Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:16,631 --> 00:04:19,839
Okay, you sand-suckers, ante up.
2
00:04:19,843 --> 00:04:20,843
= five.
3
00:04:22,554 --> 00:04:24,545
Okay, I see your five.
4
00:04:33,482 --> 00:04:35,097
Back in the slammer.
5
00:04:35,108 --> 00:04:36,894
Man, those were my last smokes.
6
00:04:36,902 --> 00:04:40,110
- Thank you.
- This game sucks.
7
00:04:45,368 --> 00:04:47,484
This whole place sucks.
8
00:05:08,433 --> 00:05:09,433
Lieutenant?
9
00:05:10,352 --> 00:05:12,513
Hey, I think you'd better
have a look at this.
10
00:05:32,958 --> 00:05:35,665
What the hell is he doing here?
11
00:05:37,838 --> 00:05:40,796
Tell the captain we've got a
situation, a neb coming in.
12
00:05:45,679 --> 00:05:48,466
How did he get this far?
I'm gonna take him.
13
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
He's mine.
14
00:06:11,955 --> 00:06:13,661
What're you waiting for?
15
00:06:13,665 --> 00:06:16,122
- Something's not right.
- So what, who cares?
16
00:06:16,126 --> 00:06:17,832
Pull the trigger. - He's alone.
17
00:06:27,178 --> 00:06:29,214
Here comes the cavalry.
18
00:07:43,088 --> 00:07:46,080
No matter how many times I
see this, it makes me sick.
19
00:07:56,101 --> 00:07:57,966
I'm glad those things are on our side.
20
00:08:02,023 --> 00:08:04,184
And our side's the good side, right?
21
00:08:06,569 --> 00:08:09,060
Tell me again, the line
gets a little blurry.
22
00:08:09,072 --> 00:08:11,358
We created 'em, we didn't
have any choice, man.
23
00:08:14,494 --> 00:08:16,405
Without the screamers
we'd have lost the war.
24
00:08:18,123 --> 00:08:19,454
Is the neb still out there?
25
00:08:21,001 --> 00:08:22,537
Yeah, but not in one piece.
26
00:08:24,379 --> 00:08:25,915
Just the one, huh?
27
00:08:25,922 --> 00:08:27,833
What the hell was he doin' out here?
28
00:08:30,385 --> 00:08:32,842
He had something in his
hand he wanted to show us.
29
00:08:39,602 --> 00:08:43,186
Well, I guess I'd better take a look.
30
00:08:43,189 --> 00:08:44,850
What, you're gonna go out there?
31
00:08:46,901 --> 00:08:48,857
Oh, yeah, that's a great plan.
32
00:08:48,862 --> 00:08:51,274
It's probably some kind of a bomb.
33
00:08:51,281 --> 00:08:53,021
You got a piano tied to your butt?
34
00:08:54,034 --> 00:08:55,365
Open the goddamn door.
35
00:09:12,343 --> 00:09:15,050
Check your tabs, sir.
36
00:10:03,603 --> 00:10:05,309
= you son of a bitch.
37
00:11:48,625 --> 00:11:50,536
Who wrote this shit?
38
00:11:50,543 --> 00:11:51,543
Mozart.
39
00:11:53,880 --> 00:11:55,586
Don Giovanni.
40
00:11:55,590 --> 00:11:57,251
= Don Giovanni?
41
00:11:57,258 --> 00:12:00,375
Don Giovanni, what the
hell do you want, Chuck?
42
00:12:00,386 --> 00:12:01,671
Well, if you could
manage to tear your eyeball
43
00:12:01,679 --> 00:12:03,886
away from that coin for
a second, I'd tell ya.
44
00:12:05,141 --> 00:12:08,178
Happens to be the
portrait of a sphinx, Chuck.
45
00:12:08,186 --> 00:12:09,801
It belonged to Augustus Caesar,
46
00:12:09,812 --> 00:12:12,224
the first great emperor
of the civilized world.
47
00:12:12,232 --> 00:12:14,939
Before it turned to shit.
So, riddle me this, Caesar.
48
00:12:14,943 --> 00:12:17,355
We haven't seen a neb
soldier in six months.
49
00:12:17,362 --> 00:12:18,192
S07?
50
00:12:18,196 --> 00:12:21,859
So, why does one solitary
grunt stumble into our yard,
51
00:12:21,866 --> 00:12:24,824
get shredded by a screamer
tryin' to hand-deliver this?
52
00:12:31,751 --> 00:12:33,457
Priority seven, that's you and me.
53
00:12:34,420 --> 00:12:37,082
And god, if he's still paying attention.
54
00:12:37,090 --> 00:12:38,090
= t doubt it.
55
00:12:44,764 --> 00:12:45,594
What is it, a trick?
56
00:12:45,598 --> 00:12:48,055
I couldn't get the top off, either.
57
00:12:49,018 --> 00:12:50,929
No, don't do that.
58
00:12:50,937 --> 00:12:52,473
- Scared you, didn't I?
- Yeah.
59
00:12:54,399 --> 00:12:58,733
Oh, Jesus!
60
00:13:04,951 --> 00:13:06,487
"From Marshall Richard Cooper,
61
00:13:06,494 --> 00:13:08,576
"fifth neb army forward command,
62
00:13:08,579 --> 00:13:13,164
"to Joseph hendricksson,
matters of extreme urgency.
63
00:13:13,167 --> 00:13:17,080
"Demand immediate imperative
peace negotiation.
64
00:13:17,088 --> 00:13:20,125
"Request two officers, highest priority.
65
00:13:20,133 --> 00:13:23,000
"Safe passage guaranteed.
66
00:13:23,011 --> 00:13:25,252
"We await your arrival asap."
67
00:13:27,390 --> 00:13:28,880
Peace negotiation.
68
00:13:28,891 --> 00:13:30,506
Sounds like
they're pretty desperate.
69
00:13:30,518 --> 00:13:31,348
Are they kidding?
70
00:13:31,352 --> 00:13:34,264
I mean, this could be
what we've been waitin' for.
71
00:13:36,065 --> 00:13:38,056
And what've we been waiting for, Chuck?
72
00:13:39,402 --> 00:13:42,109
The end, Joe, the end of the war.
73
00:13:42,113 --> 00:13:45,401
Maybe it's another bullshit
tactic to get us to lay back.
74
00:13:46,617 --> 00:13:48,403
McDonald, are you there?
Yes, sir.
75
00:13:53,916 --> 00:13:56,032
I want the following message
transmitted to San Francisco,
76
00:13:56,044 --> 00:13:58,035
and request for an immediate reply.
77
00:13:58,046 --> 00:13:59,707
Standing by, sir.
78
00:13:59,714 --> 00:14:02,171
I've received first
visual, verbal contact
79
00:14:02,175 --> 00:14:03,631
from neb army in six months.
80
00:14:03,634 --> 00:14:06,250
They wish to open peace
negotiations, please advise.
81
00:14:06,262 --> 00:14:08,127
Got it? - Right away, sir.
82
00:14:09,307 --> 00:14:11,514
We picked up a message on
the emergency bandwidth, a
83
00:14:11,517 --> 00:14:14,304
commercial transport, they're
requesting permission to land.
84
00:14:14,312 --> 00:14:15,142
Commercial transport?
85
00:14:15,146 --> 00:14:16,852
We're five million miles
off the shipping lanes.
86
00:14:16,856 --> 00:14:18,346
Where they bound?
They wouldn't say, sir.
87
00:14:18,358 --> 00:14:20,644
- Well what's their emergency?
- They wouldn't say, sir.
88
00:14:20,651 --> 00:14:22,061
Well, find out, McDonald!
89
00:14:22,070 --> 00:14:24,402
No clearance, no landing, thank you.
90
00:14:24,405 --> 00:14:25,736
- Joe?
- Yeah.
91
00:14:25,740 --> 00:14:27,025
What do you make of this?
92
00:14:31,579 --> 00:14:33,490
Looks like a map of
their forward command post.
93
00:14:33,498 --> 00:14:35,329
- Look at the detail.
- Yeah.
94
00:14:35,333 --> 00:14:37,699
It's gotta be legit, they're
layin' themselves wide-open.
95
00:14:37,710 --> 00:14:39,075
So, why the pony express?
96
00:14:40,380 --> 00:14:42,086
Well, their com-sats
have been completely silent
97
00:14:42,090 --> 00:14:44,502
for two weeks, our monitors indicate
98
00:14:44,509 --> 00:14:46,170
they don't even have internal radio.
99
00:14:46,177 --> 00:14:48,919
Yeah, but why just one
guy, why not a patrol?
100
00:14:48,930 --> 00:14:53,890
I don't have a clue.
101
00:15:03,736 --> 00:15:05,852
Commander,
secretary green should be here
102
00:15:05,863 --> 00:15:08,104
any minute. Thank you, McDonald.
103
00:15:20,253 --> 00:15:24,371
Joe, Chuck, I have some very
inspiring news for you all.
104
00:15:25,299 --> 00:15:27,881
Alliance hq has been
keeping it classified.
105
00:15:27,885 --> 00:15:28,885
Wrapped up tight.
106
00:15:30,388 --> 00:15:32,504
The neb corporation board
has approached us here
107
00:15:32,515 --> 00:15:33,675
requesting an armistice.
108
00:15:35,184 --> 00:15:38,017
Joe, Chuck.
109
00:15:38,020 --> 00:15:39,510
We could actually end this war.
110
00:15:40,565 --> 00:15:43,102
Reserves of berynium have
been found on triton 4.
111
00:15:44,068 --> 00:15:48,277
After extensive testing, there's
been absolutely no evidence
112
00:15:48,281 --> 00:15:50,567
of radiation or radioactivity.
113
00:15:52,410 --> 00:15:55,902
We are on the verge of signing
a world peace agreement,
114
00:15:55,913 --> 00:15:59,781
that would also renew contracts
with the new economic block
115
00:15:59,792 --> 00:16:02,625
to mine the berynium on triton 4.
116
00:16:02,628 --> 00:16:04,869
You'll have to excuse me for
overstating the obvious, Joe,
117
00:16:04,881 --> 00:16:07,839
but these negotiations are
extremely delicate and we can't
118
00:16:07,842 --> 00:16:11,130
afford to do anything that
could upset the apple cart.
119
00:16:11,137 --> 00:16:12,502
Do anything that could
upset the apple cart.
120
00:16:12,513 --> 00:16:14,174
- McDonald, fix it.
- Sorry, sir.
121
00:16:16,058 --> 00:16:18,424
Could upset the apple cart.
122
00:16:18,436 --> 00:16:19,266
Apple cart, apple cart.
123
00:16:19,270 --> 00:16:22,512
The radiation dust storm's
interfering with the downlink.
124
00:16:22,523 --> 00:16:24,809
Hell, give me the damn thing.
125
00:16:24,817 --> 00:16:26,148
Goddamn morse code was better
126
00:16:26,152 --> 00:16:27,813
than this virtual reality shit.
127
00:16:29,113 --> 00:16:30,478
Better yet, smoke signals.
128
00:16:31,574 --> 00:16:33,815
I'm sure you can see why
it is imperative to make
129
00:16:33,826 --> 00:16:36,943
no contact with neb forward
command on Sirius 6b.
130
00:16:38,164 --> 00:16:41,031
I'm sure I don't have to
worry about you doing anything
131
00:16:41,042 --> 00:16:43,124
that would jeopardize our chances now.
132
00:16:48,716 --> 00:16:51,253
- Peace, can you believe it?
- The nebs are businessmen.
133
00:16:51,260 --> 00:16:52,670
They're not gonna ask for a ceasefire,
134
00:16:52,678 --> 00:16:54,839
unless it's in their interest,
and now they've discovered
135
00:16:54,847 --> 00:16:58,214
berynium on triton 4,
it's in their interest.
136
00:16:58,226 --> 00:16:59,306
Thank god for green.
137
00:16:59,310 --> 00:17:01,801
I have faith in green, he's a good man.
138
00:17:01,812 --> 00:17:03,052
If it wasn't for him,
the nebs and the alliance
139
00:17:03,064 --> 00:17:05,430
would've started a shooting
war on earth long ago.
140
00:17:05,441 --> 00:17:07,352
Well, a shooting war on earth
might've done 'em some good.
141
00:17:07,360 --> 00:17:09,351
Hell, we could've ended this
war up here a long time ago if
142
00:17:09,362 --> 00:17:11,648
some of those assholes on
earth rolled around in the mud
143
00:17:11,656 --> 00:17:13,317
and the ash a little bit.
144
00:17:13,324 --> 00:17:15,280
Which assholes?
145
00:17:15,284 --> 00:17:16,284
Nebs and us.
146
00:17:17,286 --> 00:17:21,655
- Well, we were all nebs once.
- Exactly.
147
00:17:29,757 --> 00:17:31,088
I just wanna go home.
148
00:17:33,761 --> 00:17:36,423
What's the first thing you're
gonna do, where you gonna go?
149
00:17:36,430 --> 00:17:39,297
I've got no plans for the
future, here or anyplace else.
150
00:17:40,226 --> 00:17:42,638
You've got a lot to
look forward to, Joe.
151
00:17:42,645 --> 00:17:43,645
Income tax.
152
00:17:47,608 --> 00:17:50,395
You gonna look her
up when you get back, Joe?
153
00:17:53,114 --> 00:17:55,230
- What for?
- You tell me.
154
00:17:55,241 --> 00:17:57,072
Well, what the hell for?
155
00:17:59,328 --> 00:18:01,410
She couldn't take it and
I don't blame her and
156
00:18:01,414 --> 00:18:04,281
she's married and moved on.
157
00:18:04,292 --> 00:18:05,498
I'm still here.
158
00:18:07,169 --> 00:18:08,375
Not for long.
159
00:18:09,964 --> 00:18:11,795
You still think about her?
160
00:18:11,799 --> 00:18:14,040
It used to be every
minute, then once a day.
161
00:18:16,220 --> 00:18:18,427
About twice a year 1
get a kick in the chest.
162
00:18:21,017 --> 00:18:22,803
The funny thing is, I can't
remember what she looked like.
163
00:18:22,810 --> 00:18:24,721
- Liar.
- Attention, all personnel.
164
00:18:24,729 --> 00:18:28,392
Warning, radiation alert,
please light your reds.
165
00:18:28,399 --> 00:18:32,108
Oh, I left mine in
the office, you got one?
166
00:18:33,487 --> 00:18:35,443
Must've been a brave man. - Who?
167
00:18:37,783 --> 00:18:40,445
That neb soldier.
168
00:18:48,544 --> 00:18:52,537
Alert, all
personnel to stations immediately.
169
00:19:00,681 --> 00:19:03,172
Let's get moving, these
people don't have any tabs!
170
00:19:03,184 --> 00:19:05,391
Ti want more co2 over there!
171
00:19:05,394 --> 00:19:08,761
Take 10 people and set
up a protective barrier!
172
00:19:08,773 --> 00:19:09,773
Move it!
173
00:19:24,413 --> 00:19:25,869
These people aren't civilians!
174
00:19:25,873 --> 00:19:28,330
No sir, it looks like
a troop transport, all ours.
175
00:19:28,334 --> 00:19:30,245
- How bad is it?
- No survivors, sir.
176
00:19:30,252 --> 00:19:33,744
- Hey, hey, help me out!
- Then what the hell is that?
177
00:19:33,756 --> 00:19:36,042
Max, let's get a torch in here!
178
00:19:36,050 --> 00:19:37,881
- Get me outta here, man!
- Gonna cut you outta here.
179
00:19:37,885 --> 00:19:39,625
Just hang on, lyndoska!
180
00:19:39,637 --> 00:19:42,379
Okay, okay.
181
00:19:42,390 --> 00:19:44,676
"Sirius 6b transportation?”
182
00:19:44,684 --> 00:19:48,427
We got no goddamn transportation
service on this planet!
183
00:19:48,437 --> 00:19:49,927
What the hell is that?
184
00:19:49,939 --> 00:19:52,976
This is asinine, Chuck, what is this?
185
00:19:56,904 --> 00:19:59,065
Look at this, what is this?
Joe, look at this.
186
00:19:59,073 --> 00:20:00,358
It's a damn bomb factory.
187
00:20:01,367 --> 00:20:02,367
Holy shit.
188
00:20:04,704 --> 00:20:05,704
Nuclear reactor.
189
00:20:06,872 --> 00:20:10,490
Been a long time since
we seen one of these.
190
00:20:10,501 --> 00:20:12,617
What's happening here?
191
00:20:14,755 --> 00:20:15,755
Come on!
192
00:20:17,591 --> 00:20:19,957
Careful, are you all right?
193
00:20:21,178 --> 00:20:23,089
Calm down, calm down, I'm all right!
194
00:20:23,097 --> 00:20:27,636
- Get this man a tab.
- What the hell's a tab?
195
00:20:27,643 --> 00:20:30,350
Let's go, let's go,
this guy's naked here!
196
00:20:30,354 --> 00:20:32,060
- Hold on a second!
- Hey, hey.
197
00:20:32,064 --> 00:20:33,975
- Just one second!
- Come back here!
198
00:21:05,181 --> 00:21:07,388
I'm outta here.
199
00:22:01,028 --> 00:22:02,643
You wanted to see me, commander?
200
00:22:05,199 --> 00:22:06,484
Yeah.
201
00:22:06,492 --> 00:22:08,323
At ease, we're informal around here.
202
00:22:09,245 --> 00:22:10,951
That'll be all, Rodgers, thank you.
203
00:22:15,960 --> 00:22:17,871
How you doin'?
204
00:22:17,878 --> 00:22:20,711
Good, I'm gonna have one
mother of a scar on my arm.
205
00:22:20,714 --> 00:22:22,420
You go outside without a tab on,
206
00:22:22,424 --> 00:22:24,756
you won't have much arm left on your arm.
207
00:22:24,760 --> 00:22:27,172
What's your name?
Private Michael Jefferson.
208
00:22:27,179 --> 00:22:30,546
Gunnery specialist weapons
certificate on all six levels.
209
00:22:30,558 --> 00:22:31,558
First class.
210
00:22:33,727 --> 00:22:34,842
Level six, huh?
211
00:22:37,147 --> 00:22:39,854
You can shoot the dots
off a dice at 100 yards.
212
00:22:39,859 --> 00:22:42,475
If you can load a bullet
into it, I can shoot it.
213
00:22:42,486 --> 00:22:44,693
At gunnery school,
everybody called me Ace.
214
00:22:44,697 --> 00:22:46,233
Everybody here calls me sir.
215
00:22:48,409 --> 00:22:49,409
Sir.
216
00:22:54,540 --> 00:22:57,156
I beg your pardon, sir, what are they?
217
00:22:57,167 --> 00:23:00,079
It's a sword, Jefferson, take a look.
218
00:23:01,213 --> 00:23:03,579
We call it a screamer, it was
developed for us by alliance
219
00:23:03,591 --> 00:23:06,003
on earth to neutralize the
war on the ground here.
220
00:23:08,137 --> 00:23:09,172
How do you know it's dead?
221
00:23:09,179 --> 00:23:10,760
"Cause I yanked its brain out.
222
00:23:15,477 --> 00:23:17,809
Don't do that, boy, that'll
take your finger off!
223
00:23:17,813 --> 00:23:19,428
I thought you said it was dead?
224
00:23:19,440 --> 00:23:23,183
Cpu is dead, but it still has
a mechanical surface reflex.
225
00:23:23,193 --> 00:23:25,354
That's good, they get
their heads chopped off,
226
00:23:25,362 --> 00:23:27,444
but can still swing a sword, pretty smart.
227
00:23:28,741 --> 00:23:29,741
Maybe too smart.
228
00:23:30,868 --> 00:23:33,405
This one seems to have modified itself.
229
00:23:33,412 --> 00:23:36,324
Sir, where's everybody else?
230
00:23:36,332 --> 00:23:37,663
The other guys who were with me?
231
00:23:37,666 --> 00:23:39,952
How many men on board that craft?
232
00:23:39,960 --> 00:23:41,166
38, including me.
233
00:23:42,922 --> 00:23:44,833
Well, now there's one, including you.
234
00:23:50,429 --> 00:23:51,544
Those guys...
235
00:23:53,098 --> 00:23:55,840
I didn't even know 'em really,
just a bunch of jarheads.
236
00:23:57,144 --> 00:23:58,509
Couldn't even talk to "em.
237
00:24:00,022 --> 00:24:01,022
Jefferson?
238
00:24:03,233 --> 00:24:04,063
Sir.
239
00:24:04,068 --> 00:24:05,399
What in the hell are you doin' here?
240
00:24:05,402 --> 00:24:08,394
There was a nuclear
reactor aboard that shuttle,
241
00:24:08,405 --> 00:24:10,361
programmed for weapons manufacturing.
242
00:24:14,370 --> 00:24:15,735
= t wasn't aware of that.
243
00:24:15,746 --> 00:24:18,453
The shuttle identified
itself as a civilian transport.
244
00:24:18,457 --> 00:24:19,913
What?
245
00:24:19,917 --> 00:24:21,032
Where were you bound?
246
00:24:23,170 --> 00:24:24,330
= triton 4.
247
00:24:24,338 --> 00:24:26,169
Why in god's hame
would you go to triton 4
248
00:24:26,173 --> 00:24:29,336
with a nuclear reactor and
a cargo full of weapons?
249
00:24:29,343 --> 00:24:31,550
To invade, attack and
extinguish the enemy.
250
00:24:32,972 --> 00:24:34,337
What enemy?
251
00:24:34,348 --> 00:24:36,555
The new economic block, sir, the nebs.
252
00:24:36,558 --> 00:24:39,015
You were gonna attack
the nebs on triton 4?
253
00:24:40,729 --> 00:24:41,729
Yes.
254
00:24:42,731 --> 00:24:47,475
But we're just a task force,
there's 4,000 alliance army
255
00:24:47,486 --> 00:24:50,228
regulars on their way
to triton 4 right now.
256
00:24:50,239 --> 00:24:51,445
Berynium has been discovered there.
257
00:24:51,448 --> 00:24:52,528
We're aware of that, Jefferson.
258
00:24:52,533 --> 00:24:54,569
Secretary green informed
us about the non-radioact...
259
00:24:54,576 --> 00:24:55,691
Secretary green?
260
00:24:56,745 --> 00:24:58,576
Yes, that's right, secretary green.
261
00:24:58,580 --> 00:25:01,538
Excuse me, sir, secretary green is gone.
262
00:25:01,542 --> 00:25:03,282
He's been gone for almost two years.
263
00:25:08,674 --> 00:25:12,462
We got a vr communique from
secretary green yesterday.
264
00:25:12,469 --> 00:25:14,926
Begging your pardon, sir,
I don't know what you saw,
265
00:25:14,930 --> 00:25:17,216
or what was said to you, but
secretary green was arrested,
266
00:25:17,224 --> 00:25:19,089
and eliminated by the alliance command.
267
00:25:21,437 --> 00:25:22,437
Two years ago.
268
00:25:33,949 --> 00:25:34,949
= dismissed.
269
00:25:37,286 --> 00:25:39,823
Sir, I enlisted to fight on triton 4...
270
00:25:39,830 --> 00:25:41,695
Dismissed, Jefferson.
271
00:25:43,208 --> 00:25:44,698
Sir, the nebs have been running the...
272
00:25:44,710 --> 00:25:45,916
= get out of here!
273
00:26:00,225 --> 00:26:01,681
What are we doing?
274
00:26:02,603 --> 00:26:05,720
What in god's name are we doing, Chuck?
275
00:26:05,731 --> 00:26:07,562
We don't know it's truth about
green, I mean we just saw...
276
00:26:07,566 --> 00:26:10,353
= we saw bullshit is what we saw.
277
00:26:11,904 --> 00:26:13,610
You know as well as I do they can send us
278
00:26:13,614 --> 00:26:16,196
anything they want, hell, they
could make a goddamn hologram
279
00:26:16,200 --> 00:26:17,781
out of a dog and pony show.
280
00:26:20,204 --> 00:26:22,035
That kid doesn't know
policy, he's a grunt!
281
00:26:22,039 --> 00:26:24,246
Oh, get your head outta the lilacs, man.
282
00:26:25,292 --> 00:26:27,328
What do you expect me to believe here?
283
00:26:27,336 --> 00:26:29,873
That we're being dumped, just like that?
284
00:26:29,880 --> 00:26:32,212
The 20 years of death in a
stand against the horror up
285
00:26:32,216 --> 00:26:34,707
here's turned into a
fucking galactic gold rush?
286
00:26:35,761 --> 00:26:38,343
Why do they keep sending us provisions?
287
00:26:38,347 --> 00:26:39,803
I mean, what do you think?
288
00:26:39,807 --> 00:26:41,593
They're waitin' for us to
grow old and die up here,
289
00:26:41,600 --> 00:26:43,966
so they can carry on runnin' the universe?
290
00:26:43,977 --> 00:26:45,183
- Yes?
- Well, fuck you!
291
00:26:45,187 --> 00:26:48,224
I don't buy it!
Oh, wake up, man!
292
00:26:48,232 --> 00:26:51,190
We are betrayed here,
brother, we are beached!
293
00:26:53,070 --> 00:26:55,686
We are stuck, you heard that kid!
294
00:26:55,697 --> 00:26:57,608
Green's been shit-canned and this whole
295
00:26:57,616 --> 00:26:59,402
goddamn place is a lie!
296
00:27:01,662 --> 00:27:04,779
I mean, they just can't
cut us off up here,
297
00:27:04,790 --> 00:27:07,122
because too many families on
earth would raise hell about it
298
00:27:07,126 --> 00:27:09,993
and they sure as hell ain't
gonna take us back there.
299
00:27:10,003 --> 00:27:12,210
'Cause if we sound off about this,
300
00:27:12,214 --> 00:27:14,626
nobody's gonna fight
their fuckin' war for 'em!
301
00:27:16,051 --> 00:27:20,135
So they're just gonna let us
roll on and on and on up here.
302
00:27:21,056 --> 00:27:24,389
Until we're dead and we ain't
ever gettin' off here, Chuck.
303
00:27:24,393 --> 00:27:26,054
And I'll tell you somethin' else.
304
00:27:26,061 --> 00:27:28,848
Marshall Richard Cooper and
his neb command knows it,
305
00:27:28,856 --> 00:27:32,269
goddamn well too, and that's
why he sent us a goddamn map!
306
00:27:32,276 --> 00:27:34,813
And your single solitary neb grunt
307
00:27:34,820 --> 00:27:37,778
came over here and got his
ass shot to stop this thing.
308
00:27:39,658 --> 00:27:41,194
They know it's pointless now!
309
00:27:42,411 --> 00:27:44,697
- Where are you going?
- I'm goin' to neb command.
310
00:27:44,705 --> 00:27:47,196
Alliance wants a goddamn shooting war,
311
00:27:47,207 --> 00:27:49,038
well, we've had ours already.
312
00:27:49,042 --> 00:27:51,374
We'll make our own
goddamn peace right here.
313
00:27:51,378 --> 00:27:52,378
Joe.
314
00:27:58,635 --> 00:28:00,045
Neb said they wanted two men.
315
00:28:05,559 --> 00:28:07,140
Well, somebody's gotta stay here, Chuck,
316
00:28:07,144 --> 00:28:10,432
in case any more of those
assholes fall out of the sky.
317
00:28:10,439 --> 00:28:12,054
I'm gonna take Johnny gung-ho with me.
318
00:28:12,065 --> 00:28:13,805
- What, that kid?
- Yeah, that kid.
319
00:28:13,817 --> 00:28:16,058
If he wants to get his ass shot, let him.
320
00:28:16,069 --> 00:28:17,775
I'm not risking anymore of our men.
321
00:28:21,992 --> 00:28:23,653
Now, this is your tab.
322
00:28:23,660 --> 00:28:25,946
From now on, it won't
work for anybody but you.
323
00:28:27,247 --> 00:28:29,203
= that makes me feel a whole lot better.
324
00:28:30,334 --> 00:28:32,325
Screamers only attack living things.
325
00:28:32,336 --> 00:28:34,292
They read your pulse rate.
326
00:28:34,296 --> 00:28:36,958
Your tab broadcasts your
heartbeat one step out of phase.
327
00:28:36,965 --> 00:28:37,965
Flat-lining ya.
328
00:28:38,884 --> 00:28:41,591
In theory, it works perfectly.
In theory?
329
00:28:41,595 --> 00:28:43,961
Radioactivity corrodes the terminals.
330
00:28:43,972 --> 00:28:45,337
So what do we do then?
331
00:28:45,349 --> 00:28:47,965
We thank god you've got
a level six gunnery rating.
332
00:29:01,990 --> 00:29:05,778
You know, I was remembering
that day up in point reyes.
333
00:29:05,786 --> 00:29:07,868
That bar there, that bartender who had...
334
00:29:07,871 --> 00:29:10,908
That monkey, yeah, I remember.
335
00:29:10,916 --> 00:29:14,374
Yeah, the beach,
sat there the whole damn day
336
00:29:14,378 --> 00:29:17,290
drinking beer, looking out
at those humpbacks blowing.
337
00:29:17,297 --> 00:29:20,915
You watched the whales, Joe,
I was watchin' other things.
338
00:29:20,926 --> 00:29:21,926
True.
339
00:29:23,303 --> 00:29:25,419
I think we should go back there.
340
00:29:25,430 --> 00:29:28,342
I'd like to see that again.
341
00:29:28,350 --> 00:29:29,556
What, girls volleyball?
342
00:29:33,272 --> 00:29:34,272
Yeah.
343
00:29:38,277 --> 00:29:39,277
Hey, Joe.
344
00:29:42,072 --> 00:29:43,187
I'll see you soon, huh?
345
00:29:45,826 --> 00:29:46,826
On that day.
346
00:29:47,536 --> 00:29:50,369
Jefferson, are you comin'
or are you breathin' hard?
347
00:29:50,372 --> 00:29:55,332
Good luck.
348
00:30:10,267 --> 00:30:13,054
J oh, yeah
349
00:30:13,061 --> 00:30:15,347
j alright
350
00:30:15,355 --> 00:30:18,188
j let'sgo'
351
00:30:18,191 --> 00:30:22,059
j a perfect ending to
a picture-perfect day j
352
00:30:22,070 --> 00:30:26,029
j ain't no problem, man,
'cause everything's okay j
353
00:30:26,033 --> 00:30:29,901
j why should I worry
when I'm going nowhere j
354
00:30:29,911 --> 00:30:33,904
j I just cop an attitude
and frankly I won't care j
355
00:30:33,915 --> 00:30:37,999
j all I know is what I need to get by j
356
00:30:38,003 --> 00:30:41,871
j no complication, ain't no fish to fry j
357
00:30:41,882 --> 00:30:45,750
j; Slow and steady been
my secret all along j
358
00:30:45,761 --> 00:30:50,721
j it just takes a little
buzz to keep me, keep me on j
359
00:30:52,184 --> 00:30:55,096
Cicero, this is Libby
for radio check, over.
360
00:30:55,103 --> 00:30:56,593
Come in, Cicero
= this is Cicero.
361
00:30:56,605 --> 00:30:58,721
Reading you loud and clear.
Yeah, Chuck.
362
00:30:58,732 --> 00:31:03,226
Look, the next transmission
will be 3300 hours.
363
00:31:03,236 --> 00:31:06,069
There'll be one about
four hours after that.
364
00:31:06,073 --> 00:31:07,938
Every four hours and if I
miss one, don't sweat it.
365
00:31:07,949 --> 00:31:11,567
If I miss two then, I don't
know, don't come lookin' for me,
366
00:31:11,578 --> 00:31:15,036
just move into the office,
change the music and carry on.
367
00:31:15,040 --> 00:31:17,122
I'll take the office,
Joe, but that Don Giovanni
368
00:31:17,125 --> 00:31:20,367
opera stuff won't survive
the next garage sale, over.
369
00:31:20,379 --> 00:31:22,085
Roger, copy.
370
00:31:22,089 --> 00:31:24,250
J 'cause everybody knows j
371
00:31:24,257 --> 00:31:28,125
j you can shake the hard love's illusion j
372
00:31:28,136 --> 00:31:32,095
j let me tell you, hey,
I wanna hear you say j
373
00:31:32,099 --> 00:31:37,059
j I don't wanna go there,
that's nowhere at all
374
00:31:45,362 --> 00:31:49,196
J my life's amazing and
the fun just never ends j
375
00:31:49,199 --> 00:31:53,989
j I guess that explains this
fascinating mess I'm in j
376
00:31:53,995 --> 00:31:56,281
the air's terrible out here.
377
00:31:56,289 --> 00:31:58,996
It ain't the air, it's what's in it.
378
00:31:59,000 --> 00:32:01,116
- What, radiation?
- That's right.
379
00:32:01,128 --> 00:32:03,710
And this is the only thing
that neutralizes it, here.
380
00:32:06,633 --> 00:32:08,248
It's an anti-radiation red.
381
00:32:10,011 --> 00:32:11,251
That's what poisoned it?
382
00:32:11,263 --> 00:32:13,845
That, private Jefferson,
used to be the most profitable,
383
00:32:13,849 --> 00:32:17,433
sophisticated and wonderful
enterprise in the galaxy.
384
00:32:18,311 --> 00:32:19,892
It produced berynium.
385
00:32:19,896 --> 00:32:22,933
The great answer to the
world's energy question.
386
00:32:22,941 --> 00:32:25,182
A spoonful of berynium could
take you from earth to saturn
387
00:32:25,193 --> 00:32:26,193
in a day.
388
00:32:27,028 --> 00:32:29,394
Then those mines started
puking up radiation,
389
00:32:29,406 --> 00:32:30,896
cubic tons of it.
390
00:32:30,907 --> 00:32:32,488
We thought we'd discovered gold.
391
00:32:33,869 --> 00:32:34,869
We discovered shit.
392
00:32:36,413 --> 00:32:38,529
I can't believe you gotta
put this shit in your lungs
393
00:32:38,540 --> 00:32:41,031
just to neutralize the shit in your lungs.
394
00:32:41,042 --> 00:32:42,042
Here.
395
00:32:46,381 --> 00:32:48,417
How do you know it's working?
396
00:32:48,425 --> 00:32:50,461
If you don't die.
397
00:32:56,308 --> 00:32:58,674
Oh my god, what happened here?
398
00:32:58,685 --> 00:33:00,676
- Blasts.
- Blasts?
399
00:33:00,687 --> 00:33:03,474
- Neb disc bombers.
- They nuked the civilians?
400
00:33:03,482 --> 00:33:05,564
Civilians were just on the same planet.
401
00:33:05,567 --> 00:33:08,434
The bombs were aimed at us.
= us?
402
00:33:08,445 --> 00:33:11,983
Jefferson, you just
don't have a damn clue
403
00:33:11,990 --> 00:33:14,527
about what brought you here, do you?
404
00:33:14,534 --> 00:33:16,741
I mean, you'd just pick up
that carbine and go fight for
405
00:33:16,745 --> 00:33:19,578
whatever son of a bitch
convinced you you were right.
406
00:33:19,581 --> 00:33:22,493
- Someone convinced you.
- No, not someone, Jefferson.
407
00:33:22,501 --> 00:33:24,992
Something convinced me.
408
00:33:25,003 --> 00:33:25,833
Beg your pardon, sir.
409
00:33:25,837 --> 00:33:27,668
The alliance was formed to support you.
410
00:33:29,466 --> 00:33:30,466
That's right.
411
00:33:31,968 --> 00:33:33,083
You're right, Jefferson.
412
00:33:34,179 --> 00:33:37,091
And it divided my country and my world.
413
00:33:37,098 --> 00:33:40,340
So, as much as you're just
dying to get your ass shot off
414
00:33:40,352 --> 00:33:43,844
by some neb soldier, we're
gonna walk over here,
415
00:33:43,855 --> 00:33:46,062
and make peace with
these people, you and me.
416
00:33:47,317 --> 00:33:49,808
Yeah, we're gonna rip you
off with that experience.
417
00:33:56,910 --> 00:33:58,320
Look at this place.
418
00:34:00,080 --> 00:34:02,492
I came up here 20 years ago
to this place to take berynium
419
00:34:02,499 --> 00:34:05,161
out of the ground for
the new economic block.
420
00:34:06,336 --> 00:34:08,327
Hell, we were all nebs then.
421
00:34:09,548 --> 00:34:11,834
The miners and scientists
found radiation coming out of
422
00:34:11,841 --> 00:34:15,379
the ground and refused to work
it and shut down the mines.
423
00:34:15,387 --> 00:34:18,003
The neb corporation threatened
armed force to reopen,
424
00:34:18,014 --> 00:34:20,471
so there was a stand-off
for about four years.
425
00:34:22,018 --> 00:34:25,306
And then they they started to
rain everything down on us.
426
00:34:25,313 --> 00:34:29,352
Nuclear disc bombs, chain
bombs, bacteria crystals.
427
00:34:30,610 --> 00:34:33,647
We were decimated, civilian
survivors were evacuated,
428
00:34:33,655 --> 00:34:36,271
then we held up in a bunker
and been there ever since.
429
00:34:36,283 --> 00:34:37,739
How'd you fight back?
430
00:34:37,742 --> 00:34:40,654
We reinvented man's first
modern weapon, Jefferson.
431
00:34:41,746 --> 00:34:43,327
The sword?
432
00:34:43,331 --> 00:34:45,572
= the autonomous mobile sword.
433
00:34:45,584 --> 00:34:47,324
That's right, the screamer.
434
00:34:53,049 --> 00:34:54,049
Save it.
435
00:34:55,302 --> 00:34:56,302
Save it.
436
00:34:58,972 --> 00:35:00,587
Hey, sir, that rat?
437
00:35:00,599 --> 00:35:02,555
They don't eat them, do they?
438
00:35:02,559 --> 00:35:04,550
Well, not sure exactly.
439
00:35:05,562 --> 00:35:08,269
They're scavengers and they
learn, they use everything.
440
00:35:09,190 --> 00:35:12,182
Rotting meat gives off
methane gas, gas is fuel.
441
00:35:12,193 --> 00:35:13,558
Hell, I don't know.
442
00:35:13,570 --> 00:35:15,811
Maybe eyeball jelly makes handy blade wax.
443
00:35:15,822 --> 00:35:19,064
Well, are they machines,
or are they like alive?
444
00:35:19,075 --> 00:35:21,066
'Cause, the part
I still don't understand...
445
00:35:21,077 --> 00:35:22,283
I don't have
the answers, Jefferson.
446
00:35:22,287 --> 00:35:24,448
You can ask me all the questions you want.
447
00:35:24,456 --> 00:35:27,539
Just, okay, where are they coming from?
448
00:35:27,542 --> 00:35:30,124
Underground, the first
design was sent to us
449
00:35:30,128 --> 00:35:33,211
from an alliance development
team on earth five years ago.
450
00:35:33,214 --> 00:35:34,750
It's all automated now.
451
00:35:34,758 --> 00:35:36,043
= you've never been down there?
452
00:35:36,051 --> 00:35:38,417
No, no one's been down there
453
00:35:38,428 --> 00:35:41,670
since they pushed the first
button and ran like hell.
454
00:35:41,681 --> 00:35:43,672
They make themselves now.
455
00:35:43,683 --> 00:35:45,594
- How?
- No one knows.
456
00:35:45,602 --> 00:35:46,637
= no one knows?
457
00:35:48,188 --> 00:35:51,055
You mean they're down there,
breeding like rabbits,
458
00:35:51,066 --> 00:35:52,055
and no one knows?
459
00:35:52,067 --> 00:35:54,683
Jefferson, what am I speaking, Swahili?
460
00:35:54,694 --> 00:35:56,230
That's exactly what I mean.
461
00:35:59,449 --> 00:36:00,484
Hit the dirt!
462
00:36:09,876 --> 00:36:11,332
Come out of there!
463
00:36:14,214 --> 00:36:15,670
Come out of there!
464
00:36:19,803 --> 00:36:20,838
Come forward.
465
00:36:28,395 --> 00:36:29,805
Stop. - Can I come with you?
466
00:36:31,856 --> 00:36:32,856
Oh my god.
467
00:36:33,983 --> 00:36:35,939
Jefferson, cover me. - Go.
468
00:36:45,078 --> 00:36:46,078
Jefferson.
469
00:37:04,806 --> 00:37:06,012
It's all right.
470
00:37:07,016 --> 00:37:08,597
It's okay, it's okay.
471
00:37:19,821 --> 00:37:22,312
What've you got there?
472
00:37:22,323 --> 00:37:23,323
Huh?
473
00:37:24,117 --> 00:37:25,117
Let me see.
474
00:37:28,163 --> 00:37:29,653
Yeah, that's a good guy.
475
00:37:30,540 --> 00:37:31,746
No, you keep him.
476
00:37:33,710 --> 00:37:34,710
That's your friend.
477
00:37:36,004 --> 00:37:37,460
Where do you live?
478
00:37:39,340 --> 00:37:40,340
In there?
479
00:37:41,634 --> 00:37:42,919
Yes.
480
00:37:42,927 --> 00:37:44,133
= in the ruins?
481
00:37:50,143 --> 00:37:53,806
How many are you, how many people?
482
00:37:53,813 --> 00:37:55,553
You're not by yourself, are you?
483
00:37:55,565 --> 00:37:58,807
How do you survive? - Food.
484
00:37:58,818 --> 00:38:00,228
Food, what kind of food?
485
00:38:01,154 --> 00:38:02,154
= different.
486
00:38:03,114 --> 00:38:05,400
How do you keep away from the screamers?
487
00:38:05,408 --> 00:38:06,568
Screamers?
488
00:38:07,869 --> 00:38:10,360
The blades in
the ground that kill.
489
00:38:11,289 --> 00:38:12,153
= t hide.
490
00:38:12,165 --> 00:38:13,405
Can I come with you?
491
00:38:14,876 --> 00:38:17,083
No, you stay here.
492
00:38:18,087 --> 00:38:19,702
Jefferson, give me a macro-ration.
493
00:38:20,673 --> 00:38:24,632
We'll give you something
to eat, and you stay here.
494
00:38:24,636 --> 00:38:26,217
We'll come back for you, okay?
495
00:38:27,222 --> 00:38:29,008
Two or three days, we'll find you.
496
00:38:31,768 --> 00:38:34,180
Here, you take this.
497
00:38:34,187 --> 00:38:36,678
You tear this, you eat it.
498
00:38:36,689 --> 00:38:39,601
I wanna come with you now.
= you can't come with us now.
499
00:38:39,609 --> 00:38:41,770
We'll come back here
in two days, all right?
500
00:38:44,072 --> 00:38:45,903
You take care of this guy, okay?
501
00:38:58,002 --> 00:38:59,538
Sir, sir, we
can't just leave him here.
502
00:38:59,546 --> 00:39:01,628
- I said no, Jefferson.
- Sir, he's just a kid.
503
00:39:01,631 --> 00:39:02,962
He'll never survive, I don't
know how he made it this far.
504
00:39:02,966 --> 00:39:06,333
- Jefferson, what am I saying?
- Can I come with you?
505
00:39:26,030 --> 00:39:27,236
What's your name?
506
00:39:28,199 --> 00:39:29,689
= David.
507
00:39:29,701 --> 00:39:33,944
David Edward dearing.
David Edward dearing.
508
00:39:47,760 --> 00:39:50,502
Where's your mom and dad?
They died.
509
00:39:50,513 --> 00:39:52,504
They're dead? = in the blasts.
510
00:39:54,392 --> 00:39:56,633
You've been alone here for four years?
511
00:39:56,644 --> 00:39:58,930
Everything seems to be okay out there.
512
00:39:58,938 --> 00:40:01,771
Uh, what, this is safe,
makin' a fire like this?
513
00:40:01,774 --> 00:40:04,561
We wanna let 'em know
we're comin', Jefferson.
514
00:40:04,569 --> 00:40:05,979
= oh.
515
00:40:05,987 --> 00:40:08,353
The fire keeps the rats away.
516
00:40:08,364 --> 00:40:09,900
- Rats, huh?
- Yeah.
517
00:40:11,242 --> 00:40:15,155
You know, I had this friend,
he used to eat 'em, rats.
518
00:40:16,497 --> 00:40:18,112
And, sir, you'll appreciate this.
519
00:40:19,500 --> 00:40:22,037
You don't just heat up
the oil, no, no, no,
520
00:40:22,045 --> 00:40:24,252
that makes 'em stick to the pan.
521
00:40:24,255 --> 00:40:27,918
What you wanna do is, you
get the pan really hot,
522
00:40:27,926 --> 00:40:30,542
then put your oil in cold,
that's when you add your rats.
523
00:40:30,553 --> 00:40:32,339
Don't crowd the pan
though, 'cause it sucks
524
00:40:32,347 --> 00:40:33,553
the heat right out of the oil.
525
00:40:33,556 --> 00:40:35,968
And you gotta keep
flipping 'em, or they burn.
526
00:40:35,975 --> 00:40:40,218
You don't wanna go there, my
friend, I swear, he said if...
527
00:40:40,229 --> 00:40:41,639
Jefferson.
528
00:40:41,648 --> 00:40:44,390
You must be confusing me with
somebody who gives a shit.
529
00:40:47,028 --> 00:40:50,191
Give me that rock there, boy.
Libby, this is Cicero, over.
530
00:40:50,198 --> 00:40:53,065
Yeah, Cicero, this is Libby calling.
531
00:40:54,035 --> 00:40:55,320
Come in, Cicero.
532
00:40:56,913 --> 00:40:59,245
Libby, this is
Cicero, how is it out there?
533
00:40:59,248 --> 00:41:03,912
Well it's cold, Chuck, we're
at 14 degrees north latitude,
534
00:41:03,920 --> 00:41:06,252
and we expect to reach
the neb command in about,
535
00:41:07,757 --> 00:41:08,963
oh, four hours.
536
00:41:09,926 --> 00:41:10,836
Hello?
537
00:41:10,843 --> 00:41:13,084
Chuck? - We got a new arrival.
538
00:41:14,138 --> 00:41:16,254
Came in yesterday, nothin' to worry about.
539
00:41:16,265 --> 00:41:18,426
Come in, Cicero, Chuck,
you're breaking up.
540
00:41:19,352 --> 00:41:23,470
If you copy this, get the next
transmission at 0000 hours.
541
00:41:23,481 --> 00:41:24,721
This is Libby, over.
542
00:41:24,732 --> 00:41:27,348
He seems a little
strange, but it's okay.
543
00:41:27,360 --> 00:41:28,566
Chuck. = over.
544
00:41:36,202 --> 00:41:38,193
Ah, holy Christ!
545
00:41:38,204 --> 00:41:40,320
What, what, what?
546
00:41:40,331 --> 00:41:44,119
If you're gonna be a rock, be a rock!
547
00:41:44,127 --> 00:41:46,083
Don't be a bug.
548
00:41:46,087 --> 00:41:49,500
Oh, don't do that to me,
man, I nearly pissed my pants!
549
00:41:49,507 --> 00:41:50,507
Sir.
550
00:41:51,175 --> 00:41:52,915
Things ain't what they used to be.
551
00:42:13,823 --> 00:42:16,030
What's your name, Mr. bear?
552
00:42:17,035 --> 00:42:20,493
When I was little, I had
a bear just like you.
553
00:42:20,496 --> 00:42:21,496
Yes, I did.
554
00:43:13,341 --> 00:43:14,341
Jefferson.
555
00:43:17,762 --> 00:43:19,127
Jefferson!
556
00:43:33,111 --> 00:43:34,647
Didn't you hear it?
557
00:43:34,654 --> 00:43:35,654
= no.
558
00:43:47,250 --> 00:43:49,866
- Good god, man!
- Pretty cool, huh?
559
00:43:49,877 --> 00:43:51,617
Hey, hey, hey, you know
how much they cost me?
560
00:43:51,629 --> 00:43:53,745
They cost you your
ass is what they cost ya!
561
00:43:53,756 --> 00:43:54,836
Keep that on your wrist!
562
00:43:54,841 --> 00:43:56,581
I thought it'd still
work if it was next to you.
563
00:43:56,592 --> 00:43:59,004
Well, it doesn't, it only
comes off if your arm comes off.
564
00:43:59,011 --> 00:44:01,047
Hell, I'm already draggin'
one kid around here.
565
00:44:01,055 --> 00:44:02,966
What I gotta do, tie your shoes for ya?
566
00:44:02,974 --> 00:44:05,215
Well, your tab was on,
it was going for you!
567
00:44:11,899 --> 00:44:13,639
What in god's name is this?
568
00:44:13,651 --> 00:44:15,983
I've never seen this.
569
00:44:18,239 --> 00:44:19,354
= looks like an animal.
570
00:44:23,536 --> 00:44:26,198
It's not an
animal, it's an upgrade.
571
00:44:27,415 --> 00:44:29,656
Maybe it's a neb one,
did ya ever think of that?
572
00:44:29,667 --> 00:44:31,077
Jefferson.
573
00:44:31,085 --> 00:44:32,085
Relent.
574
00:44:33,504 --> 00:44:37,122
Pack up, we're getting outta
here, take your bear with ya.
575
00:44:37,133 --> 00:44:38,133
Where are we going?
576
00:44:39,093 --> 00:44:40,629
A long way for you, kid.
577
00:44:44,432 --> 00:44:47,174
You soap 'em,
the socks, that's right.
578
00:44:47,185 --> 00:44:48,891
You lather 'em up the night before.
579
00:44:48,895 --> 00:44:52,638
The water dries out, but
the soap, it stays in.
580
00:44:52,648 --> 00:44:56,357
So what you've got is soap
against skin against a sock...
581
00:44:56,360 --> 00:44:58,601
Jefferson, you
got a dimmer switch?
582
00:44:58,613 --> 00:45:00,274
And if you put
a Teddy bear like yours
583
00:45:00,281 --> 00:45:02,237
in a microwave, nothing will happen.
584
00:45:02,241 --> 00:45:05,278
But a frog, especially
if it's wet...
585
00:45:05,286 --> 00:45:06,286
Shut up.
586
00:46:48,139 --> 00:46:49,139
Jefferson!
587
00:46:55,104 --> 00:46:56,435
It's a goddamn screamer.
588
00:46:58,107 --> 00:46:59,062
It wanted to try to kill us.
589
00:46:59,066 --> 00:47:02,274
Goddamn thing can see us and touch us!
590
00:47:02,278 --> 00:47:04,985
Doesn't need a signal to say
whether we're dead or alive.
591
00:47:07,950 --> 00:47:08,950
It can talk.
592
00:47:29,347 --> 00:47:30,962
He's a fucking toaster.
593
00:47:30,973 --> 00:47:32,338
That's right.
594
00:47:32,350 --> 00:47:34,807
Pinocchio's not a real little boy.
595
00:47:36,645 --> 00:47:38,260
So why didn't it try to kill us?
596
00:47:39,231 --> 00:47:41,438
- It was tagging you.
- Tagging?
597
00:47:41,442 --> 00:47:42,898
Yeah, they're smarter now.
598
00:47:43,819 --> 00:47:46,401
That's how they get into
our bunkers, they tag along.
599
00:47:47,490 --> 00:47:50,607
Who can resist a snhot-nosed
kid with a hard-luck story, eh?
600
00:47:52,578 --> 00:47:55,945
Once it gets inside, that's
when the killin' starts.
601
00:47:55,956 --> 00:47:58,493
Oh, but you knew that already,
you brought him in here.
602
00:47:58,501 --> 00:48:01,243
We didn't bring it here, it found us.
603
00:48:01,253 --> 00:48:04,620
Well now you better find a
good reason for being here.
604
00:48:04,632 --> 00:48:05,747
We were invited here.
605
00:48:05,758 --> 00:48:08,420
We got a request for a peace negotiation.
606
00:48:09,387 --> 00:48:13,175
From a Marshall Richard
Cooper, neb headquarters.
607
00:48:19,772 --> 00:48:23,765
You wanna negotiate?
608
00:48:23,776 --> 00:48:25,061
We ain't gonna do it here.
609
00:48:30,950 --> 00:48:32,440
Wait, wait, wait, what's goin' on here?
610
00:48:32,451 --> 00:48:34,191
You're taking them back into the bunker?
611
00:48:34,203 --> 00:48:35,909
Got somethin' better to do today?
612
00:48:42,795 --> 00:48:44,581
Sir, do you trust these guys?
613
00:48:45,464 --> 00:48:46,464
No.
614
00:50:18,933 --> 00:50:20,798
What're you doing?
615
00:50:20,809 --> 00:50:22,549
Calling the office.
616
00:50:22,561 --> 00:50:23,561
Problem??
617
00:50:26,357 --> 00:50:29,724
Cicero, this is Libby,
come in, Cicero, over.
618
00:50:29,735 --> 00:50:32,772
Libby, this is
Cicero, how is it out there?
619
00:50:32,780 --> 00:50:34,987
Chuck, we've got a new kind of screamer.
620
00:50:34,990 --> 00:50:35,990
Chuck, you copy?
621
00:50:36,992 --> 00:50:39,028
Libby, I can't
hear you real well.
622
00:50:39,036 --> 00:50:41,402
It's a kid, Chuck, it's a little boy.
623
00:50:41,413 --> 00:50:43,449
Don't let it into the bunker if you copy...
624
00:50:43,457 --> 00:50:44,287
I can't...
625
00:50:44,291 --> 00:50:46,828
Repeat, don't let it
into the bunker, over.
626
00:50:48,128 --> 00:50:49,618
There's too much interference.
627
00:50:49,630 --> 00:50:50,630
Holy...
628
00:51:08,899 --> 00:51:09,934
= that kid.
629
00:51:11,860 --> 00:51:12,895
He was like a person.
630
00:51:14,363 --> 00:51:16,695
He was talkin', man,
how'd he know what to say?
631
00:51:17,658 --> 00:51:19,114
= you think Santa claus comes down here
632
00:51:19,118 --> 00:51:20,904
and makes us his little elves?
633
00:51:28,711 --> 00:51:30,827
One of those pouncers tagged my patrol.
634
00:51:31,880 --> 00:51:35,043
Yeah, we felt sorry for the
kid, we took him into the bunker
635
00:51:35,050 --> 00:51:37,462
but ain't nobody got out.
636
00:51:37,469 --> 00:51:41,428
Except you.
637
00:51:41,432 --> 00:51:43,093
What's that supposed to mean?
638
00:51:43,100 --> 00:51:45,091
I don't know, you figure it out.
639
00:51:45,102 --> 00:51:46,262
Well, you're the one that built 'em.
640
00:51:46,270 --> 00:51:47,726
You're the one that brought 'em here!
641
00:51:47,730 --> 00:51:49,266
You're damn right,
but only after you guys
642
00:51:49,273 --> 00:51:51,229
started throwin' the bombs around.
643
00:51:51,233 --> 00:51:53,019
Yeah, well you made them
hungry, so now they don't
644
00:51:53,027 --> 00:51:55,518
give a shit what uniform
is coverin' your ass.
645
00:51:57,156 --> 00:52:00,114
And neither do I.
Slow down, soldier.
646
00:52:01,160 --> 00:52:03,617
And live a little.
Pardon me, gentlemen.
647
00:52:03,621 --> 00:52:06,954
But would you mind taking that outside?
648
00:52:06,957 --> 00:52:09,790
Stray bullets are bad for the inventory.
649
00:52:09,793 --> 00:52:14,127
It's worth a lot more when
it ain't all shot to shit.
650
00:52:16,091 --> 00:52:19,458
I'm letting you stay here
under the kindness of my heart.
651
00:52:19,470 --> 00:52:20,676
Becker.
652
00:52:20,679 --> 00:52:22,294
So follow the ground rules.
653
00:52:23,265 --> 00:52:24,265
First.
654
00:52:26,185 --> 00:52:28,301
No gunplay inside.
655
00:52:28,312 --> 00:52:31,349
Second, this is my place, and my stuff,
656
00:52:31,357 --> 00:52:33,973
so nobody touches
anything, unless I offer.
657
00:52:35,486 --> 00:52:38,819
Real scotch, no synthetic shit.
658
00:52:41,283 --> 00:52:42,283
No spitting.
659
00:52:44,787 --> 00:52:45,787
Spare a cigarette?
660
00:52:58,926 --> 00:52:59,926
Well, gentlemen.
661
00:53:02,888 --> 00:53:03,888
Live it up.
662
00:53:25,786 --> 00:53:29,324
I haven't had an American
cigarette in over a year.
663
00:53:29,331 --> 00:53:30,821
Where'd you get 'em?
664
00:53:30,833 --> 00:53:33,916
Plenty where this came from,
except I forgot to bring 'em.
665
00:53:33,919 --> 00:53:35,284
You get the last one.
666
00:53:36,213 --> 00:53:39,250
- Very generous of you.
- Think nothing of it.
667
00:53:45,472 --> 00:53:48,430
So what've you got here, a
commissary, what is this place?
668
00:53:48,434 --> 00:53:49,844
Hasn't been a commissary or a px
669
00:53:49,852 --> 00:53:52,343
in this hell-hole for over two years.
670
00:53:54,273 --> 00:53:56,685
Not since those blades started
rippin' the hell out of us.
671
00:53:57,735 --> 00:53:58,770
You're a freelancer?
672
00:54:00,195 --> 00:54:01,401
That's right, black market.
673
00:54:01,405 --> 00:54:03,691
What're you gonna do,
report me, commander?
674
00:54:03,699 --> 00:54:06,566
Hendricksson, Joseph a, San Francisco.
675
00:54:06,577 --> 00:54:09,034
Jessica hanson,
Pittsburgh, how do you do?
676
00:54:09,037 --> 00:54:11,904
A little
early in the day for that?
677
00:54:11,915 --> 00:54:12,915
Yeah.
678
00:54:13,792 --> 00:54:16,909
I'm looking for Marshall
Richard Cooper, fifth neb army.
679
00:54:16,920 --> 00:54:18,126
You know where I can find him??
680
00:54:18,130 --> 00:54:20,837
He'd be in the command
bunker, if there still is one.
681
00:54:23,844 --> 00:54:26,256
What about your
communication satellites?
682
00:54:27,556 --> 00:54:30,514
Well, if they're still
working, they'd be in there, too.
683
00:54:31,560 --> 00:54:32,970
What do you mean by that?
684
00:54:32,978 --> 00:54:35,515
What the hell is goin'
on around here anyway?
685
00:54:35,522 --> 00:54:38,980
You have no idea of the hell
you people opened up, do you?
686
00:54:38,984 --> 00:54:40,975
The hell we opened up?
687
00:54:40,986 --> 00:54:42,647
Look sister, I don't wanna get
in a pissing contest with ya.
688
00:54:42,654 --> 00:54:45,236
Just tell me the logistics
on your command bunker,
689
00:54:45,240 --> 00:54:46,696
I'll get outta your way.
690
00:54:46,700 --> 00:54:48,907
You wouldn't last ten
vards out here without me.
691
00:54:48,911 --> 00:54:51,027
And I'll bet you this cigarette butt,
692
00:54:51,038 --> 00:54:52,699
you're wasting your time.
Have you been there?
693
00:54:52,706 --> 00:54:56,119
Have you seen it?
= I didn't see it.
694
00:54:56,126 --> 00:54:57,832
I heard 'em, hordes of them.
695
00:54:58,712 --> 00:55:00,122
What hordes?
696
00:55:00,130 --> 00:55:01,119
= children.
697
00:55:01,131 --> 00:55:02,746
Davids.
698
00:55:02,758 --> 00:55:05,875
I heard them screaming
into the bunker above us.
699
00:55:05,886 --> 00:55:07,672
I heard the soldiers screaming.
700
00:55:09,556 --> 00:55:11,342
And then it got very, very quiet.
701
00:55:15,145 --> 00:55:16,145
Nothing.
702
00:55:17,856 --> 00:55:19,892
Except the smell of death.
703
00:55:23,821 --> 00:55:25,061
Still want a guided tour?
704
00:55:27,115 --> 00:55:30,448
If Richard Cooper is
alive, I'm gonna find him.
705
00:55:33,831 --> 00:55:36,789
I'll take you to command,
we'll go underground.
706
00:55:41,672 --> 00:55:43,503
But I want something in return.
707
00:55:44,424 --> 00:55:47,211
- Speak.
- I want off this ashtray.
708
00:55:47,219 --> 00:55:48,219
Where?
709
00:55:49,012 --> 00:55:50,422
= earth.
710
00:55:50,430 --> 00:55:52,671
How long do you think I'm
gonna last in here, cooped up
711
00:55:52,683 --> 00:55:55,595
with Dr. Jekyll and Mr. Hyde
waitin' for nothin' to happen?
712
00:55:55,602 --> 00:55:58,093
Nobody's goin' to earth,
the nebs and alliance
713
00:55:58,105 --> 00:56:00,972
are starting armageddon
all over again on triton 4.
714
00:56:02,109 --> 00:56:04,566
They've hung everybody on
this planet out to dry.
715
00:56:05,487 --> 00:56:06,487
Including you and me.
716
00:56:10,242 --> 00:56:12,403
Good lord, you're beautiful.
717
00:56:17,666 --> 00:56:19,076
I can take you back to
the alliance bunker.
718
00:56:19,084 --> 00:56:21,200
It's the best I can offer.
719
00:56:21,211 --> 00:56:23,202
Right now anyway. = deal.
720
00:56:24,590 --> 00:56:26,626
Goin' somewhere, Jessica?
721
00:56:26,633 --> 00:56:29,796
Yeah, she's taking me to neb command,
722
00:56:29,803 --> 00:56:31,293
and I'm taking her to alliance.
723
00:56:32,598 --> 00:56:33,598
Cosy.
724
00:56:35,934 --> 00:56:36,934
And then what?
725
00:56:38,645 --> 00:56:40,476
Become a prisoner of war?
726
00:56:40,480 --> 00:56:42,641
Stay at alliance, you can
relocate anywhere in the
727
00:56:42,649 --> 00:56:45,812
star system if you're smart
enough to get off this globe.
728
00:56:45,819 --> 00:56:48,310
Or you can go straight
to hell for all I care.
729
00:56:48,322 --> 00:56:50,062
= that's wonderful.
730
00:56:50,073 --> 00:56:52,485
You're crazy, you don't
know what's down there!
731
00:56:54,953 --> 00:56:56,238
Afraid of the dark, Ross?
732
00:56:57,748 --> 00:56:59,739
Just get off my back.
733
00:57:08,133 --> 00:57:10,044
Sir, look at this.
734
00:57:11,261 --> 00:57:13,377
It's one of ours, she's got everything.
735
00:57:14,806 --> 00:57:18,298
And I found something else.
736
00:57:25,108 --> 00:57:27,941
- What is it?
- It's 2A mini pluto.
737
00:57:27,945 --> 00:57:30,357
- A what?
- A plutonium rocket.
738
00:57:30,364 --> 00:57:31,570
= plutonium?
739
00:57:31,573 --> 00:57:33,359
Jefferson, what've I been
doing the last 24 hours,
740
00:57:33,367 --> 00:57:35,358
blowin' smoke out of my ass?
741
00:57:35,369 --> 00:57:38,702
This is why all this shit's
goin' on, we haven't used nukes
742
00:57:38,705 --> 00:57:41,663
in this war yet and we're
not gonna use them now.
743
00:57:41,667 --> 00:57:42,667
So leave it.
744
00:58:04,564 --> 00:58:06,270
Okay, let's get on the good foot.
745
00:58:06,274 --> 00:58:07,730
Anybody who's comin', come on.
746
00:58:09,945 --> 00:58:13,563
"When he's best, he's
little worse than a man.
747
00:58:13,573 --> 00:58:18,533
"And when he's worst, he's
little better than a beast."
748
00:58:18,912 --> 00:58:20,197
Oh, that's real good, Becker.
749
00:58:20,205 --> 00:58:22,992
I never knew they put
Shakespeare in comic books.
750
00:58:23,000 --> 00:58:24,615
Ain't it sharp enough yet?
751
00:58:31,717 --> 00:58:33,332
It's never sharp enough.
752
00:58:45,355 --> 00:58:47,812
So give a listen, people,
I'm not sure whether these tabs
753
00:58:47,816 --> 00:58:49,727
are worth a damn anymore,
but just in case they are,
754
00:58:49,735 --> 00:58:52,272
stay within two feet of me and Jefferson.
755
00:58:52,279 --> 00:58:53,815
We'll give it a whirl, let's go.
756
00:59:21,683 --> 00:59:23,924
= this leads to the maintenance tunnel
757
00:59:23,935 --> 00:59:25,391
underneath the command bunker.
758
00:59:35,906 --> 00:59:37,942
I ain't goin' in there.
759
01:00:36,883 --> 01:00:38,669
Don't tell me a big
guy like you is scared
760
01:00:38,677 --> 01:00:40,338
of a few itty-bitty mice.
761
01:00:43,598 --> 01:00:46,089
What's the matter, Ross,
the rat got your tongue?
762
01:00:46,101 --> 01:00:47,841
Just get off my back.
763
01:00:47,853 --> 01:00:50,344
Is that all you know how to
say, "get off my back, man?"
764
01:00:50,355 --> 01:00:52,767
You gotta expand your vocabulary, Ross.
765
01:00:52,774 --> 01:00:56,733
Look, just knock it off,
alright, just get off my back!
766
01:01:31,438 --> 01:01:33,144
We're almost there.
767
01:02:01,885 --> 01:02:03,341
This is the command center.
768
01:02:05,347 --> 01:02:07,212
This is the ground level.
769
01:03:15,041 --> 01:03:16,201
= what the hell is this?
770
01:03:17,669 --> 01:03:19,409
It's exactly what you think it is.
771
01:03:23,633 --> 01:03:24,839
= t knew it!
772
01:03:27,053 --> 01:03:28,839
We're all gonna die!
773
01:03:33,310 --> 01:03:35,892
Jefferson, if that man
moves, I mean if he so much
774
01:03:35,895 --> 01:03:38,853
as makes a sound or farts, shoot him.
775
01:03:44,279 --> 01:03:45,279
Shut up.
776
01:04:09,846 --> 01:04:14,590
If Richard Cooper were alive,
he'd be here, wouldn't he?
777
01:04:25,111 --> 01:04:27,773
The comsat stabilizers are all frozen.
778
01:04:30,408 --> 01:04:31,408
This one's free.
779
01:04:43,129 --> 01:04:45,415
Uplink attempt initiated.
780
01:04:45,423 --> 01:04:48,460
Sat-tel downlink does not respond.
781
01:04:48,468 --> 01:04:50,584
Please re-initiate.
782
01:04:56,559 --> 01:04:57,924
Malfunction.
783
01:04:57,936 --> 01:05:00,723
Sat-tel downlink does not respond.
784
01:05:54,784 --> 01:05:55,784
Jefferson.
785
01:06:15,346 --> 01:06:16,631
Christ!
786
01:07:01,935 --> 01:07:03,675
Well, way to go, Ross.
787
01:07:10,235 --> 01:07:12,692
Can I come with you?
788
01:07:22,580 --> 01:07:23,569
Jefferson.
789
01:07:23,581 --> 01:07:24,411
Sir.
790
01:07:24,415 --> 01:07:26,121
Get everybody out of here now.
791
01:07:26,125 --> 01:07:27,080
- Sir?
- Do it!
792
01:07:27,085 --> 01:07:31,454
Go, go.
793
01:08:42,327 --> 01:08:44,784
Can I come with you?
794
01:09:21,491 --> 01:09:23,106
Can I come with you?
795
01:09:38,007 --> 01:09:39,042
= lock it!
796
01:09:39,050 --> 01:09:40,586
We're not leaving without hendricksson.
797
01:09:40,593 --> 01:09:42,754
Oh, yes we are.
798
01:10:15,378 --> 01:10:17,835
Can I come with you?
799
01:10:20,341 --> 01:10:22,878
Can I come with you?
800
01:10:22,885 --> 01:10:25,126
Jefferson!
801
01:10:25,138 --> 01:10:26,924
- What?
- Cute, Jefferson.
802
01:10:39,610 --> 01:10:43,899
Go, go, go!
803
01:10:50,538 --> 01:10:51,823
Will it take them long
to get through this?
804
01:10:51,831 --> 01:10:54,914
No, it won't.
805
01:10:54,917 --> 01:10:59,707
Damn!
806
01:11:46,844 --> 01:11:48,630
Thanks for waiting, Becker.
807
01:11:50,181 --> 01:11:51,421
Yeah, next time.
808
01:11:51,432 --> 01:11:52,717
= next time there won't be a next time.
809
01:11:52,725 --> 01:11:56,183
That was really stupid, what
was so goddamn important
810
01:11:56,187 --> 01:11:57,802
that you couldn't come
back with the rest of us?
811
01:11:57,814 --> 01:12:01,477
What other type?
812
01:12:01,484 --> 01:12:04,351
I pulled this off the
David, it said type three.
813
01:12:04,362 --> 01:12:06,318
I pulled this off the
reptile, it said type one.
814
01:12:06,322 --> 01:12:08,028
Now, what other type?
815
01:12:17,708 --> 01:12:20,165
Can I come with you?
816
01:12:23,172 --> 01:12:24,172
= it's a...
817
01:12:26,008 --> 01:12:27,544
It's a type two.
818
01:12:27,552 --> 01:12:29,793
Good goin', genius, you
know how to count to three.
819
01:12:29,804 --> 01:12:31,544
Just get off my back.
820
01:12:32,682 --> 01:12:35,139
It's a wounded soldier,
lies on the ground crying.
821
01:12:35,142 --> 01:12:37,679
"Help me, help me.”
822
01:12:37,687 --> 01:12:40,474
There were only a few
reported a month ago.
823
01:12:40,481 --> 01:12:41,687
And we haven't heard of 'em since.
824
01:12:41,691 --> 01:12:43,272
We thought you'd discontinued them.
825
01:12:43,276 --> 01:12:44,516
We've never seen 'em.
826
01:12:44,527 --> 01:12:46,643
What're they supposed to look like?
827
01:12:46,654 --> 01:12:48,861
Oh, you mean who are
they supposed to look like.
828
01:12:48,865 --> 01:12:50,651
Look in the mirror, Ross.
829
01:12:53,077 --> 01:12:54,112
I'm warnin' you.
830
01:12:56,289 --> 01:12:58,029
Just get off my back.
831
01:12:59,625 --> 01:13:02,788
It keeps saying the same
thing over and over.
832
01:13:02,795 --> 01:13:05,502
'Cause it can't find
anything smarter to say.
833
01:13:05,506 --> 01:13:09,499
Just get off my...
834
01:13:11,721 --> 01:13:12,721
Exactly.
835
01:13:29,030 --> 01:13:30,030
He's one of them.
836
01:13:31,365 --> 01:13:32,480
It's a machine.
837
01:13:34,327 --> 01:13:35,327
Type two.
838
01:13:36,495 --> 01:13:37,735
He kept repeating himself.
839
01:13:38,956 --> 01:13:40,116
You heard him.
840
01:13:40,124 --> 01:13:41,830
And what about the scotch?
841
01:13:45,922 --> 01:13:48,038
That's right, sir, he didn't.
842
01:13:48,049 --> 01:13:49,380
We offered, but he refused.
843
01:13:59,727 --> 01:14:00,727
= that's blood.
844
01:14:06,025 --> 01:14:07,481
= bullshit.
845
01:14:07,485 --> 01:14:08,600
= bullshit?
846
01:14:09,445 --> 01:14:10,445
Take a look.
847
01:14:11,822 --> 01:14:13,358
You know what I see?
848
01:14:13,366 --> 01:14:16,108
I see a human being who got
wasted for no reason at all.
849
01:14:16,994 --> 01:14:17,994
That's what I see.
850
01:14:27,672 --> 01:14:28,832
What're you lookin' at?
851
01:14:30,132 --> 01:14:32,794
That wasn't very human of you, Becker.
852
01:14:37,014 --> 01:14:40,973
Until two days ago, I didn't
even know you existed.
853
01:14:40,977 --> 01:14:42,467
= you think I'm one of them?
854
01:14:45,147 --> 01:14:47,854
Well, hey, then you'd better kill me, too.
855
01:14:50,194 --> 01:14:52,150
See if I've got any switches inside.
856
01:14:54,156 --> 01:14:56,613
Come on, be on the safe side.
857
01:15:01,330 --> 01:15:02,490
Do it!
858
01:15:06,961 --> 01:15:08,076
Man, I'm outta here.
859
01:15:09,588 --> 01:15:11,044
Anybody who's comin', come on.
860
01:15:29,442 --> 01:15:31,933
Cicero, this is Libby.
861
01:15:31,944 --> 01:15:33,150
Come in, Cicero, over.
862
01:15:34,780 --> 01:15:36,691
Cicero, this is Libby, come in, Cicero.
863
01:15:42,288 --> 01:15:44,654
If you get killed,
will your man let us in?
864
01:15:45,583 --> 01:15:46,583
= not if he's smart.
865
01:16:10,274 --> 01:16:11,605
Want me to say I'm sorry?
866
01:16:13,069 --> 01:16:14,069
Well, I'm not.
867
01:16:15,613 --> 01:16:16,613
It was a mistake.
868
01:16:19,950 --> 01:16:22,487
I'll kill you before I
let you make another one.
869
01:17:00,032 --> 01:17:04,071
You just got out of
basic training, didn't you?
870
01:17:05,579 --> 01:17:07,365
It's pretty obvious you're a rookie.
871
01:17:09,750 --> 01:17:12,332
You think you're the center of
the universe, but you're not.
872
01:17:15,089 --> 01:17:20,004
No, we're just insignificant
little specks, you and me.
873
01:17:20,469 --> 01:17:22,334
We're not gonna change the world.
874
01:17:23,764 --> 01:17:25,425
We're not gonna win the war.
875
01:17:28,144 --> 01:17:29,884
And nobody's gonna care when we die.
876
01:17:32,022 --> 01:17:35,890
"Which mainly signified that
you should snarl, and bite,
877
01:17:35,901 --> 01:17:37,141
"and play the dog."
878
01:17:39,321 --> 01:17:40,321
Not me.
879
01:17:41,198 --> 01:17:42,198
Shakespeare?
880
01:17:43,617 --> 01:17:44,617
Very good.
881
01:18:35,544 --> 01:18:37,455
Cicero, this is Libby, come in, over.
882
01:18:38,964 --> 01:18:40,420
Cicero, come in, over.
883
01:18:43,844 --> 01:18:45,254
This goddamn radiation!
884
01:18:45,262 --> 01:18:46,968
Come on, we've gotta get closer.
885
01:18:58,234 --> 01:18:59,815
Come on down, over.
886
01:18:59,818 --> 01:19:01,058
Well, I'm standing
right on top of ya.
887
01:19:01,070 --> 01:19:03,026
We're right in front of the door, Chuck.
888
01:19:04,782 --> 01:19:06,397
Come out, over.
Bad connection, Joe.
889
01:19:06,408 --> 01:19:08,399
Come on down.
No, you come out, Chuck.
890
01:19:09,620 --> 01:19:12,453
I've got nebs with me, come on out.
891
01:19:13,666 --> 01:19:15,952
You're breaking
up, Joe, I can't hear you.
892
01:19:15,960 --> 01:19:17,040
Come on down, over.
893
01:19:21,173 --> 01:19:23,960
Listen to me, Chuck,
come up out of the bunker.
894
01:19:23,968 --> 01:19:25,708
Come on down, Joe, over.
895
01:19:31,684 --> 01:19:32,719
You come up, Chuck.
896
01:19:37,481 --> 01:19:39,142
Chuck, that's an order, over.
897
01:19:39,149 --> 01:19:40,764
Come on down, over.
898
01:19:46,865 --> 01:19:48,150
= Chuck?
899
01:19:48,158 --> 01:19:49,568
Come on down, over.
900
01:19:51,954 --> 01:19:53,945
Let me speak to Don Giovanni, over.
901
01:19:55,040 --> 01:19:57,827
This is Don
Giovanni, come on down, over.
902
01:20:01,547 --> 01:20:04,414
Don, this is your old pal
Wolfgang, how are you, buddy?
903
01:20:08,387 --> 01:20:10,093
We'll open the door, over.
904
01:20:11,765 --> 01:20:15,428
I'm coming down right
now, Don, do you copy, over?
905
01:20:15,436 --> 01:20:19,930
- Come down, over.
- I'm coming in, that's right.
906
01:20:19,940 --> 01:20:20,940
Back up!
907
01:20:28,949 --> 01:20:30,359
Get outta here!
908
01:20:33,037 --> 01:20:34,868
Cover my two!
909
01:20:37,374 --> 01:20:38,374
Go, go!
910
01:20:48,927 --> 01:20:53,887
Go, go, go, go, go!
911
01:21:30,844 --> 01:21:32,209
Watch the flames!
912
01:22:06,630 --> 01:22:08,541
Give me the nuke! - What?
913
01:22:10,217 --> 01:22:13,709
The mini-pluto you stole out
of the bunker you little thief!
914
01:22:13,720 --> 01:22:15,381
Give it to me!
915
01:22:19,977 --> 01:22:22,343
- Loading!
- Watch your heads!
916
01:22:25,858 --> 01:22:26,858
Hang on!
917
01:23:10,944 --> 01:23:12,559
Help me!
918
01:23:12,571 --> 01:23:13,981
Help me!
919
01:23:30,839 --> 01:23:31,954
Help me! = sir!
920
01:23:34,885 --> 01:23:36,921
Help me, help!
921
01:23:37,888 --> 01:23:40,174
- Sir!
- I'm okay, Jefferson!
922
01:23:41,099 --> 01:23:42,839
What about you? = Becker's down!
923
01:23:42,851 --> 01:23:44,387
Help me!
924
01:23:45,562 --> 01:23:46,768
He's wounded!
925
01:23:49,107 --> 01:23:52,645
Becker!
926
01:23:54,863 --> 01:23:57,445
- Help me!
- He's wounded.
927
01:23:57,449 --> 01:23:59,189
- Help me.
- Becker?
928
01:23:59,201 --> 01:24:01,362
Hold on, man, hold on.
929
01:24:01,370 --> 01:24:02,370
= wounded.
930
01:24:04,540 --> 01:24:05,529
Help me.
931
01:24:05,541 --> 01:24:06,997
Jefferson, no!
932
01:24:08,669 --> 01:24:09,669
Down.
933
01:24:10,420 --> 01:24:12,502
Down to hell, and say
that I sent you there.
934
01:24:12,506 --> 01:24:13,506
= no.
935
01:24:16,218 --> 01:24:18,459
"I came into the world
with my legs forward."
936
01:24:18,470 --> 01:24:19,960
- Sir!
- Jefferson!
937
01:24:19,972 --> 01:24:23,635
"And the woman cried,
"he was born with teeth!'"
938
01:24:25,435 --> 01:24:26,435
= Jefferson!
939
01:24:31,483 --> 01:24:32,483
Jefferson!
940
01:24:33,819 --> 01:24:34,819
Nol
941
01:24:49,376 --> 01:24:52,960
I had no father, I am my own father.
942
01:24:52,963 --> 01:24:56,296
I have no brother, I am my own brother.
943
01:25:09,563 --> 01:25:11,679
And this word, love,
944
01:25:12,649 --> 01:25:14,355
which old farts call blind,
945
01:25:15,360 --> 01:25:19,729
be resident in men like
you, asshole, but not in me.
946
01:25:19,740 --> 01:25:21,731
I am my motherfucking self.
947
01:25:22,784 --> 01:25:24,149
Alone.
948
01:25:42,804 --> 01:25:43,804
= Jefferson!
949
01:25:53,482 --> 01:25:54,482
We're gonna die.
950
01:25:57,152 --> 01:25:58,358
You know that, don't you?
951
01:26:08,080 --> 01:26:09,080
Yeah.
952
01:26:12,834 --> 01:26:13,834
But not today.
953
01:26:16,588 --> 01:26:17,588
And not here.
954
01:26:21,301 --> 01:26:22,507
Where will we go?
955
01:26:25,931 --> 01:26:28,172
Where do you go when
there's nowhere else to go?
956
01:26:30,143 --> 01:26:31,143
Home.
957
01:26:33,563 --> 01:26:34,563
= earth.
958
01:26:36,858 --> 01:26:40,692
There's an emergency escape
vehicle programmed by alliance
959
01:26:40,696 --> 01:26:43,733
for use only by the commanding
officer as a last resort.
960
01:26:45,283 --> 01:26:47,239
I never believed the day would come.
961
01:26:47,244 --> 01:26:50,782
It's hidden in these
mountains in a place named,
962
01:26:51,790 --> 01:26:55,533
ironically, for where they
developed the first atomic bomb.
963
01:26:55,544 --> 01:26:56,544
Alamogordo.
964
01:26:58,046 --> 01:26:59,832
I've never been there.
965
01:27:00,757 --> 01:27:02,167
What're you talking about?
966
01:27:02,175 --> 01:27:04,040
There's a way off this planet.
967
01:27:13,061 --> 01:27:14,061
Type two?
968
01:27:15,689 --> 01:27:18,476
= hell if I know.
969
01:27:18,483 --> 01:27:20,019
I've never even seen this tag.
970
01:27:20,986 --> 01:27:23,068
Never even seen this language.
971
01:27:29,202 --> 01:27:30,202
= can I see it?
972
01:27:37,127 --> 01:27:38,127
Yeah.
973
01:27:45,051 --> 01:27:47,087
Oh, god.
974
01:27:47,095 --> 01:27:48,926
Oh god, I'm sorry.
975
01:27:48,930 --> 01:27:49,930
I'm sorry.
976
01:27:51,391 --> 01:27:53,677
Give it to me, I'm sorry.
977
01:27:53,685 --> 01:27:54,685
I'm sorry.
978
01:27:56,104 --> 01:27:58,060
Oh no, I'm sorry.
979
01:27:58,064 --> 01:28:00,430
I had to know, I had to know.
980
01:28:02,360 --> 01:28:03,360
= no!
981
01:28:04,070 --> 01:28:05,185
Don't do that.
982
01:28:06,281 --> 01:28:07,737
You don't need to.
983
01:29:26,278 --> 01:29:28,610
That's the last one.
984
01:29:28,613 --> 01:29:30,444
It's okay, it's okay.
985
01:29:30,448 --> 01:29:32,359
According to this, we should be close.
986
01:29:34,953 --> 01:29:37,740
Does that locator work
with your satellite system?
987
01:29:37,747 --> 01:29:38,747
Yeah.
988
01:29:41,793 --> 01:29:43,374
Is it up there? = should be.
989
01:29:44,546 --> 01:29:46,878
I don't see anything.
= that's the idea.
990
01:29:55,765 --> 01:29:57,721
I can't go on anymore.
991
01:29:57,726 --> 01:30:00,012
I don't wanna go on anymore.
992
01:30:09,946 --> 01:30:12,483
Listen to me, I don't have anybody.
993
01:30:12,490 --> 01:30:15,778
I don't have a family, I
don't have a best friend,
994
01:30:15,785 --> 01:30:18,322
I don't even have that
kid Jefferson anymore.
995
01:30:18,330 --> 01:30:22,790
I don't even have him, but
I have you, do you hear me?
996
01:30:24,461 --> 01:30:27,168
I have you, and we're going home.
997
01:30:32,552 --> 01:30:34,167
I'm taking you home.
998
01:30:50,278 --> 01:30:51,688
When I took over command two years ago,
999
01:30:51,696 --> 01:30:55,063
this was all supposed to be
coded to my bio-signature.
1000
01:30:55,075 --> 01:30:57,111
It only works for you?
1001
01:30:57,118 --> 01:30:59,029
= we'll soon find out.
1002
01:31:06,419 --> 01:31:08,876
Then I'm with the right guy.
1003
01:32:21,953 --> 01:32:23,159
What do we do?
1004
01:32:23,163 --> 01:32:26,121
I have no idea, never
been here before in my life.
1005
01:32:26,124 --> 01:32:27,284
Let's try this chair.
1006
01:32:29,836 --> 01:32:31,121
What about this?
1007
01:32:34,591 --> 01:32:37,207
Elevator activated.
1008
01:32:39,804 --> 01:32:43,046
Countdown to launch commencing.
1009
01:32:44,309 --> 01:32:48,143
It's moving, come on, get on, get on!
1010
01:32:48,146 --> 01:32:50,011
Please clear launchpad.
1011
01:32:50,023 --> 01:32:54,187
Hang on, there's a crane
blocking the trajectory!
1012
01:32:54,194 --> 01:32:55,809
I'll be down! - Okay.
1013
01:32:56,821 --> 01:33:00,154
Warning,
gantry crane obstruction.
1014
01:33:00,158 --> 01:33:02,023
Please clear launchpad.
1015
01:33:02,911 --> 01:33:03,946
Damn!
1016
01:33:04,829 --> 01:33:07,070
Gantry inoperable.
1017
01:33:07,082 --> 01:33:08,913
Circuit malfunction.
1018
01:34:24,701 --> 01:34:27,613
Launch sequence initiated.
1019
01:34:27,620 --> 01:34:29,827
Time to launch, 15 minutes.
1020
01:34:54,272 --> 01:34:55,057
= Chuck.
1021
01:34:55,064 --> 01:34:57,305
Remember that bar at point reyes, Joe?
1022
01:34:59,319 --> 01:35:01,184
I guess you'll never see it again.
1023
01:35:11,497 --> 01:35:13,283
We all die alone, Joe.
1024
01:35:55,750 --> 01:35:58,116
Like the new look, commander?
1025
01:35:59,170 --> 01:36:01,081
What do you think, is this me, or what?
1026
01:36:03,258 --> 01:36:05,795
Actually, I kinda liked
the other face better.
1027
01:36:06,928 --> 01:36:08,043
Know who I got it from?
1028
01:36:09,514 --> 01:36:11,630
Marshall Richard Cooper.
1029
01:36:11,641 --> 01:36:12,641
Name ring a bell?
1030
01:36:13,935 --> 01:36:15,971
Know how we got it off him?
1031
01:36:15,979 --> 01:36:18,766
The same way we got the
face off your buddy Chuck.
1032
01:36:18,773 --> 01:36:20,309
We ripped it off.
1033
01:36:20,316 --> 01:36:23,149
He was screaming something
about god and Jesus.
1034
01:36:23,152 --> 01:36:27,316
Blah, blah, blah.
1035
01:36:28,825 --> 01:36:29,825
No!
1036
01:36:36,541 --> 01:36:38,702
You're in the wrong place.
1037
01:36:41,504 --> 01:36:43,040
So I took his face.
1038
01:36:43,047 --> 01:36:45,038
He didn't have much use for it anyway.
1039
01:36:45,049 --> 01:36:47,711
But you know what, I
like your face better.
1040
01:36:49,887 --> 01:36:52,720
She couldn't take it
and I can't blame her.
1041
01:36:52,724 --> 01:36:55,557
She married and moved
on and I'm still here.
1042
01:37:00,398 --> 01:37:02,389
Obstruction cleared.
1043
01:37:02,400 --> 01:37:04,061
Prelaunch proceeding.
1044
01:37:04,068 --> 01:37:08,687
Go down, down to hell,
and say that I sent you.
1045
01:37:08,698 --> 01:37:12,111
"I came into the world
with my legs forward,
1046
01:37:12,118 --> 01:37:14,029
"and the woman cried."
1047
01:38:00,208 --> 01:38:01,994
Are you all right, are you okay?
1048
01:38:02,001 --> 01:38:03,366
= fine.
1049
01:38:03,378 --> 01:38:04,378
Let's go.
1050
01:38:05,797 --> 01:38:06,797
Um...
1051
01:38:08,841 --> 01:38:11,378
Prelaunch sequence complete.
1052
01:38:11,386 --> 01:38:12,842
Joe...
1053
01:38:16,391 --> 01:38:17,471
Damn. = one seat.
1054
01:38:17,475 --> 01:38:18,590
One life support system.
1055
01:38:22,980 --> 01:38:24,265
- Get in.
- You've gotta go.
1056
01:38:24,273 --> 01:38:26,889
We've got eight minutes
for you to get in this thing
1057
01:38:26,901 --> 01:38:28,107
and get outta here, now get in.
1058
01:38:28,111 --> 01:38:30,193
You're the only one
that knows how to fly it.
1059
01:38:30,196 --> 01:38:32,983
It'll fly by itself, you
just get in it, you program...
1060
01:38:34,742 --> 01:38:35,742
Oh, shit.
1061
01:38:39,747 --> 01:38:41,283
All right, I'll flip you for it.
1062
01:38:42,458 --> 01:38:44,244
Call it, heads or sphinx.
1063
01:38:45,211 --> 01:38:46,917
Rome, Egypt.
1064
01:38:46,921 --> 01:38:48,627
I'll flip it, you call it.
1065
01:38:48,631 --> 01:38:49,631
= no. - Call it.
1066
01:38:51,634 --> 01:38:53,625
All right, Cleopatra, I'll call it, Rome.
1067
01:38:59,434 --> 01:39:00,970
It doesn't matter, you're going.
1068
01:39:04,105 --> 01:39:05,105
Now go.
1069
01:39:06,274 --> 01:39:07,274
Go.
1070
01:39:15,741 --> 01:39:16,741
= t can't.
1071
01:39:18,619 --> 01:39:22,237
Pardon me, gentlemen, would
you mind taking that outside?
1072
01:39:22,248 --> 01:39:24,284
Stray bullets are bad for the inventory.
1073
01:39:26,711 --> 01:39:28,793
Jessica Hansen, Pittsburgh, how do you do?
1074
01:39:31,924 --> 01:39:35,337
We can smile, we can cry, we can bleed.
1075
01:39:35,344 --> 01:39:36,344
We can fuck.
1076
01:39:40,725 --> 01:39:43,592
I wanted to tell you, I did.
1077
01:39:58,201 --> 01:39:59,201
Not so fast.
1078
01:40:54,757 --> 01:40:58,466
Two minutes
to launch, two minutes.
1079
01:41:06,143 --> 01:41:08,429
- Hey, bitch!
- Warning.
1080
01:41:08,437 --> 01:41:10,177
Prelaunch burn commencing.
1081
01:41:11,857 --> 01:41:12,892
Please clear.
1082
01:41:40,011 --> 01:41:42,127
90 seconds to launch.
1083
01:41:58,321 --> 01:42:00,027
= t didn't want to...
1084
01:42:03,576 --> 01:42:04,736
Go back with you.
1085
01:42:08,039 --> 01:42:09,904
Ti was afraid.
1086
01:42:09,915 --> 01:42:10,915
= t know.
1087
01:42:12,960 --> 01:42:15,542
You were afraid of what you would do.
1088
01:42:15,546 --> 01:42:16,546
T know.
1089
01:42:21,385 --> 01:42:24,218
Well, you're comin' up in the world.
1090
01:42:25,973 --> 01:42:28,009
You've learned how to kill each other now.
1091
01:42:31,771 --> 01:42:34,387
I learned something else, too.
1092
01:42:37,234 --> 01:42:38,440
Ti learned to...
1093
01:42:42,531 --> 01:42:43,531
Love.
1094
01:42:56,045 --> 01:42:58,036
30 seconds to launch.
1095
01:42:58,047 --> 01:42:59,082
30 seconds.
1096
01:43:15,356 --> 01:43:17,688
This is Joseph
hendricksson on board eev,
1097
01:43:17,692 --> 01:43:20,024
designated t for tango, three, over.
1098
01:43:20,027 --> 01:43:22,609
This is alliance,
San Francisco, over.
1099
01:43:22,613 --> 01:43:25,901
On a prelaunch,
t-minus 30 seconds.
1100
01:43:28,411 --> 01:43:31,323
Tango 13
cleared for earth, over.
75141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.