All language subtitles for Riverdale s04e18_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:05,222 [Jughead] "Lynchian." Adjective to describe something inspired 2 00:00:05,266 --> 00:00:08,356 by the noted American filmmaker, David Lynch. 3 00:00:08,399 --> 00:00:13,665 And/or to describe something that is both incredibly macabre and incredibly mundane. 4 00:00:13,709 --> 00:00:16,407 [ominous music playing] 5 00:00:20,194 --> 00:00:24,720 Also, Riverdale's status quo, reaching new depths of perversion 6 00:00:24,763 --> 00:00:28,115 with the discovery of a videotape in which someone wearing a mask of me 7 00:00:28,158 --> 00:00:31,944 is bludgeoned to death by someone wearing a mask of my girlfriend. 8 00:00:31,988 --> 00:00:33,685 -[thud] -Hey, what are you guys watching? 9 00:00:33,729 --> 00:00:36,079 -[tape stops playing] -Jellybean, you gotta get out of here. 10 00:00:36,123 --> 00:00:38,081 Sorry, this is NC-17 stuff. 11 00:00:38,125 --> 00:00:40,649 Fine. Whatever. 12 00:00:40,692 --> 00:00:44,479 Okay, so that was dropped off at the sheriff's station, 13 00:00:44,522 --> 00:00:46,742 in a bin with all of the other Voyeur tapes? 14 00:00:46,785 --> 00:00:49,397 Yeah, but all the other Voyeur tapes were just static shots 15 00:00:49,440 --> 00:00:51,181 of people's houses at a distance. 16 00:00:51,225 --> 00:00:53,227 This is clearly an escalation. 17 00:00:53,270 --> 00:00:55,968 It's a recreation of whatever someone thinks happened to me in the woods. 18 00:00:56,012 --> 00:00:58,362 And the big questions are: Who is doing this 19 00:00:58,406 --> 00:01:00,147 -and what are we gonna do about it? -Me? 20 00:01:00,190 --> 00:01:03,715 Nothing. No. I'm not getting pulled into some creepy new mystery. 21 00:01:03,759 --> 00:01:07,023 But you can feel free to get sucked into this one, okay? 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,547 I could always use an extra set of eyes and ears, little brother. 23 00:01:11,897 --> 00:01:13,769 [presses button] 24 00:01:13,812 --> 00:01:15,684 [Hiram whistling] 25 00:01:18,643 --> 00:01:21,342 [Veronica] You're unusually chipper today, Daddy. 26 00:01:21,385 --> 00:01:25,128 Mija,I just closed a major distribution deal. 27 00:01:25,172 --> 00:01:28,262 As of this morning, I'll be supplying all the rum 28 00:01:28,305 --> 00:01:32,570 for the Grande family's chain of casinos, up and down the Eastern seaboard. 29 00:01:32,614 --> 00:01:35,182 You're doing business with Elio shady ass again? 30 00:01:35,225 --> 00:01:36,922 All I'm doing is selling rum, mija. 31 00:01:36,966 --> 00:01:40,143 And beating you to a market you hadn't even considered. 32 00:01:40,187 --> 00:01:42,014 I did consider it. Weeks ago. 33 00:01:42,058 --> 00:01:46,758 Instead, Red Raven is expanding into a heretofore untapped market. 34 00:01:46,802 --> 00:01:48,238 The college crowd. 35 00:01:48,282 --> 00:01:51,589 With an affordable version of our product, Maple Claw. 36 00:01:51,633 --> 00:01:52,721 Good luck with that. 37 00:02:03,384 --> 00:02:05,516 -[Reggie] What's up? -[Fogarty] What's up, Reggie? 38 00:02:05,560 --> 00:02:09,085 What's up is I hear you two have some scam going 39 00:02:09,129 --> 00:02:11,261 where you're bringing in some serious bank. 40 00:02:11,305 --> 00:02:12,828 Are you dealing again, Fangs? 41 00:02:12,871 --> 00:02:14,221 No. Are you? 42 00:02:14,264 --> 00:02:15,961 No. That's why I'm broke. 43 00:02:16,005 --> 00:02:18,138 And I want in on whatever you're doing. 44 00:02:18,181 --> 00:02:20,749 So, what's the scam? 45 00:02:26,015 --> 00:02:29,279 -We make tickle videos for a guy named Terry. -Hmm? 46 00:02:29,323 --> 00:02:31,934 And before you assume the worst, it's not sexual. 47 00:02:31,977 --> 00:02:33,457 No clothes come off at any time. 48 00:02:33,501 --> 00:02:34,850 It's like an endurance sport. 49 00:02:35,938 --> 00:02:37,983 And this Terry guy pays you? 50 00:02:38,027 --> 00:02:39,507 [Fogarty] Yeah. 51 00:02:39,550 --> 00:02:41,857 [smacks lips] And a lot more than dealing. 52 00:02:41,900 --> 00:02:43,511 That's weird as hell, boys. 53 00:02:44,599 --> 00:02:48,646 But do you think Terry could use a guy like me? 54 00:02:52,781 --> 00:02:54,174 [guitar strumming] 55 00:03:35,954 --> 00:03:39,610 [Betty] "Dear diary, today I fell in love with the boy next door. 56 00:03:40,916 --> 00:03:43,179 He has red hair and freckles 57 00:03:43,223 --> 00:03:45,573 and a scar on his eyebrow that he got when he fell off his bicycle. 58 00:03:48,358 --> 00:03:50,795 His name is Archie Andrews, 59 00:03:50,839 --> 00:03:53,972 and he has a dog named Vegas, who is super cute, but not as cute as Archie." 60 00:03:54,016 --> 00:03:55,713 -[knock on door] -Hey. 61 00:03:55,757 --> 00:03:57,019 Hi. 62 00:03:57,062 --> 00:03:58,194 What are you reading? 63 00:03:58,238 --> 00:03:59,935 Just looking at one of my old diaries. 64 00:03:59,978 --> 00:04:02,459 Oh, fifth grade. That's juicy. 65 00:04:03,417 --> 00:04:06,289 -Mom, seriously. [chuckles] -I'm sorry. 66 00:04:07,203 --> 00:04:10,293 Oh, honey, you're so grown up. 67 00:04:10,337 --> 00:04:14,341 I can't believe you're gonna be leaving for Yale in a few months. 68 00:04:15,080 --> 00:04:16,647 My precious little girl. 69 00:04:16,691 --> 00:04:20,129 Mom, please, do not cry. If you cry, I'm going to cry. 70 00:04:20,172 --> 00:04:21,435 [sighs] I'm sorry. 71 00:04:25,395 --> 00:04:27,963 What could you possibly cry about, honey? 72 00:04:33,273 --> 00:04:35,579 You have your whole life ahead of you. 73 00:04:39,366 --> 00:04:41,281 Three cases, as ordered. 74 00:04:41,324 --> 00:04:43,500 Your party will be the hit of frat row, boys. 75 00:04:43,544 --> 00:04:45,285 Would be a bigger hit if you two came. 76 00:04:45,328 --> 00:04:48,026 You ladies supply anything other than booze? 77 00:04:49,114 --> 00:04:51,291 Ew! Get out of my sight. 78 00:04:52,161 --> 00:04:53,031 Bye! 79 00:04:58,210 --> 00:05:01,083 Honestly, Veronica, what happened to "quality always"? 80 00:05:01,126 --> 00:05:02,998 -[sighs] -[door opens] 81 00:05:03,041 --> 00:05:05,043 [suspenseful music playing] 82 00:05:05,087 --> 00:05:08,612 Oh, great. The cast of Swamp Thingjust got here. 83 00:05:08,656 --> 00:05:12,790 Welcome. I don't have any more orders scheduled for pick-up, 84 00:05:12,834 --> 00:05:14,618 but can I help you? 85 00:05:14,662 --> 00:05:18,361 Actually, little lady, we're just, uh, checking out the competition. 86 00:05:19,362 --> 00:05:21,364 Jinx Malloy, of the Malloy family. 87 00:05:22,191 --> 00:05:23,975 Maybe you gals have heard of us. 88 00:05:24,019 --> 00:05:27,152 No, I'm afraid I canceled my subscription to Truckers Weekly. 89 00:05:27,196 --> 00:05:30,199 That's funny. You know what's not funny? 90 00:05:30,242 --> 00:05:33,420 [inhales sharply] You bitches are cutting into our profits. 91 00:05:33,463 --> 00:05:38,120 You see, we Malloys have been running the Maple Moonshine business for generations. 92 00:05:38,163 --> 00:05:43,168 And one of our most lucrative markets is the college scene. 93 00:05:43,212 --> 00:05:48,739 But recently we've been getting wind of a new product that's... 94 00:05:48,783 --> 00:05:50,872 eating into our customer base. 95 00:05:55,442 --> 00:05:56,704 Maple Claw. 96 00:05:57,922 --> 00:05:59,750 Let's say that's true. 97 00:05:59,794 --> 00:06:02,971 What exactly would you like us to do about that? 98 00:06:03,014 --> 00:06:04,102 Just pull your product. 99 00:06:04,146 --> 00:06:07,279 [soft chuckle] I don't think so. 100 00:06:07,323 --> 00:06:10,674 See, I can guess who you boys work for. 101 00:06:11,458 --> 00:06:13,242 And you can tell him 102 00:06:13,285 --> 00:06:16,376 that Veronica Lodge and Cheryl Blossom 103 00:06:16,419 --> 00:06:18,943 do not back down from a fight. 104 00:06:20,336 --> 00:06:22,904 Now, if you'll excuse us, 105 00:06:23,557 --> 00:06:24,993 we have bottles to fill. 106 00:06:25,036 --> 00:06:26,603 [bottle clinks] 107 00:06:26,647 --> 00:06:28,823 Don't say we didn't warn you. 108 00:06:37,875 --> 00:06:40,878 -[sighs] -Veronica, what the hell was that? 109 00:06:40,922 --> 00:06:42,227 That was a bluff. 110 00:06:42,271 --> 00:06:45,100 Trust me, Cheryl, this is typical of my father. 111 00:06:45,143 --> 00:06:48,886 Last year, he sent thugs in gargoyle masks to beat up on Reggie. 112 00:06:48,930 --> 00:06:52,673 This year, it's hillbillies who claim to produce Maple Moonshine. 113 00:06:58,722 --> 00:07:00,768 Well, the good news is, both drop-off boxes, 114 00:07:00,811 --> 00:07:03,074 the one at the sheriff's station and the one upstairs, 115 00:07:03,118 --> 00:07:05,033 are under surveillance 24/7. 116 00:07:05,076 --> 00:07:07,557 So maybe we can identify the person who dropped off this faux snuff film. 117 00:07:07,601 --> 00:07:09,777 Yeah, well, it's hours of footage. 118 00:07:10,647 --> 00:07:12,519 Does this place have any popcorn? 119 00:07:12,562 --> 00:07:14,695 [popcorn popping] 120 00:07:25,053 --> 00:07:26,054 [clicks] 121 00:07:31,973 --> 00:07:33,148 [clicks] 122 00:07:34,149 --> 00:07:35,455 Oh, you gotta be kidding me. 123 00:07:35,498 --> 00:07:37,413 What? Do you recognize someone? 124 00:07:37,457 --> 00:07:41,635 Uh, maybe. But I think I'm gonna check this lead out alone. Is that cool? 125 00:07:47,162 --> 00:07:48,076 [clicks] 126 00:07:51,296 --> 00:07:53,603 Jughead's working late with Charles. 127 00:07:54,996 --> 00:07:56,084 The videotapes. 128 00:07:59,043 --> 00:08:00,741 Veronica's with Cheryl. 129 00:08:02,351 --> 00:08:04,266 Doing her maple rum thing. 130 00:08:06,311 --> 00:08:07,487 Archie... 131 00:08:09,358 --> 00:08:10,751 why are we here? 132 00:08:16,539 --> 00:08:17,671 I don't know. 133 00:08:20,369 --> 00:08:21,544 But it's nice. 134 00:08:22,240 --> 00:08:23,198 Right? 135 00:08:25,548 --> 00:08:28,508 It is, but it's not like we can do anything... 136 00:08:29,204 --> 00:08:30,988 more than this. 137 00:08:33,382 --> 00:08:34,514 What do you mean? 138 00:08:35,340 --> 00:08:36,864 We're just hanging out. 139 00:08:42,260 --> 00:08:43,871 I love Jughead. 140 00:08:48,571 --> 00:08:50,051 And I love Veronica. 141 00:08:53,576 --> 00:08:55,143 But this is nice, right? 142 00:09:27,828 --> 00:09:29,830 What would you say if you were here, Dad? 143 00:09:33,268 --> 00:09:36,750 Probably something corny like, "Follow your heart." 144 00:09:38,316 --> 00:09:39,753 [chuckles softly] 145 00:09:41,015 --> 00:09:43,800 The problem is, I have no idea where it's pointed. 146 00:09:48,544 --> 00:09:50,067 And I don't want to hurt anyone. 147 00:09:52,200 --> 00:09:53,767 I'm just... [sighs] 148 00:09:56,596 --> 00:09:58,119 I'm just missing you a lot. 149 00:10:00,338 --> 00:10:02,776 [school bell rings] 150 00:10:04,647 --> 00:10:08,042 Ethel, do you have a moment to talk in private? 151 00:10:08,085 --> 00:10:09,391 Jughead, sure. 152 00:10:10,131 --> 00:10:12,612 This is so unexpected. 153 00:10:12,655 --> 00:10:14,091 [soft chuckle] 154 00:10:14,135 --> 00:10:16,703 Yeah, what can I say, it's been a pretty weird year. 155 00:10:16,746 --> 00:10:19,923 I actually wanted to talk to you about some of those creepy video tapes. 156 00:10:19,967 --> 00:10:21,882 You dropped off a couple at the station, right? 157 00:10:21,925 --> 00:10:25,625 I did, yeah. It was just hours and hours of our house. 158 00:10:26,016 --> 00:10:27,539 Nothing new. 159 00:10:27,583 --> 00:10:28,845 Well, there actually was something new on one of them. 160 00:10:28,889 --> 00:10:30,978 It was footage of someone dressed up as Betty, 161 00:10:31,021 --> 00:10:33,415 murdering someone dressed up as me, with a rock. 162 00:10:33,458 --> 00:10:36,331 -Oh, my God! -You don't know anything about that, do you? 163 00:10:36,374 --> 00:10:38,159 What? No. Of course not. 164 00:10:38,202 --> 00:10:39,987 It's just that you're the only person who has a direct connection 165 00:10:40,030 --> 00:10:41,815 to Betty and me who dropped off a tape. 166 00:10:42,380 --> 00:10:45,470 I didn't. I swear. 167 00:10:45,514 --> 00:10:46,950 I'm just trying to keep my head down 168 00:10:46,994 --> 00:10:49,039 and make it out of Riverdale in one piece. 169 00:10:50,258 --> 00:10:51,825 I didn't make any tape. 170 00:10:57,613 --> 00:11:01,095 [Betty] "Dear diary, today was the happiest day of my life. 171 00:11:01,138 --> 00:11:02,966 After walking home from school, 172 00:11:03,010 --> 00:11:05,403 little Archie proposed to me. 173 00:11:07,362 --> 00:11:10,670 Of course I want to marry Archie, but I know we're too young. 174 00:11:10,713 --> 00:11:13,673 So I told him that he should ask me again when we're both 18 175 00:11:13,716 --> 00:11:15,370 and in high school." 176 00:11:15,413 --> 00:11:16,850 Everything all right, Betty? 177 00:11:17,807 --> 00:11:21,506 Yeah. Sorry, I was just thinking about-- 178 00:11:21,550 --> 00:11:22,769 Simpler times. 179 00:11:24,466 --> 00:11:26,990 Simpler times. 180 00:11:27,034 --> 00:11:29,514 [Mr. Honey over PA] Betty Cooper to the principal's office. 181 00:11:29,558 --> 00:11:32,387 Betty Cooper to the principal's office. 182 00:11:32,430 --> 00:11:34,868 -I really hate Mr. Honey. -Likewise. 183 00:11:35,956 --> 00:11:38,088 I wonder what I did this time. 184 00:11:39,611 --> 00:11:41,744 I'm confused. What is this for? 185 00:11:42,266 --> 00:11:43,964 For the yearbook. 186 00:11:44,007 --> 00:11:46,575 You are editor-in-chief, aren't you? 187 00:11:46,618 --> 00:11:47,881 Appointed last year. 188 00:11:48,316 --> 00:11:51,362 [sighs] Um, yes. 189 00:11:51,406 --> 00:11:55,540 In between being attacked by the Black Hood at junior prom 190 00:11:55,584 --> 00:12:00,110 and being hunted by the Gargoyle King before the Farm was raptured, 191 00:12:00,154 --> 00:12:04,201 I volunteered to be in charge of the yearbook. 192 00:12:04,245 --> 00:12:09,250 Wonderful. So, tick-tock. 193 00:12:14,908 --> 00:12:16,213 So, did you solve the case? 194 00:12:16,257 --> 00:12:17,562 Unfortunately not. 195 00:12:17,606 --> 00:12:19,434 I had a hunch, but it didn't pan out. 196 00:12:19,477 --> 00:12:20,565 But I did have another thought, 197 00:12:20,609 --> 00:12:22,306 that maybe our suspect is not a Voyeur. 198 00:12:22,350 --> 00:12:24,221 Maybe they're a filmmaker. 199 00:12:24,265 --> 00:12:26,484 Whoever made that video in the woods had to know what they were doing, 200 00:12:26,528 --> 00:12:27,877 and they even hired actors. 201 00:12:27,921 --> 00:12:30,184 Plus, the fact that it's all on videotape, 202 00:12:30,227 --> 00:12:31,838 that's the hallmark of a cinephile. 203 00:12:31,881 --> 00:12:33,535 Let's start at the Bijou theater. 204 00:12:33,578 --> 00:12:36,843 Yeah. There's also Paramecium Records and Blue Velvet Video. 205 00:12:39,497 --> 00:12:42,979 Okay, that was seriously one of the best videos we've made yet. 206 00:12:43,023 --> 00:12:45,634 Good work. Especially you, Reggie. 207 00:12:45,677 --> 00:12:47,201 You have a great laugh. 208 00:12:47,810 --> 00:12:48,985 Nice and deep. 209 00:12:50,682 --> 00:12:54,469 Keep this up and, uh, we're all gonna make a lot of money. 210 00:12:57,298 --> 00:12:59,866 [Reggie] We should go into business on our own, 211 00:12:59,909 --> 00:13:02,172 and ditch this Terry dude. We don't need him. 212 00:13:02,216 --> 00:13:04,131 This is Terry's operation, Reggie. 213 00:13:04,174 --> 00:13:06,046 If we act as our own distributor, 214 00:13:06,089 --> 00:13:07,787 we don't have to cut anyone in 215 00:13:07,830 --> 00:13:09,310 on our hard-earned bank. 216 00:13:09,353 --> 00:13:11,791 We'll make our own website and put it behind a pay wall. 217 00:13:11,834 --> 00:13:13,793 You know, it's not a bad idea, Kevin. 218 00:13:13,836 --> 00:13:17,884 Look, all you have to do is let Terry down easy. 219 00:13:17,927 --> 00:13:20,974 I'll take care of the rest. Getting the equipment, 220 00:13:21,017 --> 00:13:22,671 recruiting us some new talent. 221 00:13:22,714 --> 00:13:27,328 This is gonna pay for our community college education, boys. 222 00:13:31,549 --> 00:13:32,550 [doorbell rings] 223 00:13:34,857 --> 00:13:36,816 I can't believe places like this still exist. 224 00:13:36,859 --> 00:13:38,992 Yeah. Open 24 hours, too. 225 00:13:39,035 --> 00:13:41,733 -[door closes] -[man] Can I help you, gentlemen? 226 00:13:41,777 --> 00:13:46,651 Yes, actually. This is quite the retro vibe you got going on. 227 00:13:46,695 --> 00:13:49,916 -FBI. Can we ask you a couple of questions? -Sure can. 228 00:13:49,959 --> 00:13:52,962 We're assuming you know about the videotapes being delivered around town? 229 00:13:53,006 --> 00:13:55,704 -Sure do. -Have you heard anything about them? 230 00:13:55,747 --> 00:13:57,967 Any of your customers acting suspicious? 231 00:13:58,011 --> 00:14:00,535 They all act suspicious. 232 00:14:00,578 --> 00:14:02,972 Can we check all your records? Who's rented what? 233 00:14:03,451 --> 00:14:05,018 Happy to oblige. 234 00:14:05,540 --> 00:14:06,846 [man clears throat] 235 00:14:06,889 --> 00:14:08,848 That's old school. I like it. 236 00:14:08,891 --> 00:14:11,067 Each customer gets a page. 237 00:14:11,111 --> 00:14:15,245 The first column is the date when they checked out a tape. 238 00:14:15,289 --> 00:14:17,857 Second column is the date they returned it. 239 00:14:17,900 --> 00:14:19,510 [Charles] Who is E. Muggs? 240 00:14:19,554 --> 00:14:23,906 Looks like they rented Friday the 13th16 times. 241 00:14:23,950 --> 00:14:27,170 Oh, that's Ethel Muggs. She's one of my regulars. 242 00:14:27,214 --> 00:14:30,565 Well, heck, you may know her. Goes to Riverdale High. 243 00:14:30,608 --> 00:14:32,480 She's a senior, I believe. 244 00:14:37,702 --> 00:14:41,358 Things aren't looking good for your pal, Ethel Muggs. 245 00:14:41,402 --> 00:14:45,145 I admit that renting Friday the 13th over ten times is excessive, 246 00:14:45,188 --> 00:14:46,842 but it's not a sign of guilt. 247 00:14:46,886 --> 00:14:49,497 I mean, I've seen Eraserhead more times than I can count, 248 00:14:49,540 --> 00:14:51,020 it doesn't mean I'm the man in the planet. 249 00:14:51,064 --> 00:14:53,370 She has a predilection for horror films. 250 00:14:53,414 --> 00:14:55,720 She dropped off a videotape at the station. 251 00:14:55,764 --> 00:14:58,332 You said yourself that she was obsessed with you, Jughead. 252 00:14:58,375 --> 00:15:00,377 [chuckles] In my book, that makes her a prime suspect. 253 00:15:00,421 --> 00:15:05,078 Charles, I'm telling you, it finally seems like Ethel is in a good place. 254 00:15:05,121 --> 00:15:06,775 And there's more than 100 tapes. 255 00:15:06,818 --> 00:15:09,038 I don't think she has the bandwidth or even the equipment 256 00:15:09,082 --> 00:15:10,953 for that kind of operation. 257 00:15:11,823 --> 00:15:13,086 Let's just move on. 258 00:15:16,567 --> 00:15:18,613 [phone vibrating] 259 00:15:22,660 --> 00:15:25,011 Cheryl. 260 00:15:25,054 --> 00:15:27,404 [Cheryl over phone] You need to get to the Maple Club right the hell now! 261 00:15:31,974 --> 00:15:35,021 Oh, my God. What the hell happened in here? 262 00:15:35,064 --> 00:15:36,413 We were invaded 263 00:15:36,457 --> 00:15:39,068 by those mountain men you insisted on provoking. 264 00:15:39,112 --> 00:15:41,505 -Who, the Malloys? -[Penelope] Yes. 265 00:15:41,549 --> 00:15:44,378 I was sleeping in my secret room behind the office, 266 00:15:44,421 --> 00:15:46,249 and heard the door being kicked in. 267 00:15:46,293 --> 00:15:48,643 It's only by the grace of God they didn't find and molest my mumzie. 268 00:15:48,686 --> 00:15:53,300 Miss Blossom, I am so sorry this happened to you. 269 00:15:53,343 --> 00:15:56,303 I swear, I am going to murder my father. 270 00:16:04,833 --> 00:16:06,313 [Hiram] You were out early, mija. 271 00:16:07,053 --> 00:16:09,316 No. I was out late. 272 00:16:09,794 --> 00:16:11,840 All night. 273 00:16:11,883 --> 00:16:15,191 Cleaning up the Maple Club after you sent those hillbilly Malloys to trash it. 274 00:16:15,235 --> 00:16:18,107 What? I did no such thing. 275 00:16:18,151 --> 00:16:20,022 I would never do business with the Malloys. 276 00:16:20,066 --> 00:16:22,590 They're ruthless competitors. They're dangerous. 277 00:16:24,026 --> 00:16:25,854 Did Jinx's boys threaten you? 278 00:16:25,897 --> 00:16:28,291 -If he threatened you-- -No, no. If you didn't start this, 279 00:16:28,335 --> 00:16:30,119 then it's none of your concern, okay? 280 00:16:30,163 --> 00:16:32,165 Do not underestimate the Malloys. 281 00:16:32,774 --> 00:16:33,905 I've tangled with them. 282 00:16:33,949 --> 00:16:35,646 Let me help you deal with this. 283 00:16:35,690 --> 00:16:38,084 Okay? I'll settle whatever dispute you have with them. 284 00:16:38,127 --> 00:16:40,564 Absolutely not, Daddy. 285 00:16:40,608 --> 00:16:42,871 This is my business, my war, 286 00:16:42,914 --> 00:16:45,047 and I'm gonna win it on my terms. 287 00:16:45,091 --> 00:16:49,269 Besides, if the Malloys are as dangerous as you're insinuating, 288 00:16:49,312 --> 00:16:52,359 you may not be strong enough to go up against them. 289 00:16:56,493 --> 00:16:58,713 [guitar playing] 290 00:17:08,636 --> 00:17:10,507 [imperceptible] 291 00:17:23,651 --> 00:17:26,610 [Betty] "Dear Diary, today was the best day ever. 292 00:17:26,654 --> 00:17:29,265 Archie asked if I wanted to come over and listen to records. 293 00:17:29,309 --> 00:17:31,398 I said yes, of course." 294 00:17:31,441 --> 00:17:36,490 ♪ We used to laugh With style ♪ 295 00:17:39,101 --> 00:17:42,409 [Betty] "Turns out the records were his dad's, but they were still pretty cool." 296 00:17:45,107 --> 00:17:46,413 [knock on door] 297 00:17:47,805 --> 00:17:49,677 Archie, what are you doing here? 298 00:17:49,720 --> 00:17:52,332 Kev told me that Honey's making you do the yearbook. 299 00:17:52,375 --> 00:17:54,073 -I wanna help you. -No. 300 00:17:55,161 --> 00:17:58,294 Arch, you're not helping me with the yearbook, 301 00:17:58,338 --> 00:18:01,254 and that's not why you're here. 302 00:18:04,474 --> 00:18:09,131 Okay, you're right. Honestly, I can't stop thinking about you, Betty. 303 00:18:09,175 --> 00:18:11,264 I've tried, but it's impossible. 304 00:18:13,222 --> 00:18:15,442 Archie, we can't do this. 305 00:18:16,747 --> 00:18:18,488 Not here. 306 00:18:18,532 --> 00:18:20,186 Wait, "not here"? 307 00:18:20,229 --> 00:18:22,840 -So that means you-- -I can't stop thinking about you either. 308 00:18:25,147 --> 00:18:27,497 -So maybe... -We meet tonight. 309 00:18:27,541 --> 00:18:30,761 -At the bunker, maybe. -No. Not... Not... Not tonight. 310 00:18:30,805 --> 00:18:32,111 Tomorrow night. 311 00:18:33,199 --> 00:18:35,766 So we have time to think about this. 312 00:18:37,116 --> 00:18:39,857 And make sure it's what we really want. 313 00:18:39,901 --> 00:18:41,772 Tomorrow night. 314 00:18:41,816 --> 00:18:45,298 That actually gives me a little time to do something. Finish something. 315 00:18:47,038 --> 00:18:48,692 [softly] Okay. 316 00:18:48,736 --> 00:18:50,607 [school bell rings] 317 00:18:54,829 --> 00:18:58,137 Hi, Miss Bell. Now, as a senior, I should probably know this, 318 00:18:58,180 --> 00:18:59,747 but does this school have an AV Club? 319 00:19:00,269 --> 00:19:02,141 We do, Mr. Jones. 320 00:19:02,184 --> 00:19:04,447 Can anyone get access to the equipment? 321 00:19:04,491 --> 00:19:07,494 I mean, I assume they have like video cameras and VCRs. 322 00:19:07,537 --> 00:19:12,325 Oh, yes, but only AV Club members are allowed to use it. 323 00:19:12,368 --> 00:19:14,240 Is Ethel Muggs a member of the AV Club? 324 00:19:14,283 --> 00:19:15,850 She's the president. 325 00:19:15,893 --> 00:19:19,245 How funny. You're the second person to ask me that today. 326 00:19:19,288 --> 00:19:22,813 The first was a handsome FBI agent. 327 00:19:22,857 --> 00:19:24,206 Where is he now? 328 00:19:24,250 --> 00:19:26,252 I believe I saw him leaving with Ethel. 329 00:19:26,295 --> 00:19:29,124 [dramatic music plays] 330 00:19:29,168 --> 00:19:30,734 [Kevin] Thanks for meeting with me, Terry. 331 00:19:30,778 --> 00:19:34,390 Look, I appreciate all the opportunities you've given me. 332 00:19:34,434 --> 00:19:38,307 But I think it's time that I stop making videos with you. 333 00:19:38,351 --> 00:19:41,702 Why? You're in your prime. 334 00:19:41,745 --> 00:19:43,660 I just... 335 00:19:43,704 --> 00:19:47,055 I'm stressed that somehow my dad is gonna find out. 336 00:19:47,098 --> 00:19:51,190 And with graduation and college coming up, I just, I want to be done. 337 00:19:51,233 --> 00:19:52,626 That's all. 338 00:19:53,061 --> 00:19:54,280 Okay, Kev. 339 00:19:55,237 --> 00:19:57,196 Okay, I understand. 340 00:19:58,284 --> 00:19:59,676 But if you change your mind, 341 00:20:00,764 --> 00:20:02,201 you know where to find me. 342 00:20:08,903 --> 00:20:10,252 [exhales] 343 00:20:10,296 --> 00:20:12,559 So like we'd be tickling each other? 344 00:20:12,602 --> 00:20:14,865 -Exactly. -I don't know, dude. 345 00:20:14,909 --> 00:20:15,953 Sounds kind of weird. 346 00:20:15,997 --> 00:20:17,868 It's not, believe me. 347 00:20:17,912 --> 00:20:22,308 And, fellas, we are talking some serious money here. 348 00:20:22,351 --> 00:20:24,310 Maybe if it was like... co-ed, 349 00:20:24,353 --> 00:20:25,485 we could be down. 350 00:20:26,660 --> 00:20:28,444 I think that could be arranged. 351 00:20:28,488 --> 00:20:30,272 [Toni] No freakin' way. 352 00:20:30,316 --> 00:20:33,232 I'm not letting your mangy Bulldogs paw my girlfriend's Vixens, 353 00:20:33,275 --> 00:20:35,103 while she's dealing with a maple crisis. 354 00:20:35,146 --> 00:20:36,931 -She would kill me. -Fine. 355 00:20:36,974 --> 00:20:40,369 If you want to laugh in the face of cold, hard cash, be my guest. 356 00:20:40,413 --> 00:20:43,329 [Toni] Hold on a second, Reggie. 357 00:20:43,372 --> 00:20:45,548 I have a counter proposal. 358 00:20:45,592 --> 00:20:49,291 How about the Vixens tickle the Bulldogs exclusively? 359 00:20:49,335 --> 00:20:51,380 And that way, the girls will be in charge. 360 00:20:51,946 --> 00:20:52,990 Like it should be. 361 00:20:55,689 --> 00:20:56,994 [boy] All right! 362 00:20:58,605 --> 00:21:03,174 It is time to choose our first contestant. 363 00:21:03,218 --> 00:21:04,654 [all cheering] 364 00:21:04,698 --> 00:21:09,746 Our first lucky Bulldog on defense is... 365 00:21:10,747 --> 00:21:11,922 Jimmy. 366 00:21:11,966 --> 00:21:13,968 [all cheering] 367 00:21:14,011 --> 00:21:16,362 Okay, and the first Vixen 368 00:21:16,405 --> 00:21:18,581 doing the tickling is... 369 00:21:19,278 --> 00:21:20,453 Audrey. 370 00:21:20,496 --> 00:21:23,107 [all cheering and whooping] 371 00:21:23,151 --> 00:21:24,283 Okay. 372 00:21:25,153 --> 00:21:26,850 Let the tickle games begin. 373 00:21:26,894 --> 00:21:28,765 [cheering and applause] 374 00:21:28,809 --> 00:21:31,942 Audrey, Jimmy, follow me to the tickle suite, please. 375 00:21:48,263 --> 00:21:49,482 Hunter Malloy. 376 00:21:51,179 --> 00:21:52,441 You threatening my daughter, 377 00:21:52,485 --> 00:21:54,661 -you hillbilly scum? -[groans] 378 00:21:56,184 --> 00:21:58,317 Who? [panting] 379 00:21:58,360 --> 00:22:00,493 You mean that sweet rum-runner girl? 380 00:22:00,536 --> 00:22:02,146 I mean, we tried talking to her. 381 00:22:02,190 --> 00:22:03,713 But what can I say? 382 00:22:03,757 --> 00:22:06,629 -Some tramps need more of a hands-on approach. -Yeah? 383 00:22:06,673 --> 00:22:07,587 [thud] 384 00:22:07,630 --> 00:22:09,328 [groans] Okay, man. I'm sorry. 385 00:22:09,371 --> 00:22:10,590 -Face the wall. -I'm just kidd-- 386 00:22:10,633 --> 00:22:13,114 -Hey, hey, hey. -[gun cocking] 387 00:22:13,157 --> 00:22:14,724 Don't do it, please don't do it. 388 00:22:14,768 --> 00:22:17,161 You're Hiram Lodge, right? I know all about you. 389 00:22:17,205 --> 00:22:18,772 Please. We won't mess with you again. 390 00:22:18,815 --> 00:22:20,339 We'll leave your daughter alone. 391 00:22:20,382 --> 00:22:22,515 We won't disrespect you again, man, please. 392 00:22:23,037 --> 00:22:23,864 Please. 393 00:22:25,474 --> 00:22:27,389 Thank you. Thank you. 394 00:22:27,433 --> 00:22:30,697 You and your entire clan, you stay away from my daughter and her friends. 395 00:22:31,698 --> 00:22:33,787 -Are we clear? -Yes, sir. 396 00:22:45,276 --> 00:22:46,974 [Hiram groans] 397 00:22:52,066 --> 00:22:53,850 [grunting] 398 00:23:00,553 --> 00:23:01,902 [Jughead] Where the hell have you been? 399 00:23:02,903 --> 00:23:04,078 Where's Ethel? 400 00:23:04,121 --> 00:23:05,601 At home, with her parents. 401 00:23:05,645 --> 00:23:07,298 I told you that she's not our Voyeur. 402 00:23:07,342 --> 00:23:08,430 [scoffs] 403 00:23:10,911 --> 00:23:12,086 What is this? 404 00:23:12,129 --> 00:23:13,914 We searched Ethel's house and we found it. 405 00:23:14,915 --> 00:23:16,830 Watch it. 406 00:23:16,873 --> 00:23:18,962 Then we can talk about whether or not you still believe Ethel's innocent. 407 00:23:33,847 --> 00:23:35,414 Mom? Dad? 408 00:23:43,465 --> 00:23:44,597 Daddy? 409 00:23:45,815 --> 00:23:47,208 Oh, my God! 410 00:23:49,428 --> 00:23:50,820 [groans] 411 00:23:51,342 --> 00:23:52,474 [grunts] 412 00:23:53,083 --> 00:23:54,433 What happened, Daddy? 413 00:23:55,172 --> 00:23:56,435 What did you do? 414 00:23:56,478 --> 00:23:57,958 I was weak, mija. 415 00:23:59,525 --> 00:24:01,788 I had one of the Malloy boys in my sights. 416 00:24:01,831 --> 00:24:04,921 I could have taken him out, but I showed mercy. 417 00:24:04,965 --> 00:24:08,490 A weakness of will that I quickly came to regret. 418 00:24:15,845 --> 00:24:17,020 Daddy, it's okay. 419 00:24:19,240 --> 00:24:20,720 I'm always here for you. 420 00:24:27,422 --> 00:24:31,078 [Betty] "Dear Diary, I hate, hate, hate Cheryl Blossom. 421 00:24:31,121 --> 00:24:33,123 She made Archie kiss her at school today. 422 00:24:33,167 --> 00:24:34,777 She said it's because they both have red hair, 423 00:24:34,821 --> 00:24:36,518 which makes absolutely no sense." 424 00:24:36,562 --> 00:24:38,172 [Cheryl] Lost in reverie, Cousin? 425 00:24:38,215 --> 00:24:40,957 Hey, Cheryl, did you come to drop off your yearbook photos? 426 00:24:41,001 --> 00:24:44,221 Yes, and about that, I'll be needing two pages. 427 00:24:45,179 --> 00:24:46,963 Uh, it's one page per senior. 428 00:24:47,007 --> 00:24:50,053 Yes, and for average humans that would suffice. 429 00:24:51,707 --> 00:24:53,840 But I'd like to pay tribute to Jay-Jay. 430 00:24:54,449 --> 00:24:56,146 Okay, fine, whatever. 431 00:24:58,192 --> 00:24:59,672 What's wrong, Cousin? 432 00:24:59,715 --> 00:25:02,283 Trip down memory lane gotten you blue? 433 00:25:02,326 --> 00:25:03,937 Cheryl, give it back. 434 00:25:03,980 --> 00:25:05,982 My goodness. 435 00:25:06,026 --> 00:25:09,551 I had no idea how much you hated me back in the day. 436 00:25:09,595 --> 00:25:13,207 [chuckles] And all because I snuck a kiss with-- 437 00:25:15,383 --> 00:25:16,515 Wait. 438 00:25:17,603 --> 00:25:19,561 I was right, wasn't I? 439 00:25:19,605 --> 00:25:22,651 When I said you and Archie we're doing more than just pretending to date 440 00:25:22,695 --> 00:25:24,740 -when Jughead was dead? -No. 441 00:25:24,784 --> 00:25:27,700 That was obviously pretend. 442 00:25:29,658 --> 00:25:32,269 -But have you... -No! 443 00:25:33,401 --> 00:25:34,881 No, we haven't. 444 00:25:38,624 --> 00:25:44,064 I think a part of me has been in love with Archie for ten years, Cheryl. 445 00:25:45,587 --> 00:25:47,197 False. 446 00:25:47,241 --> 00:25:49,939 You've been in love with the idea of Archie. 447 00:25:50,723 --> 00:25:54,030 The idea of the perfect romance. 448 00:25:54,074 --> 00:25:57,164 But... that wasn't real. 449 00:25:57,207 --> 00:25:58,905 That was fantasy. 450 00:25:58,948 --> 00:26:01,777 But in this town of nightmares, 451 00:26:01,821 --> 00:26:04,824 you and Jughead found each other. 452 00:26:05,564 --> 00:26:07,566 That's real. 453 00:26:07,609 --> 00:26:12,135 That's maybe even, dare I say, "endgame"? 454 00:26:13,049 --> 00:26:14,050 Who knows? 455 00:26:15,443 --> 00:26:19,055 People stray, it happens. 456 00:26:19,099 --> 00:26:24,060 The trick is... stop straying before anyone gets hurt. 457 00:26:24,104 --> 00:26:26,933 Or even better, stop before you even start. 458 00:26:34,201 --> 00:26:35,681 [doorbell rings] 459 00:26:39,336 --> 00:26:40,729 What the hell? 460 00:26:40,773 --> 00:26:43,210 You've been a naughty boy, Kevin. 461 00:26:43,253 --> 00:26:45,081 -Terry. -You lied to me. 462 00:26:45,125 --> 00:26:47,518 You weren't getting out of the tickle business, 463 00:26:47,562 --> 00:26:49,303 you were setting up your own shop. 464 00:26:50,652 --> 00:26:52,088 We don't want to make trouble. 465 00:26:52,132 --> 00:26:54,264 Mmm. You already did. 466 00:26:56,266 --> 00:26:59,052 -So... -[Kevin grunts] 467 00:26:59,095 --> 00:27:01,358 Here's how you're going to fix this. 468 00:27:01,402 --> 00:27:03,491 You and your buddies... 469 00:27:03,534 --> 00:27:05,667 will give us 40% of your profits. 470 00:27:07,495 --> 00:27:09,540 I'll have to talk to my partners. 471 00:27:09,584 --> 00:27:10,629 [knuckles cracking] 472 00:27:10,672 --> 00:27:12,979 [groans, grunts] 473 00:27:15,111 --> 00:27:16,678 Forty percent. 474 00:27:17,766 --> 00:27:21,683 Or you'll never tickle anyone ever again. 475 00:27:21,727 --> 00:27:24,730 [grunts] Okay, okay. Terry, I get it. Jeez. 476 00:27:26,166 --> 00:27:27,820 [breathes heavily] 477 00:27:39,353 --> 00:27:41,181 [indistinct chatter] 478 00:27:45,359 --> 00:27:48,275 Hey, Ethel, got a minute? 479 00:27:49,232 --> 00:27:51,887 This is a sex tape of me and my girlfriend, 480 00:27:51,931 --> 00:27:55,151 filmed without our consent at Stonewall Prep. 481 00:27:55,195 --> 00:27:58,459 And Charles found it while searching your house. 482 00:27:58,502 --> 00:28:03,159 I stood up for you, Ethel. I believed you, and you had this tape the whole time? 483 00:28:03,203 --> 00:28:06,989 -Where did you even get this? From Bret? -No. 484 00:28:07,033 --> 00:28:10,166 There's a place in the back of the Blue Velvet Video Store. 485 00:28:10,210 --> 00:28:13,604 A secret place. It's called the Scarlet Suite. 486 00:28:13,648 --> 00:28:17,608 Uh-huh. And what's in this Scarlet Suite? 487 00:28:17,652 --> 00:28:22,526 Tapes. Rougher ones. Weirder ones. Homemade. 488 00:28:22,570 --> 00:28:24,398 Like the Voyeur tapes? 489 00:28:25,660 --> 00:28:30,404 And darker stuff. Like... sex tapes. 490 00:28:30,447 --> 00:28:32,449 Maybe even snuff films, I heard. 491 00:28:34,495 --> 00:28:35,757 And that's where this was? 492 00:28:38,760 --> 00:28:41,545 The video was called Ponytail Playmate. 493 00:28:41,589 --> 00:28:43,243 I thought it sounded fun. 494 00:28:43,286 --> 00:28:45,549 But the second I saw what it was, I swear, I turned it off. 495 00:28:45,593 --> 00:28:48,814 And I kept it because I didn't want anyone else to get their hands on it. 496 00:28:48,857 --> 00:28:50,424 Please, you have to believe me. 497 00:28:50,467 --> 00:28:52,905 Go to the Scarlet Suite, Jughead. 498 00:28:52,948 --> 00:28:54,471 You'll find what you're looking for. 499 00:28:57,910 --> 00:28:59,955 [Kevin] Shut everything down ASAP. 500 00:28:59,999 --> 00:29:03,785 We can't. Our videos are already uploaded. 501 00:29:03,829 --> 00:29:07,006 We're a hit, bro. A big, fat, stinking hit. 502 00:29:07,049 --> 00:29:08,659 Then we need to give Terry a cut. 503 00:29:08,703 --> 00:29:10,574 -[Reggie] No. -No, just a taste. 504 00:29:10,618 --> 00:29:13,186 No way. This is our thing, not his. 505 00:29:13,229 --> 00:29:15,362 And I know how to handle Terry. 506 00:29:15,405 --> 00:29:20,802 All I need you to do is set up a meeting with him at the Five Seasons. 507 00:29:20,846 --> 00:29:23,631 I got your back, bro. Trust me. 508 00:29:23,674 --> 00:29:24,937 [exhales] 509 00:29:27,635 --> 00:29:29,245 [David] How can I help you, fellas? 510 00:29:29,289 --> 00:29:31,247 Keep out of our way, we have a warrant to search the store. 511 00:29:31,291 --> 00:29:32,292 Uh... 512 00:29:55,489 --> 00:29:56,969 [Jughead] What? 513 00:29:57,970 --> 00:29:59,798 What is it, Jughead? 514 00:29:59,841 --> 00:30:02,148 Only 18 and over allowed back here. 515 00:30:03,018 --> 00:30:04,585 Where the hell did you get this? 516 00:30:04,628 --> 00:30:07,631 People come in selling and trading all kinds of tapes. 517 00:30:07,675 --> 00:30:11,897 It's a video of Clifford Blossom shooting his son Jason Blossom. 518 00:30:11,940 --> 00:30:13,507 It's an actual snuff film. 519 00:30:24,953 --> 00:30:26,259 [Terry scoffs] 520 00:30:29,001 --> 00:30:31,394 This is making a lot more sense now. 521 00:30:33,744 --> 00:30:35,616 You boys better have my 40%. 522 00:30:37,444 --> 00:30:38,619 [whistles] 523 00:30:44,973 --> 00:30:49,369 You know, if you'd asked for 10%, maybe. 524 00:30:49,412 --> 00:30:53,634 But you got greedy, so, here are our terms. 525 00:30:54,461 --> 00:30:56,376 You get zilch. 526 00:30:56,419 --> 00:31:00,728 And if any of your goons so much as touch a hair on my boy Kevin's head, 527 00:31:00,771 --> 00:31:04,863 me and the 'dogs will break a lot more than your fingers. 528 00:31:04,906 --> 00:31:07,387 You boys just made a big mistake. 529 00:31:15,264 --> 00:31:17,266 [Cheryl] I'm so sorry about your Dad, 530 00:31:17,310 --> 00:31:21,053 but I got into this business for fun, to do something fun with you. 531 00:31:21,096 --> 00:31:24,099 And it was, for a while. 532 00:31:24,143 --> 00:31:26,623 But some families have rum in their veins, 533 00:31:26,667 --> 00:31:28,974 and other families have maple syrup. 534 00:31:29,017 --> 00:31:32,151 And some blood types simply are incompatible. 535 00:31:33,543 --> 00:31:37,199 In other words, partner, I want out, effective immediately. 536 00:31:40,463 --> 00:31:41,508 Okay. 537 00:31:48,819 --> 00:31:50,125 [bell ringing] 538 00:31:50,169 --> 00:31:52,084 You asked to see us, Mr. Honey? 539 00:31:54,129 --> 00:31:55,087 I did. 540 00:31:57,437 --> 00:32:01,745 Earlier, I received a troubling phone call, 541 00:32:01,789 --> 00:32:07,360 alerting me of a clandestine online "tickling ring," 542 00:32:07,403 --> 00:32:11,581 apparently being operated by students from Riverdale High. 543 00:32:11,625 --> 00:32:12,843 You care to comment on this? 544 00:32:12,887 --> 00:32:14,715 Was this some Terry guy who called you? 545 00:32:14,758 --> 00:32:17,544 It doesn't matter who it was, Mr. Mantle, is it true? 546 00:32:18,980 --> 00:32:21,896 You know what, Mr. Honey, 547 00:32:21,940 --> 00:32:25,595 yeah, we did produce the videos. 548 00:32:25,639 --> 00:32:29,295 And there is nothing wrong with it, because it's just tickling. 549 00:32:29,338 --> 00:32:31,253 And what we did doesn't break any laws. 550 00:32:31,297 --> 00:32:34,953 Yeah, and we were all wearing clothes. 551 00:32:34,996 --> 00:32:37,999 Yes, you were, Mr. Mantle. In fact, some of you were wearing 552 00:32:38,043 --> 00:32:41,437 Bulldog jerseys and Vixen practice uniforms, 553 00:32:41,481 --> 00:32:46,312 putting you in violation of at least a dozen legal and copyright laws. 554 00:32:46,355 --> 00:32:52,318 Not to mention, under my direct jurisdiction. 555 00:32:52,361 --> 00:32:56,278 Which means, I want your degenerate website taken down 556 00:32:56,322 --> 00:33:00,152 immediately before it tarnishes the reputation of this school. 557 00:33:01,805 --> 00:33:03,546 Do I make myself clear? 558 00:33:03,590 --> 00:33:04,591 Yes, sir. 559 00:33:05,331 --> 00:33:06,332 Good. 560 00:33:07,681 --> 00:33:09,161 Now, get out of my sight. 561 00:33:19,258 --> 00:33:21,347 [Archie] I wanted to share something with you. 562 00:33:23,088 --> 00:33:24,654 -[sighs] -What is it? 563 00:33:25,916 --> 00:33:28,615 It's a song I wrote for you. 564 00:33:42,324 --> 00:33:47,155 ♪ The snow morning When everything changes ♪ 565 00:33:47,199 --> 00:33:50,071 ♪ You let down Your guard and I ♪ 566 00:33:50,115 --> 00:33:53,161 ♪ Saw something strange I thought ♪ 567 00:33:53,205 --> 00:33:56,860 ♪ She's not made For this world ♪ 568 00:33:56,904 --> 00:34:00,212 ♪ And neither am I 569 00:34:03,302 --> 00:34:07,610 ♪ 'Cause you make me-- 570 00:34:07,654 --> 00:34:09,047 Stop. 571 00:34:12,572 --> 00:34:14,791 What? What is it? You don't like it? 572 00:34:14,835 --> 00:34:18,621 No, this... It's... It's us. 573 00:34:20,188 --> 00:34:21,798 I love Jughead. 574 00:34:22,973 --> 00:34:26,238 And you love Veronica, don't you? 575 00:34:28,109 --> 00:34:30,416 But then, what has this all been about? 576 00:34:30,938 --> 00:34:32,983 I don't know. 577 00:34:33,027 --> 00:34:36,465 I don't know. Maybe it's because everything's changing... 578 00:34:37,031 --> 00:34:39,555 in the next few weeks. 579 00:34:39,599 --> 00:34:43,081 And you and I feel safe with each other, we always have. 580 00:34:43,124 --> 00:34:44,256 I don't know. 581 00:34:46,258 --> 00:34:49,565 And I do not want to hurt or lose Jughead. 582 00:34:49,609 --> 00:34:52,612 I don't want to lose or hurt Veronica either. I... 583 00:34:55,397 --> 00:34:59,836 So whatever this is, or it was... 584 00:35:01,229 --> 00:35:04,711 [sighs] It's just over. 585 00:35:16,288 --> 00:35:18,290 [guitar strumming] 586 00:35:24,426 --> 00:35:26,385 [Mary] I love that song, Archie. 587 00:35:26,428 --> 00:35:29,170 Sounds like you wrote it for someone special. 588 00:35:29,214 --> 00:35:30,606 Has Veronica heard it yet? 589 00:35:32,478 --> 00:35:35,176 Uh, no, not yet. It's a surprise. 590 00:35:35,220 --> 00:35:36,917 Well, she's going to love it. 591 00:35:38,136 --> 00:35:40,921 Hey, Mom, if it's not too late... 592 00:35:42,531 --> 00:35:45,186 I'm ready to get serious about the Naval Academy. 593 00:35:46,883 --> 00:35:49,234 That's wonderful news, Archie. 594 00:35:52,889 --> 00:35:57,503 And, uh, I know I've been kinda flaky lately, 595 00:35:58,286 --> 00:36:01,463 but I'm all in now. I promise. 596 00:36:01,507 --> 00:36:03,639 I think it's time for a completely fresh start. 597 00:36:04,858 --> 00:36:07,817 Well, I will call Brooke and tell her the good news. 598 00:36:16,783 --> 00:36:19,264 [Alice] Elizabeth, what are you doing, honey? 599 00:36:19,307 --> 00:36:21,831 Exorcising my demons. 600 00:36:21,875 --> 00:36:25,400 Oh. But these are your diaries. 601 00:36:25,444 --> 00:36:28,534 These are your childhood memories, honey. They're precious. 602 00:36:30,231 --> 00:36:31,972 And that's all they are, Mom. 603 00:36:33,016 --> 00:36:34,192 Memories. 604 00:36:36,498 --> 00:36:38,761 [sighs] Why don't we save this one? 605 00:36:40,589 --> 00:36:43,940 It's okay to keep one, if you want. 606 00:36:49,076 --> 00:36:52,558 Yeah. Right, one is fine. 607 00:36:54,255 --> 00:36:55,256 Thank you. 608 00:36:59,260 --> 00:37:00,740 [Fogarty] So, what's next? 609 00:37:03,351 --> 00:37:06,702 Graduation. Carnegie Mellon. 610 00:37:06,746 --> 00:37:10,402 So, I got into the University of Pittsburgh. 611 00:37:12,882 --> 00:37:13,840 You did? 612 00:37:15,798 --> 00:37:18,236 You wanna go there? Why? 613 00:37:18,279 --> 00:37:20,412 Because they gave me a scholarship. 614 00:37:21,456 --> 00:37:26,679 And because it's close to Carnegie Mellon. 615 00:37:26,722 --> 00:37:28,724 [chuckles] 616 00:37:28,768 --> 00:37:33,816 I wonder what it would be like for us to date somewhere that's not in Riverdale. 617 00:37:33,860 --> 00:37:39,344 I've been... I've been wondering that, too. 618 00:37:39,387 --> 00:37:42,695 And... [sighs] ...maybe we find out. 619 00:37:44,305 --> 00:37:45,828 Yeah, maybe we do. 620 00:37:48,788 --> 00:37:51,269 Mmm... So... 621 00:37:51,312 --> 00:37:54,881 Do you think Reggie was right that it was Terry that called Mr. Honey? 622 00:37:55,185 --> 00:37:57,100 Probably. 623 00:37:57,144 --> 00:38:01,061 I mean, how else would Mr. Honey find out about a clandestine tickling ring? 624 00:38:01,104 --> 00:38:02,454 [scoffs] 625 00:38:04,282 --> 00:38:09,635 Sorry, Holden. The Scarlet Suite's closed until further notice. 626 00:38:10,549 --> 00:38:14,335 -What happened? -The FBI raided me. 627 00:38:14,379 --> 00:38:17,904 All my contraband's been confiscated. 628 00:38:17,947 --> 00:38:19,862 I was just released myself. 629 00:38:21,255 --> 00:38:23,301 I'm sorry to hear that, David. 630 00:38:25,564 --> 00:38:26,652 Well... 631 00:38:28,044 --> 00:38:29,916 It's probably for the best. 632 00:38:37,706 --> 00:38:40,927 I must admit, I'm surprised. 633 00:38:40,970 --> 00:38:44,278 I know it's been a while since I last came to you asking for money, 634 00:38:44,322 --> 00:38:49,457 but... this will allow me to buy Cheryl out of the maple rum business. 635 00:38:49,501 --> 00:38:52,678 You refused my help numerous times, as I recall. 636 00:38:52,721 --> 00:38:56,377 Yes. But the reasons I didn't want to get into business 637 00:38:56,421 --> 00:38:59,685 with you were your immoral ways. 638 00:38:59,728 --> 00:39:03,602 What happened when you spared that Malloy troll... 639 00:39:04,516 --> 00:39:06,909 you said it revealed that you were weak. 640 00:39:06,953 --> 00:39:09,651 But I think it did the exact opposite. 641 00:39:09,695 --> 00:39:12,654 It took strength for you to not go back to your old habits, 642 00:39:12,698 --> 00:39:15,396 and I'm proud of you for it. 643 00:39:31,543 --> 00:39:34,110 I shouldn't have gone after one of your sons, Jinx. 644 00:39:36,243 --> 00:39:37,766 Was out of line. 645 00:39:37,810 --> 00:39:40,726 Hiram Lodge, you outta know by now, 646 00:39:42,205 --> 00:39:44,599 you never turn your back on a Malloy. 647 00:39:47,167 --> 00:39:48,734 Lesson learned. 648 00:39:51,737 --> 00:39:54,392 It showed me that you have finally, 649 00:39:54,435 --> 00:39:57,569 truly, turned over a new leaf. 650 00:39:59,962 --> 00:40:01,137 I have, mija. 651 00:40:04,227 --> 00:40:07,840 And, might I add, it's a pleasure doing business with you again. 652 00:40:13,323 --> 00:40:16,501 It was actually called Ponytail Playmate? 653 00:40:16,849 --> 00:40:18,851 Yeah. 654 00:40:18,894 --> 00:40:22,289 Just when we thought Bret Weston Wallis couldn't be any more of a creep, huh? 655 00:40:22,332 --> 00:40:23,943 [phone vibrates] 656 00:40:25,292 --> 00:40:26,598 Cheryl's calling me. 657 00:40:29,775 --> 00:40:30,819 Hello? 658 00:40:33,300 --> 00:40:35,215 Yeah, I'll be right there. 659 00:40:35,258 --> 00:40:38,261 Cheryl just got sent another tape. She wants me to come over. 660 00:40:38,305 --> 00:40:41,090 -Oh, wow. -Oh. 661 00:40:41,134 --> 00:40:43,832 -I know you swore off mysteries, but-- -No. 662 00:40:45,312 --> 00:40:48,663 -I'm in. -Well, well. 663 00:40:48,707 --> 00:40:50,883 Dream team back together again? 664 00:40:54,103 --> 00:40:56,323 It was sitting on my doormat when we got home. 665 00:40:56,366 --> 00:40:59,674 We thought it was gonna be like the other tapes at first. 666 00:41:15,081 --> 00:41:16,474 [gun cocks] 667 00:41:18,519 --> 00:41:19,564 [gunshot] 668 00:41:21,522 --> 00:41:22,654 [exhales] 669 00:41:26,005 --> 00:41:27,180 Why me? 670 00:41:27,876 --> 00:41:30,009 Why are they coming after me? 671 00:41:30,052 --> 00:41:31,532 It's not just you, Cheryl. 672 00:41:32,185 --> 00:41:34,056 I got one, too. 673 00:41:34,100 --> 00:41:36,189 I have a feeling we're only the first. 51126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.