All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E20-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,614 Previously on "SWAT..." 2 00:00:03,580 --> 00:00:06,148 Sir, stay where you are. I'm a police officer. 3 00:00:06,172 --> 00:00:07,101 Are you serious? 4 00:00:07,125 --> 00:00:08,135 Have you been drinking tonight? 5 00:00:08,159 --> 00:00:09,360 I can't get into trouble, okay? 6 00:00:09,384 --> 00:00:10,404 My dad'll kill me. 7 00:00:10,428 --> 00:00:11,739 Turn around and put your hands behind your back. 8 00:00:11,763 --> 00:00:13,274 - What happened to him? - I brought him in. 9 00:00:13,298 --> 00:00:14,575 Everything was by the book. 10 00:00:14,599 --> 00:00:15,910 Then this guy shows up. 11 00:00:15,934 --> 00:00:18,279 It was the kid's dad, Logan Carter. 12 00:00:18,303 --> 00:00:19,547 The deputy mayor Logan Carter? 13 00:00:19,571 --> 00:00:21,075 - Christina. - Have we met? 14 00:00:21,099 --> 00:00:23,084 I know who you are, Officer Alonso. 15 00:00:23,108 --> 00:00:24,885 You work for the deputy mayor. 16 00:00:24,909 --> 00:00:26,454 We just want to know how we can agree on things. 17 00:00:26,478 --> 00:00:28,622 HICKS: You already know you failed the PFQ. 18 00:00:28,646 --> 00:00:30,658 Well, I'd like to sign up for the next qualifier. 19 00:00:30,682 --> 00:00:32,660 You fail a second PFQ, 20 00:00:32,684 --> 00:00:34,762 department regulations has you riding the bench. 21 00:00:34,786 --> 00:00:36,864 - What's going on, D? - Heema's parents. 22 00:00:36,888 --> 00:00:39,166 They ain't never gonna let me see my son. 23 00:00:39,190 --> 00:00:41,502 Taking Heema to San Diego to start over is them just trying 24 00:00:41,526 --> 00:00:43,204 to protect her and the baby. 25 00:00:43,228 --> 00:00:45,239 - Did Kelly do something wrong again? - No, 26 00:00:45,263 --> 00:00:48,042 but I think she might have dyslexia. 27 00:00:48,066 --> 00:00:49,910 I'm gonna help you with that reading thing, all right? 28 00:00:49,934 --> 00:00:51,568 - Okay. - (CHUCKLES) 29 00:00:53,238 --> 00:00:55,082 ♪ Hoo-hoo ♪ 30 00:00:55,106 --> 00:00:58,085 (LIVELY CROWD CHATTER) 31 00:00:58,109 --> 00:01:03,190 ♪ This is a story about Billy Joe and Bobbie Sue ♪ 32 00:01:03,214 --> 00:01:06,093 ♪ Two young lovers with nothin' better to do... ♪ 33 00:01:06,117 --> 00:01:09,266 Hey, why don't you sit down for a while, have a drink with us? 34 00:01:09,290 --> 00:01:10,998 You need to let go of my arm. 35 00:01:11,022 --> 00:01:14,135 Come on, don't be like that. I'm not gonna ask nice again. 36 00:01:14,159 --> 00:01:16,203 You didn't ask nice the first time. 37 00:01:16,227 --> 00:01:18,372 (SCOFFS) 38 00:01:18,396 --> 00:01:20,789 MAN (LAUGHS): Yeah. 39 00:01:21,533 --> 00:01:25,146 Mitch, table five is yours. 40 00:01:25,170 --> 00:01:27,515 Either that, or they can die of thirst. I don't care. 41 00:01:27,539 --> 00:01:28,883 You know, Harper, maybe if you were a little nicer 42 00:01:28,907 --> 00:01:30,818 to those guys, you wouldn't always be bitching 43 00:01:30,842 --> 00:01:32,618 about your crappy tips. 44 00:01:32,689 --> 00:01:34,722 ♪ Bobbie Sue took the money and run... ♪ 45 00:01:34,746 --> 00:01:36,123 And what the hell is he doing here? 46 00:01:36,147 --> 00:01:37,591 I thought he was locked up. 47 00:01:37,615 --> 00:01:39,166 Beau. 48 00:01:40,618 --> 00:01:42,085 Hi. (LAUGHS) 49 00:01:43,121 --> 00:01:44,632 How? 50 00:01:44,656 --> 00:01:46,600 I made bail, baby. 51 00:01:46,624 --> 00:01:48,068 Came through an hour ago. 52 00:01:48,092 --> 00:01:49,470 Oh. 53 00:01:50,197 --> 00:01:51,572 - You want a drink? - No. 54 00:01:51,596 --> 00:01:54,735 I want to beat it to L.A. and get what's ours... tonight. 55 00:01:55,192 --> 00:01:56,510 Hey, Mitch? 56 00:01:56,642 --> 00:01:58,312 - I'm out of here. - You still got four hours 57 00:01:58,336 --> 00:01:59,747 left on your shift. 58 00:01:59,771 --> 00:02:01,815 Well, I guess she quits, Mitch. 59 00:02:01,839 --> 00:02:04,518 And I'm collecting her severance pay. 60 00:02:04,542 --> 00:02:06,520 Hey. Get the hell out of there, Beau! 61 00:02:07,027 --> 00:02:08,556 Yeah, or what? 62 00:02:08,580 --> 00:02:11,492 ♪ Those two escape justice ♪ 63 00:02:11,516 --> 00:02:13,327 ♪ He makes his livin'... ♪ 64 00:02:13,351 --> 00:02:15,852 - (PATRONS SCREAMING) - (GUNSHOT) 65 00:02:26,731 --> 00:02:29,032 - I missed you. - I missed you, too, baby. 66 00:02:36,908 --> 00:02:38,909 (ENGINE STARTS) 67 00:02:51,113 --> 00:02:52,800 Deputy Mayor Carter. 68 00:02:53,198 --> 00:02:54,802 This is stooping pretty low, don't you think? 69 00:02:54,826 --> 00:02:56,403 I'm sorry. Do I know you? 70 00:02:56,427 --> 00:02:58,005 Officer Christina Alonso. 71 00:02:58,453 --> 00:03:01,141 Oh, the officer who pulled over my son. 72 00:03:01,165 --> 00:03:02,776 Unfortunate misunderstanding. 73 00:03:02,800 --> 00:03:05,212 What misunderstanding? Your son was driving drunk. 74 00:03:05,236 --> 00:03:06,947 And now you go after my family? 75 00:03:06,971 --> 00:03:08,582 Is that supposed to intimidate me? 76 00:03:08,606 --> 00:03:10,077 (LAUGHING): What are you talking about? 77 00:03:10,101 --> 00:03:12,253 This. A citation to my uncle for some unpermitted 78 00:03:12,277 --> 00:03:13,721 construction of his garage. 79 00:03:13,745 --> 00:03:15,122 It orders him to tear it down 80 00:03:15,146 --> 00:03:16,557 and also pay a $3,200 fine. 81 00:03:16,581 --> 00:03:18,559 And you think I had something to do with that? 82 00:03:18,583 --> 00:03:21,996 Oh, please. Come on. The garage was converted ten years ago. 83 00:03:22,020 --> 00:03:23,497 Are you telling me it's a coincidence this shows up 84 00:03:23,521 --> 00:03:24,932 just after your aide warned me 85 00:03:24,956 --> 00:03:26,400 not to pursue a case against your son? 86 00:03:26,424 --> 00:03:28,569 And you want what? For me to make this go away? 87 00:03:28,593 --> 00:03:31,295 - Is that what you're asking? - Yes, for starters. 88 00:03:34,299 --> 00:03:38,112 Your uncle's garage conversion was unpermitted. 89 00:03:38,136 --> 00:03:40,047 - It's illegal. - That's not the point. 90 00:03:40,071 --> 00:03:42,783 No, you're right. The point is, is you come down here, 91 00:03:42,807 --> 00:03:45,252 trying to use your influence as a SWAT officer 92 00:03:45,276 --> 00:03:47,254 to make his problem go away. 93 00:03:47,278 --> 00:03:49,356 Sounds like abuse of power to me. 94 00:03:49,671 --> 00:03:52,359 - Are you kidding me? - Not at all. 95 00:03:52,383 --> 00:03:55,786 And, frankly, I'd expect better from SWAT. 96 00:04:01,433 --> 00:04:02,803 Hey, good morning, Pop. 97 00:04:02,827 --> 00:04:04,144 Good morning. 98 00:04:04,936 --> 00:04:07,975 Hey, D, you watching the clock? You don't want to be late, man. 99 00:04:07,999 --> 00:04:09,610 Hey, you ain't got to be hollering. 100 00:04:09,634 --> 00:04:11,045 Boy's 17 years old. 101 00:04:11,069 --> 00:04:12,646 If he ain't figured out how to get himself 102 00:04:12,670 --> 00:04:14,648 to where he needs to be by now, he never will. 103 00:04:14,672 --> 00:04:16,350 Oh, so, what, he don't need nobody looking after him now? 104 00:04:16,374 --> 00:04:17,785 Is that it? 105 00:04:17,809 --> 00:04:19,953 - Hey, what about you? - Hmm? 106 00:04:19,977 --> 00:04:22,289 That bottle's almost empty. You forget to get your refill? 107 00:04:22,313 --> 00:04:25,292 It's almost empty 'cause I'm almost done with my treatment. 108 00:04:25,316 --> 00:04:27,494 In a few weeks, I'm hoping to have 109 00:04:27,518 --> 00:04:29,211 a cancer-free bill of health, son. 110 00:04:29,888 --> 00:04:31,599 I really hope you're right about that one, Pop. 111 00:04:31,823 --> 00:04:33,233 (KNOCKING) 112 00:04:33,257 --> 00:04:35,050 - Hey, you get that for me? - Yeah. 113 00:04:36,051 --> 00:04:37,771 Hey, you cutting it pretty close. What's up with you? 114 00:04:37,795 --> 00:04:40,240 Come on. You know I've never been late to school yet. 115 00:04:40,264 --> 00:04:43,533 - You know this. - Darryl, somebody here to see you. 116 00:04:46,978 --> 00:04:48,482 Hey, Darryl. 117 00:04:49,064 --> 00:04:51,452 - Heema? - You just gonna stand there, 118 00:04:51,476 --> 00:04:53,287 or are you gonna come meet your son? 119 00:04:54,447 --> 00:04:56,279 DANIEL: Well, come on. What are you waiting on? 120 00:05:02,494 --> 00:05:05,907 I figured it was about time Deon got to meet his daddy. 121 00:05:06,998 --> 00:05:08,358 Look at him. 122 00:05:10,669 --> 00:05:12,072 That's my boy. 123 00:05:12,096 --> 00:05:14,575 I ain't gonna lie, D. I do see a resemblance. 124 00:05:14,599 --> 00:05:16,543 But I think Deon here might be a little better looking. 125 00:05:16,567 --> 00:05:17,544 (ALL CHUCKLING) 126 00:05:17,568 --> 00:05:18,769 Good thing, too. 127 00:05:20,804 --> 00:05:22,015 Hey. 128 00:05:22,039 --> 00:05:23,306 Hey, kid. 129 00:05:23,974 --> 00:05:25,352 Let me talk to you for just a second. 130 00:05:25,809 --> 00:05:27,377 Sure. 131 00:05:33,384 --> 00:05:36,330 Hey, I am so happy for you. 132 00:05:36,736 --> 00:05:38,866 I know you've been wanting this for a long time. 133 00:05:39,153 --> 00:05:42,469 But I'm worried that this could really mess up your custody case. 134 00:05:42,493 --> 00:05:45,101 How? I had nothing to do with Heema coming here. 135 00:05:45,125 --> 00:05:47,541 - I didn't even know. - I know. I know, and I get that. 136 00:05:47,565 --> 00:05:49,309 But what about her parents? 137 00:05:49,333 --> 00:05:52,045 If it looks like the two of you plotted this together 138 00:05:52,069 --> 00:05:53,514 behind their back... 139 00:05:53,538 --> 00:05:55,416 Do her parents even know she's here? 140 00:05:55,440 --> 00:05:58,685 I need you to call them right away. You let them know. 141 00:05:59,050 --> 00:06:00,487 - Okay, I will. - Darryl. 142 00:06:01,052 --> 00:06:02,556 Okay, I will, Hondo. 143 00:06:02,580 --> 00:06:04,114 Just give me a minute. 144 00:06:09,187 --> 00:06:11,498 - What are you doing? - Pop, I need you to make sure 145 00:06:11,522 --> 00:06:12,966 Darryl calls Heema's parents 146 00:06:12,990 --> 00:06:14,735 and alert them to the situation here. 147 00:06:14,759 --> 00:06:16,570 - That's his boy, son. - I know. 148 00:06:16,594 --> 00:06:18,605 I know, and I couldn't be happier for him. 149 00:06:18,629 --> 00:06:20,507 But if Darryl wants to stay in that baby's life 150 00:06:20,531 --> 00:06:22,609 on a regular basis, he's got to play by the rules. 151 00:06:22,633 --> 00:06:24,534 You make sure he calls. 152 00:06:26,537 --> 00:06:28,015 Cassandra, you can't leave us. 153 00:06:28,039 --> 00:06:29,850 Don't be afraid, Roy. 154 00:06:29,874 --> 00:06:32,553 You and the others have everything you need. 155 00:06:32,876 --> 00:06:37,814 And, besides, I'll be back, maybe not soon but someday. 156 00:06:39,283 --> 00:06:40,594 How was that? 157 00:06:40,618 --> 00:06:42,930 (LAUGHS) How was that? That was awesome! 158 00:06:42,954 --> 00:06:45,232 - You sounded great, honey. - (CHUCKLES) Come on. 159 00:06:45,256 --> 00:06:47,701 - Give me some. Yeah. - We really appreciate this, Luca. 160 00:06:47,725 --> 00:06:49,903 Kelly has been wanting to be in the school play all year long. 161 00:06:49,927 --> 00:06:52,139 If she nails it this afternoon like she did just now, 162 00:06:52,163 --> 00:06:53,874 there's no way she won't get that part. 163 00:06:53,898 --> 00:06:55,409 KELLY: If I try out. 164 00:06:55,433 --> 00:06:58,445 - I'm not sure yet. - What are you talking about? 165 00:06:58,469 --> 00:06:59,746 You want to be in the play, don't you? 166 00:06:59,770 --> 00:07:01,356 That means you got to try out. 167 00:07:01,380 --> 00:07:03,851 Yeah, but what if I forget my lines? 168 00:07:03,875 --> 00:07:07,120 Or with my dyslexia, I sometimes get the words confused. 169 00:07:07,144 --> 00:07:09,556 Whoa, whoa, I'm calling boloney on that one. 170 00:07:09,580 --> 00:07:12,186 You got these lines down. You've had 'em for days now. 171 00:07:12,210 --> 00:07:13,926 Luca's right, sweetie. What's this really about? 172 00:07:13,950 --> 00:07:15,377 I just told you. 173 00:07:16,087 --> 00:07:18,065 Nah, I know what this is. 174 00:07:18,089 --> 00:07:20,801 This is... just plain old fear. 175 00:07:21,174 --> 00:07:23,704 You're just nervous about putting yourself out there. 176 00:07:23,728 --> 00:07:27,174 Kelly, there are a lot of things in life 177 00:07:27,198 --> 00:07:29,808 that might stop you from getting what you want, 178 00:07:30,809 --> 00:07:33,280 but you can't let fear be one of them. 179 00:07:33,304 --> 00:07:35,649 What about you? You're letting fear 180 00:07:35,673 --> 00:07:38,352 - get in the way of going back to SWAT. - Kelly. 181 00:07:38,376 --> 00:07:40,120 - That's not exactly right, no. - You told me 182 00:07:40,144 --> 00:07:42,812 you're nervous about some fitness test you need to take. 183 00:07:44,181 --> 00:07:46,093 So what's stopping you? 184 00:07:46,117 --> 00:07:47,294 (SIGHS) 185 00:07:48,326 --> 00:07:49,496 I'll tell you what. 186 00:07:49,786 --> 00:07:51,498 You go conquer that audition, 187 00:07:51,522 --> 00:07:55,559 and I'll do what I need to with my fitness test. Deal? 188 00:07:57,669 --> 00:07:58,795 Deal. 189 00:08:00,464 --> 00:08:02,109 - ♪ NoHo ♪ - ♪ We danced ♪ 190 00:08:02,133 --> 00:08:04,111 ♪ She said, "I never come here solo" ♪ 191 00:08:04,135 --> 00:08:06,346 ♪ We danced ♪ 192 00:08:06,370 --> 00:08:08,195 ♪ She bought a round of straight tequila... ♪ 193 00:08:08,219 --> 00:08:09,783 Yo, who are all these people who have nowhere 194 00:08:09,807 --> 00:08:11,051 to be on a Wednesday morning? 195 00:08:11,075 --> 00:08:12,586 Does nobody work? 196 00:08:12,610 --> 00:08:14,288 Says the guy drinking his second Bloody Mary. 197 00:08:14,312 --> 00:08:15,923 You know what I mean. 198 00:08:16,646 --> 00:08:18,612 When are we supposed to hear from this guy, anyway? 199 00:08:18,637 --> 00:08:20,336 I mean, how do we know he's not screwing us over? 200 00:08:20,360 --> 00:08:22,338 When he finds a buyer, he'll call. 201 00:08:22,362 --> 00:08:23,773 In the meantime, just relax. 202 00:08:23,797 --> 00:08:25,307 When we get our money 203 00:08:25,331 --> 00:08:27,943 and we're out of the country, I'll relax. 204 00:08:27,967 --> 00:08:29,743 Until then, I think I'll worry. 205 00:08:30,618 --> 00:08:32,704 I'm gonna go grab another one of these. 206 00:08:35,275 --> 00:08:36,608 (PHONE CAMERA CLICKS) 207 00:08:42,088 --> 00:08:44,593 Where you going, Bobby? Thought we wouldn't come after you? 208 00:08:44,617 --> 00:08:45,951 (SCREAMING) 209 00:08:51,491 --> 00:08:52,825 (SCREAMS) 210 00:09:03,536 --> 00:09:07,316 14-Adam-22. Shots fired, 600 block of Fiji Way. 211 00:09:07,340 --> 00:09:09,041 Requesting backup and airship. 212 00:09:37,237 --> 00:09:39,238 Police! Drop your weapons! 213 00:09:42,408 --> 00:09:44,420 14-Adam-22. We're taking rounds! 214 00:09:44,444 --> 00:09:45,944 Roll SWAT. 215 00:09:49,415 --> 00:09:51,250 (INDISTINCT RADIO TRANSMISSION) 216 00:09:56,501 --> 00:09:58,846 As many as three armed suspects holed up inside. 217 00:09:58,871 --> 00:10:00,249 You're not sure? We saw three enter. 218 00:10:00,274 --> 00:10:02,118 It was a couple minutes before the first backup arrived, 219 00:10:02,143 --> 00:10:03,921 - and we got it locked down. - What about civilians? 220 00:10:03,946 --> 00:10:06,548 Lady who runs the place says everyone got out. 221 00:10:07,967 --> 00:10:10,402 (WHIRRING) 222 00:10:12,739 --> 00:10:15,050 I got eyes on the front room. 223 00:10:15,074 --> 00:10:16,275 Front room looks clear. 224 00:10:19,445 --> 00:10:21,123 (WHIRRING) 225 00:10:21,147 --> 00:10:22,881 Scanning the back room. 226 00:10:25,900 --> 00:10:27,863 I don't see any... Whoa, whoa, hold on. 227 00:10:27,887 --> 00:10:30,132 I got a possible suspect hiding behind a curtain 228 00:10:30,156 --> 00:10:31,823 on the west wall. 229 00:10:35,535 --> 00:10:39,008 You behind the curtain, drop your weapon, come out 230 00:10:39,032 --> 00:10:40,976 - with your hands up! - Drop your gun. 231 00:10:41,000 --> 00:10:43,001 Come out now! 232 00:10:51,577 --> 00:10:53,712 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 233 00:10:55,014 --> 00:10:56,377 Any idea what went on here? 234 00:10:56,401 --> 00:10:58,063 HONDO: Witnesses say it went down with no words. 235 00:10:58,087 --> 00:11:00,029 Our dead guy was down the boardwalk at a café. 236 00:11:00,053 --> 00:11:01,664 A couple approached. As soon as they saw each other, 237 00:11:01,688 --> 00:11:03,666 guns came out, they both started firing. 238 00:11:03,690 --> 00:11:05,589 Some sort of pre-standing beef? How bad? 239 00:11:05,614 --> 00:11:06,862 Four civilians shot. 240 00:11:06,886 --> 00:11:08,361 No word yet whether they're gonna pull through or not. 241 00:11:08,385 --> 00:11:10,906 Come to spend a day at the beach, end up fighting for your life. 242 00:11:10,930 --> 00:11:12,211 What do we know about our dead guy? 243 00:11:12,235 --> 00:11:13,676 Well, he's not local. He's from the Bay Area. 244 00:11:13,700 --> 00:11:14,944 He was staying at a hotel nearby. 245 00:11:14,968 --> 00:11:16,647 Word is he wasn't alone at the café. 246 00:11:16,671 --> 00:11:18,280 He was with another guy, but he ducked out right 247 00:11:18,304 --> 00:11:20,058 - before the shooting started. - STREET: Check this out. 248 00:11:20,082 --> 00:11:21,650 Dead suspect was taking selfies. 249 00:11:21,998 --> 00:11:23,285 Must've been right before 250 00:11:23,309 --> 00:11:24,853 things popped off. This is the last image on his phone. 251 00:11:24,877 --> 00:11:26,455 HICKS: All right. 252 00:11:26,479 --> 00:11:28,524 I don't care what Bonnie and Clyde here were after. 253 00:11:28,548 --> 00:11:29,803 I want 'em found and stopped before 254 00:11:29,827 --> 00:11:31,527 anyone else gets hurt, understood? 255 00:11:31,551 --> 00:11:33,285 Loud and clear. 256 00:11:34,187 --> 00:11:42,188 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 257 00:12:08,045 --> 00:12:09,722 Hey, I got an ID on your marina shooters. 258 00:12:09,746 --> 00:12:12,225 Turns out there's a bulletin out for them in the Bay Area. 259 00:12:12,249 --> 00:12:14,212 Beau Walker, Harper Kerris. 260 00:12:14,236 --> 00:12:16,001 Beau jumped bail last night in San Jose 261 00:12:16,025 --> 00:12:18,753 right after he and Harper shot up the bar where she worked. 262 00:12:19,072 --> 00:12:21,818 Killed the bar owner, wounded a customer. 263 00:12:21,842 --> 00:12:23,219 All for about $180 in the till. 264 00:12:23,243 --> 00:12:24,974 Jumped bail? What was he being held for? 265 00:12:24,998 --> 00:12:26,356 Felony burglary. 266 00:12:26,380 --> 00:12:28,091 He was arraigned two days ago, awaiting prelim. 267 00:12:28,115 --> 00:12:29,859 Guy makes bail, immediately goes on a killing spree. 268 00:12:29,883 --> 00:12:31,433 There's more going on here. 269 00:12:31,457 --> 00:12:33,763 Just talked to a detective up in San Jose and got details 270 00:12:33,787 --> 00:12:35,832 on the burglary Beau Walker was involved in. 271 00:12:35,856 --> 00:12:37,934 Looks like he and two accomplices hit the home 272 00:12:37,958 --> 00:12:40,569 of some rich tech guy, got away with four chess pieces. 273 00:12:40,593 --> 00:12:41,771 Chess pieces? 274 00:12:41,795 --> 00:12:43,306 (SIGHS) They're Tenth Century. 275 00:12:43,330 --> 00:12:44,974 Valued at over a million dollars each. 276 00:12:44,998 --> 00:12:46,776 DEACON: I thought my kids' checkers set was expensive. 277 00:12:46,800 --> 00:12:48,344 HICKS: Where are the pieces now? 278 00:12:48,368 --> 00:12:49,779 They disappeared after the burglary 279 00:12:49,803 --> 00:12:51,180 along with Beau's two accomplices. 280 00:12:51,204 --> 00:12:53,671 Can't be a coincidence that our dead guy's also from the Bay Area. 281 00:12:53,695 --> 00:12:55,551 You got to think that he's one of the other two burglars. 282 00:12:55,575 --> 00:12:56,986 Beau gets arrested, his two buddies 283 00:12:57,010 --> 00:12:57,987 get away with the goods. 284 00:12:58,011 --> 00:12:59,188 Maybe they decide to cut him out, 285 00:12:59,212 --> 00:13:00,890 split the spoils two ways instead of three. 286 00:13:00,914 --> 00:13:02,892 So they come to L.A. to unload the chess pieces. 287 00:13:02,916 --> 00:13:04,794 They obviously don't count on Beau jumping bail 288 00:13:04,818 --> 00:13:06,796 and showing up to the boardwalk armed and angry. 289 00:13:06,820 --> 00:13:09,299 Beau Walker's at large, Bobby Reese is dead. 290 00:13:09,323 --> 00:13:11,307 Still leaves one player from the original burglary. 291 00:13:11,331 --> 00:13:14,037 RHD is running leads to ID who he was drinking with. 292 00:13:14,061 --> 00:13:15,972 All right, keep an open line with RHD 293 00:13:15,996 --> 00:13:18,207 so we can move as soon as they ID his drinking buddy. 294 00:13:18,231 --> 00:13:20,143 Bobby Reese had a hotel key in his pocket. 295 00:13:20,167 --> 00:13:22,111 - Check that out. - Hey, Commander, 296 00:13:22,135 --> 00:13:24,981 - you got a second? - Yeah. What's up? 297 00:13:25,005 --> 00:13:27,784 I decided that I want to finish my PFQ, 298 00:13:27,808 --> 00:13:29,252 get reinstated full duty. 299 00:13:29,276 --> 00:13:31,521 It's just my three-mile run I still have to do 300 00:13:31,545 --> 00:13:32,889 before I get signed off on. 301 00:13:32,913 --> 00:13:34,190 You sure you're ready? 302 00:13:35,131 --> 00:13:36,526 I'm not trying to sway you, 303 00:13:36,550 --> 00:13:38,761 but you know what'll happen if you fail the qualification 304 00:13:38,785 --> 00:13:40,089 a second time. 305 00:13:40,113 --> 00:13:42,398 Your SWAT career will effectively be over. 306 00:13:42,422 --> 00:13:43,848 Yeah, I know. 307 00:13:44,224 --> 00:13:46,769 But I've been putting it off way too long. 308 00:13:46,793 --> 00:13:49,405 It's time to get my ass back out in the streets with my team. 309 00:13:49,429 --> 00:13:50,773 It hurts every time I see them 310 00:13:50,797 --> 00:13:52,675 - walk out the door without me. - All right. 311 00:13:52,699 --> 00:13:54,867 If that's what you want, I'll set it up. 312 00:13:56,470 --> 00:13:59,015 (DOOR OPENS) 313 00:13:59,039 --> 00:14:00,850 Look, I feel horrible. 314 00:14:00,874 --> 00:14:02,652 I don't know what to do about the demo order, 315 00:14:02,676 --> 00:14:04,087 but I'll pay the fine. 316 00:14:05,036 --> 00:14:08,124 No, Uncle Sarzo, you shouldn't have to pay for any of it. 317 00:14:08,706 --> 00:14:10,708 (SIGHS HEAVILY) This is all on me. 318 00:14:11,551 --> 00:14:12,919 I love you, too. 319 00:14:14,587 --> 00:14:17,500 Hey, you good? Your, uh, uncle all right? 320 00:14:17,524 --> 00:14:19,335 Yeah, it's the stupid DUI bust. 321 00:14:19,676 --> 00:14:21,437 What, the deputy mayor's kid? 322 00:14:21,461 --> 00:14:22,839 What's that got to do with Sarzo? 323 00:14:22,863 --> 00:14:24,607 The deputy mayor's trying to get me to back down, 324 00:14:24,631 --> 00:14:26,642 so he had my uncle slapped with a building violation 325 00:14:26,666 --> 00:14:28,378 on his house for work he didn't even do. 326 00:14:28,728 --> 00:14:30,105 I'm sorry. 327 00:14:30,353 --> 00:14:32,315 You ever think maybe, 328 00:14:32,339 --> 00:14:34,450 you know, you should just let this one go? 329 00:14:34,474 --> 00:14:36,986 That kid was driving drunk, and he'll keep driving drunk 330 00:14:37,010 --> 00:14:39,922 until he either kills somebody or someone stops him. 331 00:14:39,946 --> 00:14:41,391 No, I-I get it. I get it. 332 00:14:41,415 --> 00:14:43,226 But I just mean, what can you do at this point? 333 00:14:43,250 --> 00:14:45,895 I don't know, I guess, next time make sure I'm there. 334 00:14:45,919 --> 00:14:47,897 Even if it means I have to stalk his ass 24/7, 335 00:14:47,921 --> 00:14:50,500 - I don't care. - Chris, come on. 336 00:14:50,524 --> 00:14:51,734 Y-You know that's crossing the line. 337 00:14:51,758 --> 00:14:53,302 His father crossed the line 338 00:14:53,326 --> 00:14:54,837 when he went after my family. 339 00:14:54,861 --> 00:14:56,773 Street, you and me got orders from Hondo. 340 00:14:56,797 --> 00:14:58,172 Got to roll. 341 00:15:01,902 --> 00:15:03,046 I couldn't help but overhear. 342 00:15:03,070 --> 00:15:04,529 Don't worry, I'm not doing anything illegal. 343 00:15:04,553 --> 00:15:06,047 No, but what you're planning 344 00:15:06,071 --> 00:15:08,684 is only gonna escalate things with a very powerful man. 345 00:15:08,708 --> 00:15:09,919 You got a better idea? 346 00:15:09,943 --> 00:15:11,627 Maybe. 347 00:15:11,651 --> 00:15:14,257 Your passion, my political acumen. 348 00:15:14,281 --> 00:15:15,881 What if we combined forces? 349 00:15:17,942 --> 00:15:19,282 Hey. 350 00:15:19,306 --> 00:15:21,696 This guy was staying here last night... which room? 351 00:15:23,689 --> 00:15:25,323 STREET: Police! We're coming in! 352 00:15:28,662 --> 00:15:29,695 Clear. 353 00:15:31,064 --> 00:15:33,333 Come here. Have you seen 354 00:15:33,357 --> 00:15:35,878 either of these two around the hotel today? 355 00:15:35,902 --> 00:15:38,014 Yeah, they were hanging around this morning. 356 00:15:38,038 --> 00:15:39,996 Early. Tongues down each other's throats. 357 00:15:40,044 --> 00:15:41,451 - You let 'em into this room? - No. 358 00:15:41,475 --> 00:15:42,746 Why? Did they do this? 359 00:15:42,770 --> 00:15:44,454 They had to have been looking for the chess pieces. 360 00:15:44,478 --> 00:15:46,187 - When they didn't find them... - They went to the marina. 361 00:15:46,211 --> 00:15:48,016 You're not the first ones to ask about them, you know. 362 00:15:48,040 --> 00:15:50,359 - Ask about what, the chess pieces? - No, that couple. 363 00:15:50,383 --> 00:15:51,414 What are you talking about? 364 00:15:51,438 --> 00:15:53,129 About an hour ago, two guys came in, 365 00:15:53,153 --> 00:15:55,631 showed me a picture of the two, just like you did. 366 00:15:55,655 --> 00:15:56,632 Asked me if I'd seen 'em. 367 00:15:56,656 --> 00:15:57,733 Wh-What guys? Who were they? 368 00:15:57,757 --> 00:15:59,769 I don't know. They flashed badges of some sort. 369 00:15:59,793 --> 00:16:01,093 Figured they were cops. 370 00:16:02,896 --> 00:16:04,207 I called around. 371 00:16:04,231 --> 00:16:06,742 San Jose PD doesn't have anyone down in L.A., 372 00:16:06,766 --> 00:16:09,212 and I can't find any other agency hot for Beau and Harper. 373 00:16:09,236 --> 00:16:11,647 So, then who were the two guys nosing around Bobby Reese's hotel? 374 00:16:11,671 --> 00:16:13,116 I'm afraid that remains a mystery. 375 00:16:13,140 --> 00:16:15,718 Hey, I was digging around about the burglary. 376 00:16:15,742 --> 00:16:17,286 I found something that may be interesting. 377 00:16:17,310 --> 00:16:20,123 That's the legit owner of the chess pieces, Shane Brynx. 378 00:16:20,147 --> 00:16:22,625 He's a big deal tech guy up in San Francisco. 379 00:16:22,649 --> 00:16:25,294 - I'm guessing there's more. - Yeah, I did a deeper dive. 380 00:16:25,318 --> 00:16:27,013 Stumbled on some paparazzi fluff shots. 381 00:16:27,037 --> 00:16:28,731 LYNCH: That's our suspect, Harper Kerris. 382 00:16:28,755 --> 00:16:30,066 Boy, she cleans up nice. 383 00:16:30,090 --> 00:16:31,567 She has to be playing him, right? 384 00:16:31,591 --> 00:16:33,236 I mean, she gets close to the tech wiz, 385 00:16:33,260 --> 00:16:35,238 gets access to his apartment so her boyfriend 386 00:16:35,262 --> 00:16:36,539 and buddies can rip the guy off. 387 00:16:36,563 --> 00:16:37,840 Okay, but we've been playing this like 388 00:16:37,864 --> 00:16:39,575 she's just some naive girl tagging along 389 00:16:39,599 --> 00:16:40,710 with her gangster boyfriend. 390 00:16:40,734 --> 00:16:42,211 But judging by this, she might be the brains 391 00:16:42,235 --> 00:16:43,946 - behind the whole thing. - Yep. 392 00:16:43,970 --> 00:16:46,182 All right, RHD just got a hit from the fingerprints 393 00:16:46,206 --> 00:16:47,583 pulled from the café patio. 394 00:16:47,607 --> 00:16:49,519 They might have an ID on thief number three. 395 00:16:49,543 --> 00:16:51,244 Guy's name is Richie Gorham. 396 00:16:52,479 --> 00:16:54,524 What's the chance he's still in town? 397 00:16:54,548 --> 00:16:56,592 It looks like he bailed on his Airbnb, 398 00:16:56,616 --> 00:16:58,294 but his rent-a-car was just spotted 399 00:16:58,318 --> 00:16:59,670 outside a warehouse in Canoga Park. 400 00:16:59,694 --> 00:17:01,010 Hiding out? 401 00:17:01,034 --> 00:17:02,721 Why don't we go and ask. 402 00:17:08,995 --> 00:17:11,397 24-David. Car's clear. No sign of Gorham. 403 00:17:13,953 --> 00:17:16,519 HONDO: Looks like the suspect made entry here. 404 00:17:26,839 --> 00:17:28,272 Street, hold. 405 00:17:29,699 --> 00:17:31,260 Poor man's alarm system. 406 00:17:31,784 --> 00:17:33,109 Guy's paranoid. 407 00:17:33,133 --> 00:17:35,037 DEACON: Only makes him more dangerous. 408 00:17:39,492 --> 00:17:41,627 Hold. Hold. 409 00:17:42,878 --> 00:17:44,363 Chris. 410 00:17:44,388 --> 00:17:47,800 ♪ 411 00:17:59,779 --> 00:18:02,024 CHRIS (OVER COMM): There's a light on in the southeast corner. 412 00:18:02,048 --> 00:18:03,482 May be a kitchen. 413 00:18:03,917 --> 00:18:05,693 The rest is quiet. 414 00:18:10,784 --> 00:18:12,068 All right, Deacon, Street, hug the wall. 415 00:18:12,092 --> 00:18:14,370 Chris, Tan and I will get to the middle aisle, 416 00:18:14,394 --> 00:18:15,838 flank the kitchen from the other side. 417 00:18:16,115 --> 00:18:17,215 Move. 418 00:18:17,839 --> 00:18:21,125 ♪ 419 00:18:33,013 --> 00:18:34,813 (BOTTLES CRASH LOUDLY) 420 00:18:36,515 --> 00:18:38,160 We got company. 421 00:18:38,184 --> 00:18:40,563 Deacon, Street, stay on Gorham. 422 00:18:40,587 --> 00:18:42,104 Let's go. 423 00:18:45,058 --> 00:18:48,037 Beau, man, I know you're here. 424 00:18:48,061 --> 00:18:50,539 Let's talk, all right? 425 00:18:50,863 --> 00:18:52,448 Beau. 426 00:18:57,270 --> 00:18:58,990 DEACON: Hondo, we got eyes on Gorham. 427 00:18:59,014 --> 00:19:01,150 HONDO: Maintain eyes, but wait for my signal. 428 00:19:01,174 --> 00:19:03,211 We have to assess the second threat before you move. 429 00:19:03,235 --> 00:19:05,488 GORHAM: Come on, Beau, talk to me. 430 00:19:05,512 --> 00:19:07,296 Hold. Hold. 431 00:19:07,681 --> 00:19:09,648 Lights. Lights. 432 00:19:12,952 --> 00:19:16,097 ♪ 433 00:19:23,830 --> 00:19:26,131 We got a third bogey. 434 00:19:28,968 --> 00:19:30,112 Deac, we're in position. 435 00:19:30,136 --> 00:19:31,947 - You still on Gorham? - Affirmative. 436 00:19:31,971 --> 00:19:34,483 On three, two, one. 437 00:19:34,507 --> 00:19:35,851 - LAPD SWAT! - LAPD! 438 00:19:35,875 --> 00:19:37,486 LAPD! On the ground right now! 439 00:19:37,510 --> 00:19:39,255 - Drop the gun! - Drop the gun! 440 00:19:39,279 --> 00:19:40,856 - Get down on the ground now! - Drop your weapon! 441 00:19:40,880 --> 00:19:43,125 - Don't shoot. Don't shoot. - Bail enforcement agents. 442 00:19:43,149 --> 00:19:44,360 Drop your guns now! 443 00:19:44,808 --> 00:19:46,295 Hondo, we're Code 4 on Gorham. 444 00:19:46,319 --> 00:19:49,031 - You got Beau and Harper? - That's a negative. They're not here. 445 00:19:49,055 --> 00:19:50,322 Who the hell are you? 446 00:19:57,162 --> 00:19:59,727 Beau Walker jumped bail. We have every right to pursue him. 447 00:19:59,752 --> 00:20:01,280 HONDO: Your rights ain't gonna stop a bullet. 448 00:20:01,305 --> 00:20:02,682 You're lucky we didn't shoot your asses. 449 00:20:02,706 --> 00:20:04,451 DEACON: Bounty hunters are supposed to notify local agencies 450 00:20:04,475 --> 00:20:05,812 when they're working in the area. 451 00:20:05,836 --> 00:20:08,103 - There's no law that says we have to. - It's not a requirement, 452 00:20:08,127 --> 00:20:10,123 but it is a standard practice, and for good reason. 453 00:20:10,147 --> 00:20:11,213 Saves lives. 454 00:20:11,237 --> 00:20:12,759 You're right, Commander, we should've done it. 455 00:20:12,783 --> 00:20:15,128 But we were moving fast, chasing a hot lead. 456 00:20:15,152 --> 00:20:16,554 And now you know we're here, so... 457 00:20:16,578 --> 00:20:18,098 HICKS: Obviously, we need some sort 458 00:20:18,122 --> 00:20:21,170 of arrangement going forward to avoid any more near misses. 459 00:20:21,194 --> 00:20:23,937 If you're asking us to back off, 460 00:20:23,961 --> 00:20:25,431 I'm afraid the answer is no. 461 00:20:25,455 --> 00:20:27,174 HONDO: This ain't about burglary anymore. 462 00:20:27,198 --> 00:20:29,409 Beau's a wanted murderer. You guys are in over your heads. 463 00:20:29,433 --> 00:20:31,578 It's time for you to let law enforcement handle it. 464 00:20:31,602 --> 00:20:33,079 We are law enforcement. 465 00:20:33,103 --> 00:20:34,915 U.S. Supreme Court said so. 466 00:20:34,939 --> 00:20:36,449 - Taylor v. Taintor. - DEACON: Taylor v. Taintor? 467 00:20:36,473 --> 00:20:38,503 That... it's 150 years old. It's from the Old West. 468 00:20:38,527 --> 00:20:40,587 - It's still precedent. - We train for this every day. 469 00:20:40,611 --> 00:20:41,721 We will bring him in. 470 00:20:41,745 --> 00:20:43,356 You bring him in, we don't get paid. 471 00:20:43,380 --> 00:20:44,958 I'm a single parent. 472 00:20:44,982 --> 00:20:47,294 Husband walked out when I was on my second tour in Afghanistan, 473 00:20:47,318 --> 00:20:49,569 got two kids looking at college. 474 00:20:49,593 --> 00:20:51,865 50 grand? It's a big deal. 475 00:20:51,889 --> 00:20:53,466 We can't walk away from it. 476 00:20:53,819 --> 00:20:57,827 Now, if we can get our weapons back, please? 477 00:20:59,964 --> 00:21:01,341 Come on. 478 00:21:01,365 --> 00:21:03,143 (SIGHS) 479 00:21:03,167 --> 00:21:04,778 Best stay out of our way. 480 00:21:04,802 --> 00:21:06,780 Best stay out of ours. 481 00:21:06,804 --> 00:21:08,805 (PHONE VIBRATING) 482 00:21:12,046 --> 00:21:13,453 Yeah, Pop? 483 00:21:13,477 --> 00:21:15,055 Hey, listen, I've been trying to reach Darryl, 484 00:21:15,079 --> 00:21:16,957 but he ain't returning my texts or phone calls. 485 00:21:16,981 --> 00:21:18,158 Well, you can guess why, can't you? 486 00:21:18,182 --> 00:21:19,793 Heema and Deon are still there? 487 00:21:19,817 --> 00:21:21,394 Has he reached out to her parents yet? 488 00:21:21,418 --> 00:21:22,806 Well, what do you think? 489 00:21:25,100 --> 00:21:28,501 Hondo, he having such a great time. 490 00:21:28,525 --> 00:21:29,936 Why ruin it? 491 00:21:29,960 --> 00:21:32,005 I mean, courts move so slow these days. 492 00:21:32,029 --> 00:21:33,440 This may be the only chance he gets 493 00:21:33,464 --> 00:21:35,075 to spend with his son for a long while. 494 00:21:35,099 --> 00:21:36,643 Pop, if he doesn't play this right, it might be 495 00:21:36,667 --> 00:21:38,745 - the only chance he ever gets. - I'm just saying, 496 00:21:38,769 --> 00:21:41,348 I'm not gonna be the one to break up this pretty picture. 497 00:21:41,372 --> 00:21:43,250 That's gonna have to be on you, son. 498 00:21:43,274 --> 00:21:46,121 All right, look... just have him call me as soon as he can. 499 00:21:47,289 --> 00:21:48,523 Everything all right? 500 00:21:48,979 --> 00:21:50,590 It's Darryl. 501 00:21:50,614 --> 00:21:53,260 He's 17, but he's navigating adult territory now, 502 00:21:53,284 --> 00:21:54,861 going into this custody suit. 503 00:21:54,885 --> 00:21:56,363 So you're stuck between treating him like a boy 504 00:21:56,387 --> 00:21:58,265 - and treating him like a man. - (LAUGHS SOFTLY) 505 00:21:58,551 --> 00:22:00,100 Look, he's got to learn from his mistakes, 506 00:22:00,124 --> 00:22:02,335 but if he's about to drive off a cliff... 507 00:22:02,359 --> 00:22:03,889 I got to step in. 508 00:22:04,890 --> 00:22:06,517 Yeah, I know. 509 00:22:09,099 --> 00:22:10,688 What are you doing here, Richie? 510 00:22:11,302 --> 00:22:12,398 Huh? 511 00:22:13,357 --> 00:22:14,948 I don't know what kind of aspirations 512 00:22:14,972 --> 00:22:17,450 you had for yourself, but it couldn't have involved 513 00:22:17,474 --> 00:22:18,919 sitting in an interrogation room, 514 00:22:18,943 --> 00:22:20,954 fearing for your life because your best buddy 515 00:22:20,978 --> 00:22:22,522 and his girlfriend want to kill you. 516 00:22:22,546 --> 00:22:24,090 TAN: They got Bobby. You know that, right? 517 00:22:24,114 --> 00:22:25,425 He's dead. 518 00:22:25,449 --> 00:22:26,793 Guess maybe now you're regretting 519 00:22:26,817 --> 00:22:28,747 how you tried to screw 'em over. 520 00:22:29,790 --> 00:22:31,732 Hold on. They're the ones who tried to screw us over. 521 00:22:31,756 --> 00:22:32,999 HICKS: I miss something? 522 00:22:33,023 --> 00:22:34,567 You and Bobby took the stolen chess pieces, 523 00:22:34,591 --> 00:22:36,469 - came to L.A. to cash in. - Yeah, sounds a lot like 524 00:22:36,493 --> 00:22:38,038 you two were the screwers, not the screwees. 525 00:22:38,062 --> 00:22:41,241 That's only because they planned to rip us off first. 526 00:22:41,594 --> 00:22:43,810 That bitch Harper, she lied to us, 527 00:22:43,834 --> 00:22:46,646 told us that the chess pieces were only worth a hundred grand. 528 00:22:46,670 --> 00:22:49,816 Acted like it was generous, cutting us in for $25K each. 529 00:22:49,840 --> 00:22:52,419 Only later, when the whole thing hit the news, 530 00:22:52,443 --> 00:22:55,021 did me and Bobby realize they were worth millions. 531 00:22:55,045 --> 00:22:56,179 So you flipped the tables on 'em. 532 00:22:57,348 --> 00:22:59,225 Where are the chess pieces now? 533 00:22:59,249 --> 00:23:00,427 (SIGHS) 534 00:23:00,451 --> 00:23:01,828 I hate to break it to you, Richie, 535 00:23:01,852 --> 00:23:03,263 but you're not in the game anymore. 536 00:23:03,287 --> 00:23:04,831 So either you tell us and we get them, 537 00:23:04,855 --> 00:23:07,000 or Beau and Harper are gonna get them. 538 00:23:07,024 --> 00:23:10,259 Which would you rather? Huh? 539 00:23:12,625 --> 00:23:14,074 They're with a guy. 540 00:23:14,098 --> 00:23:15,753 His name's Arthur. 541 00:23:16,500 --> 00:23:19,112 He got some shop where he resells rich people stuff. 542 00:23:19,136 --> 00:23:22,115 You know, handles estate sales, that kind of crap. 543 00:23:22,139 --> 00:23:23,712 He was finding us a buyer. 544 00:23:23,736 --> 00:23:25,829 And where'd you and Bobby find this guy, Arthur? 545 00:23:25,853 --> 00:23:29,089 We just asked around, you know, put the word on the street. 546 00:23:29,113 --> 00:23:30,957 - If word's on the street... - There's nothing to stop 547 00:23:30,981 --> 00:23:33,149 Beau and Harper from finding Arthur, too. 548 00:23:34,151 --> 00:23:36,152 (BELL CHIMES) 549 00:23:41,153 --> 00:23:42,802 You two looking for anything in particular? 550 00:23:42,826 --> 00:23:44,204 I'm happy to point you in the right direction. 551 00:23:44,228 --> 00:23:45,472 Uh, actually, we're looking for Arthur. 552 00:23:45,496 --> 00:23:47,307 Oh, I'm sorry. Arthur's out at an estate 553 00:23:47,331 --> 00:23:49,275 doing an appraisal right now. It usually takes a few hours. 554 00:23:49,299 --> 00:23:51,535 Yeah, that's not gonna work. Uh, why don't you tell us 555 00:23:51,559 --> 00:23:53,874 where the estate is, and we'll go to Arthur. 556 00:23:53,898 --> 00:23:55,115 I'm afraid I can't do that. 557 00:23:55,139 --> 00:23:57,484 - It's really important. - I understand, 558 00:23:57,508 --> 00:24:00,153 but we have policies about client confidentiality. 559 00:24:00,614 --> 00:24:01,787 You have policies. 560 00:24:01,966 --> 00:24:03,656 What's your policy on, uh, 561 00:24:03,680 --> 00:24:05,982 getting your whole damn shop destroyed? 562 00:24:08,218 --> 00:24:09,863 - Where's Arthur?! - GUARD: Hey! 563 00:24:09,887 --> 00:24:11,197 What the hell do you think you're doing? 564 00:24:11,221 --> 00:24:12,365 Somebody needs to tell me where Arthur is 565 00:24:12,389 --> 00:24:14,968 right now, or someone can die! 566 00:24:14,992 --> 00:24:16,569 Man, I don't know, I swear. 567 00:24:16,593 --> 00:24:17,693 (ALARM SOUNDING) 568 00:24:21,165 --> 00:24:22,709 DISPATCHER: All units. 211 in progress. 569 00:24:22,733 --> 00:24:25,145 Shots fired. 7310 Medeira Boulevard. 570 00:24:25,169 --> 00:24:26,579 7310, that's where we're headed. 571 00:24:26,603 --> 00:24:27,647 It's just around the corner. 572 00:24:27,671 --> 00:24:28,838 Bonnie and Clyde beat us to it. 573 00:24:30,274 --> 00:24:31,951 (SIREN WAILING) 574 00:24:31,975 --> 00:24:34,544 (TIRES SCREECHING) 575 00:24:36,480 --> 00:24:38,210 Hondo, that was them! 576 00:24:39,795 --> 00:24:42,095 Dispatch, 20 and 30-David in pursuit 577 00:24:42,119 --> 00:24:43,329 of blue Dodge Challenger, 578 00:24:43,353 --> 00:24:46,966 license plate 2-Alpha-Bravo-Mike-6-4-3, 579 00:24:46,990 --> 00:24:49,692 heading eastbound in the 7000 block of Medeira. 580 00:24:53,730 --> 00:24:54,774 Gun, passenger side. 581 00:24:54,798 --> 00:24:55,965 - (GUNFIRE) - I see it. 582 00:25:01,738 --> 00:25:02,939 (TIRES SCREECHING) 583 00:25:05,109 --> 00:25:06,321 What the hell are they doing? 584 00:25:12,116 --> 00:25:13,860 It's the bounty hunters. 585 00:25:13,884 --> 00:25:15,562 (HORNS HONK, TIRES SCREECH) 586 00:25:15,586 --> 00:25:16,930 Are you kidding me? 587 00:25:16,954 --> 00:25:18,955 (TIRES SCREECHING) 588 00:25:31,401 --> 00:25:35,004 (HORNS HONKING) 589 00:25:52,618 --> 00:25:54,934 30-David to Dispatch, we're discontinuing pursuit 590 00:25:54,958 --> 00:25:57,203 for a solo MVA, possible injuries. 591 00:25:57,227 --> 00:25:59,672 Roll an R/A to the Regency block, 2200. 592 00:25:59,696 --> 00:26:01,574 - You good? - I'm fine. 593 00:26:01,598 --> 00:26:03,276 - Help's coming. - Hey. 594 00:26:03,300 --> 00:26:05,278 Hey, hey, hey. Don't move. 595 00:26:05,302 --> 00:26:07,080 - Help's coming. - HONDO: Hey, come on. Wake up, man. 596 00:26:07,104 --> 00:26:08,371 - Wake up. - Is he okay? 597 00:26:09,439 --> 00:26:10,750 He's alive. 598 00:26:10,774 --> 00:26:11,985 You got to keep pressure on his wound 599 00:26:12,009 --> 00:26:13,653 until the paramedics arrive. Right here. 600 00:26:14,056 --> 00:26:15,488 I'm sorry. 601 00:26:15,512 --> 00:26:17,713 We're on the same side. You know that. 602 00:26:20,517 --> 00:26:22,762 That was our chance to get those two before anyone else gets hurt. 603 00:26:22,786 --> 00:26:24,364 It's too late for that. 604 00:26:24,388 --> 00:26:26,527 They just left another dead body at the resale shop. 605 00:26:32,673 --> 00:26:34,584 The house belongs to our high-end fence Arthur Tenney. 606 00:26:34,608 --> 00:26:36,152 If he still has the chess pieces, 607 00:26:36,176 --> 00:26:37,787 Beau and Harper will come for him. 608 00:26:37,811 --> 00:26:39,445 If they haven't already. 609 00:26:44,251 --> 00:26:46,252 (DOORBELL RINGS) 610 00:26:47,921 --> 00:26:49,299 We sure he's here? 611 00:26:49,323 --> 00:26:51,768 He was doing an appraisal in Beverly Hills and then disappeared. 612 00:26:51,792 --> 00:26:53,103 He's not answering his phone. 613 00:26:53,127 --> 00:26:54,738 All right, let's do a welfare check. 614 00:26:54,762 --> 00:26:56,257 Deacon, Chris, take the three side. 615 00:26:56,282 --> 00:26:58,079 Street, Tan, we're going through the front. 616 00:26:58,103 --> 00:27:00,076 Digital dead bolt. You bring your master key? 617 00:27:00,100 --> 00:27:01,934 Never leave home without it. 618 00:27:09,376 --> 00:27:11,554 Arthur Tenney! LAPD! 619 00:27:11,578 --> 00:27:12,779 Are you here? 620 00:27:14,915 --> 00:27:16,949 Tan. Go. 621 00:27:18,018 --> 00:27:20,186 Arthur Tenney! 622 00:27:23,223 --> 00:27:25,468 Coffee's fresh. Someone's close by. 623 00:27:25,772 --> 00:27:27,129 Give me two. 624 00:27:28,949 --> 00:27:30,816 Two, two, two. Right side clear. 625 00:27:32,619 --> 00:27:34,052 Give me two. 626 00:27:34,902 --> 00:27:36,722 No sign of Arthur or the chess pieces. 627 00:27:37,090 --> 00:27:38,367 Clear. 628 00:27:38,392 --> 00:27:40,404 Something ain't right. What are you thinking? 629 00:27:40,934 --> 00:27:43,052 The floor plan and the architecture. 630 00:27:43,395 --> 00:27:45,121 There's a dead space back here. 631 00:27:45,145 --> 00:27:46,815 (KNOCKING ON WALL) 632 00:27:49,983 --> 00:27:51,820 He's got a panic room. 633 00:27:52,886 --> 00:27:55,498 LAPD! Arthur Tenney! 634 00:27:55,522 --> 00:27:57,934 I need you to open the door and come out! 635 00:27:57,958 --> 00:27:59,402 Come on, now, Mr. Tenney. 636 00:27:59,426 --> 00:28:01,271 If you don't open up, we're gonna have to blow the door. 637 00:28:01,955 --> 00:28:03,106 All right. 638 00:28:03,130 --> 00:28:04,574 We're rigging the door. 639 00:28:04,598 --> 00:28:06,075 (QUIETLY): Chris. 640 00:28:06,752 --> 00:28:08,229 DEACON: These aren't small explosives! 641 00:28:08,253 --> 00:28:10,380 I hope you can stand far enough back! 642 00:28:10,404 --> 00:28:13,172 ARTHUR: Wait! I'll open. 643 00:28:19,285 --> 00:28:20,891 Where's the chess pieces? 644 00:28:23,584 --> 00:28:26,539 This is what it's all about? Ridiculous. 645 00:28:26,563 --> 00:28:28,832 Can't believe these things are over a thousand years old. 646 00:28:28,856 --> 00:28:30,333 Chess pieces recovered. 647 00:28:30,357 --> 00:28:31,903 Arthur Tenney's in protective custody. 648 00:28:31,927 --> 00:28:33,336 Doesn't mean the city's safe. 649 00:28:33,360 --> 00:28:35,738 Wilshire Division just responded to a carjacking. 650 00:28:35,762 --> 00:28:38,174 Mother of two shot in the leg for her Lexus. 651 00:28:38,198 --> 00:28:40,510 Suspects' descriptions match Beau and Harper. 652 00:28:40,702 --> 00:28:42,246 They don't know we have the pieces, 653 00:28:42,270 --> 00:28:43,947 - so they're not gonna stop. - We could go public. 654 00:28:43,971 --> 00:28:45,748 We do and they'll just vanish. 655 00:28:45,772 --> 00:28:47,951 We have what they're after right here. 656 00:28:47,975 --> 00:28:50,186 So, how do we lure 'em in? 657 00:28:50,210 --> 00:28:52,188 I may have an idea. 658 00:28:53,016 --> 00:28:54,434 But you're not gonna like it. 659 00:29:02,389 --> 00:29:04,434 - How's your partner? - He's in surgery 660 00:29:04,458 --> 00:29:06,269 to remove the bullet, but he's gonna make it. 661 00:29:06,293 --> 00:29:08,345 But you're not here to check on him, are you? 662 00:29:08,369 --> 00:29:10,540 No. I'm here because I need your help 663 00:29:10,564 --> 00:29:11,875 to get Harper and Beau off the street 664 00:29:11,899 --> 00:29:13,276 before they hurt somebody else. 665 00:29:13,534 --> 00:29:14,711 Thing is, 666 00:29:14,736 --> 00:29:15,945 there's nothing in it for you. 667 00:29:15,969 --> 00:29:17,060 (SCOFFS) 668 00:29:17,905 --> 00:29:18,995 What's your play? 669 00:29:19,019 --> 00:29:20,139 We recovered the chess pieces, 670 00:29:20,163 --> 00:29:22,051 only Beau and Harper don't know that. 671 00:29:22,075 --> 00:29:23,486 So we pretend that you recovered them. 672 00:29:23,829 --> 00:29:25,955 Post photos to Harper's social media, 673 00:29:25,979 --> 00:29:27,457 see if she's willing to make a trade. 674 00:29:27,481 --> 00:29:29,459 "The chess pieces for your fugitive Beau." 675 00:29:29,483 --> 00:29:30,894 You think she'd really give up her boyfriend? 676 00:29:30,918 --> 00:29:33,580 DEACON: I don't know, but I'm betting that she'll agree to the meet. 677 00:29:33,604 --> 00:29:36,592 Whether it's to hand over Beau or to ambush you. 678 00:29:36,616 --> 00:29:39,258 And we end up with what, nothing? 679 00:29:40,233 --> 00:29:41,967 No way. I'm out. 680 00:29:43,436 --> 00:29:46,768 Look, I wish that I had something better to offer. 681 00:29:47,477 --> 00:29:49,045 But these two, they shot your partner. 682 00:29:49,521 --> 00:29:51,080 And I don't know a better way to stop them 683 00:29:51,104 --> 00:29:53,249 before they hurt or kill somebody else. 684 00:29:53,733 --> 00:29:55,685 I'm not a mercenary, you know? 685 00:29:56,111 --> 00:29:59,906 Being a bounty hunter feeds my family, but it's more than that. 686 00:30:00,532 --> 00:30:02,358 I see myself as one of the good guys. 687 00:30:03,290 --> 00:30:04,416 So you'll do it? 688 00:30:04,441 --> 00:30:05,470 Yeah. 689 00:30:05,494 --> 00:30:07,053 Obviously there are risks involved. 690 00:30:08,088 --> 00:30:09,916 You forget I was a Marine? 691 00:30:12,392 --> 00:30:14,237 Gemma posted almost an hour ago. 692 00:30:14,261 --> 00:30:15,872 20-David and 40-David teams are ready 693 00:30:15,896 --> 00:30:17,607 as soon as we get a response. 694 00:30:17,631 --> 00:30:20,276 I always hate the calm before the storm. 695 00:30:20,300 --> 00:30:22,802 - Yeah. - All right. Keep me posted. 696 00:30:26,933 --> 00:30:28,484 Dude, what's that about? 697 00:30:28,748 --> 00:30:30,459 Oh, nothing, man. 698 00:30:30,687 --> 00:30:33,023 You know you got a crap poker face, right? 699 00:30:33,982 --> 00:30:35,224 What's up? 700 00:30:36,151 --> 00:30:37,961 I've been helping Kelly with her lines 701 00:30:37,985 --> 00:30:40,496 - so she could try out for a play. - Mm-hmm. 702 00:30:40,520 --> 00:30:41,864 She didn't get the part. 703 00:30:41,888 --> 00:30:44,067 Okay. I mean, she's 12. 704 00:30:44,091 --> 00:30:47,036 - She'll bounce back. - It's not that, not exactly. 705 00:30:47,060 --> 00:30:48,538 Look, she was having second thoughts 706 00:30:48,562 --> 00:30:49,639 about auditioning, 707 00:30:49,663 --> 00:30:52,342 so I kind of pushed her into facing her fears. 708 00:30:52,366 --> 00:30:54,711 Only the deal was, I had to face mine, too. 709 00:30:54,735 --> 00:30:57,580 So I set up the three-mile run. It's tonight. 710 00:30:57,604 --> 00:30:59,148 That's great. Dude! 711 00:30:59,172 --> 00:31:01,316 (CHUCKLES) You know we've been dying to have you back. 712 00:31:01,340 --> 00:31:03,386 Yeah, but wh-what if I strike out like she did? 713 00:31:03,410 --> 00:31:04,992 You won't, man. Hey, 714 00:31:05,016 --> 00:31:07,056 you have already run it on your own 715 00:31:07,080 --> 00:31:08,825 and beat the time. You've done all the prep. 716 00:31:08,849 --> 00:31:10,880 - You are ready. - I thought Kelly was ready, too. 717 00:31:10,904 --> 00:31:12,562 Are you really comparing this 718 00:31:12,586 --> 00:31:14,597 to a little kid auditioning for a school play? 719 00:31:14,621 --> 00:31:16,666 Look, all it would take is for one little thing to go wrong. 720 00:31:16,690 --> 00:31:19,669 If I twist an ankle? What if my hip acts up again? 721 00:31:19,986 --> 00:31:21,504 It's not a lock. 722 00:31:22,072 --> 00:31:23,573 Nothing's ever a lock. 723 00:31:23,597 --> 00:31:24,866 I know. 724 00:31:25,632 --> 00:31:27,710 But the day I fail my three-mile run 725 00:31:27,734 --> 00:31:30,330 is my last day on SWAT. 726 00:31:33,458 --> 00:31:34,751 It's not gonna be today. 727 00:31:34,775 --> 00:31:37,220 I'm gonna tell Hicks to hold off. 728 00:31:37,244 --> 00:31:39,088 If you're gonna tell him, you'd better tell him quick. 729 00:31:39,112 --> 00:31:40,646 Gemma just set a meet. 730 00:31:47,701 --> 00:31:49,808 Suspect One is headed for the meet. 731 00:32:07,927 --> 00:32:09,005 How's this gonna work? 732 00:32:09,030 --> 00:32:10,220 Simple. 733 00:32:10,244 --> 00:32:12,555 You give up Beau so I can haul him back to San Jose 734 00:32:12,579 --> 00:32:14,390 for the 50 grand recovery fee. 735 00:32:14,414 --> 00:32:16,749 In return, you get what you want. 736 00:32:21,521 --> 00:32:22,865 There's only one piece in here. 737 00:32:22,889 --> 00:32:24,734 - Where are the others? - Where's Beau? 738 00:32:24,758 --> 00:32:26,269 He's sitting in our hotel room. 739 00:32:26,293 --> 00:32:29,405 You get me the other pieces, I'll tell you the room number. 740 00:32:29,429 --> 00:32:31,097 Hell, I'll even give you the key. 741 00:32:32,599 --> 00:32:34,010 Think she's really burning him? 742 00:32:34,034 --> 00:32:35,912 - Not sure. - HONDO: Which means he could be close. 743 00:32:35,936 --> 00:32:36,979 Keep your eyes open. 744 00:32:37,003 --> 00:32:38,247 CHRIS: 24-David. 745 00:32:38,271 --> 00:32:39,649 Possible eyes on Suspect Two, 746 00:32:39,673 --> 00:32:40,783 parking lot, northwest corner. 747 00:32:40,807 --> 00:32:42,527 Next to a gray truck. 748 00:32:43,009 --> 00:32:44,714 HONDO: Positive ID on Suspect Two. 749 00:32:44,738 --> 00:32:46,456 40-Squad, you handle Suspect One. 750 00:32:46,480 --> 00:32:47,690 20-Squad, we got Beau. 751 00:32:47,714 --> 00:32:49,782 Tan, cover me from the back. 752 00:32:52,203 --> 00:32:53,863 Bail enforcement agent. 753 00:32:54,164 --> 00:32:55,865 Keep your hands where I can see 'em. 754 00:32:55,889 --> 00:32:57,667 LAPD SWAT! 755 00:32:58,625 --> 00:32:59,836 (GRUNTS) 756 00:32:59,860 --> 00:33:01,270 HONDO: Forget it, Beau, you ain't going nowhere. 757 00:33:01,294 --> 00:33:02,572 Put the gun down now. 758 00:33:02,596 --> 00:33:04,597 No way, I'm never going down like this. 759 00:33:07,336 --> 00:33:08,746 Back off, you hear me? Back off or I'll put a bullet 760 00:33:08,770 --> 00:33:10,999 - in this guy. - You shoot him, I shoot you. 761 00:33:11,024 --> 00:33:12,807 Sounds like a sweet deal. 762 00:33:13,462 --> 00:33:15,052 I don't have a shot, Hondo. 763 00:33:15,076 --> 00:33:16,698 HARPER: Beau! 764 00:33:18,701 --> 00:33:21,170 HONDO: Come on, now, Beau. The romance is over. 765 00:33:21,194 --> 00:33:22,759 Whatever you think you feel for her, 766 00:33:22,783 --> 00:33:23,793 it ain't worth dying over. 767 00:33:23,817 --> 00:33:24,995 Stop! Out of the car! 768 00:33:25,019 --> 00:33:26,296 Out of the car now! 769 00:33:26,320 --> 00:33:28,431 - Okay, okay, okay, okay! - Out! 770 00:33:28,455 --> 00:33:29,657 Aah! 771 00:33:30,958 --> 00:33:32,659 LAPD! 772 00:33:35,688 --> 00:33:37,790 STREET: Stop the car! 773 00:33:50,595 --> 00:33:52,155 This is 20-David. 774 00:33:52,179 --> 00:33:55,415 Code 4. Suspect down. 775 00:34:01,328 --> 00:34:03,396 (ENGINE STARTS) 776 00:34:09,496 --> 00:34:12,375 Hey, I didn't know that Keith followed me. I swear. 777 00:34:12,399 --> 00:34:16,169 - I believe you. - I don't suppose I can keep that. 778 00:34:17,747 --> 00:34:19,449 I'm afraid the only reward 779 00:34:19,473 --> 00:34:21,384 on this one is our gratitude. 780 00:34:22,225 --> 00:34:24,110 - Thank you. - Sure thing. 781 00:34:30,551 --> 00:34:32,729 Officer Alonso, do you have a minute? 782 00:34:32,753 --> 00:34:34,731 I asked the deputy mayor to come down so we could discuss 783 00:34:34,755 --> 00:34:36,332 some sort of resolution. 784 00:34:37,642 --> 00:34:38,868 (SIGHS) 785 00:34:38,892 --> 00:34:41,608 You know what? Let's just... let's go in here, it'll be quieter. 786 00:34:41,632 --> 00:34:44,507 Admittedly, Officer Alonso may have acted rashly, 787 00:34:44,531 --> 00:34:46,359 confronting you at City Hall. 788 00:34:46,966 --> 00:34:49,011 But she has a genuine concern. 789 00:34:49,136 --> 00:34:50,714 Unless someone intervenes, 790 00:34:50,738 --> 00:34:52,618 your son's gonna kill himself or someone else. 791 00:34:52,642 --> 00:34:54,117 My son has a problem. 792 00:34:54,141 --> 00:34:55,285 And we're dealing with it. 793 00:34:55,309 --> 00:34:56,586 But you're not dealing with it. 794 00:34:56,610 --> 00:34:57,854 You're just enabling him. 795 00:34:57,878 --> 00:34:59,622 Chris did some checking. 796 00:34:59,646 --> 00:35:01,491 She found three other instances 797 00:35:01,515 --> 00:35:02,959 where your son was arrested for DUI, 798 00:35:02,983 --> 00:35:04,861 and you made the charges all disappear. 799 00:35:04,885 --> 00:35:06,363 You're not helping him. 800 00:35:06,387 --> 00:35:07,764 Wait-wait a minute. 801 00:35:07,788 --> 00:35:09,165 What the hell is this? 802 00:35:09,189 --> 00:35:11,368 I came down here because you told me 803 00:35:11,392 --> 00:35:13,892 Officer Alonso wanted to apologize. 804 00:35:13,916 --> 00:35:16,006 How long do you think you can keep covering up 805 00:35:16,030 --> 00:35:17,540 for your son's drinking and driving? 806 00:35:17,564 --> 00:35:20,276 For as long as I want. 807 00:35:20,300 --> 00:35:22,512 I'm deputy mayor of this city. 808 00:35:22,536 --> 00:35:24,914 And that comes with certain perks 809 00:35:24,938 --> 00:35:26,349 and privileges. 810 00:35:26,373 --> 00:35:30,476 And if you don't like it, well, that's just too damn bad. 811 00:35:31,645 --> 00:35:32,756 LYNCH: It's funny. 812 00:35:33,531 --> 00:35:36,559 As a city official who oversees this department, 813 00:35:36,583 --> 00:35:39,078 you don't know much about police work, do you? 814 00:35:39,486 --> 00:35:42,432 Everything that happens in an LAPD interrogation room 815 00:35:42,456 --> 00:35:45,210 is recorded from the moment that door opens. 816 00:35:46,002 --> 00:35:49,406 So... you've recorded me? 817 00:35:49,430 --> 00:35:51,508 Without my consent? 818 00:35:51,532 --> 00:35:52,770 (CHUCKLES) 819 00:35:52,795 --> 00:35:54,210 Who's ignorant now? 820 00:35:54,234 --> 00:35:56,502 Nothing I said is admissible. 821 00:35:56,526 --> 00:35:58,314 No, not in court. 822 00:35:58,338 --> 00:36:00,350 But I have some very close friends in the press, 823 00:36:00,374 --> 00:36:02,575 and I guarantee that won't be an issue for them. 824 00:36:04,344 --> 00:36:05,989 You and your son have had all the second chances 825 00:36:06,014 --> 00:36:07,524 you're gonna get. 826 00:36:07,549 --> 00:36:09,484 You need to make this right. 827 00:36:12,486 --> 00:36:13,696 Luca! 828 00:36:14,414 --> 00:36:15,923 Hey. What are you doing here? 829 00:36:16,023 --> 00:36:17,534 She wanted to thank you. 830 00:36:17,558 --> 00:36:19,823 Yeah. I baked you some cookies. 831 00:36:19,848 --> 00:36:21,983 Thank me? But I thought you didn't get the part? 832 00:36:22,008 --> 00:36:26,609 I didn't. It went to this other girl. She's really good, right? 833 00:36:26,633 --> 00:36:28,978 - You're not upset? - I'm just glad I did it. 834 00:36:29,002 --> 00:36:31,448 I remembered all my words and I didn't mess up. 835 00:36:31,472 --> 00:36:33,293 - (CHUCKLES) - TUANA: Her teacher said she did great. 836 00:36:33,317 --> 00:36:35,483 Kelly's just not ready for the lead role yet. 837 00:36:35,507 --> 00:36:37,287 She got a smaller part, though. 838 00:36:37,311 --> 00:36:40,298 What? That's amazing, man. Good for you. 839 00:36:40,322 --> 00:36:43,326 So, what about our deal? Did you do the fitness test yet? 840 00:36:43,350 --> 00:36:46,963 I was going to, but it didn't work out for today. 841 00:36:46,987 --> 00:36:50,223 Well, you'll do it soon. I know you will. 842 00:36:52,893 --> 00:36:55,995 I might need your help with that, actually. 843 00:37:00,846 --> 00:37:01,833 (DOOR CLOSES) 844 00:37:01,858 --> 00:37:03,313 Look, Hondo, I was gonna call earlier. 845 00:37:03,337 --> 00:37:04,414 I-I swear I was, 846 00:37:04,438 --> 00:37:06,049 but I can't stand the thought of Deon leaving. 847 00:37:06,073 --> 00:37:08,318 - That's my boy. Come on. - HONDO: I know. 848 00:37:08,342 --> 00:37:10,009 That's why I made the call. 849 00:37:12,146 --> 00:37:13,957 Dad, this wasn't Darryl's idea. 850 00:37:13,981 --> 00:37:14,991 CURTIS: How could you do this? 851 00:37:15,015 --> 00:37:16,884 Take Deon and disappear like that? 852 00:37:17,518 --> 00:37:18,962 Your mother's been terrified. 853 00:37:18,986 --> 00:37:21,092 Put us through all that to spend time with this low-life? 854 00:37:21,117 --> 00:37:22,499 Okay, now wait a minute, hold on. 855 00:37:22,890 --> 00:37:24,667 You are not gonna come in my home 856 00:37:24,691 --> 00:37:25,869 and start insulting Darryl. 857 00:37:25,893 --> 00:37:27,203 No, it's all right. It's okay. 858 00:37:27,227 --> 00:37:28,905 Look, I understand why you don't like me. 859 00:37:28,929 --> 00:37:31,508 I didn't like me two years ago, and that's what you know me for. 860 00:37:31,532 --> 00:37:34,455 But I changed. I'm, I'm working more. 861 00:37:34,479 --> 00:37:37,380 I-I'm doing good in school... I got a future. 862 00:37:37,404 --> 00:37:39,405 I'm really not interested in your story. 863 00:37:40,707 --> 00:37:42,619 Get Deon out to the car right now. 864 00:37:42,763 --> 00:37:44,597 I'm taking you both home. 865 00:37:51,318 --> 00:37:54,330 Sir, you're upset because Heema wanted little Deon 866 00:37:54,354 --> 00:37:55,498 to meet his father? 867 00:37:55,522 --> 00:37:56,966 That's what you're angry about? 868 00:37:56,990 --> 00:37:59,035 CURTIS: Getting Heema pregnant at 15 869 00:37:59,059 --> 00:38:00,720 does not make Darryl a father. 870 00:38:02,013 --> 00:38:03,039 He's got no place in Deon's life, 871 00:38:03,063 --> 00:38:04,541 as far as my wife and I are concerned. 872 00:38:04,565 --> 00:38:06,209 Darryl is a good kid now. 873 00:38:06,233 --> 00:38:07,834 He deserves a second chance. 874 00:38:07,858 --> 00:38:09,231 And I'm talking to lawyers; 875 00:38:09,255 --> 00:38:11,644 I'm doing everything I can to be a father in my son's life. 876 00:38:11,668 --> 00:38:13,232 That's not ever gonna happen. 877 00:38:14,434 --> 00:38:15,711 Well, I'm 17 right now, 878 00:38:15,736 --> 00:38:17,214 and that gives you the power over me, 879 00:38:17,239 --> 00:38:18,583 but when I turn 18, my lawyer said 880 00:38:18,608 --> 00:38:20,319 that's when the law turns in my favor! 881 00:38:20,414 --> 00:38:23,576 - I'm gonna be in my son's life! - (DOOR SLAMS) 882 00:38:37,264 --> 00:38:38,441 TAN: So, what's the word, Street? 883 00:38:38,465 --> 00:38:40,343 Beers at you and Luca's place tonight? 884 00:38:40,718 --> 00:38:42,378 CHRIS: You're not hurrying home to your new fiancée? 885 00:38:42,402 --> 00:38:43,546 That's not a good sign. 886 00:38:43,570 --> 00:38:45,415 TAN: Bonnie's got to work late, and I got nowhere to be. 887 00:38:45,439 --> 00:38:46,482 So what about it? 888 00:38:46,506 --> 00:38:48,585 Ah, I don't know. I mean, I got to ask Luca, 889 00:38:48,609 --> 00:38:50,610 - but it looks like he ducked out. - (PHONE CHIMES) 890 00:38:51,778 --> 00:38:55,024 Wow. The deputy mayor. 891 00:38:55,682 --> 00:38:56,759 Deputy mayor's texting you? 892 00:38:56,783 --> 00:38:58,194 No, it's from Lynch. 893 00:38:58,218 --> 00:38:59,862 She says the deputy mayor just resigned. 894 00:39:00,530 --> 00:39:01,831 "Stepping down from office 895 00:39:01,855 --> 00:39:04,659 to deal with an addiction issue in his family." 896 00:39:05,092 --> 00:39:06,903 Hey. You did it. 897 00:39:06,927 --> 00:39:09,339 Not alone I didn't. You guys had my back. 898 00:39:09,363 --> 00:39:10,940 I had Lynch. 899 00:39:10,964 --> 00:39:14,677 Lynch, she might've helped, but this was you. You know it. 900 00:39:14,701 --> 00:39:17,113 You didn't back down. You got it done. 901 00:39:17,137 --> 00:39:19,415 It's just lucky she talked me into doing it her way, 902 00:39:19,439 --> 00:39:21,284 - rather than mine. - Lucky for that drunk kid? 903 00:39:21,801 --> 00:39:23,428 Bet your ass. 904 00:39:24,378 --> 00:39:27,348 HONDO: Ah, come on, where is he, where is he? 905 00:39:28,081 --> 00:39:29,459 What's going on? 906 00:39:29,483 --> 00:39:31,294 Waiting on Luca. He's out on his three-mile run, 907 00:39:31,318 --> 00:39:32,551 trying to finish his PFQ. 908 00:39:33,855 --> 00:39:34,998 How's it looking? 909 00:39:35,022 --> 00:39:36,966 I don't know. He's cutting it close. 910 00:39:37,483 --> 00:39:40,326 - Mom? - I know, honey. 911 00:39:42,262 --> 00:39:44,073 Oh, he's not gonna make it. 912 00:39:44,665 --> 00:39:46,376 - BOTH: There he is. - STREET: Come on, Luca! 913 00:39:46,400 --> 00:39:48,111 - HONDO: Come on, Luca. Come on, Luca! - CHRIS: Luca! 914 00:39:48,135 --> 00:39:49,445 (ALL SHOUTING) 915 00:39:49,469 --> 00:39:51,270 Let's go, let's go! 916 00:39:53,006 --> 00:39:54,817 What do we got? What do we got? 917 00:39:54,841 --> 00:39:56,052 Two seconds under! 918 00:39:56,076 --> 00:39:58,788 (ALL CHEERING) 919 00:39:58,812 --> 00:40:00,323 HONDO: You made it, baby! 920 00:40:00,347 --> 00:40:02,187 You're back, you're back! 921 00:40:02,211 --> 00:40:04,060 I told you! The band is back together! 922 00:40:04,084 --> 00:40:06,629 There you go, there you go. 923 00:40:06,653 --> 00:40:08,665 - Luca, you did it! - Attaboy, Luca! 924 00:40:08,689 --> 00:40:10,776 About time we had you back with us! 925 00:40:10,800 --> 00:40:11,969 (CHUCKLES) 926 00:40:11,994 --> 00:40:13,236 Luca, hey. 927 00:40:14,645 --> 00:40:15,897 You good? 928 00:40:18,524 --> 00:40:21,844 - I just can't believe it. - Hey, my guy, my guy. 929 00:40:21,868 --> 00:40:24,414 You're back. You're back. (LAUGHS) 930 00:40:24,438 --> 00:40:26,716 - I'm back! - Yeah, you're back! 931 00:40:26,740 --> 00:40:28,418 - Back! - (SHOUTS) 932 00:40:28,442 --> 00:40:30,453 - Buddy! - (WHOOPS) 933 00:40:31,035 --> 00:40:32,622 I told you. 934 00:40:32,646 --> 00:40:34,482 HONDO: Luca, back in the building. 935 00:40:34,507 --> 00:40:37,084 (CHEERING) 69683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.