> 00:26:57,242
I think this is very unfair
357
00:26:58,483 --> 00:26:59,916
If I'm not daughter of electronics King,
358
00:27:00,118 --> 00:27:01,608
If my father hadn't backed you,
359
00:27:01,886 --> 00:27:03,114
would you enjoy your status today?
360
00:27:10,328 --> 00:27:11,989
You fall asleep so soon?
361
00:27:12,130 --> 00:27:13,495
Didn't you want to chat?
362
00:27:16,201 --> 00:27:16,895
Yes
363
00:27:18,870 --> 00:27:19,427
Come on
364
00:27:19,638 --> 00:27:20,468
Go to hell!
365
00:31:35,426 --> 00:31:37,656
I've prepared your favourite coffee
366
00:31:39,130 --> 00:31:40,392
You know I will come for you?
367
00:31:40,999 --> 00:31:42,762
I know you need me
368
00:31:46,938 --> 00:31:48,565
I think I have serious illusion
369
00:31:50,008 --> 00:31:51,100
I see
370
00:31:52,377 --> 00:31:54,470
those women walking naked in front of me
371
00:31:54,913 --> 00:31:55,675
It's not easy...
372
00:31:56,547 --> 00:31:59,311
to be Chief Executive at all
373
00:31:59,918 --> 00:32:01,044
If you say anything wrong,
374
00:32:01,519 --> 00:32:02,781
you'll be found faults
375
00:32:03,421 --> 00:32:05,252
The pressure you undergo now is...
376
00:32:05,657 --> 00:32:06,885
just like a balloon
377
00:32:07,492 --> 00:32:12,293
It's being blown up
and may burst any time
378
00:32:34,819 --> 00:32:36,150
Take off your shirt now
379
00:32:38,122 --> 00:32:39,020
You must relax
380
00:32:39,190 --> 00:32:42,023
in order
the treatment to become efficacious
381
00:32:42,293 --> 00:32:45,285
I'm psychologist, don't you believe me?
382
00:32:58,309 --> 00:33:01,142
Now lie comfortably on the couchette
383
00:33:02,113 --> 00:33:05,480
Let your illusion come out,
384
00:33:06,117 --> 00:33:07,448
and enjoy it
385
00:33:08,486 --> 00:33:09,418
Why must I do this?
386
00:33:09,921 --> 00:33:12,481
As we cannot suppress our feeling,
we can only soothe it
387
00:33:12,724 --> 00:33:15,625
If you love doing that unconsciously,
388
00:33:15,793 --> 00:33:17,624
then satisfy it
389
00:33:18,062 --> 00:33:20,462
Then you will have no more pressure,
right?
390
00:34:33,071 --> 00:34:35,062
You're my patient, not my lover
391
00:34:35,606 --> 00:34:37,471
Lie down now
392
00:36:11,769 --> 00:36:13,896
I fear I have more and more illusion
393
00:36:15,706 --> 00:36:16,604
I saw a naked woman...
394
00:36:16,741 --> 00:36:18,174
in the lift just then
395
00:36:19,777 --> 00:36:20,937
If this goes on,
396
00:36:21,779 --> 00:36:23,440
it'll affect my being elected
397
00:36:27,451 --> 00:36:29,146
You're under constant pressure,
398
00:36:29,654 --> 00:36:31,713
you can't control yourself
399
00:36:32,590 --> 00:36:34,455
It's very serious
400
00:36:36,727 --> 00:36:38,354
Can you heal me soon?
401
00:36:38,596 --> 00:36:39,460
Yes
402
00:36:40,131 --> 00:36:41,928
You hand yourself to me one whole day
403
00:36:42,433 --> 00:36:44,924
And let no one disturb me
404
00:36:45,536 --> 00:36:48,266
You mustn't contact anyone as well
405
00:36:49,207 --> 00:36:51,732
Then I can heal you
406
00:37:02,386 --> 00:37:03,318
Why are you packing?
407
00:37:04,055 --> 00:37:05,716
Mom calls from Australia saying
she's feeling unwell
408
00:37:05,890 --> 00:37:07,289
I'm flying to see her now
409
00:37:44,695 --> 00:37:46,219
From now on for 24 hours
410
00:37:46,631 --> 00:37:49,191
I don't want to see anyone
or receive any phone call
411
00:37:50,034 --> 00:37:51,729
Cancel all my appointment
412
00:38:06,417 --> 00:38:08,385
Chi, please work OT tonight
413
00:38:08,886 --> 00:38:09,545
Okay
414
00:38:10,087 --> 00:38:10,849
Yes, no problem
415
00:38:11,522 --> 00:38:13,752
I'll tell your opinion to Mr Li
416
00:38:14,392 --> 00:38:16,826
He will reflect it
to the relevant department
417
00:38:17,862 --> 00:38:19,887
Thanks for your call, goodbye
418
00:38:36,514 --> 00:38:37,845
Hi
419
00:39:13,150 --> 00:39:16,017
No!
420
00:39:36,207 --> 00:39:37,299
It's come!
421
00:39:44,582 --> 00:39:46,015
Are you Mr Li Chi Shen? Yes
422
00:39:46,217 --> 00:39:47,844
We suspect
you're involved in a raping case
423
00:39:47,985 --> 00:39:49,145
Please come and help
in our investigation
424
00:39:49,286 --> 00:39:50,218
This is the warrant
425
00:39:51,489 --> 00:39:52,547
Are you mistaken?
426
00:39:58,162 --> 00:39:59,686
Do you know
what you did poses serious results?
427
00:39:59,830 --> 00:40:00,592
I know
428
00:40:01,365 --> 00:40:02,627
He's to-be Chief Executive
429
00:40:03,634 --> 00:40:06,432
You needn't handcuff him here
430
00:40:06,871 --> 00:40:08,304
We're only working accordingly
431
00:40:08,639 --> 00:40:09,571
We can handcuff anyone
432
00:40:09,707 --> 00:40:11,436
who refuses to be arrested
433
00:40:12,443 --> 00:40:15,412
Why must you stir things up?
It's troublesome
434
00:40:15,546 --> 00:40:17,036
Officer Hwang, don't get excited
435
00:40:17,648 --> 00:40:19,582
If we don't work accordingly
436
00:40:19,750 --> 00:40:21,650
You know newspaper will surely
make things up
437
00:40:22,420 --> 00:40:24,479
If newspapers report you help
this big tycoon...
438
00:40:24,655 --> 00:40:27,283
and interfere with juridical,
you'll be in trouble
439
00:40:28,125 --> 00:40:29,990
Officer, can we take statement now?
440
00:40:30,327 --> 00:40:33,057
You must be careful in this case
441
00:40:33,731 --> 00:40:37,292
Especially you, Hung,
the victim is your sister
442
00:40:38,135 --> 00:40:41,935
We mustn't let outsider say
443
00:40:42,173 --> 00:40:44,300
we interfere with juridical
444
00:40:45,509 --> 00:40:50,105
No one can bear responsibility
if anything goes wrong
445
00:40:50,948 --> 00:40:51,937
I'm sorry, Mr Li
446
00:40:52,116 --> 00:40:52,605
Mr Li,
447
00:40:52,750 --> 00:40:55,116
where were you in the last 24 hours?
448
00:40:56,787 --> 00:40:57,947
I'll answer
449
00:40:58,088 --> 00:40:59,612
when my lawyer has arrived
450
00:41:00,357 --> 00:41:01,984
Don't drag the time anymore
451
00:41:02,259 --> 00:41:04,523
We have enough evidence
to charge you with raping
452
00:41:04,929 --> 00:41:05,793
You'd better confess
453
00:41:13,471 --> 00:41:14,460
I'm Fong,
454
00:41:14,772 --> 00:41:17,206
laywer, of Mr Li Chi Shen
455
00:41:17,575 --> 00:41:18,667
I want to take him out at once
456
00:41:18,876 --> 00:41:19,808
Not for the time being
457
00:41:20,144 --> 00:41:21,611
We suspect Mr Li Chi Shen is...
458
00:41:21,745 --> 00:41:23,144
involved in a raping case
459
00:41:23,280 --> 00:41:25,248
We need him to help investigation
460
00:41:26,250 --> 00:41:27,842
You know the rules
461
00:41:28,185 --> 00:41:29,914
We can detain a suspect...
462
00:41:30,054 --> 00:41:31,715
for 48 hours
463
00:41:31,922 --> 00:41:33,719
Right, but I remind you,
464
00:41:33,858 --> 00:41:35,155
question him quickly
465
00:41:35,593 --> 00:41:37,356
Mr Li is a celebrity
466
00:41:37,928 --> 00:41:38,895
If anything goes wrong,
467
00:41:39,029 --> 00:41:40,860
you must bear full responsibility
468
00:41:40,931 --> 00:41:41,829
No problem!
469
00:41:41,999 --> 00:41:42,624
I tell you,
470
00:41:42,867 --> 00:41:45,893
we have enough evidence to charge him
471
00:41:46,337 --> 00:41:47,304
Mind your words
472
00:41:47,705 --> 00:41:50,697
I reserve the rights of suing you
of defamation
473
00:41:50,908 --> 00:41:53,706
Let's not waste time, begin now
474
00:41:54,578 --> 00:41:57,138
Mr Li, please answer my question
475
00:41:58,949 --> 00:42:01,679
Where were you in the last 24 hours?
476
00:42:02,152 --> 00:42:02,914
I was at home
477
00:42:05,623 --> 00:42:06,453
Are you ill?
478
00:42:06,957 --> 00:42:09,482
I remind you to mind your words
479
00:42:09,627 --> 00:42:10,321
If not,
480
00:42:10,461 --> 00:42:12,656
I'll sure you of libel against my client
481
00:42:13,364 --> 00:42:15,491
I mean unless he is ill...
482
00:42:15,833 --> 00:42:17,425
otherwise a busy man
483
00:42:17,635 --> 00:42:18,659
as he will not stay at home for 24 hours
484
00:42:20,538 --> 00:42:22,199
I had something I wanted to think over
485
00:42:22,940 --> 00:42:24,271
I didn't want anyone to disturb me
486
00:42:25,442 --> 00:42:26,704
Is there anyone
487
00:42:26,844 --> 00:42:28,106
who can prove of your alibi?
488
00:42:28,946 --> 00:42:30,208
I didn't want to see anyone,
489
00:42:30,714 --> 00:42:33,114
so I asked the maids to take a leave
490
00:42:34,485 --> 00:42:36,953
Mr Li, if no one can prove it...
491
00:42:37,721 --> 00:42:39,211
you can say you flew up to Mars
492
00:42:45,963 --> 00:42:47,692
I want to stop our talk for a while
493
00:42:48,732 --> 00:42:51,565
I have some legal matters
to ask my lawyer
494
00:42:51,702 --> 00:42:52,634
Sure
495
00:42:52,937 --> 00:42:54,336
I tell you,
496
00:42:54,538 --> 00:42:56,005
don't try to drag the time
497
00:42:56,206 --> 00:42:57,969
No lawyers can help you,
however famous he is
498
00:43:03,314 --> 00:43:05,111
Mr Li, you must recall
499
00:43:05,249 --> 00:43:07,308
who can prove you were at home
500
00:43:08,218 --> 00:43:09,412
Let me relax
501
00:43:09,987 --> 00:43:11,511
I trust you completely,
502
00:43:11,889 --> 00:43:13,356
but we need evidence to police
503
00:43:13,490 --> 00:43:14,286
We can't help
504
00:43:14,425 --> 00:43:15,915
if we can't find evidence
505
00:44:00,671 --> 00:44:01,501
The celebrity,
506
00:44:01,705 --> 00:44:04,037
the to-be Chief Executive,
Mr Li Chi Shen...
507
00:44:04,174 --> 00:44:06,369
is suspected to rape his staff
508
00:44:06,510 --> 00:44:08,171
He is now detained by police
509
00:44:08,412 --> 00:44:11,472
As Mr Li is chairman of many companies,
510
00:44:11,615 --> 00:44:12,843
the stock price of...
511
00:44:13,050 --> 00:44:15,143
these company fall sharply
512
00:44:15,319 --> 00:44:18,117
Even Hang Seng Index
dropped by 200 points
513
00:44:18,656 --> 00:44:20,248
The people care about...
514
00:44:20,391 --> 00:44:21,790
whether Mr Li is found guilty or not
515
00:44:22,026 --> 00:44:24,256
Is he as lucky as the US president,
516
00:44:24,395 --> 00:44:25,657
who escapes from being charged?
517
00:44:25,929 --> 00:44:28,022
Police seniors stress on this case
as well
518
00:44:28,232 --> 00:44:30,257
We can see
many seniors from police are...
519
00:44:30,401 --> 00:44:31,766
checking on the scene
520
00:44:52,656 --> 00:44:53,918
Okay, the main thing you remember, okay,
521
00:44:54,058 --> 00:44:55,787
is the press and media could be...
522
00:44:55,926 --> 00:44:57,188
watching us at any moment
523
00:44:57,561 --> 00:44:58,789
So any of this gets out
524
00:44:58,962 --> 00:45:00,088
it could be a deep shit
525
00:45:00,431 --> 00:45:03,195
So no,
and I repeat no mistake is allowed
526
00:45:03,333 --> 00:45:03,924
Yes, Sir
527
00:45:04,068 --> 00:45:05,558
And we must solve this case
as soon as possible
528
00:45:05,703 --> 00:45:06,965
Now the stock market is falling sharply
529
00:45:07,137 --> 00:45:09,435
If this goes on,
the market will be ruined
530
00:45:09,573 --> 00:45:10,505
No problem
531
00:45:10,941 --> 00:45:12,135
Remember we're doing something
532
00:45:12,376 --> 00:45:13,638
which is potentially political sensitive
533
00:45:13,944 --> 00:45:17,971
So it must and I repeat must deal with
the legal department first
534
00:45:18,315 --> 00:45:19,179
Yes Sir
535
00:45:21,485 --> 00:45:22,474
Goodbye Sir
536
00:45:33,597 --> 00:45:35,531
You can't find someone
who can prove of your alibi
537
00:45:36,300 --> 00:45:38,700
It's hard to believe
you're not involved in this raping case
538
00:45:39,369 --> 00:45:41,633
My client are not involved in this case
539
00:45:41,972 --> 00:45:42,961
It's no use just speaking,
540
00:45:43,140 --> 00:45:44,107
give us evidence
541
00:45:49,146 --> 00:45:50,943
I request for a DNA test with
Mr Li Chi Shen
542
00:45:51,081 --> 00:45:51,979
I object,
543
00:45:52,249 --> 00:45:54,274
unless it's required by
law court of Legal Department
544
00:45:54,551 --> 00:45:55,415
Or else,
545
00:45:55,552 --> 00:45:57,679
my client won't undergo any DNA test
546
00:45:58,989 --> 00:46:02,083
Okay, just let them to do it
547
00:46:02,726 --> 00:46:03,488
Mr Li...
548
00:46:04,528 --> 00:46:07,986
I believe
HK Police will treat the case fairly
549
00:46:09,032 --> 00:46:10,260
I am absolutely innocent
550
00:46:11,034 --> 00:46:13,502
In order not to waste your time,
551
00:46:14,571 --> 00:46:16,698
I'll do DNA test,
552
00:46:17,441 --> 00:46:18,874
I want to clear the case soon
553
00:46:19,143 --> 00:46:19,837
Thanks
554
00:46:25,783 --> 00:46:27,944
How's the case going?
The seniors are not happy
555
00:46:29,353 --> 00:46:30,820
Li Chi Shen is willing to do DNA test
556
00:46:31,855 --> 00:46:33,379
Doctor is checking for Chi,
557
00:46:33,590 --> 00:46:34,716
report will soon come out
558
00:46:35,759 --> 00:46:37,283
He has confidence to do DNA test?
559
00:46:38,162 --> 00:46:39,754
I think we're in trouble now
560
00:46:47,905 --> 00:46:50,169
The favourite to-be Chief Executive,
Li Chi Shen...
561
00:46:50,374 --> 00:46:52,467
has be detained by police,
562
00:46:52,743 --> 00:46:53,937
no result so far
563
00:46:54,144 --> 00:46:56,237
According to...
564
00:46:56,480 --> 00:46:58,277
the survey we made...
565
00:46:58,415 --> 00:47:00,906
more than 90% of people we asked...
566
00:47:01,051 --> 00:47:03,611
think Li Chi Shen is innocent
567
00:47:04,221 --> 00:47:06,746
Mr Li, eat something
568
00:48:03,614 --> 00:48:05,479
Miss Lau, don't be afraid, easy
569
00:48:07,684 --> 00:48:08,378
Officer Lau,
570
00:48:08,619 --> 00:48:10,052
I've taken Miss Lau for a check
in the hospital
571
00:48:10,254 --> 00:48:12,119
Doctor says it's minor wound,
nothing serious
572
00:48:12,689 --> 00:48:13,656
Is the DNA report out already?
573
00:48:13,824 --> 00:48:15,416
Yes, it'll come out very soon
574
00:48:19,963 --> 00:48:21,624
Chi...
575
00:48:23,267 --> 00:48:26,896
Brother, bring me home, I'm scared...
576
00:48:27,037 --> 00:48:29,471
I am here, don't panic
577
00:48:30,007 --> 00:48:33,238
Chi, you must tell the truth!
578
00:49:38,041 --> 00:49:39,599
Don't come near, don't come!
579
00:49:41,511 --> 00:49:43,411
Brother is here, don't be afraid
580
00:49:43,580 --> 00:49:45,411
Hung, it's no use forcing her
581
00:49:55,425 --> 00:49:57,723
Officer, the DNA report has come
582
00:50:07,170 --> 00:50:09,229
You ass-hole, you raped my sister
and pretended nothing happened?
583
00:50:09,406 --> 00:50:10,168
I didn't!
584
00:50:10,507 --> 00:50:13,499
Hung, calm down, put down the gun
585
00:50:13,844 --> 00:50:16,369
Put down the gun or
I'll sue you of attempting to murder!
586
00:50:16,646 --> 00:50:18,341
Shut up, this ass-hole must die!
587
00:50:20,851 --> 00:50:22,216
If you kill him, you're helping him
588
00:50:22,986 --> 00:50:23,509
Nothing now, Mr Li
589
00:50:23,653 --> 00:50:24,813
Think, he can't live on
590
00:50:24,955 --> 00:50:26,820
if we send a repist to jail
591
00:50:30,894 --> 00:50:31,519
It's okay now
592
00:50:31,661 --> 00:50:32,286
What okay?
593
00:50:32,429 --> 00:50:34,556
I must complain you threaten my client
with a gun
594
00:50:34,698 --> 00:50:36,290
You're endangering his safety
595
00:50:36,566 --> 00:50:37,260
Shut up
596
00:50:38,802 --> 00:50:39,632
Mr Li Chi Shen,
597
00:50:39,903 --> 00:50:42,167
we're charging you of raping Lau Wan Chi
598
00:50:42,873 --> 00:50:44,170
The DNA report shows that
599
00:50:44,307 --> 00:50:45,706
the semen DNA in her vagina...
600
00:50:45,842 --> 00:50:48,003
is the same DNA with yours
601
00:50:52,582 --> 00:50:54,106
lmpossible
602
00:51:07,597 --> 00:51:08,461
Come in
603
00:51:08,799 --> 00:51:09,390
Thanks
604
00:51:17,207 --> 00:51:19,971
But DNA report won't be mistaken
605
00:51:21,745 --> 00:51:23,042
I admit I was not at home that evening
606
00:51:25,715 --> 00:51:28,809
I'll find someone
who can prove of my alibi
607
00:51:29,319 --> 00:51:32,311
Shen, are you alright?
608
00:51:33,757 --> 00:51:35,452
I'm fine, it's just misunderstanding
609
00:51:35,892 --> 00:51:37,917
They say you raped Chi, is it true?
610
00:51:38,795 --> 00:51:40,126
How come I did that?
611
00:51:40,330 --> 00:51:42,560
You said you had witness,
why don't you go on?
612
00:51:46,336 --> 00:51:47,803
My clients needs time...
613
00:51:47,938 --> 00:51:49,166
to find evidence of his alibi
614
00:51:49,306 --> 00:51:50,705
I request to bail my client
615
00:51:50,974 --> 00:51:52,999
No! No rapist can be bailed!
616
00:51:53,243 --> 00:51:55,268
It's not you who decides
whether he can be bailed or not
617
00:51:55,579 --> 00:51:58,377
My client is only involved in
adultery case,
618
00:51:58,782 --> 00:52:00,181
we can provide unlimited cash...
619
00:52:00,317 --> 00:52:01,682
for his bail
620
00:52:07,457 --> 00:52:08,219
After investigating for 10 hours,
621
00:52:08,358 --> 00:52:09,382
Li Chi Shen is being charged...
622
00:52:09,526 --> 00:52:11,357
of raping his office assistant
623
00:52:11,495 --> 00:52:13,588
Police let him bail...
624
00:52:13,730 --> 00:52:14,458
with $20 million...
625
00:52:14,698 --> 00:52:15,665
to wait for further investigation
626
00:52:35,218 --> 00:52:38,187
Sorry, I really don't know
627
00:52:38,321 --> 00:52:39,686
why this happened
628
00:52:41,324 --> 00:52:43,121
Though there's something between us
recently,
629
00:52:43,960 --> 00:52:45,928
I trust that you're innocent
630
00:52:47,063 --> 00:52:48,360
I don't know what law this is
631
00:52:48,798 --> 00:52:50,891
What law?
Law only protects the scoundrels!
632
00:52:53,436 --> 00:52:56,269
I find Li Chi Shen may not be the rapist
633
00:52:56,840 --> 00:52:58,273
What did you say?
634
00:52:58,909 --> 00:53:00,376
You're read the report too
635
00:53:00,911 --> 00:53:02,811
I kept staring at Li Chi Shen just then
636
00:53:02,946 --> 00:53:04,243
He kept looking at Chi,
637
00:53:04,381 --> 00:53:05,939
with kind eyesight
638
00:53:06,082 --> 00:53:07,674
He never tried to escape her
639
00:53:08,285 --> 00:53:09,616
In court,
640
00:53:09,753 --> 00:53:11,653
those suspects always stare at
the judge to
641
00:53:11,788 --> 00:53:13,255
Are those suspects all innocent?
642
00:53:13,390 --> 00:53:14,379
All who commit a crime...
643
00:53:14,524 --> 00:53:15,991
dare not look at the victim
644
00:53:16,193 --> 00:53:18,184
And Li Chi Shen is
willing to do DNA test
645
00:53:18,361 --> 00:53:19,293
He's not nuts,
646
00:53:19,496 --> 00:53:20,724
if he did it, he dare not do DNA test
647
00:53:21,364 --> 00:53:22,695
Why do you stand on Li's side?
648
00:53:22,832 --> 00:53:23,730
Will he promote you to be CP
649
00:53:23,867 --> 00:53:25,061
if he become Chief Executive?
650
00:53:25,302 --> 00:53:26,860
Hung, you've been policeman for long,
651
00:53:27,003 --> 00:53:28,163
don't you find it too simple?
652
00:53:28,305 --> 00:53:29,670
All the evidence is here,
653
00:53:29,806 --> 00:53:31,239
we needn't check further
and can make him convict?
654
00:53:31,408 --> 00:53:32,375
I find there's problem
655
00:53:35,345 --> 00:53:38,872
Why this rude remarks?
We're discussing only
656
00:53:50,193 --> 00:53:51,490
What if we pay Chi so that
657
00:53:51,628 --> 00:53:53,721
she says
she mistakes you as the molester?
658
00:53:54,231 --> 00:53:55,198
You mustn't do that
659
00:53:55,432 --> 00:53:57,297
This is interfering with the Court,
it's serious offence
660
00:53:58,702 --> 00:54:00,567
What if we send someone
and make them vanish in this world?
661
00:54:01,404 --> 00:54:02,462
Idiot,
662
00:54:03,006 --> 00:54:04,701
this tells others
we're the culprit of the case
663
00:54:09,446 --> 00:54:11,437
Unless you have the alibi,
664
00:54:11,715 --> 00:54:13,239
then I can help you acquit
665
00:54:15,018 --> 00:54:16,280
You once said someone can prove
666
00:54:16,419 --> 00:54:17,408
you were not at the office at that time
667
00:54:17,821 --> 00:54:19,789
Why don't you tell me
you have such strong alibi?
668
00:54:22,492 --> 00:54:24,255
Sir, Miss Ho just come
669
00:54:36,273 --> 00:54:37,103
Yee
670
00:54:37,941 --> 00:54:39,499
Li-yin, Shen, long time no see
671
00:54:39,976 --> 00:54:41,409
Yes, long time no see
672
00:54:42,012 --> 00:54:43,912
I read the news to learn about
such serious case
673
00:54:44,281 --> 00:54:46,181
What can I help you?
674
00:54:46,883 --> 00:54:48,544
I don't know, I'm in a chaos
675
00:54:50,320 --> 00:54:52,117
What if we go back to this case now?
676
00:54:52,322 --> 00:54:52,811
Mr Li,
677
00:54:52,956 --> 00:54:55,356
you said someone can prove of your alibi
678
00:54:57,627 --> 00:54:58,958
I drank a lot at home that evening,
679
00:54:59,195 --> 00:55:00,457
I'm not very sure
680
00:55:00,764 --> 00:55:02,664
I'm not sure of the things that night
681
00:55:03,333 --> 00:55:05,096
Let me tell you when I recall
682
00:55:05,602 --> 00:55:07,593
I trust the victim was raped by...
683
00:55:07,737 --> 00:55:09,068
the same man in the building
684
00:55:09,205 --> 00:55:10,365
If we can arrest that rapist,
685
00:55:10,507 --> 00:55:13,772
we can prove Shen is innocent
686
00:55:19,316 --> 00:55:21,409
But police have failed to find
the rapist
687
00:55:21,551 --> 00:55:22,677
even with so much effort
688
00:55:23,253 --> 00:55:24,220
How can you do that...
689
00:55:24,354 --> 00:55:25,218
in such a short time?
690
00:55:25,922 --> 00:55:28,083
As I am psychologist,
I majored in criminology
691
00:55:28,224 --> 00:55:31,125
I understand how the molesters behave
692
00:55:31,394 --> 00:55:35,160
I think he's especially
interested in office girls
693
00:55:35,298 --> 00:55:38,199
I think I can make him come out
694
00:55:39,703 --> 00:55:42,171
No, it's too dangerous
695
00:55:42,672 --> 00:55:44,640
Why don't you let police handle this?
696
00:55:44,974 --> 00:55:46,532
Now police are suspecting Shen,
697
00:55:46,743 --> 00:55:48,108
they won't do this
698
00:55:48,411 --> 00:55:50,504
Trust me,
699
00:55:50,647 --> 00:55:53,377
I have ways to make
that molesters come out
700
00:56:00,690 --> 00:56:01,452
Please stay
701
00:56:03,493 --> 00:56:05,358
Right, why don't you tell them
702
00:56:05,495 --> 00:56:07,122
you were with me that evening?
703
00:56:07,931 --> 00:56:09,728
This is your only alibi
704
00:56:09,866 --> 00:56:11,561
It can prove of your innocence too
705
00:56:13,803 --> 00:56:14,895
I want to say
706
00:56:15,772 --> 00:56:16,431
But whenever I face my wife,
707
00:56:16,573 --> 00:56:17,369
I can't open mouth
708
00:56:19,542 --> 00:56:22,409
Right, as you'll suffer more loss
709
00:56:22,979 --> 00:56:24,344
If you lose the support of your wife
710
00:56:24,481 --> 00:56:25,846
and her family,
711
00:56:26,549 --> 00:56:27,982
you'll become a normal guy at once
712
00:56:28,685 --> 00:56:30,778
Furthermore,
the DNA report is adverse to you
713
00:56:31,821 --> 00:56:32,879
Without fame and social status,
714
00:56:33,089 --> 00:56:35,956
no one will trust you anymore
715
00:56:37,260 --> 00:56:38,852
I want to know what happened...
716
00:56:38,995 --> 00:56:40,485
after I went cruising with you
717
00:56:43,333 --> 00:56:46,131
You were very tired, then you drove away
718
00:56:48,705 --> 00:56:50,468
I have no impression of that at all
719
00:56:51,508 --> 00:56:54,602
You forget
you have serious psychological problem?
720
00:57:00,650 --> 00:57:02,481
Is it possible I raped Chi
721
00:57:02,619 --> 00:57:03,449
and then forgot all about it?
722
00:57:04,387 --> 00:57:05,354
This is possible
723
00:57:10,093 --> 00:57:11,253
But it's also possible...
724
00:57:11,795 --> 00:57:14,491
your foes set you a trap
725
00:57:15,598 --> 00:57:16,690
If we arrest the molester,
726
00:57:17,066 --> 00:57:18,397
every can be cleared up
727
00:57:37,387 --> 00:57:38,081
Mr Li
728
00:57:38,288 --> 00:57:39,687
It's late, go home now
729
00:57:49,732 --> 00:57:51,165
Bye, Mr Li, goodbye
730
00:58:39,816 --> 00:58:40,714
Take it easy!
731
00:58:40,884 --> 00:58:41,873
Mr Li...
732
00:58:42,485 --> 00:58:43,611
I catch you molester now!
733
00:58:44,821 --> 00:58:45,788
Don't frame me,
734
00:58:45,922 --> 00:58:47,082
I'm only fixing the wire
735
00:58:47,457 --> 00:58:48,583
You fix the wire at night?
736
00:58:49,559 --> 00:58:50,423
You think...
737
00:58:50,593 --> 00:58:51,184
I want to fix the wire at night
738
00:58:51,427 --> 00:58:53,725
But you people say I'll hinder
you work as power is cut off at daytime
739
00:58:53,897 --> 00:58:55,762
And you take me as molester
when I work at night
740
00:58:57,200 --> 00:58:59,760
Forget it, it's only misunderstand
741
00:59:00,904 --> 00:59:02,064
It's okay, go away
742
00:59:07,243 --> 00:59:09,734
You're molester indeed,
everybody knows it
743
00:59:20,723 --> 00:59:22,020
Freeze! Police!
744
00:59:22,292 --> 00:59:23,190
Put it down
745
00:59:31,134 --> 00:59:31,828
What are you doing here?
746
00:59:33,002 --> 00:59:34,492
I was going to talk to you,
747
00:59:34,671 --> 00:59:36,138
but I see you behaving mysteriously,
748
00:59:36,339 --> 00:59:37,670
and moved about in back staircase
749
00:59:37,874 --> 00:59:38,670
So I watch you
750
00:59:38,942 --> 00:59:41,137
We're trying to catch the molester,
now you spoil it
751
00:59:41,678 --> 00:59:43,976
We police fail to arrest him
752
00:59:44,113 --> 00:59:44,909
after a mission of 6 months
753
00:59:45,048 --> 00:59:46,982
You think you can achieve that?
754
00:59:47,183 --> 00:59:48,946
This is our affairs, stay out of it
755
00:59:51,254 --> 00:59:54,223
You rely on him to help prove
your innocence?
756
00:59:54,490 --> 00:59:55,821
Learn the prison song and sing
757
00:59:55,959 --> 00:59:57,221
when you're there
758
00:59:57,961 --> 00:59:59,428
I'm sure we can catch him
759
00:59:59,562 --> 01:00:01,086
if you didn't spoil here
760
01:00:03,533 --> 01:00:05,091
Send Miss Ho home now Yes
761
01:00:07,270 --> 01:00:08,703
It's okay, just misunderstand,
762
01:00:08,871 --> 01:00:09,565
go patrolling on
763
01:00:09,706 --> 01:00:10,468
Yes
764
01:00:10,840 --> 01:00:12,364
Miss Ho, let me see you home
765
01:00:17,981 --> 01:00:18,811
What do you want me for?
766
01:00:20,817 --> 01:00:21,875
I want to talk to you
767
01:00:23,553 --> 01:00:24,542
You're under bail,
768
01:00:24,754 --> 01:00:26,221
decide whether you want to talk or not
769
01:00:30,827 --> 01:00:32,351
I know you're hiding many things from us
770
01:00:33,630 --> 01:00:35,530
Where did you go on that evening?
771
01:00:37,667 --> 01:00:38,497
I was at home
772
01:00:40,703 --> 01:00:41,965
It's meaningless to lie to me
773
01:00:42,705 --> 01:00:45,196
I don't come to take statement,
I come to help you
774
01:00:46,576 --> 01:00:47,565
You should know
775
01:00:48,177 --> 01:00:49,610
we have enough evidence to charge you
776
01:00:50,413 --> 01:00:51,880
I don't need to frame you more,
777
01:00:53,149 --> 01:00:55,049
but I want to know the truth
778
01:01:01,257 --> 01:01:03,225
There're things that
a husband doesn't want...
779
01:01:03,359 --> 01:01:04,223
his wife to know
780
01:01:08,097 --> 01:01:11,999
I'll tell you,
but you must keep it secret
781
01:01:16,005 --> 01:01:16,528
That evening,
782
01:01:16,673 --> 01:01:19,198
I was with a psychologist Ho Wai Yee
783
01:01:21,644 --> 01:01:23,339
We made love on a yacht
784
01:01:23,680 --> 01:01:24,806
Is she just outside here?
785
01:01:45,501 --> 01:01:46,365
Please come in and sit down
786
01:01:46,602 --> 01:01:47,193
Thanks
787
01:02:09,959 --> 01:02:10,857
Cheers
788
01:02:12,729 --> 01:02:13,423
Cheers
789
01:02:21,637 --> 01:02:24,265
Didn't you say you want honey moon
with me on this yacht?
790
01:02:24,674 --> 01:02:26,471
We can realize it now
791
01:02:28,578 --> 01:02:30,136
This can cure my psychological problem?
792
01:02:31,314 --> 01:02:34,750
You're my lover now, not my patient
793
01:05:33,496 --> 01:05:34,827
I feel tired after making love,
794
01:05:36,232 --> 01:05:37,290
then I fell asleep
795
01:05:39,101 --> 01:05:40,796
I don't know what happened then,
796
01:05:42,405 --> 01:05:43,599
soon you arrested me
797
01:05:45,775 --> 01:05:46,764
Do you remember what else you did
798
01:05:46,909 --> 01:05:47,705
after making love?
799
01:05:49,679 --> 01:05:50,976
I don't recall a thing
800
01:05:52,381 --> 01:05:56,147
Everything seems to escape from my mind
801
01:05:57,586 --> 01:05:58,450
How did you arrive home?
802
01:05:59,755 --> 01:06:03,122
I don't know, no idea at all
803
01:06:05,294 --> 01:06:08,525
You don't have Parkinson symptoms,
you're so strong
804
01:06:13,703 --> 01:06:15,898
I have serious illusion
805
01:06:17,540 --> 01:06:19,132
I always see
my female staff walking naked...
806
01:06:19,275 --> 01:06:20,799
in front of me
807
01:06:22,478 --> 01:06:24,241
That is normal
808
01:06:28,284 --> 01:06:29,478
But you did go to another place
809
01:06:29,652 --> 01:06:31,347
and did something nasty, do you know?
810
01:06:33,489 --> 01:06:35,252
I can't make it for sure
811
01:06:36,025 --> 01:06:37,652
But didn't rape Chi definitely
812
01:06:39,261 --> 01:06:40,489
Why are you so sure?
813
01:06:47,970 --> 01:06:49,096
Remember where is the yacht docked?
814
01:06:49,839 --> 01:06:50,669
At Clear Water Bay
815
01:06:52,074 --> 01:06:54,133
What colour is it? What is its name?
816
01:06:57,313 --> 01:06:58,746
It's a white yacht
817
01:07:00,116 --> 01:07:01,310
That name is Angel
818
01:07:04,854 --> 01:07:07,152
Mr Li, I hope we can find the truth with
819
01:07:07,590 --> 01:07:09,114
what you supplied me
820
01:07:14,196 --> 01:07:17,290
Can you promise me to keep this secret?
821
01:07:18,267 --> 01:07:19,359
I don't want this...
822
01:07:20,202 --> 01:07:22,329
to affect my wife
823
01:07:24,473 --> 01:07:26,338
It also affects your chance
to become Chief Executive
824
01:07:29,278 --> 01:07:33,612
Frankly saying, how much is salary
for being Chief Executive?
825
01:07:39,822 --> 01:07:40,880
What can I do for you?
826
01:07:41,357 --> 01:07:44,292
I am gay, my boyfriend is Richard
827
01:07:44,894 --> 01:07:46,361
I always think
he has monkey affairs with other men
828
01:07:46,629 --> 01:07:48,460
Is it because
I have too much mental pressure?
829
01:07:48,731 --> 01:07:50,198
Do many city dwellers have
this same problem?
830
01:07:50,466 --> 01:07:52,457
The problem is that
you want statement from me,
831
01:07:52,768 --> 01:07:53,860
don't beat the bush
832
01:07:54,170 --> 01:07:55,501
You're a real psychologist,
833
01:07:55,771 --> 01:07:56,760
you can see through everything
834
01:07:58,107 --> 01:07:59,301
I can help you,
835
01:07:59,575 --> 01:08:01,065
but please don't waste my time
836
01:08:01,243 --> 01:08:03,302
What do you want to know? Go ahead
837
01:08:04,046 --> 01:08:06,014
Were you with Mr Li Chi Shen day
before yesterday?
838
01:08:06,682 --> 01:08:07,273
No such thing
839
01:08:08,250 --> 01:08:09,740
But he said he went cruising with you
840
01:08:10,719 --> 01:08:12,050
Unless I can split myself,
841
01:08:12,621 --> 01:08:14,680
I made a speech at a woman organisation
842
01:08:17,793 --> 01:08:20,353
If you don't believe,
read this newspaper
843
01:08:21,964 --> 01:08:24,091
Everything I did that evening was on it
844
01:08:28,671 --> 01:08:29,763
But he told me definitely...
845
01:08:30,639 --> 01:08:31,663
he had a romantic night with you...
846
01:08:31,841 --> 01:08:33,502
on the sea
847
01:08:34,009 --> 01:08:35,101
You even made love
848
01:08:36,645 --> 01:08:37,703
Did he tell you...
849
01:08:37,847 --> 01:08:38,905
he's my patient now?
850
01:08:39,381 --> 01:08:42,782
He's under pressure,
and always have illusion
851
01:08:43,085 --> 01:08:44,279
He found the illusion realistic
852
01:08:45,488 --> 01:08:46,477
Do you think...
853
01:08:46,989 --> 01:08:48,456
Li Chi Shen gives
false statement intentionally?
854
01:08:49,558 --> 01:08:50,820
I don't know,
855
01:08:51,227 --> 01:08:53,286
but I do hope he is innocent
856
01:09:01,570 --> 01:09:02,366
No way,
857
01:09:03,706 --> 01:09:05,571
the feeling I made love with her is real
858
01:09:06,108 --> 01:09:07,507
It's not illusion
859
01:09:08,644 --> 01:09:10,077
I think you're seriously ill
860
01:09:10,579 --> 01:09:11,341
Tell me frankly,
861
01:09:11,514 --> 01:09:12,640
do you see me naked or not now?
862
01:09:13,215 --> 01:09:14,239
You think I tell lies?
863
01:09:15,317 --> 01:09:18,411
It's hard to believe you,
I've checked with the Marine Department
864
01:09:19,088 --> 01:09:19,986
They said...
865
01:09:20,122 --> 01:09:21,851
Angel sank in a typhoon 3 years ago
866
01:09:22,625 --> 01:09:23,649
I've also asked several men
867
01:09:24,493 --> 01:09:25,289
They proved
they saw Ho Wai Yee making...
868
01:09:25,427 --> 01:09:27,224
a speech that evening
869
01:09:29,498 --> 01:09:32,194
Why are you dishonest?
How can I help you?
870
01:09:32,968 --> 01:09:35,061
Mr Li, I want the truth
871
01:09:36,705 --> 01:09:39,640
I've told you everything already
872
01:09:42,211 --> 01:09:44,111
I don't know why Ho Wai Yee did all that
873
01:09:45,915 --> 01:09:47,405
Were you with Ho Wai Yee before?
874
01:09:49,084 --> 01:09:52,144
Yes, we separated later
875
01:09:54,390 --> 01:09:56,950
Then you married
the daughter of electronics King?
876
01:09:57,426 --> 01:09:59,360
Then you rose to fame, right?
877
01:10:01,664 --> 01:10:04,292
When I parted with her,
our relation was bad
878
01:10:05,634 --> 01:10:09,434
She then studied in the UK,
majoring in psychology
879
01:10:10,406 --> 01:10:11,634
She soon became psychologist
880
01:10:13,542 --> 01:10:14,975
this time she came back to HK
881
01:10:15,644 --> 01:10:18,078
I was going to meet her secretly,
882
01:10:18,547 --> 01:10:19,946
but all this stirs up
883
01:10:23,052 --> 01:10:26,351
Mr Li,
this is the cost for monkey affairs
884
01:10:46,942 --> 01:10:48,569
Hung, come and see this
885
01:10:49,178 --> 01:10:50,406
I've found something on the net
886
01:10:51,247 --> 01:10:52,236
You want me to see...
887
01:10:52,381 --> 01:10:53,575
porno homepages again?
888
01:10:53,916 --> 01:10:55,281
I don't have such mood
889
01:10:55,851 --> 01:10:57,045
No,
890
01:10:57,886 --> 01:10:59,751
I've found information about
psychologist Ho Wai Yee
891
01:11:00,189 --> 01:11:02,749
She studied hyponosis also in UK
892
01:11:03,492 --> 01:11:05,426
What's that got to do with the case?
893
01:11:06,362 --> 01:11:08,421
Li Chi Shen said
they made love on the yacht,
894
01:11:09,164 --> 01:11:10,028
so it's was illusion
895
01:11:10,566 --> 01:11:11,794
Your sister said
896
01:11:11,967 --> 01:11:13,366
she seemed to be raped by Li Chi Shen
897
01:11:13,836 --> 01:11:14,894
How come...
898
01:11:15,037 --> 01:11:16,698
such realistic feeling become illusion?
899
01:11:17,072 --> 01:11:19,506
Do you think there's something
wrong there? It's so similar
900
01:11:20,376 --> 01:11:23,243
How Chi was raped, it's not illusion
901
01:11:23,512 --> 01:11:24,444
The problem lies here
902
01:11:26,215 --> 01:11:28,513
Have you heard about being possessed?
903
01:11:29,051 --> 01:11:31,144
Yes, it's a thing with long history
904
01:11:33,088 --> 01:11:34,919
To some extend,
905
01:11:35,057 --> 01:11:36,581
being possessed is a kind of hyponsis
906
01:11:36,759 --> 01:11:39,057
When someone, under certain factors...
907
01:11:39,194 --> 01:11:40,661
is affected and creates some illusion
908
01:11:40,796 --> 01:11:42,354
This illusion feeling is realistic
909
01:11:42,498 --> 01:11:43,590
And in the process,
910
01:11:43,799 --> 01:11:46,529
they will do something
they cannot control
911
01:11:46,869 --> 01:11:48,393
How do you explain...
912
01:11:48,604 --> 01:11:49,866
Li Chi Shen's semen was found
on her body?
913
01:11:50,072 --> 01:11:50,936
Li Chi Shen is not stupid,
914
01:11:51,073 --> 01:11:51,903
he's like ordinary guys
915
01:11:52,041 --> 01:11:53,872
If he fools, he'll bring condom
916
01:11:54,009 --> 01:11:55,943
How come he'll leave his trail?
917
01:11:56,445 --> 01:11:58,140
I suspect this case is a trap,
918
01:11:58,280 --> 01:11:59,474
someone wants to frame him
919
01:12:00,249 --> 01:12:01,147
Who wants to frame him then?
920
01:12:02,284 --> 01:12:04,184
The first time I saw Ho Wai Yee,
921
01:12:04,320 --> 01:12:05,685
I sensed that
something was wrong with her
922
01:12:06,455 --> 01:12:08,480
Li Chi Shen once dumped her,
923
01:12:08,924 --> 01:12:10,391
in bad relation indeed
924
01:12:11,894 --> 01:12:13,987
Chi has never met hypnotiser,
925
01:12:14,263 --> 01:12:15,457
how come she got hpynotised?
926
01:12:15,631 --> 01:12:16,655
The key is here
927
01:12:17,199 --> 01:12:18,359
Do you remember Chi received a call
928
01:12:18,500 --> 01:12:19,489
before she was raped?
929
01:12:20,135 --> 01:12:21,067
What's that got to do
with the phone call?
930
01:12:22,471 --> 01:12:25,065
Face to face hypnosis is backward,
931
01:12:25,207 --> 01:12:26,504
they can do it by phone now,
932
01:12:27,042 --> 01:12:28,566
so we must listen to the phone content
933
01:12:28,944 --> 01:12:29,672
Come with me
934
01:12:41,323 --> 01:12:42,881
Chi is always a careful girl
935
01:12:43,292 --> 01:12:45,055
She tells me she fears
she misses phone calls,
936
01:12:45,260 --> 01:12:46,750
so she records all calls she receives
937
01:12:47,363 --> 01:12:48,159
Can you hand us the phone call
she received
938
01:12:48,297 --> 01:12:49,321
before she was raped?
939
01:12:49,531 --> 01:12:50,759
Should be no problem
940
01:12:51,266 --> 01:12:52,324
After she was raped,
941
01:12:52,801 --> 01:12:54,325
no one ever touches this recorder
942
01:12:59,341 --> 01:13:01,036
How come it's like a fax machine?
943
01:13:01,543 --> 01:13:03,602
Such high piss sound is a phone call?
944
01:13:03,779 --> 01:13:05,713
How come Chi listens to it
for such a long time?
945
01:13:08,851 --> 01:13:10,375
She found the sound funny, how come?
946
01:13:11,286 --> 01:13:12,651
It's not signal of a fax machine
947
01:13:13,589 --> 01:13:14,783
It may be some instruction,
948
01:13:14,990 --> 01:13:16,287
and makes her do something
949
01:13:16,959 --> 01:13:17,983
Is it so wonderful?
950
01:13:19,027 --> 01:13:19,789
It's not wonderful,
951
01:13:20,963 --> 01:13:22,362
it's like ordinary tone dialing
952
01:13:23,098 --> 01:13:24,156
I'll find an expert for it
953
01:13:27,002 --> 01:13:28,333
Where did you get such signal?
954
01:13:28,971 --> 01:13:30,461
My sister received a phone call,
955
01:13:30,639 --> 01:13:31,469
any problem?
956
01:13:31,907 --> 01:13:32,874
It's big problem
957
01:13:33,175 --> 01:13:35,109
Such signal can affect
the nervous system of human being
958
01:13:35,244 --> 01:13:38,611
Through this signal, they can make
someone do anything they want
959
01:13:38,847 --> 01:13:40,576
Because of such reason,
960
01:13:40,816 --> 01:13:43,011
psychologist seldom use such technique
961
01:13:43,218 --> 01:13:45,413
However, some terror group still use it
962
01:13:45,554 --> 01:13:48,148
to hypnotise people
963
01:13:48,290 --> 01:13:51,316
to do very risky task
964
01:13:51,527 --> 01:13:52,585
Anyone who hears this signal will do
965
01:13:52,728 --> 01:13:54,127
as he is told?
966
01:13:54,763 --> 01:13:56,731
Only people who have been
specially hypnotised will...
967
01:13:56,865 --> 01:13:58,355
react to it
968
01:14:01,503 --> 01:14:03,562
Will they have illusion afterwards?
969
01:14:04,006 --> 01:14:06,702
Sure, you can have any illusion you want
970
01:14:07,743 --> 01:14:08,266
Will Chi and Mr Li be...
971
01:14:08,410 --> 01:14:09,707
affected by such illusion?
972
01:14:10,279 --> 01:14:12,247
Chi has never met Ho Wai Yee before
973
01:14:13,415 --> 01:14:16,384
I've met her, I was once with her
974
01:14:17,653 --> 01:14:19,280
Please wait a while
975
01:14:21,723 --> 01:14:22,246
Thanks
976
01:14:22,391 --> 01:14:23,255
You're welcome
977
01:14:24,159 --> 01:14:26,024
Please give this bouquet to
Mr Li Chi Shen
978
01:14:26,495 --> 01:14:27,655
Sure
979
01:14:32,668 --> 01:14:34,465
The lift suddenly stopped
980
01:14:35,370 --> 01:14:36,769
When I got out,
981
01:14:37,072 --> 01:14:38,767
they told me
the lift stopped for 10 minutes
982
01:14:39,808 --> 01:14:41,673
But I didn't have such feeling
983
01:14:42,444 --> 01:14:44,412
Do you know
what happened in this 10 minutes?
984
01:14:45,347 --> 01:14:48,282
Nothing, it seems just a blink of an eye
985
01:14:48,584 --> 01:14:50,313
Nothing happened at all
986
01:14:51,753 --> 01:14:54,779
It's easy to check what happened
987
01:15:06,502 --> 01:15:07,469
How come?
988
01:15:07,703 --> 01:15:09,000
The C.C. TV worked with its own power,
989
01:15:09,238 --> 01:15:10,569
it works even if power is cut off
990
01:15:10,772 --> 01:15:11,864
Evidently it's been sabotaged
991
01:15:12,174 --> 01:15:13,471
It can't be Chi
992
01:15:14,910 --> 01:15:15,842
It's Ho Wai Yee
993
01:15:16,912 --> 01:15:18,777
There's something
she doesn't want others to see,
994
01:15:18,981 --> 01:15:20,573
so she erased the picture
995
01:15:22,117 --> 01:15:23,084
Professor,
996
01:15:23,218 --> 01:15:24,378
can someone be hypnotised
within 10 minutes?
997
01:15:24,720 --> 01:15:26,449
If this someone is weak in confidence...
998
01:15:26,688 --> 01:15:29,248
he can be hypnotised in 5 minutes
999
01:15:31,527 --> 01:15:32,585
Can you hypnotise Chi now?
1000
01:15:32,728 --> 01:15:33,626
And make her relate
1001
01:15:33,762 --> 01:15:35,320
what happened that evening?
1002
01:15:35,864 --> 01:15:38,458
No problem,
as long as she's willing to cooperate
1003
01:15:58,220 --> 01:16:00,848
Nothing now...
1004
01:16:01,089 --> 01:16:02,920
What's the use of raping
while wearing a mask?
1005
01:16:03,058 --> 01:16:04,958
This is simplest theory in psychology
1006
01:16:05,093 --> 01:16:06,458
The reflex,
1007
01:16:06,795 --> 01:16:10,128
it makes the person being hypnotised
receives the wrong message
1008
01:16:10,265 --> 01:16:13,462
So she'll feel sure she's been raped by
someone who wears a mask
1009
01:16:16,638 --> 01:16:18,401
But I was wearing a condom
1010
01:16:18,907 --> 01:16:20,704
How come my semen was found on Chi?
1011
01:16:21,143 --> 01:16:23,008
That doesn't mean you haven't raped Chi
1012
01:16:27,883 --> 01:16:29,009
Professor, I want to know
1013
01:16:29,518 --> 01:16:30,917
If someone is being hypnotised,
1014
01:16:31,253 --> 01:16:32,618
will he always tell the truth?
1015
01:16:32,854 --> 01:16:35,448
Sure,
it's under influence of subconscious
1016
01:16:35,724 --> 01:16:37,248
He will tell whatever he sees
1017
01:16:41,163 --> 01:16:43,188
I want to know what happened exactly
that night
1018
01:16:44,700 --> 01:16:47,100
Professor, can you hypnotise me?
1019
01:19:59,861 --> 01:20:00,885
All is illusion,
1020
01:20:01,029 --> 01:20:02,326
you never went out to sea
1021
01:20:03,565 --> 01:20:05,396
Because that yacht doesn't exist at all
1022
01:20:06,501 --> 01:20:08,264
Ho Wai Yee may make up the whole mess
1023
01:20:08,937 --> 01:20:10,302
But we can't prove of his innocence with
1024
01:20:10,438 --> 01:20:11,700
what he says
1025
01:20:12,440 --> 01:20:15,307
How do we explain the DNA report of Chi?
1026
01:20:15,477 --> 01:20:16,967
The problem lies on that condom
1027
01:20:17,345 --> 01:20:20,371
It's easy to frame someone
in such circumstance
1028
01:20:20,916 --> 01:20:23,111
But why must Ho Wai Yee do this?
1029
01:20:23,552 --> 01:20:25,076
You can't explain
1030
01:20:25,220 --> 01:20:26,482
when a woman goes mad
1031
01:20:27,689 --> 01:20:29,520
Ministry of foreign affairs
in Beijing reveals...
1032
01:20:29,658 --> 01:20:31,523
the US has pressed China side...
1033
01:20:31,793 --> 01:20:33,317
to open up missile division of
Liberated Army
1034
01:20:33,728 --> 01:20:34,752
They want this missile division,
1035
01:20:35,030 --> 01:20:36,861
which threatens the US, to be clearer
1036
01:20:37,532 --> 01:20:38,191
Many women organisation says...
1037
01:20:38,333 --> 01:20:40,130
from the raping case of Li Chi Shen,
1038
01:20:40,302 --> 01:20:43,135
women need more protection in HK
1039
01:20:43,538 --> 01:20:45,699
The favourite to-be Chief Executive...
1040
01:20:45,841 --> 01:20:47,240
is proved to be innocent
1041
01:20:47,375 --> 01:20:50,071
after being checked by police
1042
01:20:50,278 --> 01:20:51,609
He says he'll start again...
1043
01:20:51,813 --> 01:20:54,338
he urges HK people to have confidence
and support him
1044
01:20:57,786 --> 01:21:00,380
Shen, don't let...
1045
01:21:00,522 --> 01:21:01,716
those news affect you
1046
01:21:02,190 --> 01:21:02,986
I trust you
1047
01:21:40,929 --> 01:21:41,987
It's her
1048
01:21:42,931 --> 01:21:44,728
When I left Ho Wai Yee's clinic
that day...
1049
01:21:45,367 --> 01:21:47,062
I saw her naked in the lift
1050
01:21:47,602 --> 01:21:49,092
I don't know if this is illusion
1051
01:21:49,604 --> 01:21:50,400
I did see her as well
1052
01:21:52,274 --> 01:21:53,138
You have illusion too?
1053
01:21:53,375 --> 01:21:55,900
No, I watch porno video tapes every day
1054
01:21:56,077 --> 01:21:57,942
She's not pretty,
but she's famous porno star
1055
01:21:59,714 --> 01:22:01,341
Can you find her out?
1056
01:22:02,017 --> 01:22:02,745
It's easy,
1057
01:22:02,984 --> 01:22:04,417
she works as an extra in film studio
1058
01:22:04,653 --> 01:22:05,551
She always makes porno films
1059
01:22:07,088 --> 01:22:07,884
Go find her
1060
01:22:09,791 --> 01:22:12,123
Police, I'm sorry
1061
01:22:12,260 --> 01:22:13,227
Sorry, please come here
1062
01:22:15,931 --> 01:22:17,262
Were you naked in the lift on day?
1063
01:22:17,766 --> 01:22:18,790
I don't know the details...
1064
01:22:19,301 --> 01:22:20,097
but a woman asked me...
1065
01:22:20,302 --> 01:22:21,234
to be naked in a lift,
1066
01:22:21,369 --> 01:22:23,394
to tease a man, and I got paid
1067
01:22:23,838 --> 01:22:24,532
What woman is she?
1068
01:22:25,340 --> 01:22:26,432
She seems to be a doctor
1069
01:22:29,344 --> 01:22:31,710
At the beginning
I believed I did rape Chi
1070
01:22:32,881 --> 01:22:33,813
But now I know...
1071
01:22:34,115 --> 01:22:36,049
I am someone who got fooled easily
1072
01:23:32,007 --> 01:23:32,632
It's fixed
1073
01:23:32,774 --> 01:23:34,503
Brother, we can't use the phone...
1074
01:23:34,642 --> 01:23:36,234
as you unplug it
1075
01:23:36,778 --> 01:23:37,608
It's okay,
1076
01:23:38,146 --> 01:23:39,636
I don't want you to be hypnotise
with phone calls again
1077
01:23:40,582 --> 01:23:42,482
Can a phone call hypnotise me?
1078
01:23:42,717 --> 01:23:44,184
We'd better believe that
1079
01:23:44,719 --> 01:23:45,845
I want to take a bath now
1080
01:23:45,887 --> 01:23:47,616
I'll have dinner with you later
1081
01:24:27,629 --> 01:24:28,618
Sister, we may go now
1082
01:24:35,570 --> 01:24:37,902
Chi! Chi...
1083
01:26:04,225 --> 01:26:04,919
Chi?
1084
01:26:05,360 --> 01:26:06,520
May I come in?
1085
01:26:07,128 --> 01:26:08,561
Yes, come in
1086
01:26:15,203 --> 01:26:16,067
Get yourself a drink
1087
01:26:16,304 --> 01:26:16,963
Sure
1088
01:26:22,644 --> 01:26:25,169
Chi, I've found important clues
1089
01:26:26,281 --> 01:26:27,077
The tape of phone calls
1090
01:26:27,215 --> 01:26:28,307
we found in your office...
1091
01:26:28,583 --> 01:26:29,982
is the same as...
1092
01:26:30,118 --> 01:26:31,551
we found in Ho Wai Yee's clinic
1093
01:26:32,587 --> 01:26:34,452
That means
you have been hypnotised by Ho Wai Yee
1094
01:26:35,456 --> 01:26:36,718
But why must she do this?
1095
01:26:43,698 --> 01:26:45,256
Drink something
1096
01:26:47,135 --> 01:26:49,194
Chi, what's wrong with you?
1097
01:26:50,638 --> 01:26:54,631
I'm bored, stop talking about computers
1098
01:26:56,844 --> 01:26:58,106
Okay, no problem
1099
01:26:59,447 --> 01:27:00,846
But Chi, you know,
1100
01:27:01,516 --> 01:27:02,676
I know your brother well
1101
01:27:03,718 --> 01:27:05,982
This gonna be troublesome in future
1102
01:27:07,188 --> 01:27:08,450
I am an adult now
1103
01:27:09,457 --> 01:27:11,357
He can't control me anymore
1104
01:27:14,896 --> 01:27:15,760
Chi, what are you doing?
1105
01:27:16,431 --> 01:27:17,523
Why are you crawling on me?
1106
01:27:18,233 --> 01:27:19,393
Why are you taking off your clothes?
Are you hot?
1107
01:27:19,534 --> 01:27:20,796
I'll turn on air-con if you feel hot
1108
01:27:20,935 --> 01:27:22,596
No, Chi, no...
1109
01:27:23,137 --> 01:27:29,736
Chi, no... put on your clothes, now
1110
01:27:54,269 --> 01:27:56,897
Yin...
1111
01:28:25,133 --> 01:28:26,100
Yin, are you alright?
1112
01:28:26,834 --> 01:28:27,732
I'm fine
1113
01:28:30,171 --> 01:28:30,865
Are you really okay?
1114
01:28:31,205 --> 01:28:31,899
I'm fine
1115
01:28:46,454 --> 01:28:47,250
Why?
1116
01:29:08,509 --> 01:29:10,704
Why, are you very afraid?
1117
01:29:14,782 --> 01:29:15,942
Why must you do that?
1118
01:29:16,851 --> 01:29:18,819
It's a revenge on the love
you cheated me
1119
01:29:19,587 --> 01:29:20,554
You dumped me...
1120
01:29:20,688 --> 01:29:22,349
for your future
1121
01:29:22,590 --> 01:29:24,251
You stay with this bitch
1122
01:29:27,328 --> 01:29:28,659
Don't do harm to my wife
1123
01:29:29,697 --> 01:29:31,722
I can compensate you on everything
1124
01:29:33,701 --> 01:29:34,759
It's no use
1125
01:29:35,470 --> 01:29:36,198
Do you know...
1126
01:29:36,738 --> 01:29:40,003
I didn't go to study in the UK
1127
01:29:40,241 --> 01:29:41,674
I went to mental hospital
1128
01:29:59,394 --> 01:30:03,728
No, I mustn't let this happen on...
1129
01:30:05,466 --> 01:30:08,230
But I was strong will enough...
1130
01:30:08,569 --> 01:30:09,695
to leave hospital
1131
01:30:10,705 --> 01:30:13,674
I can even arrange this perfect plot
1132
01:30:15,042 --> 01:30:19,843
I can make our to-be Chief Executive
rape his secretary
1133
01:30:21,048 --> 01:30:22,276
This girl is mentally retarded
1134
01:30:22,917 --> 01:30:24,851
It's easy to hypnotise her
1135
01:30:25,453 --> 01:30:28,445
I inject this medicine into her
with a ring
1136
01:30:28,756 --> 01:30:29,381
Sorry
1137
01:30:34,362 --> 01:30:35,522
I can control her easily with...
1138
01:30:35,997 --> 01:30:38,795
high frequency pitch
1139
01:30:51,846 --> 01:30:54,371
I then put you semen into her vagina
1140
01:30:55,349 --> 01:30:57,112
This is the strongest proof
1141
01:31:00,555 --> 01:31:04,252
I arrange to create all your illusion
1142
01:31:06,928 --> 01:31:08,896
You'll soon kill your wife...
1143
01:31:09,497 --> 01:31:11,192
and kill yourself after that
1144
01:31:12,467 --> 01:31:16,096
It's a tragedy of the century
1145
01:31:16,871 --> 01:31:20,602
Isn't this plot perfect?
1146
01:31:26,681 --> 01:31:27,613
No!
1147
01:31:35,089 --> 01:31:37,284
There's a crack in your plot
1148
01:32:11,759 --> 01:32:15,388
But no one can alter the result
1149
01:32:45,326 --> 01:32:47,794
This story teaches you that
you mustn't wrong a woman,
1150
01:32:48,429 --> 01:32:49,726
or else she'll put you to death
1151
01:32:51,499 --> 01:32:53,330
Call for ambulance
1152
01:33:06,480 --> 01:33:07,412
Where are you going so late?
1153
01:33:07,648 --> 01:33:08,910
I'm going for a meeting
1154
01:33:09,050 --> 01:33:10,312
You have a meeting at this hour?
1155
01:33:10,885 --> 01:33:13,012
If I become Chief Executive,
I'll have more meeting
1156
01:33:13,854 --> 01:33:14,946
Come back early
1157
01:33:15,389 --> 01:33:16,356
Okay
1158
01:33:17,558 --> 01:33:18,388
Goodbye
79679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.