Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,469 --> 00:00:38,469
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:55,154 --> 00:00:59,989
♪ Oh-oh-oh o-o-o oh-oh-oh ♪
3
00:00:59,991 --> 00:01:04,293
♪ Oh-oh-oh o-o-o oh-oh-oh ♪
4
00:01:04,295 --> 00:01:06,864
♪ There's never been
a better time ♪
5
00:01:06,866 --> 00:01:09,031
♪ I wake up
and the world is mine ♪
6
00:01:09,033 --> 00:01:13,803
♪ I know it I can feel it ♪
7
00:01:13,805 --> 00:01:16,372
♪ I've got something brewing
deep inside ♪
8
00:01:16,374 --> 00:01:18,541
♪ Come and join me
for the ride ♪
9
00:01:18,543 --> 00:01:23,211
♪ You know it
it's gonna be worth it ♪
10
00:01:23,213 --> 00:01:27,949
♪ I promise you
this time around ♪
11
00:01:27,951 --> 00:01:31,887
♪ We'll turn this whole street
upside down ♪
12
00:01:31,889 --> 00:01:34,223
♪ There's never been
a better day ♪
13
00:01:34,225 --> 00:01:36,491
♪ To hit the ground ♪
14
00:01:36,493 --> 00:01:38,994
♪ To make the rounds ♪
15
00:01:38,996 --> 00:01:41,264
♪ We're gonna go for the crown ♪
16
00:01:41,266 --> 00:01:43,800
♪ There's never been
a better day ♪
17
00:01:43,802 --> 00:01:46,101
♪ To write this song ♪
18
00:01:46,103 --> 00:01:48,404
♪ And sing along ♪
19
00:01:48,406 --> 00:01:51,072
♪ Show that we belong ♪
20
00:01:51,074 --> 00:01:52,941
♪ There's never been
a better day ♪
21
00:01:52,943 --> 00:01:55,845
Hey, where's Frankie?
Hey, anybody seen Frankie?
22
00:01:55,847 --> 00:01:58,548
Hey, Manolo.
Frankie in there?
23
00:01:58,550 --> 00:02:01,383
He's not in the box.
24
00:02:01,385 --> 00:02:04,152
- Haven't seen him, Piers.
- Thanks, Luke.
25
00:02:04,154 --> 00:02:05,486
♪ You tried you failed ♪
26
00:02:05,488 --> 00:02:08,323
♪ But then you learn
to earn it ♪
27
00:02:08,325 --> 00:02:10,558
♪ Or return it ♪
28
00:02:10,560 --> 00:02:13,128
Don't drop it, Chuck.
It's heavy.
29
00:02:13,130 --> 00:02:15,799
Heavy?
Not for me.
30
00:02:18,101 --> 00:02:20,936
♪ It's gonna be worth it ♪
31
00:02:20,938 --> 00:02:25,873
♪ I promise you
it won't be long ♪
32
00:02:25,875 --> 00:02:29,211
♪ We'll turn this story
upside down ♪
33
00:02:29,213 --> 00:02:30,579
Cleo would have loved this.
34
00:02:30,581 --> 00:02:33,113
♪ There's never been
a better day ♪
35
00:02:33,115 --> 00:02:35,249
♪ To hit the ground ♪
36
00:02:35,251 --> 00:02:38,486
♪ To make the rounds ♪♪
37
00:02:38,488 --> 00:02:41,589
Bet, you can't guess
what's in the box.
38
00:02:41,591 --> 00:02:43,891
You won't get it
in a million years.
39
00:02:43,893 --> 00:02:45,896
No way.
40
00:02:48,264 --> 00:02:50,865
Spy stuff?
41
00:02:50,867 --> 00:02:53,567
Ah, lucky guess.
42
00:02:53,569 --> 00:02:57,905
Yeah, alright!
High-five!
43
00:02:57,907 --> 00:02:59,506
So cool.
Can I play with it?
44
00:02:59,508 --> 00:03:02,977
No, Of course not!
45
00:03:02,979 --> 00:03:06,212
- Hogger.
- Agh, boys.
46
00:03:06,214 --> 00:03:08,414
- Hey, where's Frankie?
- Frankie?
47
00:03:08,416 --> 00:03:12,218
Yeah.
He's in his secret room.
48
00:03:12,220 --> 00:03:15,088
- And there goes the queen.
- Sorry, guys.
49
00:03:24,332 --> 00:03:27,033
Are you gonna spend
all night down here?
50
00:03:27,035 --> 00:03:30,270
The sled's almost perfect.
51
00:03:30,272 --> 00:03:34,040
You take this stuff
way too seriously.
52
00:03:34,042 --> 00:03:36,341
You don't have to beat
the new kid.
53
00:03:36,343 --> 00:03:40,113
He challenged me.
What else can I do?
54
00:03:40,115 --> 00:03:42,414
- Come on.
- Yeah, yeah, yeah.
55
00:03:42,416 --> 00:03:44,484
Just a few more minutes.
56
00:03:44,486 --> 00:03:48,154
Okay. See ya
in the morning, genius.
57
00:03:48,156 --> 00:03:53,192
Zac does not know
what he's up against.
58
00:04:17,384 --> 00:04:19,552
Finished.
59
00:04:19,554 --> 00:04:22,091
And four-eyes is finished too.
60
00:04:24,191 --> 00:04:25,325
Hm?
61
00:04:27,294 --> 00:04:28,496
Hm.
62
00:05:01,761 --> 00:05:03,729
- Whoa!
- Behave.
63
00:05:03,731 --> 00:05:06,968
Eww. Argh, guys!
64
00:05:40,298 --> 00:05:44,235
Frankie, go to sleep.
65
00:05:44,237 --> 00:05:46,173
I need to measure something.
66
00:05:47,740 --> 00:05:50,574
The gap between the sled runner
and the steering column
67
00:05:50,576 --> 00:05:53,443
can't be greater
than the thickness of a feather.
68
00:05:53,445 --> 00:05:56,613
Great.
That's what I thought.
69
00:05:56,615 --> 00:05:58,548
I think
I'm actually going to break
70
00:05:58,550 --> 00:06:01,020
my own speed record tomorrow.
71
00:06:03,188 --> 00:06:05,422
Break a sleep record.
72
00:06:05,424 --> 00:06:08,995
Great. Me too.
73
00:06:14,198 --> 00:06:15,501
Huh?
74
00:06:21,672 --> 00:06:23,439
- What?
- Ah!
75
00:06:28,080 --> 00:06:30,016
What did you eat?
76
00:06:41,393 --> 00:06:43,759
It's race day, folks!
Time to roll!
77
00:06:43,761 --> 00:06:45,394
- Go! Go! Go!
- Hurry up, guys!
78
00:06:45,396 --> 00:06:48,529
Let's go show that new kid
who's boss.
79
00:06:48,531 --> 00:06:49,664
Yeah!
80
00:06:49,666 --> 00:06:51,566
Hey, Frankie, remember,
81
00:06:51,568 --> 00:06:53,402
this is supposed to be fun,
right?
82
00:06:53,404 --> 00:06:57,505
You know what is fun?
Winning, like we always do.
83
00:06:57,507 --> 00:07:00,375
Oh, yeah.
84
00:07:00,377 --> 00:07:03,412
Whoo!
85
00:07:03,414 --> 00:07:06,214
I can't wait. I love sleeping
here the night before.
86
00:07:19,729 --> 00:07:21,729
I wasn't dreaming.
87
00:07:21,731 --> 00:07:24,366
Come here, little guy.
Come here.
88
00:07:24,368 --> 00:07:27,105
Oh, you are so cute.
89
00:07:28,238 --> 00:07:29,871
Do you like sleepovers too?
90
00:07:31,207 --> 00:07:32,440
Stop.
91
00:07:32,442 --> 00:07:35,079
The barn's for everyone.
Even puppies.
92
00:07:39,816 --> 00:07:41,516
Where'd you come from?
93
00:07:41,518 --> 00:07:44,154
Puppies aren't supposed
to wander around in the cold.
94
00:07:49,626 --> 00:07:52,429
It's race day!
95
00:07:56,499 --> 00:07:57,798
That's right.
96
00:07:57,800 --> 00:08:02,202
The Sixth Annual
Slederator race!
97
00:08:02,204 --> 00:08:03,603
Yeah!
98
00:08:03,605 --> 00:08:06,642
And let's go
right to the first race.
99
00:08:09,511 --> 00:08:10,911
- There's no room for you.
- I was here first.
100
00:08:10,913 --> 00:08:12,715
- I'm the driver.
- No, I'm the driver.
101
00:08:16,485 --> 00:08:18,252
And they're off!
102
00:08:18,254 --> 00:08:22,223
To a very slow start.
103
00:08:22,225 --> 00:08:24,256
Whoa!
104
00:08:24,258 --> 00:08:27,394
Steer, Manolo! Steer!
105
00:08:27,396 --> 00:08:29,699
How do you steer a box?
106
00:08:33,234 --> 00:08:36,305
Look at me go!
107
00:08:40,242 --> 00:08:41,708
Woo-hoo-hoo!
108
00:08:44,912 --> 00:08:47,581
- Whoa!
- Woohoo!
109
00:08:47,583 --> 00:08:49,815
- Yes!
- And we have a tie!
110
00:08:49,817 --> 00:08:52,452
- Photo finish!
- Did you get a picture?
111
00:08:52,454 --> 00:08:54,788
I'm Daniel Blanshire
from Victoriaville.
112
00:08:54,790 --> 00:08:56,823
I got lots of pictures
113
00:08:56,825 --> 00:08:59,425
So? Who won?
114
00:08:59,427 --> 00:09:01,261
Um, sorry.
115
00:09:01,263 --> 00:09:03,862
I... I seem to have missed
that one.
116
00:09:03,864 --> 00:09:06,232
You what?
117
00:09:06,234 --> 00:09:08,834
Whoa!
118
00:09:08,836 --> 00:09:11,371
Here, hold him for me.
I'll be right back.
119
00:09:11,373 --> 00:09:14,005
Oh, he's so cute.
Where did he come from?
120
00:09:14,007 --> 00:09:16,911
Okay! Is this a puppy party
or a race?
121
00:09:18,345 --> 00:09:22,481
Ready! Blow the bugle!
Do it!
122
00:09:22,483 --> 00:09:27,620
And they're off
on this exciting second race.
123
00:09:30,824 --> 00:09:32,258
Piers is having
some trouble
124
00:09:32,260 --> 00:09:34,462
controlling his sled tire.
125
00:09:35,997 --> 00:09:37,996
Whoa!
126
00:09:37,998 --> 00:09:39,999
Lucy!
127
00:09:40,001 --> 00:09:41,766
I'm gonna get you! Ooh!
128
00:09:41,768 --> 00:09:43,769
Aah!
129
00:09:43,771 --> 00:09:46,538
Hey, come back here!
130
00:09:49,609 --> 00:09:51,376
Whoa-ho-ho!
131
00:09:51,378 --> 00:09:53,711
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
132
00:10:02,889 --> 00:10:06,724
Oh, yeah! Woohoo!
133
00:10:07,927 --> 00:10:09,994
Rats!
134
00:10:09,996 --> 00:10:12,696
And a victory for Lucy!
135
00:10:12,698 --> 00:10:14,865
I planned the whole thing!
136
00:10:14,867 --> 00:10:18,238
I'm okay.
137
00:10:26,846 --> 00:10:29,480
I've got Chuck making some
last-minute improvements
138
00:10:29,482 --> 00:10:31,682
to the sled,
and with you driving,
139
00:10:31,684 --> 00:10:34,518
we're gonna make history.
140
00:10:34,520 --> 00:10:36,053
Oh, this is gonna be good.
141
00:10:36,055 --> 00:10:37,488
Frankie, with your sleds,
142
00:10:37,490 --> 00:10:39,523
you're making history
every year.
143
00:10:39,525 --> 00:10:42,726
Okay, okay,
coming through.
144
00:10:44,396 --> 00:10:45,833
Ugh, make way.
145
00:10:49,934 --> 00:10:52,435
Hmm.
146
00:10:52,437 --> 00:10:55,372
Ugh. Amateur-ville.
147
00:10:55,374 --> 00:10:58,508
Is that him?
I don't like him.
148
00:10:58,510 --> 00:11:01,677
No sweat.
He's obviously all show.
149
00:11:02,847 --> 00:11:04,348
Hmm.
150
00:11:06,751 --> 00:11:08,618
Oh, did I do that?
151
00:11:08,620 --> 00:11:10,887
So sorry.
152
00:11:10,889 --> 00:11:13,089
Here, have a candy cane.
153
00:11:13,091 --> 00:11:17,027
Never take candy
from a stranger.
154
00:11:21,600 --> 00:11:24,133
Well, where's my ratchet?
155
00:11:24,135 --> 00:11:27,403
- One ratchet coming up.
- You...
156
00:11:32,477 --> 00:11:34,844
Ah.
157
00:11:36,714 --> 00:11:40,949
Hi, I'm Charlie,
Zac's cousin.
158
00:11:40,951 --> 00:11:43,886
I'm driving his sled.
159
00:11:43,888 --> 00:11:46,555
- What's your name?
- Who? Me?
160
00:11:46,557 --> 00:11:49,691
Uh, um, Chu... Chu...
161
00:11:49,693 --> 00:11:51,893
Chu...
162
00:11:51,895 --> 00:11:53,963
Chu...
163
00:11:53,965 --> 00:11:55,765
Chu...
164
00:11:55,767 --> 00:11:57,766
You're called Chacha?
165
00:11:57,768 --> 00:12:01,469
No, no, no. Chuck.
Name's Chuck.
166
00:12:01,471 --> 00:12:03,439
Not the legendary Chuck?
167
00:12:03,441 --> 00:12:07,108
They say you're the strongest
guy in the village.
168
00:12:07,110 --> 00:12:10,047
Uh, um, yeah.
169
00:12:11,983 --> 00:12:14,583
- Hm.
- Hey, do you work out?
170
00:12:14,585 --> 00:12:18,521
Well,
I... I don't really need to.
171
00:12:18,523 --> 00:12:20,122
I just, uh, lift things a lot.
172
00:12:20,124 --> 00:12:23,957
Okay, you're funny.
You're funny.
173
00:12:26,162 --> 00:12:29,664
I have to go now
to get ready for the race.
174
00:12:29,666 --> 00:12:30,834
Good luck.
175
00:12:36,839 --> 00:12:39,808
And the main event
is coming up!
176
00:12:39,810 --> 00:12:44,879
Frankie going for his sixth win
against newcomer Zac.
177
00:12:44,881 --> 00:12:48,616
For those of you who don't know,
Sophie is driving for Frankie
178
00:12:48,618 --> 00:12:51,986
and Zac's cousin, Charlie,
is driving for him.
179
00:12:53,889 --> 00:12:57,692
Thank you, thank you!
180
00:12:57,694 --> 00:13:00,929
Whoa, mama!
181
00:13:00,931 --> 00:13:03,731
That is some sled!
182
00:13:03,733 --> 00:13:06,137
It's so shiny!
183
00:13:08,104 --> 00:13:09,971
Candy cane?
184
00:13:09,973 --> 00:13:12,905
No, thanks.
I never eat before a race.
185
00:13:12,907 --> 00:13:15,042
You seem pretty confident
for a guy
186
00:13:15,044 --> 00:13:19,580
who hasn't won the Slederator
five years in a row.
187
00:13:19,582 --> 00:13:21,682
You seem pretty confident
for a guy
188
00:13:21,684 --> 00:13:24,551
who's about to start
his losing streak.
189
00:13:24,553 --> 00:13:27,154
Alright then, okay.
I see what you're doing.
190
00:13:31,593 --> 00:13:34,126
Hey, I'm Sophie.
You must be Charlie.
191
00:13:34,128 --> 00:13:37,197
- I hear you're a good driver.
- Oh, that's so nice.
192
00:13:37,199 --> 00:13:39,202
I heard the same about you.
193
00:13:43,805 --> 00:13:46,139
In three, two, one!
194
00:13:46,141 --> 00:13:49,212
And they're off!
195
00:13:51,814 --> 00:13:55,182
♪ Pump it up
get that heart beating ♪
196
00:13:55,184 --> 00:13:58,751
♪ I'm energized
I feel the power within ♪
197
00:13:58,753 --> 00:14:02,622
♪ I like the rush
the wind against my face ♪
198
00:14:02,624 --> 00:14:06,258
♪ Whatever I do
I'm gonna keep the pace ♪
199
00:14:09,163 --> 00:14:12,697
- Hey, are you crazy?
- Oops, sorry!
200
00:14:17,005 --> 00:14:20,273
♪ Whatever I do
I just wanna feel ♪
201
00:14:20,275 --> 00:14:22,244
Oh, yeah!
202
00:14:24,279 --> 00:14:26,248
Be careful, guys!
203
00:14:27,749 --> 00:14:30,282
♪ Alive ♪
204
00:14:30,284 --> 00:14:32,752
Whoa. Whoa!
205
00:14:32,754 --> 00:14:34,186
Oops, Sorry.
206
00:14:34,188 --> 00:14:36,788
Alright! Whoo!
207
00:14:36,790 --> 00:14:38,023
Yeah, she's gonna win!
208
00:14:38,025 --> 00:14:39,959
She's gonna win,
she's gonna win!
209
00:14:39,961 --> 00:14:42,161
Woohoo!
210
00:14:42,163 --> 00:14:45,664
♪ Alive ♪♪
211
00:14:45,666 --> 00:14:48,032
It's the final jump!
212
00:14:48,034 --> 00:14:52,005
- Better luck next time.
- The race ain't over yet.
213
00:14:54,274 --> 00:14:56,107
Let's finish this.
214
00:14:56,109 --> 00:14:57,608
Hey!
215
00:15:00,013 --> 00:15:03,581
What's wrong with this thing?
Oh-oh.
216
00:15:20,801 --> 00:15:22,203
Sophie!
217
00:15:26,873 --> 00:15:30,545
Like you said,
better luck next time.
218
00:15:36,282 --> 00:15:39,049
Sophie, are you alright?
219
00:15:39,051 --> 00:15:41,785
I'm okay.
Nothing's broken.
220
00:15:41,787 --> 00:15:44,320
Sophie!
221
00:15:44,322 --> 00:15:46,890
Are you sure?
You have all your bones?
222
00:15:55,368 --> 00:15:57,901
Good puppy.
223
00:16:00,272 --> 00:16:02,939
What did you do to my sled?
224
00:16:02,941 --> 00:16:05,409
I'm okay, thanks for asking.
225
00:16:05,411 --> 00:16:08,078
What did you do to it?
226
00:16:08,080 --> 00:16:11,681
Nothing. Weren't you watching?
It fell apart.
227
00:16:11,683 --> 00:16:15,819
There's no way
my sled could just fall apart.
228
00:16:15,821 --> 00:16:19,122
Are you saying it was my fault?
229
00:16:19,124 --> 00:16:21,758
Guys, chill.
230
00:16:21,760 --> 00:16:26,762
I can't believe you would take
the side of the sled over me!
231
00:16:26,764 --> 00:16:30,400
It's just... you know
I take pride in my workmanship.
232
00:16:30,402 --> 00:16:33,935
I will never drive
one of your crummy sleds again.
233
00:16:33,937 --> 00:16:38,441
Crummy sled?
How dare you!
234
00:16:38,443 --> 00:16:41,711
Guys, come on. You're friends!
235
00:16:41,713 --> 00:16:45,313
- Were friends.
- Well, ditto.
236
00:16:45,315 --> 00:16:48,217
- Goodbye.
- Ugh!
237
00:17:05,703 --> 00:17:09,706
- Yeah!
- Congratulations, Mr. Zac.
238
00:17:09,708 --> 00:17:12,407
Mm, thank you,
yes, thank you.
239
00:17:12,409 --> 00:17:14,876
Thank you. Thank you.
240
00:17:14,878 --> 00:17:17,478
- Mm, yes, thank you.
- Three cheers for the winner!
241
00:17:17,480 --> 00:17:20,047
From the bottom of my heart,
242
00:17:20,049 --> 00:17:23,452
thank you all,
you rustic villagers.
243
00:17:23,454 --> 00:17:26,187
By the way,
I love rustic villagers.
244
00:17:26,189 --> 00:17:28,857
- Yay!
- That was amazing, yeah!
245
00:17:28,859 --> 00:17:32,393
I will cherish this trophy
246
00:17:32,395 --> 00:17:36,197
because I earned it
and really, really wanted it.
247
00:17:36,199 --> 00:17:39,167
And now, I got it!
248
00:17:39,169 --> 00:17:44,272
And as a special treat,
I've got a victory show for you.
249
00:17:44,274 --> 00:17:47,908
- Oh.
- My cousin, Charlie!
250
00:17:47,910 --> 00:17:50,745
Zac, I wasn't gonna sing.
251
00:17:50,747 --> 00:17:53,047
Come on, let's milk it.
252
00:17:53,049 --> 00:17:56,051
You're the one who always says
you wanna be famous.
253
00:17:56,053 --> 00:17:59,320
Well, I guess I could.
254
00:17:59,322 --> 00:18:02,089
Here goes!
255
00:18:02,091 --> 00:18:06,060
♪ Ha-ha-ha-ah-ah-o-o-o ♪
256
00:18:06,062 --> 00:18:10,030
♪ Ha-ha-ha-ah-ah-o-o-o ♪
257
00:18:10,032 --> 00:18:14,435
♪ What if
we played it all or nothing ♪
258
00:18:14,437 --> 00:18:17,972
♪ Holding on to this moment
in time ♪
259
00:18:17,974 --> 00:18:22,076
♪ Oh oh-oh-oh ♪
260
00:18:22,078 --> 00:18:27,447
♪ Ha-ha-ha-ah-ah-o-o-o ♪♪
261
00:18:29,017 --> 00:18:31,918
That was just beautiful!
262
00:18:31,920 --> 00:18:34,855
Isn't she amazing, everyone?
263
00:18:34,857 --> 00:18:38,192
Charlie! Charlie!
Charlie! Charlie!
264
00:18:38,194 --> 00:18:39,793
Woohoo!
265
00:18:39,795 --> 00:18:41,361
We love Charlie!
We love Charlie!
266
00:18:41,363 --> 00:18:44,231
And Zac! Zac too!
267
00:18:44,233 --> 00:18:46,867
- We love Charlie!
- Thank you!
268
00:18:46,869 --> 00:18:49,772
- Thank you, everyone!
- We love Charlie!
269
00:18:55,510 --> 00:19:00,245
You know, if the puppy's
owner doesn't show up
270
00:19:00,247 --> 00:19:03,383
I might have to keep him.
271
00:19:03,385 --> 00:19:05,451
It just doesn't make sense.
272
00:19:05,453 --> 00:19:08,588
My sled was designed to survive
re-entry from low earth orbit!
273
00:19:08,590 --> 00:19:12,358
Stop feeling sorry for yourself.
It's just a race.
274
00:19:12,360 --> 00:19:16,295
It's a nightmare.
Somebody, pinch me.
275
00:19:16,297 --> 00:19:19,232
You'll wake up.
I know you.
276
00:19:22,504 --> 00:19:24,604
Give me that.
277
00:19:24,606 --> 00:19:28,407
Put it down, puppy.
We're going home.
278
00:19:28,409 --> 00:19:30,210
Later!
279
00:19:32,981 --> 00:19:35,984
Duh!
It just doesn't make any sense.
280
00:20:09,949 --> 00:20:11,418
Hm.
281
00:20:15,054 --> 00:20:16,954
That's weird.
282
00:20:16,956 --> 00:20:20,524
The steering bolt is missing.
283
00:20:20,526 --> 00:20:23,129
What have we got here?
284
00:20:38,043 --> 00:20:40,978
Hmm.
285
00:20:46,953 --> 00:20:48,522
Mint.
286
00:20:56,295 --> 00:20:58,995
- Look!
- Huh?
287
00:20:58,997 --> 00:21:02,066
Look what I found!
288
00:21:02,068 --> 00:21:04,635
Uh, what,
what am I looking at here?
289
00:21:04,637 --> 00:21:08,472
Candy cane dust!
290
00:21:08,474 --> 00:21:12,241
Oh, candy cane dust.
291
00:21:12,243 --> 00:21:16,346
It was all over the wreckage.
I suspect foul play.
292
00:21:16,348 --> 00:21:19,481
I think Zac cheated!
293
00:21:19,483 --> 00:21:21,617
Was there any moment
when Zac could have slipped in
294
00:21:21,619 --> 00:21:23,286
and tampered with the steering?
295
00:21:23,288 --> 00:21:25,288
Uh, no, I was there
296
00:21:25,290 --> 00:21:28,994
and then
Charlie came over.
297
00:21:31,663 --> 00:21:36,066
Well, while you were making
goo-goo eyes at Charlie,
298
00:21:36,068 --> 00:21:41,104
that sneak Zac switched
the steering bolt with this!
299
00:21:41,106 --> 00:21:43,205
The candy cane dust?
300
00:21:43,207 --> 00:21:45,141
- I don't know.
- Oh!
301
00:21:45,143 --> 00:21:47,443
So how long
are you staying at granny's?
302
00:21:47,445 --> 00:21:50,279
Who knows? Until whenever
my parents remember
303
00:21:50,281 --> 00:21:52,548
I'm here, I guess.
304
00:21:52,550 --> 00:21:56,185
Hey, you! Cheater! Stop!
305
00:22:00,057 --> 00:22:02,524
Oh, it's you.
306
00:22:02,526 --> 00:22:05,527
I'm surprised you can hold
your head up so high
307
00:22:05,529 --> 00:22:08,029
after such an embarrassing day.
308
00:22:08,031 --> 00:22:11,333
Uh, oh, you... No!
309
00:22:11,335 --> 00:22:15,037
I know all about this!
310
00:22:15,039 --> 00:22:18,239
Huh? About what?
311
00:22:18,241 --> 00:22:20,008
Someone ate your sandwich?
312
00:22:20,010 --> 00:22:23,011
What do you have to say
when I say the words
313
00:22:23,013 --> 00:22:25,582
candy cane?
314
00:22:27,084 --> 00:22:29,450
Candy cane.
315
00:22:29,452 --> 00:22:32,054
Delicious treats.
Great for hangin' on trees.
316
00:22:32,056 --> 00:22:34,123
Goodnight, loser.
317
00:22:34,125 --> 00:22:38,027
Don't you
walk away from me!
318
00:22:38,029 --> 00:22:40,162
If you wanna accuse me
of cheating,
319
00:22:40,164 --> 00:22:42,564
you'll need
actual, visible proof!
320
00:22:44,167 --> 00:22:47,067
Relax, Frankie.
Maybe he didn't cheat.
321
00:22:47,069 --> 00:22:49,636
Hey, you can't win every race.
322
00:22:49,638 --> 00:22:52,608
Yes, I can! You think...
323
00:22:54,044 --> 00:22:55,713
Come with me!
324
00:23:04,653 --> 00:23:07,388
- Lucy!
- Aah!
325
00:23:07,390 --> 00:23:10,525
Don't you know better than to
creep up on a kid hard at work?
326
00:23:10,527 --> 00:23:14,429
Sorry, but this is good.
Real good.
327
00:23:14,431 --> 00:23:18,266
We have every reason to believe
that Zac cheated.
328
00:23:18,268 --> 00:23:22,536
Yeah, and we're going
on a top secret spy mission.
329
00:23:22,538 --> 00:23:26,239
I'm assembling a team
of top-notch super agents
330
00:23:26,241 --> 00:23:29,477
to help uncover and prove
the cold hard truth!
331
00:23:31,847 --> 00:23:34,181
- Where did she go?
- Hey!
332
00:23:34,183 --> 00:23:36,115
Are you two just gonna
stand there all day
333
00:23:36,117 --> 00:23:38,552
flapping your gums?
Let's go!
334
00:23:38,554 --> 00:23:42,522
Something's come up.
I can't finish firewood duty!
335
00:23:42,524 --> 00:23:45,458
Uh, where are you going?
336
00:23:45,460 --> 00:23:49,196
Can't say. Top secret!
337
00:23:49,198 --> 00:23:51,700
Sophie, we're gonna find proof
that I'm right.
338
00:23:53,835 --> 00:23:55,802
Well, don't get
into any of his sleds
339
00:23:55,804 --> 00:23:57,504
if you value your life!
340
00:23:57,506 --> 00:24:00,739
I won't. Bye!
341
00:24:06,582 --> 00:24:08,715
Careful, Chuck. It's fragile.
342
00:24:08,717 --> 00:24:10,753
Stress much.
343
00:24:15,891 --> 00:24:18,891
Wow!
344
00:24:18,893 --> 00:24:21,862
- What is that thing?
- Shh, quiet.
345
00:24:21,864 --> 00:24:25,264
- Hey, guys!
- Whoa!
346
00:24:25,266 --> 00:24:28,070
Sorry, I'm late.
347
00:24:41,248 --> 00:24:42,517
Mm-hmm.
348
00:24:55,363 --> 00:24:57,830
Don't use up
all the hot water.
349
00:24:57,832 --> 00:25:00,102
He's in the shower.
350
00:25:16,182 --> 00:25:18,352
Time to investigate.
351
00:25:19,419 --> 00:25:20,752
How's the picture?
352
00:25:20,754 --> 00:25:23,521
Good,
but a little to the left.
353
00:25:23,523 --> 00:25:24,688
That's it.
354
00:25:24,690 --> 00:25:28,693
Whatever you do,
don't look up.
355
00:25:28,695 --> 00:25:32,766
- Or down.
- Curse my genius arms.
356
00:25:35,968 --> 00:25:37,203
Oh.
357
00:25:38,705 --> 00:25:41,939
Whoa!
358
00:25:48,247 --> 00:25:49,650
You're looking down!
359
00:25:51,450 --> 00:25:55,285
Whoa, he's good, like a Ninja.
360
00:25:59,425 --> 00:26:00,527
Huh?
361
00:26:13,605 --> 00:26:14,705
I'm okay.
362
00:26:17,842 --> 00:26:20,444
Base camp, do you read me?
363
00:26:20,446 --> 00:26:24,747
- Loud and clear.
- I'm going in.
364
00:26:31,657 --> 00:26:32,792
Ugh!
365
00:26:34,759 --> 00:26:39,795
Whoa, lots of awards.
366
00:26:39,797 --> 00:26:42,366
Do you think
he's smarter than Frankie?
367
00:26:42,368 --> 00:26:44,801
Never! He probably stole them!
368
00:26:44,803 --> 00:26:48,637
Quiet. I'm investigating.
369
00:26:48,639 --> 00:26:50,606
Sorry, Frankie.
370
00:26:50,608 --> 00:26:54,777
Oh, that bird sounds
close enough to touch.
371
00:26:54,779 --> 00:26:57,879
- Nope.
- Huh?
372
00:26:57,881 --> 00:27:02,917
Okay, Frankie,
if you were an evil fake genius
373
00:27:02,919 --> 00:27:04,989
where would you...
374
00:27:06,823 --> 00:27:08,858
Hm, hm.
375
00:27:08,860 --> 00:27:11,597
Where's that light coming from?
376
00:27:13,898 --> 00:27:15,900
Oh, owl.
377
00:27:23,440 --> 00:27:24,875
Hmm.
378
00:27:32,684 --> 00:27:34,816
Uh-oh.
379
00:27:36,720 --> 00:27:38,853
Wow.
380
00:27:38,855 --> 00:27:40,821
What? Now way!
381
00:27:40,823 --> 00:27:43,791
He's an evil genius?
382
00:27:43,793 --> 00:27:45,359
Be careful, Frankie.
383
00:27:45,361 --> 00:27:47,328
He might have
evil brain superpowers
384
00:27:47,330 --> 00:27:50,597
like mind control
or laser vision!
385
00:27:50,599 --> 00:27:53,734
- Let's not exaggerate.
- I'm not!
386
00:27:53,736 --> 00:27:58,072
His brain might be superior
to yours in every way!
387
00:27:58,074 --> 00:28:00,442
Lucy.
388
00:28:00,444 --> 00:28:04,913
There must be
a cheat sheet here somewhere.
389
00:28:04,915 --> 00:28:08,985
Oh, he must have planned it,
something, anything.
390
00:28:11,722 --> 00:28:13,922
Uh...
391
00:28:13,924 --> 00:28:16,359
A steering bolt!
392
00:28:21,764 --> 00:28:25,933
I knew it. Now I got ya!
393
00:28:25,935 --> 00:28:29,603
Some genius.
394
00:28:29,605 --> 00:28:31,941
Oops. Shh, quiet.
395
00:28:33,475 --> 00:28:35,541
Ho-ho-ho.
396
00:28:35,543 --> 00:28:38,779
Hey, a surprise visit?
397
00:28:38,781 --> 00:28:41,749
Or are you spying on me?
398
00:28:41,751 --> 00:28:43,850
Where did he come from?
399
00:28:43,852 --> 00:28:46,487
Oh, that was
really unusual.
400
00:28:46,489 --> 00:28:49,056
Fran, Zac's on the move.
Didn't you hear?
401
00:28:49,058 --> 00:28:51,892
But these birds.
402
00:28:51,894 --> 00:28:54,064
They're so interesting?
403
00:28:55,531 --> 00:28:58,965
Uh, you cheated!
404
00:28:58,967 --> 00:29:01,635
You're just saying that
'cause you lost.
405
00:29:01,637 --> 00:29:03,604
No.
406
00:29:03,606 --> 00:29:05,939
I'm saying it because you did.
407
00:29:05,941 --> 00:29:08,442
And I have proof.
408
00:29:08,444 --> 00:29:10,442
Investigated.
409
00:29:10,444 --> 00:29:12,577
I, we... well, I,
uh, it's, um...
410
00:29:12,579 --> 00:29:14,079
- Oh, there it is.
- That's it, Frankie.
411
00:29:14,081 --> 00:29:16,548
- You don't back down!
- You the man, Frank!
412
00:29:16,550 --> 00:29:18,518
- Yeah.
- You the man, Frank!
413
00:29:18,520 --> 00:29:21,854
Okay. You got me.
You're right.
414
00:29:21,856 --> 00:29:24,790
- And I regret it.
- You do?
415
00:29:24,792 --> 00:29:27,192
My sled's better,
my driver's better,
416
00:29:27,194 --> 00:29:28,861
and I'm just plain better.
417
00:29:28,863 --> 00:29:31,631
Ask your friends.
They were there.
418
00:29:31,633 --> 00:29:34,433
That guy's not gonna make
many friends with that attitude.
419
00:29:34,435 --> 00:29:36,635
I don't think
he wants friends, Chuck.
420
00:29:36,637 --> 00:29:38,671
I think he wants a bop
on the nose.
421
00:29:38,673 --> 00:29:43,041
- Then I demand a rematch!
- Great idea.
422
00:29:43,043 --> 00:29:47,447
Because cheaters have to be put
in their place and...
423
00:29:47,449 --> 00:29:50,816
- Wait a minute, what?
- Yeah, a rematch.
424
00:29:50,818 --> 00:29:54,753
Only this time on a real track.
425
00:29:54,755 --> 00:30:00,124
You're right. A racetrack
that really tests our abilities.
426
00:30:00,126 --> 00:30:02,093
It will have banked curves.
427
00:30:02,095 --> 00:30:05,029
- A high speed straightaway.
- A big jump!
428
00:30:05,031 --> 00:30:08,834
And... and... and a way
to take sleds back uphill
429
00:30:08,836 --> 00:30:13,104
so they can race downhill again!
430
00:30:13,106 --> 00:30:16,173
- Oh, this is getting good.
- Are they friends now?
431
00:30:16,175 --> 00:30:19,009
Ooh, and then... then... then
a loop!
432
00:30:19,011 --> 00:30:20,911
A fantastic loop
433
00:30:20,913 --> 00:30:24,181
unlike any loop
that's come before!
434
00:30:24,183 --> 00:30:27,786
I can't wait to get started!
Hand me my drafting pencil.
435
00:30:27,788 --> 00:30:31,056
Uh, no.
436
00:30:31,058 --> 00:30:32,857
Don't think so.
437
00:30:32,859 --> 00:30:37,027
You're a cheater
and we don't need you.
438
00:30:37,029 --> 00:30:38,165
Huh?
439
00:30:41,635 --> 00:30:43,168
Fine.
440
00:30:43,170 --> 00:30:47,604
If it's war you want,
it's war you'll get.
441
00:30:47,606 --> 00:30:50,940
No, no, no, no.
We don't want war.
442
00:30:50,942 --> 00:30:53,110
Trust me, we want a race.
443
00:30:53,112 --> 00:30:55,078
A fair race.
444
00:30:55,080 --> 00:30:58,248
And while you're building
a world-class track,
445
00:30:58,250 --> 00:31:00,183
I'll build a better sled.
446
00:31:00,185 --> 00:31:02,987
A super sled.
447
00:31:02,989 --> 00:31:06,524
Can you even repair
your sled in time?
448
00:31:06,526 --> 00:31:09,959
Yeah, you bet I can.
449
00:31:09,961 --> 00:31:14,030
I have friends to help me.
Mm-hmm.
450
00:31:14,032 --> 00:31:16,734
The door's right there.
Please leave.
451
00:31:16,736 --> 00:31:21,007
No, thank you.
I'll go out the way I came in.
452
00:31:26,979 --> 00:31:28,882
Whoa!
453
00:31:32,151 --> 00:31:36,986
Can you guys
give me a hand, please?
454
00:31:38,957 --> 00:31:41,224
Hold on, Fran!
455
00:31:41,226 --> 00:31:43,125
We'll leave your teeth,
I promise.
456
00:31:50,669 --> 00:31:53,538
Oh, well this should be easy.
457
00:32:00,077 --> 00:32:02,178
If your owner doesn't show up,
458
00:32:02,180 --> 00:32:04,846
you can stay here forever.
459
00:32:04,848 --> 00:32:07,083
A dog mansion.
460
00:32:07,085 --> 00:32:08,953
Whoa, lucky puppy.
461
00:32:10,322 --> 00:32:11,690
Lucky me.
462
00:32:14,191 --> 00:32:16,124
Yeah! Alright!
463
00:32:16,126 --> 00:32:17,794
- Yeah!
- Woohoo!
464
00:32:17,796 --> 00:32:19,861
Come on, puppy!
465
00:32:23,167 --> 00:32:25,833
Guys, what's going on?
466
00:32:25,835 --> 00:32:27,602
We're gonna have another race!
467
00:32:27,604 --> 00:32:28,937
- Alright!
- Alright!
468
00:32:28,939 --> 00:32:31,042
That's awesome! Woohoo!
469
00:32:36,814 --> 00:32:40,681
So, you see, it wasn't the sled
or the driver.
470
00:32:40,683 --> 00:32:42,950
It was that Zac cheated.
471
00:32:42,952 --> 00:32:46,690
Still, Frankie was totally
out of line.
472
00:32:47,291 --> 00:32:49,791
Yeah!
473
00:32:49,793 --> 00:32:51,392
- Whoa!
- Hey, people!
474
00:32:51,394 --> 00:32:53,797
I'm trying to work, okay?
475
00:32:56,834 --> 00:32:58,166
Huh?
476
00:33:02,773 --> 00:33:05,207
Quiet!
477
00:33:05,209 --> 00:33:08,043
- We're quiet.
- This is serious.
478
00:33:08,045 --> 00:33:10,711
I gotta work
and you're distracting me.
479
00:33:10,713 --> 00:33:13,813
Go home and rest. We'll meet up
again in the morning.
480
00:33:13,815 --> 00:33:15,815
- Okay, Frankie.
- Okay, guys. Come on, puppy.
481
00:33:15,817 --> 00:33:17,752
- Try not to work yourself...
- Hmph.
482
00:33:17,754 --> 00:33:21,121
Sophie. Oh, you're here.
483
00:33:21,123 --> 00:33:22,223
Yeah.
484
00:33:22,225 --> 00:33:24,190
Look, I'm really sorry
485
00:33:24,192 --> 00:33:26,327
I said you're a bad driver.
486
00:33:26,329 --> 00:33:29,796
You're not. I know you're not.
487
00:33:29,798 --> 00:33:34,968
And I'm sorry
I said you had a crummy sled.
488
00:33:34,970 --> 00:33:38,839
This Zac character's
a real cheater.
489
00:33:38,841 --> 00:33:41,942
- Look what he did to us.
- I know.
490
00:33:41,944 --> 00:33:45,446
So what are we gonna do to him?
491
00:33:45,448 --> 00:33:48,314
We? As in you and me?
492
00:33:48,316 --> 00:33:52,419
Well, you need a driver,
don't you?
493
00:33:52,421 --> 00:33:56,322
- You mean it?
- Yeah. Let's crush this guy.
494
00:34:02,330 --> 00:34:04,299
Come here, little guy.
495
00:34:11,205 --> 00:34:13,105
Calm returns.
496
00:34:13,107 --> 00:34:17,013
My incomparable brain
is tranquil and quiet.
497
00:34:19,947 --> 00:34:21,350
Too quiet.
498
00:34:24,886 --> 00:34:27,322
Oh, yeah!
499
00:34:29,857 --> 00:34:33,726
♪ Somethin' is comin' ♪
500
00:34:33,728 --> 00:34:38,498
♪ My blood is pumpin' ♪
501
00:34:38,500 --> 00:34:41,900
♪ Pure inspiration ♪
502
00:34:41,902 --> 00:34:46,305
♪ Fuelin' my imagination ♪
503
00:34:46,307 --> 00:34:50,508
♪ My brain keeps goin' ♪
504
00:34:50,510 --> 00:34:53,511
♪ Genius overflowin' ♪
505
00:34:53,513 --> 00:34:57,448
♪ Let's make it bigger ♪
506
00:34:57,450 --> 00:35:01,319
♪ I'll make it jump higher ♪
507
00:35:01,321 --> 00:35:04,522
♪ I'll make it run
faster stronger ♪
508
00:35:04,524 --> 00:35:09,461
♪ Goin' on forever ♪
509
00:35:09,463 --> 00:35:11,830
♪ Let's make it bigger ♪
510
00:35:11,832 --> 00:35:15,334
♪ Better faster stronger ♪
511
00:35:15,336 --> 00:35:17,336
♪ Hey hey ♪
512
00:35:17,338 --> 00:35:19,805
♪ Let's make it bigger ♪
513
00:35:19,807 --> 00:35:23,242
♪ Better faster stronger ♪
514
00:35:23,244 --> 00:35:25,245
♪ Hey hey ♪♪
515
00:35:28,115 --> 00:35:32,818
This is going to be
the best sliding track ever!
516
00:35:46,833 --> 00:35:49,166
What's he doing
waiting for the train?
517
00:35:49,168 --> 00:35:51,235
Doesn't he know
it doesn't come through today?
518
00:35:51,237 --> 00:35:53,307
Go on. I'll catch up.
519
00:35:55,974 --> 00:35:57,978
Hey.
520
00:35:59,411 --> 00:36:02,815
- Waiting for someone?
- My parents.
521
00:36:03,849 --> 00:36:05,550
- I see.
- Hm.
522
00:36:05,552 --> 00:36:08,155
You know, the train
doesn't come through today.
523
00:36:09,288 --> 00:36:11,922
Yeah, I heard.
524
00:36:11,924 --> 00:36:13,926
Thanks, bugle boy.
525
00:36:16,128 --> 00:36:17,797
It was my dad's.
526
00:36:19,898 --> 00:36:21,467
It's all I have left.
527
00:36:23,234 --> 00:36:26,435
I understand
what it's like to be lonely.
528
00:36:26,437 --> 00:36:29,471
I'm not lonely. I'm alone.
529
00:36:29,473 --> 00:36:31,109
There's a difference.
530
00:36:45,156 --> 00:36:46,522
I can't look.
531
00:36:46,524 --> 00:36:49,359
- Did anybody take a number yet?
- Oh.
532
00:36:49,361 --> 00:36:52,328
Relax. Not a one.
533
00:36:55,434 --> 00:36:57,901
- Whoa, dog.
- Good puppy.
534
00:36:57,903 --> 00:37:00,203
Why don't you just give him
a real name?
535
00:37:00,205 --> 00:37:01,504
Do you need a name, puppy?
536
00:37:05,410 --> 00:37:08,511
No. He's not my dog.
537
00:37:08,513 --> 00:37:11,412
Somebody lost him,
somebody who gave him a name
538
00:37:11,414 --> 00:37:14,215
and really misses him.
539
00:37:18,088 --> 00:37:20,054
Hey, stop that!
540
00:37:23,293 --> 00:37:26,128
I amaze even myself.
541
00:37:26,130 --> 00:37:27,463
I feel so good!
542
00:37:33,471 --> 00:37:34,840
Ooh.
543
00:37:36,507 --> 00:37:40,512
Wow. This, this is amazing.
544
00:37:42,313 --> 00:37:43,548
So cool.
545
00:37:50,621 --> 00:37:52,289
Hm.
546
00:37:53,991 --> 00:37:55,423
Watch it!
547
00:37:55,425 --> 00:37:58,192
There's a family of voles
living in that hay!
548
00:37:58,194 --> 00:38:00,194
Voles?
549
00:38:00,196 --> 00:38:03,196
Wouldn't wanna disturb them.
550
00:38:03,198 --> 00:38:05,165
You can wait for Frankie
if you want.
551
00:38:05,167 --> 00:38:08,236
The barn's for everyone.
552
00:38:08,238 --> 00:38:12,009
Okay.
I'll leave you to your voles.
553
00:38:19,415 --> 00:38:24,718
Presenting a marvel
for the centuries.
554
00:38:26,990 --> 00:38:28,689
He's so cool.
555
00:38:31,194 --> 00:38:32,296
Whoa!
556
00:38:38,200 --> 00:38:41,069
Who's gonna wash clothes
in the middle of a race?
557
00:38:41,071 --> 00:38:44,071
Zac, we're gonna beat him
so bad,
558
00:38:44,073 --> 00:38:47,240
he'll poop his pants.
559
00:38:50,411 --> 00:38:52,445
♪ Tell me about the dream
you have ♪
560
00:38:52,447 --> 00:38:55,548
- Oh.
- Oops, sorry.
561
00:38:55,550 --> 00:38:58,084
Oh, no worries. It's my fault.
562
00:38:58,086 --> 00:38:59,653
No, no, no. It was me.
563
00:38:59,655 --> 00:39:02,225
Oh, they're so sweet.
564
00:39:03,358 --> 00:39:06,293
Wee! Wee!
565
00:39:06,295 --> 00:39:08,695
♪ 'Cause when I'm by your side ♪
566
00:39:08,697 --> 00:39:11,664
You slackers can play
when the work's done.
567
00:39:11,666 --> 00:39:14,267
Now, shovels!
568
00:39:14,269 --> 00:39:17,436
♪ We have to stick together ♪
569
00:39:17,438 --> 00:39:19,241
Alright!
570
00:39:23,612 --> 00:39:28,048
♪ We can shine
we can shine together ♪
571
00:39:28,050 --> 00:39:30,751
- Go help them if you want to.
- I can't.
572
00:39:30,753 --> 00:39:34,386
They said I'm not allowed
because I cheated.
573
00:39:34,388 --> 00:39:36,388
Well, that makes sense.
574
00:39:36,390 --> 00:39:39,125
Hey, whose side are you on?
575
00:39:39,127 --> 00:39:42,228
♪ Together
we have to stick together ♪
576
00:39:42,230 --> 00:39:45,263
♪ Oh-oh-oh o-o-o-o-o ♪
577
00:39:45,265 --> 00:39:47,266
♪ Oh-oh-oh o-o-o-o-o ♪
578
00:39:47,268 --> 00:39:51,170
I can't wait to see Zac's face.
579
00:39:51,172 --> 00:39:53,038
He-he-he.
580
00:39:53,040 --> 00:39:55,142
♪ We have to stick together ♪♪
581
00:40:01,114 --> 00:40:05,216
Sorry. No one's allowed near
the race track, specially you.
582
00:40:05,218 --> 00:40:07,085
No, it's okay, Lucy.
583
00:40:07,087 --> 00:40:09,054
I wouldn't mind
showing them around.
584
00:40:09,056 --> 00:40:11,089
Really? Alright.
585
00:40:11,091 --> 00:40:14,493
But I have got my eyes
on you two.
586
00:40:14,495 --> 00:40:17,498
Wait till you see this.
587
00:40:20,301 --> 00:40:22,733
- That's it.
- Hmm?
588
00:40:22,735 --> 00:40:25,038
Aww. You wanna play fetch.
589
00:40:26,338 --> 00:40:28,308
Go get it, boy!
590
00:40:39,285 --> 00:40:42,456
The Loop!
591
00:40:54,200 --> 00:40:55,399
I'm a genius.
592
00:40:55,401 --> 00:40:59,771
It's... it's way bigger
than I imagined.
593
00:40:59,773 --> 00:41:01,673
I know.
594
00:41:01,675 --> 00:41:05,343
Too bad you had to use
all that recycled junk though.
595
00:41:05,345 --> 00:41:08,745
Real genius finds solutions
outside the box.
596
00:41:08,747 --> 00:41:10,750
You should try that.
597
00:41:12,551 --> 00:41:14,884
Oh. Oh, hey, Chuck.
598
00:41:14,886 --> 00:41:17,121
Hi, Charlie.
599
00:41:17,123 --> 00:41:19,857
So pretty busy?
600
00:41:19,859 --> 00:41:21,724
Nah. Just finished.
601
00:41:21,726 --> 00:41:24,627
- Y... you?
- Oh, busy, busy, busy.
602
00:41:24,629 --> 00:41:27,297
You know,
there's this race coming up.
603
00:41:27,299 --> 00:41:31,534
Yeah, I heard.
'Cause your cousin, he cheated.
604
00:41:31,536 --> 00:41:34,270
- Yeah, about that...
- That's okay.
605
00:41:34,272 --> 00:41:37,373
I told everyone
you had nothing to do with it.
606
00:41:37,375 --> 00:41:39,611
- Because you're really nice.
- Huh?
607
00:41:42,714 --> 00:41:45,549
There you are. Have you been
a good little puppy?
608
00:41:45,551 --> 00:41:47,484
Have you?
609
00:41:47,486 --> 00:41:50,753
Uh, maybe not so good.
610
00:41:50,755 --> 00:41:53,857
Great loop.
Did you build it?
611
00:41:53,859 --> 00:41:56,192
Yeah. Me and my buddies.
612
00:41:56,194 --> 00:41:57,894
Real solid too.
613
00:41:57,896 --> 00:42:00,162
Oh-oh.
614
00:42:00,164 --> 00:42:01,666
What?
615
00:42:03,200 --> 00:42:04,267
- Come on!
- Aah!
616
00:42:13,343 --> 00:42:16,711
What did you do?
617
00:42:16,713 --> 00:42:20,383
Me? I didn't do anything.
I just got here.
618
00:42:20,385 --> 00:42:23,919
Well, then I guess
you're cursed.
619
00:42:23,921 --> 00:42:26,321
You know what? Forget it.
620
00:42:26,323 --> 00:42:29,492
- I don't even want a rematch.
- W... what?
621
00:42:29,494 --> 00:42:32,794
No way! I have to win!
622
00:42:32,796 --> 00:42:36,499
Well...
623
00:42:36,501 --> 00:42:41,803
I suppose we could make
the race more interesting.
624
00:42:41,805 --> 00:42:45,574
- What do you mean?
- Make it worth something.
625
00:42:45,576 --> 00:42:48,677
- Like what?
- The barn.
626
00:42:48,679 --> 00:42:51,913
Whoever wins gets the barn.
627
00:42:51,915 --> 00:42:55,349
Ha! Forget about it.
It's not mine to give.
628
00:42:55,351 --> 00:42:58,520
It's... everyone's.
629
00:42:58,522 --> 00:43:02,891
Well, I guess that's that then.
Go tell everyone you're a loser.
630
00:43:02,893 --> 00:43:04,692
Wait, hold it! Hold it!
631
00:43:05,795 --> 00:43:08,596
Uh, okay.
632
00:43:08,598 --> 00:43:10,297
For the barn.
633
00:43:10,299 --> 00:43:13,835
It won't matter, anyway,
because I'm not going to lose.
634
00:43:13,837 --> 00:43:15,936
Shake on it?
635
00:43:15,938 --> 00:43:20,775
I was thinking of something
a little more official.
636
00:43:20,777 --> 00:43:23,011
So I wrote a contract
in everyone's names.
637
00:43:23,013 --> 00:43:25,248
You can sign
for them, right?
638
00:43:26,415 --> 00:43:28,919
Uh, yeah, sure.
639
00:43:32,255 --> 00:43:34,921
Thank you.
640
00:43:34,923 --> 00:43:36,689
- What happened?
- I don't know.
641
00:43:36,691 --> 00:43:38,758
- Oh, no, not the loop!
- Is everyone okay?
642
00:43:38,760 --> 00:43:41,461
Oh, did anyone
get crushed?
643
00:43:41,463 --> 00:43:44,964
I think I'm kind of to blame
for this.
644
00:43:44,966 --> 00:43:47,568
Ah, there you are, dog.
645
00:43:47,570 --> 00:43:49,703
I thought you were lost.
646
00:43:49,705 --> 00:43:52,805
Wait, that's Piers' dog.
647
00:43:52,807 --> 00:43:55,408
No, it's mine.
648
00:43:55,410 --> 00:43:58,747
My parents gave it to me,
but it keeps running away.
649
00:43:59,948 --> 00:44:01,915
What? Oh.
650
00:44:22,603 --> 00:44:24,771
So that's nine times...
651
00:44:24,773 --> 00:44:26,905
- Hey, Frankie.
- Piers.
652
00:44:26,907 --> 00:44:28,874
Equals...
653
00:44:28,876 --> 00:44:31,043
What you doin'?
654
00:44:31,045 --> 00:44:32,512
Everything.
655
00:44:32,514 --> 00:44:33,980
Double up the pegs
for the guy-wires
656
00:44:33,982 --> 00:44:35,981
and increase the tension 10%.
657
00:44:35,983 --> 00:44:38,050
Oh.
658
00:44:38,052 --> 00:44:42,855
My new loop is designed
to withstand an asteroid crash.
659
00:44:42,857 --> 00:44:45,757
Unless it's holding a chainsaw.
660
00:44:45,759 --> 00:44:49,728
Hey, you and Zac seem to be on
pretty good speaking terms now.
661
00:44:49,730 --> 00:44:52,097
Mm-hm, hm, you're right.
662
00:44:52,099 --> 00:44:54,467
Ah, no, we're enemies.
663
00:44:54,469 --> 00:44:57,469
I'm gonna need a bigger hammer.
664
00:44:57,471 --> 00:45:00,072
Chuck, get Lucy a sledge hammer.
665
00:45:00,074 --> 00:45:02,507
So maybe you could talk to him.
666
00:45:05,012 --> 00:45:07,914
Oh!
667
00:45:07,916 --> 00:45:10,948
I mean, you saw. Puppy doesn't
really wanna be with him.
668
00:45:10,950 --> 00:45:12,783
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
669
00:45:12,785 --> 00:45:14,986
- Frankie!
- Argh, Piers.
670
00:45:14,988 --> 00:45:17,089
I'm a little busy right now.
671
00:45:17,091 --> 00:45:19,957
Maybe after the race.
672
00:45:19,959 --> 00:45:22,026
This is important to me.
673
00:45:22,028 --> 00:45:25,464
Friends are supposed to stick
by their friends.
674
00:45:25,466 --> 00:45:27,665
And I will. I will.
675
00:45:27,667 --> 00:45:29,303
After the race.
676
00:45:37,377 --> 00:45:39,444
Zac?
677
00:45:39,446 --> 00:45:40,581
Zac?
678
00:45:42,015 --> 00:45:44,448
- Are you here?
- Huh?
679
00:45:44,450 --> 00:45:45,783
Zac?
680
00:45:45,785 --> 00:45:48,486
Are you in there?
I need to talk to you.
681
00:45:48,488 --> 00:45:50,756
You guys spying on me again?
682
00:45:50,758 --> 00:45:52,890
Me? You're kidding?
683
00:45:52,892 --> 00:45:54,826
I'm dead serious.
684
00:45:54,828 --> 00:45:57,595
- Get out of here.
- No.
685
00:45:57,597 --> 00:46:01,030
I came to tell you that it's not
hard to make your dog happy.
686
00:46:01,032 --> 00:46:03,833
You know, so he doesn't
keep running away.
687
00:46:03,835 --> 00:46:06,070
Sure, you did, spy.
688
00:46:06,072 --> 00:46:08,005
- Now I'm busy.
- Great.
689
00:46:08,007 --> 00:46:10,039
If you're busy, let me walk
your dog. I could train him.
690
00:46:10,041 --> 00:46:12,409
Ah, goodbye.
691
00:46:12,411 --> 00:46:14,013
Hm.
692
00:46:16,916 --> 00:46:20,450
By the way, Frankie has
a bigger sled than yours.
693
00:46:20,452 --> 00:46:23,854
Way bigger. Hmph.
694
00:46:23,856 --> 00:46:26,824
It's a good idea. Why don't you
just let him train the dog?
695
00:46:26,826 --> 00:46:30,161
A good idea is for someone,
meaning you,
696
00:46:30,163 --> 00:46:34,465
to find out about their sled.
Now!
697
00:46:36,936 --> 00:46:40,470
Frankie, you're gonna need
a bigger sled!
698
00:46:40,472 --> 00:46:42,139
- Way bigger!
- Huh.
699
00:46:42,141 --> 00:46:43,941
And I'm not even jokin'.
700
00:47:15,040 --> 00:47:16,806
Hey, Chuck.
701
00:47:16,808 --> 00:47:19,741
Uh, ho-ho! You know, Charlie,
702
00:47:19,743 --> 00:47:22,846
you sing
like an angel.
703
00:47:22,848 --> 00:47:24,717
Oh, don't say that.
704
00:47:27,486 --> 00:47:29,185
So what you working on?
705
00:47:29,187 --> 00:47:31,020
Ho, ho, oh, it's our new sled.
706
00:47:31,022 --> 00:47:32,955
It's real fast.
707
00:47:32,957 --> 00:47:35,823
- Those the plans?
- Yeah.
708
00:47:35,825 --> 00:47:38,126
I thought I'd get
some souvenir pictures
709
00:47:38,128 --> 00:47:40,128
of you at work.
710
00:47:40,130 --> 00:47:42,834
Really? Okay. Great.
711
00:47:45,568 --> 00:47:47,503
Okay, I'm ready. Wait!
712
00:47:47,505 --> 00:47:49,238
H... how's that?
Oh, hey, this...
713
00:47:49,240 --> 00:47:51,874
Oh, here. I'll pick this up.
714
00:47:51,876 --> 00:47:54,510
Thanks. I guess.
715
00:47:54,512 --> 00:47:56,711
No. Thank you.
716
00:47:56,713 --> 00:48:00,648
Well,
see ya later, Chuck.
717
00:48:00,650 --> 00:48:04,586
No. See you later.
718
00:48:04,588 --> 00:48:08,092
Oh, and I'll autograph those
pictures for you if you want.
719
00:48:12,229 --> 00:48:15,197
These are useless!
720
00:48:15,199 --> 00:48:17,798
You're not much
of a photographer.
721
00:48:17,800 --> 00:48:19,934
I never said I was.
722
00:48:21,103 --> 00:48:23,170
Hey, drop it!
723
00:48:25,607 --> 00:48:28,543
Oh, gross. Dog drool.
724
00:48:28,545 --> 00:48:29,911
I think you should
let that Piers guy
725
00:48:29,913 --> 00:48:31,645
play with the puppy a bit.
726
00:48:31,647 --> 00:48:35,148
Hmph. I think that's...
727
00:48:35,150 --> 00:48:37,752
Ah, get off that!
728
00:48:39,288 --> 00:48:42,589
Yeah...
Torsion arm dampers, huh?
729
00:48:42,591 --> 00:48:44,558
Well, one picture helps.
730
00:48:44,560 --> 00:48:47,228
- Good work.
- That's too bad.
731
00:48:47,230 --> 00:48:49,996
I thought you said you wanted
to win fair and square.
732
00:48:49,998 --> 00:48:52,900
Actually, I just wanna win.
733
00:48:54,203 --> 00:48:57,737
Ugh, yuck! Stop licking!
Disgusting.
734
00:48:57,739 --> 00:48:58,808
Ugh.
735
00:49:00,576 --> 00:49:03,076
I'll make a few more
modifications tonight...
736
00:49:18,026 --> 00:49:19,028
Uh-oh.
737
00:49:20,595 --> 00:49:22,562
What?
738
00:49:22,863 --> 00:49:24,930
Oh, puppy?
739
00:49:24,932 --> 00:49:28,033
What are you doing here?
740
00:49:28,035 --> 00:49:31,671
Hey, the puppy
definitely needs training.
741
00:49:31,673 --> 00:49:33,872
I thought
maybe you could help us out.
742
00:49:33,874 --> 00:49:35,774
Seriously? I would love to.
743
00:49:35,776 --> 00:49:37,343
No problem.
744
00:49:37,345 --> 00:49:39,678
Hey. Thanks, Charlie.
745
00:49:39,680 --> 00:49:42,615
Get the ball!
746
00:49:44,385 --> 00:49:46,986
Go get it.
747
00:49:46,988 --> 00:49:48,787
Good puppy.
748
00:49:48,789 --> 00:49:50,256
Good boy.
You wanna do it again?
749
00:49:50,258 --> 00:49:52,292
You wanna do it again?
750
00:49:52,294 --> 00:49:53,292
Good boy.
751
00:49:55,697 --> 00:49:56,999
Good boy.
752
00:49:59,833 --> 00:50:02,935
Just... ju...
just give me two minutes.
753
00:50:02,937 --> 00:50:06,137
Okay. Tighten this screw.
754
00:50:06,139 --> 00:50:08,873
All torsion dampers
are good.
755
00:50:08,875 --> 00:50:11,275
- Uh, speedometer...
- Come on, Frankie.
756
00:50:11,277 --> 00:50:15,179
Stop fussing.
Let's put this baby to the test.
757
00:50:15,181 --> 00:50:17,750
Oh, I'm just not sure
it's ready.
758
00:50:17,752 --> 00:50:19,321
It's ready!
759
00:50:21,188 --> 00:50:22,724
Zac!
760
00:50:24,090 --> 00:50:25,824
Huh?
761
00:50:31,699 --> 00:50:33,264
Alright!
762
00:50:33,266 --> 00:50:35,333
♪ So you think
that you can beat us ♪
763
00:50:35,335 --> 00:50:38,804
Wow! Whoo! Hey-hey!
764
00:50:38,806 --> 00:50:40,873
♪ We never stop never give up ♪
765
00:50:40,875 --> 00:50:42,306
Alright!
766
00:50:42,308 --> 00:50:44,342
♪ You're gonna see
what we are made of ♪
767
00:50:44,344 --> 00:50:47,377
♪ If you touch me
I might shy ♪
768
00:50:47,379 --> 00:50:50,981
♪ You're walking on thin ice ♪
769
00:50:50,983 --> 00:50:52,015
♪ Go go ♪
770
00:50:52,017 --> 00:50:53,950
Not fast enough.
771
00:50:53,952 --> 00:50:55,919
♪ High high ♪
♪ High above... ♪
772
00:50:55,921 --> 00:50:58,022
So how's the spying?
773
00:50:58,024 --> 00:51:03,294
♪ We're not gonna rest
until we bring it home ♪
774
00:51:03,296 --> 00:51:06,330
♪ Go go ♪
♪ Put us to the test we'll go ♪
775
00:51:06,332 --> 00:51:08,932
- Go!
- Woohoo!
776
00:51:08,934 --> 00:51:12,403
I have to go back
and recalculate the wind.
777
00:51:12,405 --> 00:51:14,738
♪ Bring it home ♪
778
00:51:14,740 --> 00:51:16,740
Whoa. Whoa!
779
00:51:19,713 --> 00:51:21,278
♪ We're gonna bring it
bring it bring it ♪
780
00:51:21,280 --> 00:51:23,080
- Hey-hey!
- Woo!
781
00:51:23,082 --> 00:51:26,116
♪ Oh oh oh ♪
782
00:51:26,118 --> 00:51:29,252
♪ We're gonna bring it
bring it bring it home ♪♪
783
00:51:32,858 --> 00:51:34,458
I don't know how they did that,
784
00:51:34,460 --> 00:51:37,193
but you have to find out
right now.
785
00:51:41,266 --> 00:51:44,835
Come on. He's alone.
This should be easy.
786
00:51:44,837 --> 00:51:47,070
Look! Charlie!
787
00:51:47,072 --> 00:51:48,505
- I don't believe it!
- She touched my scarf!
788
00:51:48,507 --> 00:51:52,074
- Sign my hat, please!
- Hi.
789
00:51:52,076 --> 00:51:53,909
They're so cute.
790
00:51:53,911 --> 00:51:55,478
- Come with us and sing.
- Over here.
791
00:51:55,480 --> 00:51:57,914
- Mm, I don't know.
- Please?
792
00:51:59,851 --> 00:52:01,284
- Charlie, come and sing.
- Charlie, come, come.
793
00:52:10,262 --> 00:52:12,061
Over here!
794
00:52:16,034 --> 00:52:18,467
Hey, Charlie.
Where you going?
795
00:52:18,469 --> 00:52:20,103
Hey, you wanna play drums?
796
00:52:23,441 --> 00:52:27,942
♪ Ah ah ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪
797
00:52:27,944 --> 00:52:31,846
♪ Ah ah ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪
798
00:52:31,848 --> 00:52:35,216
♪ Right out of a blizzard
running straight into you ♪
799
00:52:35,218 --> 00:52:39,788
♪ My eyes pop my heart drops ♪
800
00:52:39,790 --> 00:52:43,459
♪ Can't stop the shiver
I can't look away ♪
801
00:52:43,461 --> 00:52:47,562
♪ What could this be? ♪
802
00:52:47,564 --> 00:52:51,866
♪ What if this is the start
of something ♪
803
00:52:51,868 --> 00:52:55,370
♪ Like a brand-new day
snow falling into my life? ♪
804
00:52:55,372 --> 00:53:00,176
♪ What if we're playin' it
all or nothing ♪
805
00:53:00,178 --> 00:53:04,046
♪ Holdin' on to this moment
in time? ♪
806
00:53:04,048 --> 00:53:07,883
♪ Ah ah ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪
807
00:53:07,885 --> 00:53:12,186
♪ Ah ah ah-ah-ah-ah-ah-ah ♪♪
808
00:53:14,056 --> 00:53:16,891
That was fun.
809
00:53:16,893 --> 00:53:20,427
Oh, Charlie.
You're gonna be a star.
810
00:53:20,429 --> 00:53:21,998
Thanks.
811
00:53:24,434 --> 00:53:25,999
Whoop!
812
00:53:26,001 --> 00:53:28,336
Oh, what's that?
813
00:53:28,338 --> 00:53:32,574
Ho-ho-ho. Our new top-secret
magic wax.
814
00:53:32,576 --> 00:53:34,374
Frankie says
it gives the sled wings.
815
00:53:34,376 --> 00:53:35,909
That's fine.
I don't need to know.
816
00:53:35,911 --> 00:53:37,445
- He invented it by mixing...
- Shut up.
817
00:53:37,447 --> 00:53:39,213
One part boiled pine sap
818
00:53:39,215 --> 00:53:41,983
with five parts
melted honeycomb and...
819
00:53:41,985 --> 00:53:43,420
- Hmm?
- Muah.
820
00:54:03,205 --> 00:54:05,939
So, what you got for me?
821
00:54:05,941 --> 00:54:08,107
- Nothing.
- Nothing?
822
00:54:08,109 --> 00:54:09,442
How hard can it be
823
00:54:09,444 --> 00:54:12,011
to squeeze a little info
out of that doofus?
824
00:54:12,013 --> 00:54:14,647
Hey, enough.
What do you think this is?
825
00:54:14,649 --> 00:54:16,549
And who do you think I am?
826
00:54:16,551 --> 00:54:18,652
We're so close
to winning this thing,
827
00:54:18,654 --> 00:54:20,286
and you're just gonna
let me lose
828
00:54:20,288 --> 00:54:21,622
to that four-eyed maniac?
829
00:54:21,624 --> 00:54:23,290
I'm done with racing.
830
00:54:23,292 --> 00:54:26,326
I'm gonna concentrate
on my music.
831
00:54:26,328 --> 00:54:29,930
Then maybe I can help
your career.
832
00:54:29,932 --> 00:54:33,433
How?
By spying on the competition?
833
00:54:33,435 --> 00:54:36,136
You're gonna need
a recording studio, right?
834
00:54:36,138 --> 00:54:38,305
Well, I'll design
and build one for you.
835
00:54:38,307 --> 00:54:40,007
Sure.
Where are you gonna put it?
836
00:54:40,009 --> 00:54:42,308
The bathroom or in here?
837
00:54:46,079 --> 00:54:50,115
We'll build your studio
in the barn.
838
00:54:50,117 --> 00:54:52,017
There's plenty of space
for both of us.
839
00:54:52,019 --> 00:54:54,989
All you gotta do is help me win.
840
00:55:08,970 --> 00:55:12,537
Base to Sophie,
the Loop is puppy-proof.
841
00:55:12,539 --> 00:55:14,407
Ready to launch.
842
00:55:14,409 --> 00:55:17,709
- Okay, okay, okay.
- Wow.
843
00:55:17,711 --> 00:55:21,113
- So cool.
- Here we go.
844
00:55:21,115 --> 00:55:23,185
Hey, get away from the sled.
845
00:55:25,987 --> 00:55:27,720
Whoa.
Whoa, whoa, whoa!
846
00:55:29,958 --> 00:55:31,490
Base camp,
we have a problem!
847
00:55:31,492 --> 00:55:32,723
My sled!
848
00:55:46,006 --> 00:55:47,071
Mine!
849
00:55:49,241 --> 00:55:50,741
- That was fun!
- Again!
850
00:55:50,743 --> 00:55:53,678
Ho, ho. Double touch down.
851
00:55:55,681 --> 00:55:57,047
No!
852
00:55:58,484 --> 00:55:59,452
Huh?
853
00:56:01,288 --> 00:56:03,989
Too bad the sled
doesn't really have wings.
854
00:56:03,991 --> 00:56:06,591
- It could fly to the moon.
- Is everyone okay?
855
00:56:06,593 --> 00:56:09,529
Ah, idea.
856
00:56:16,402 --> 00:56:18,406
Come on, time to go home.
857
00:56:20,440 --> 00:56:21,504
Race ya!
858
00:56:24,510 --> 00:56:25,712
Let's go!
859
00:56:31,684 --> 00:56:33,349
Whoa.
860
00:56:33,351 --> 00:56:35,151
You're fast for a little guy.
861
00:56:38,023 --> 00:56:40,758
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪
862
00:56:40,760 --> 00:56:43,559
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪
863
00:56:43,561 --> 00:56:46,562
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪
864
00:56:46,564 --> 00:56:49,399
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪
865
00:56:49,401 --> 00:56:52,035
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪
866
00:56:52,037 --> 00:56:53,669
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪♪
867
00:56:53,671 --> 00:56:57,307
- I taught him to come and stay.
- As if.
868
00:56:57,309 --> 00:57:00,711
He learns fast.
By the way, what's his name?
869
00:57:00,713 --> 00:57:03,113
Uh, Dog.
870
00:57:03,115 --> 00:57:05,048
No.
He's gotta have a real name.
871
00:57:05,050 --> 00:57:08,084
How about Stupid Dog? Better?
872
00:57:08,086 --> 00:57:11,186
- Call him Barky!
- Cotton Tail.
873
00:57:11,188 --> 00:57:13,156
My dog's named Sprinkles.
874
00:57:13,158 --> 00:57:15,791
I know. Smelly.
875
00:57:15,793 --> 00:57:19,194
Attention, everyone.
We're learning to sing.
876
00:57:19,196 --> 00:57:21,764
- Again.
- What's going on here?
877
00:57:21,766 --> 00:57:24,199
They're going to be
my backup singers.
878
00:57:24,201 --> 00:57:27,369
When she opens her
recording studio in the barn.
879
00:57:27,371 --> 00:57:31,174
Really? You're gonna join us
and hang out in the barn?
880
00:57:31,176 --> 00:57:33,108
Oh, no.
881
00:57:33,110 --> 00:57:34,744
Four-eyes didn't tell you?
882
00:57:34,746 --> 00:57:38,214
When he loses the race,
I win the barn.
883
00:57:38,216 --> 00:57:41,583
- And you guys are out!
- What?
884
00:57:41,585 --> 00:57:45,790
♪ Mi-mi-mi-mi-mi ♪♪
885
00:57:49,493 --> 00:57:51,793
- You think it's safe?
- Don't worry about it.
886
00:57:51,795 --> 00:57:54,329
Oh, don't worry.
It's... it's perfectly safe.
887
00:57:55,533 --> 00:57:57,265
How could you?
888
00:57:57,267 --> 00:58:00,267
You have no right
to give away the barn!
889
00:58:00,269 --> 00:58:03,238
The barn is everybody's!
890
00:58:03,240 --> 00:58:05,240
- Hey.
- How did he do that?
891
00:58:05,242 --> 00:58:07,609
Uh, uh, I didn't want to.
892
00:58:07,611 --> 00:58:10,544
Zac made me.
893
00:58:10,546 --> 00:58:12,513
What are you talking about?
894
00:58:12,515 --> 00:58:15,517
What did Zac make you do?
895
00:58:17,387 --> 00:58:19,120
The race...
896
00:58:19,122 --> 00:58:21,622
Z... Zac, he... he... he wanted...
897
00:58:21,624 --> 00:58:24,191
Frankie bet the barn
on the race!
898
00:58:24,193 --> 00:58:27,729
If he loses, we're out.
899
00:58:27,731 --> 00:58:29,363
- You did what?
- Huh?
900
00:58:29,365 --> 00:58:31,365
What's wrong with you?
901
00:58:31,367 --> 00:58:34,602
I... I...
I didn't have any choice.
902
00:58:34,604 --> 00:58:37,171
O... o... otherwise
he wouldn't race.
903
00:58:37,173 --> 00:58:39,441
Uh, there'd be no rematch.
904
00:58:39,443 --> 00:58:42,276
So what?
905
00:58:42,278 --> 00:58:44,178
- This is our place!
- Yeah.
906
00:58:44,180 --> 00:58:45,346
It's our barn,
it's ours!
907
00:58:45,348 --> 00:58:47,480
- Yeah, exactly.
- We all share it.
908
00:58:47,482 --> 00:58:50,884
"And the winner will therefore
the possession of the barn."
909
00:58:50,886 --> 00:58:53,554
This contract checks out.
910
00:58:53,556 --> 00:58:57,590
It's got all our names on it
and it's airtight.
911
00:58:57,592 --> 00:59:01,561
If I don't beat him,
you guys will always wonder
912
00:59:01,563 --> 00:59:05,231
if I'm really the smartest.
913
00:59:05,233 --> 00:59:06,833
Is that what you really
think of us?
914
00:59:06,835 --> 00:59:09,170
But I will win the race
915
00:59:09,172 --> 00:59:11,572
and then none of this
will matter.
916
00:59:11,574 --> 00:59:12,776
You'll see.
917
00:59:21,616 --> 00:59:23,352
- Ugh.
- Huh.
918
00:59:35,763 --> 00:59:39,531
No more pilot, no more friends.
919
00:59:39,533 --> 00:59:44,203
I guess
that means no more race.
920
00:59:44,205 --> 00:59:47,339
You could just give up
the barn now.
921
00:59:47,341 --> 00:59:48,975
Don't answer right away.
922
00:59:48,977 --> 00:59:51,147
Think about it.
923
01:00:05,526 --> 01:00:07,627
Yeah, that's it.
Go get it, boy.
924
01:00:07,629 --> 01:00:09,696
- That's it. Come on back.
- You cute little boy.
925
01:00:11,332 --> 01:00:14,537
- He's so cute.
- Yeah, that's a good boy.
926
01:00:16,271 --> 01:00:18,307
Dogs make better friends
than people.
927
01:00:19,607 --> 01:00:21,974
Thanks a lot.
928
01:00:21,976 --> 01:00:24,476
I didn't mean it that way.
929
01:00:24,478 --> 01:00:26,344
You know I'm talking
about Frankie.
930
01:00:26,346 --> 01:00:28,813
- He's so fluffy!
- Yeah.
931
01:00:31,784 --> 01:00:34,888
But how long can we stay
mad at him?
932
01:00:37,324 --> 01:00:38,389
I don't know.
933
01:00:43,596 --> 01:00:44,631
Whoa.
934
01:00:47,467 --> 01:00:50,434
Hey, stop that!
935
01:00:50,436 --> 01:00:52,503
Aren't you the one
who always says
936
01:00:52,505 --> 01:00:54,639
friends have to stick
by each other?
937
01:01:30,977 --> 01:01:33,678
Ah, what are you doing?
938
01:01:33,680 --> 01:01:35,816
No! What are you doing?
939
01:01:38,317 --> 01:01:41,986
- I'm moving.
- No! No, you're not!
940
01:01:41,988 --> 01:01:46,089
- Yes, I am!
- No! No! No!
941
01:01:53,466 --> 01:01:55,902
I ruined everything.
942
01:01:57,469 --> 01:01:58,635
So you're giving up?
943
01:02:01,005 --> 01:02:03,405
That's not the Frankie Four-eyes
I know.
944
01:02:03,407 --> 01:02:04,708
He'd never give up.
945
01:02:04,710 --> 01:02:07,644
Guess you never met the real me.
946
01:02:07,646 --> 01:02:10,347
The one who betrays his friends.
947
01:02:10,349 --> 01:02:12,715
Yeah, you sure disappointed us.
948
01:02:12,717 --> 01:02:15,485
You disappointed us a whole lot.
949
01:02:15,487 --> 01:02:18,088
But friends stick by
each other, right?
950
01:02:18,090 --> 01:02:20,693
So let me know if I can help.
951
01:02:21,893 --> 01:02:24,126
Wait.
952
01:02:24,128 --> 01:02:26,364
You're still my friend?
953
01:02:28,800 --> 01:02:30,068
Yes, dummy.
954
01:02:48,486 --> 01:02:50,422
Huh?
955
01:02:59,730 --> 01:03:00,899
Huh?
956
01:03:18,582 --> 01:03:20,047
Huh?
957
01:03:20,049 --> 01:03:21,750
What are you doing here?
958
01:03:21,752 --> 01:03:25,520
So I thought
about what you said,
959
01:03:25,522 --> 01:03:29,024
about quitting
before anyone got hurt.
960
01:03:29,026 --> 01:03:32,094
And you realized I'm right
and you're giving up.
961
01:03:32,096 --> 01:03:34,595
Au contraire.
962
01:03:34,597 --> 01:03:36,664
That's French, by the way.
963
01:03:36,666 --> 01:03:39,133
I propose we race each other.
964
01:03:39,135 --> 01:03:42,602
You against me? Driving?
965
01:03:42,604 --> 01:03:45,472
Yeah. One-on-one.
966
01:03:45,474 --> 01:03:47,744
If you're brave enough.
967
01:03:48,845 --> 01:03:51,211
Alright. I accept.
968
01:03:51,213 --> 01:03:53,613
But there is one condition.
969
01:03:53,615 --> 01:03:55,450
No rules.
970
01:03:55,452 --> 01:03:59,086
This time, anything goes.
971
01:03:59,088 --> 01:04:00,720
Agreed.
972
01:04:00,722 --> 01:04:04,559
Anyway, brains beat cheats
every time.
973
01:04:04,561 --> 01:04:06,693
- Ugh.
- No need to show me out.
974
01:04:06,695 --> 01:04:08,863
I know where the window is.
975
01:04:08,865 --> 01:04:11,499
Oh, bye, cutie wittle puppy.
976
01:04:11,501 --> 01:04:13,501
I'll see you tomorrow.
977
01:04:22,176 --> 01:04:25,712
Oh.
978
01:04:25,714 --> 01:04:28,482
Ah, I'm okay.
979
01:04:28,484 --> 01:04:29,982
- See, this is good.
- Huh?
980
01:04:29,984 --> 01:04:32,118
We can win the race
fair and square.
981
01:04:32,120 --> 01:04:36,857
Sure, but a little
insurance policy wouldn't hurt.
982
01:04:36,859 --> 01:04:40,960
- You're such a cheater.
- Don't play all innocent.
983
01:04:40,962 --> 01:04:43,529
It seems to me you helped.
984
01:04:43,531 --> 01:04:45,931
Your hands are as dirty as mine.
985
01:04:45,933 --> 01:04:48,567
What?
986
01:04:54,009 --> 01:04:56,877
Okay.
987
01:04:56,879 --> 01:04:58,677
We all know the deal.
988
01:04:58,679 --> 01:05:02,181
We've got an inexperienced
driver racing against a kid
989
01:05:02,183 --> 01:05:04,116
that will do anything to win.
990
01:05:04,118 --> 01:05:08,088
And if we lose,
we all move out of the barn.
991
01:05:10,590 --> 01:05:14,093
But we're not gonna let
a couple of cheaters
992
01:05:14,095 --> 01:05:15,863
drive a wedge between us!
993
01:05:17,631 --> 01:05:20,999
We have to stick together
to save the barn!
994
01:05:23,704 --> 01:05:25,236
Let's go!
995
01:05:25,238 --> 01:05:26,805
Oh, Charlie wouldn't cheat.
996
01:05:26,807 --> 01:05:30,309
Actually, Chuck, she was spying.
997
01:05:30,311 --> 01:05:32,577
She wouldn't do that.
I know her.
998
01:05:32,579 --> 01:05:37,048
I overheard Zac thanking her
for helping him cheat.
999
01:05:37,050 --> 01:05:38,917
No.
1000
01:05:38,919 --> 01:05:40,818
I know her.
1001
01:05:40,820 --> 01:05:43,122
She wouldn't do that.
1002
01:05:43,124 --> 01:05:45,223
She wouldn't do that.
1003
01:05:45,225 --> 01:05:46,193
Sorry.
1004
01:05:48,162 --> 01:05:49,894
Don't worry.
1005
01:05:49,896 --> 01:05:52,830
Brains beats cheating
every time.
1006
01:05:54,100 --> 01:05:56,701
Alright, yeah.
1007
01:07:09,874 --> 01:07:11,643
Let's do this!
1008
01:07:13,745 --> 01:07:14,845
Grrr.
1009
01:07:18,283 --> 01:07:20,651
Slow poke.
1010
01:07:20,653 --> 01:07:22,118
Hey!
1011
01:07:22,120 --> 01:07:24,287
The starting gate
is frozen shut.
1012
01:07:24,289 --> 01:07:26,390
That didn't happen by accident.
1013
01:07:26,392 --> 01:07:28,261
No problemo.
1014
01:07:30,361 --> 01:07:32,795
Yeah!
1015
01:07:32,797 --> 01:07:34,664
And he's off!
1016
01:07:34,666 --> 01:07:35,865
You're five seconds
behind.
1017
01:07:35,867 --> 01:07:37,266
You can still catch him.
1018
01:07:39,804 --> 01:07:42,704
This is Zac's
first time driving,
1019
01:07:42,706 --> 01:07:45,340
but he sure knows
how to hold his position.
1020
01:07:45,342 --> 01:07:46,677
Whoa!
1021
01:07:48,746 --> 01:07:51,215
- Hot on his tail!
- You're catching up, Frankie!
1022
01:07:53,217 --> 01:07:54,186
Bleh!
1023
01:07:58,056 --> 01:08:00,121
A little higher. Get closer.
1024
01:08:00,123 --> 01:08:02,925
Steady, Frankie.
Hairpin turn in three.
1025
01:08:02,927 --> 01:08:03,962
Roger that.
1026
01:08:06,197 --> 01:08:07,933
Two seconds and closing.
1027
01:08:14,439 --> 01:08:15,741
Whoo!
1028
01:08:21,944 --> 01:08:24,247
Whoo! Whoo!
1029
01:08:26,015 --> 01:08:27,716
Huh?
1030
01:08:27,718 --> 01:08:29,083
Argh!
1031
01:08:37,393 --> 01:08:41,061
- Whoa!
- Whoa!
1032
01:08:41,063 --> 01:08:43,198
- Ow! Whoa!
- Whoa.
1033
01:08:43,200 --> 01:08:45,866
Whoa. Neck and neck.
1034
01:08:45,868 --> 01:08:49,003
I'd say
Zac has a quarter second lead.
1035
01:08:49,005 --> 01:08:51,338
That's unofficial, of course.
1036
01:08:56,813 --> 01:09:00,147
No fair. Zac is dumping
rocks on the track.
1037
01:09:04,487 --> 01:09:06,855
But Frankie was ready for it.
1038
01:09:06,857 --> 01:09:09,793
Like he said,
brains beat cheats every time.
1039
01:09:13,528 --> 01:09:15,061
Huh?
1040
01:09:15,063 --> 01:09:19,233
Who's the genius now?
1041
01:09:19,235 --> 01:09:22,034
Did you plan for this, genius?
1042
01:09:24,540 --> 01:09:25,939
No.
1043
01:09:28,143 --> 01:09:29,945
Whoa! Whoa!
1044
01:09:32,281 --> 01:09:35,181
Genius is as genius does!
1045
01:09:38,153 --> 01:09:40,154
Sophie to Chuck.
1046
01:09:40,156 --> 01:09:42,422
We need a number six swivel arm
at turn nine.
1047
01:09:42,424 --> 01:09:43,393
Do you cop...
1048
01:09:49,165 --> 01:09:50,998
Frankie,
Chuck's not responding.
1049
01:09:51,000 --> 01:09:52,832
His walkie must be broken.
1050
01:09:52,834 --> 01:09:54,937
It's not his walkie,
it's his heart.
1051
01:09:57,504 --> 01:09:59,104
Chuck?
1052
01:09:59,106 --> 01:10:00,172
Whoa!
1053
01:10:00,174 --> 01:10:02,207
Guys, I need a pole!
1054
01:10:02,209 --> 01:10:05,180
A... a stick! Anything!
1055
01:10:07,548 --> 01:10:09,217
Got it!
1056
01:10:15,890 --> 01:10:18,390
If Frankie doesn't
get that replacement part,
1057
01:10:18,392 --> 01:10:21,394
this race is over.
1058
01:10:23,030 --> 01:10:24,063
Chuck!
1059
01:10:32,339 --> 01:10:35,241
Ha-ha!
1060
01:10:35,243 --> 01:10:36,445
I'm okay.
1061
01:10:39,180 --> 01:10:40,249
Okay.
1062
01:10:48,055 --> 01:10:49,856
Huh?
1063
01:10:52,191 --> 01:10:53,161
Whoa.
1064
01:10:57,064 --> 01:10:58,396
Hey-hey!
1065
01:11:00,399 --> 01:11:02,433
Do you honestly think
Frankie has a chance?
1066
01:11:02,435 --> 01:11:06,006
- He's way behind.
- I have to hope so.
1067
01:11:08,475 --> 01:11:11,445
Zac is solidly in the lead
as he approaches the Loop.
1068
01:11:24,024 --> 01:11:26,590
Good luck, four-eyes!
1069
01:11:28,028 --> 01:11:29,494
Frankie, the Loop.
1070
01:11:29,496 --> 01:11:32,463
Zac's done something.
It's falling apart.
1071
01:11:32,465 --> 01:11:34,201
You'll never make it!
1072
01:11:35,367 --> 01:11:38,201
Can't stop now. Literally.
1073
01:11:38,203 --> 01:11:40,036
The breaks are broken!
1074
01:11:45,211 --> 01:11:48,945
Whoa!
1075
01:11:48,947 --> 01:11:50,213
- Oh!
- Huh!
1076
01:12:00,126 --> 01:12:01,959
Huh? Huh?
1077
01:12:04,296 --> 01:12:08,499
Airborne! Yes!
1078
01:12:12,371 --> 01:12:16,009
Who knew a sled could fly?
1079
01:12:20,312 --> 01:12:21,377
Huh?
1080
01:12:21,379 --> 01:12:22,348
Huh?
1081
01:12:23,415 --> 01:12:26,349
- Yeah!
- No!
1082
01:12:33,223 --> 01:12:35,593
Yeah!
1083
01:12:39,063 --> 01:12:40,031
Oh!
1084
01:12:41,332 --> 01:12:43,535
Ha!
1085
01:12:44,201 --> 01:12:45,301
Huh?
1086
01:12:48,005 --> 01:12:50,605
Hey, where is she?
1087
01:12:50,607 --> 01:12:53,309
Charlie, you're supposed
to roll me up the hill!
1088
01:12:53,311 --> 01:12:57,049
Get over here or you can kiss
your recording studio goodbye!
1089
01:12:58,450 --> 01:13:00,416
Hey, squirts!
1090
01:13:00,418 --> 01:13:02,084
Help me out
and start cranking!
1091
01:13:02,086 --> 01:13:04,453
Go, go, go!
1092
01:13:06,256 --> 01:13:08,258
What? Where's Chuck?
1093
01:13:10,393 --> 01:13:13,260
There's no trophy
for second place, you know.
1094
01:13:14,630 --> 01:13:16,732
Hello? Where's Chuck?
1095
01:13:16,734 --> 01:13:18,567
I don't know.
Lucy's looking for him.
1096
01:13:18,569 --> 01:13:21,403
- What?
- Charlie, you're ruining it.
1097
01:13:21,405 --> 01:13:23,505
Where are you?
1098
01:13:26,677 --> 01:13:28,376
Chuck!
1099
01:13:28,378 --> 01:13:30,213
Chuck!
1100
01:13:31,147 --> 01:13:34,082
Chuck!
1101
01:13:34,084 --> 01:13:35,684
Chuck!
1102
01:13:35,686 --> 01:13:38,420
What are you doing?
1103
01:13:38,422 --> 01:13:41,256
There's this race
you've probably heard about.
1104
01:13:41,258 --> 01:13:42,657
Okay.
1105
01:13:42,659 --> 01:13:45,460
I don't feel like
doing anything.
1106
01:13:45,462 --> 01:13:48,029
Oh, come on, you big baby.
1107
01:13:50,366 --> 01:13:51,766
It's my heart.
1108
01:13:51,768 --> 01:13:55,736
Listen,
I'm only gonna say this once.
1109
01:13:55,738 --> 01:13:59,673
You have the biggest,
strongest heart I know
1110
01:13:59,675 --> 01:14:01,776
and Charlie doesn't deserve it.
1111
01:14:01,778 --> 01:14:03,443
I think she does.
1112
01:14:06,449 --> 01:14:08,549
If I ever fall in love...
1113
01:14:08,551 --> 01:14:10,687
somebody kill me.
1114
01:14:20,262 --> 01:14:22,662
There you are.
Where have you been?
1115
01:14:22,664 --> 01:14:23,798
Look!
1116
01:14:23,800 --> 01:14:26,267
- Charlie!!
- Charlie!
1117
01:14:27,270 --> 01:14:29,402
Uh, you go girl!
1118
01:14:29,404 --> 01:14:32,238
Wha... wh... what...
what are you doing?
1119
01:14:32,240 --> 01:14:33,573
Wh... what?
1120
01:14:37,113 --> 01:14:40,147
- Huh!
- Crank faster, small fries!
1121
01:14:42,118 --> 01:14:43,816
Ah.
1122
01:14:43,818 --> 01:14:46,352
Well, I don't know
about this love story,
1123
01:14:46,354 --> 01:14:48,521
but we could use the help.
1124
01:14:48,523 --> 01:14:51,558
Don't just stand there,
bunkhead!
1125
01:14:51,560 --> 01:14:53,593
Alright!
1126
01:14:56,598 --> 01:14:59,766
- Whoa!
- He's gaining on me!
1127
01:14:59,768 --> 01:15:01,767
Come on, Frank!
1128
01:15:01,769 --> 01:15:03,669
Ah, traitor!
1129
01:15:09,510 --> 01:15:11,177
- Bye-bye.
- Ugh!
1130
01:15:23,658 --> 01:15:25,424
Hurray!
1131
01:15:30,297 --> 01:15:35,667
And now
we say goodbye, loser!
1132
01:15:39,572 --> 01:15:42,607
Whoo! Yeah.
1133
01:15:42,609 --> 01:15:45,310
Not so fast!
1134
01:15:57,390 --> 01:15:59,357
Whoa!
1135
01:16:13,941 --> 01:16:15,873
I got it!
1136
01:16:29,321 --> 01:16:31,157
- I'm okay.
- I'm okay.
1137
01:16:32,825 --> 01:16:34,891
Yes! Ah.
1138
01:16:34,893 --> 01:16:36,327
- Did Frankie make it?
- Who saw it?
1139
01:16:36,329 --> 01:16:37,595
- Did he make it?
- Who won?
1140
01:16:37,597 --> 01:16:40,530
I did?
Oh, right, I... I did!
1141
01:16:41,934 --> 01:16:44,202
I... I won, right?
1142
01:16:44,204 --> 01:16:46,671
Right?
T... tell me I won, please.
1143
01:16:46,673 --> 01:16:49,539
- Did I win?
- Front page news!
1144
01:16:51,210 --> 01:16:53,511
Frankie saves the barn
1145
01:16:53,513 --> 01:16:56,213
literally by the skin
of his teeth!
1146
01:16:58,884 --> 01:17:00,551
He did it!
1147
01:17:10,729 --> 01:17:13,529
Congratulations, Frankie!
1148
01:17:13,531 --> 01:17:15,764
Three cheers for Frankie!
1149
01:17:15,766 --> 01:17:17,567
Hip, hip, hooray!
1150
01:17:17,569 --> 01:17:23,773
And the winner of the
Sixth Annual Sledarator race...
1151
01:17:23,775 --> 01:17:25,942
Frankie!
1152
01:17:33,384 --> 01:17:34,451
Huh?
1153
01:17:34,453 --> 01:17:35,955
Get away from me!
1154
01:17:48,299 --> 01:17:49,765
That was fun.
1155
01:17:49,767 --> 01:17:51,800
But let me tell you.
1156
01:17:51,802 --> 01:17:54,938
Argue about who's smarter,
go ahead.
1157
01:17:54,940 --> 01:18:00,776
But never,
and I mean, never ever ever...
1158
01:18:00,778 --> 01:18:02,277
Ever!
1159
01:18:02,279 --> 01:18:06,314
Choose winning a race over us.
1160
01:18:06,316 --> 01:18:08,549
This.
1161
01:18:08,551 --> 01:18:09,920
Sorry.
1162
01:18:11,922 --> 01:18:14,389
But that really was fun.
1163
01:18:14,391 --> 01:18:15,857
- He-heh!
- Yeah!
1164
01:18:18,395 --> 01:18:19,827
Team work!
1165
01:18:27,771 --> 01:18:30,438
Watch the voles.
1166
01:18:30,440 --> 01:18:32,277
What's a vole?
1167
01:18:37,081 --> 01:18:41,683
Chuck,
I'm sorry for cheating.
1168
01:18:41,685 --> 01:18:43,584
Oh, it's okay.
1169
01:18:43,586 --> 01:18:45,753
I mean, you finally saw
the light, right?
1170
01:18:45,755 --> 01:18:48,556
Sing! sing! Sing!
Sing! Sing! Sing!
1171
01:18:48,558 --> 01:18:50,991
- Go on.
- We love Charlie!
1172
01:18:50,993 --> 01:18:52,927
- We love Charlie!
- Charlie! Charlie!
1173
01:18:52,929 --> 01:18:55,329
Hey, catch!
1174
01:18:55,331 --> 01:18:58,966
♪ One step forward
two steps back ♪
1175
01:18:58,968 --> 01:19:01,835
♪ Just another misstep
on my track ♪
1176
01:19:01,837 --> 01:19:03,674
♪ But I move on ♪
1177
01:19:05,507 --> 01:19:08,942
♪ Yeah I move on ♪
1178
01:19:08,944 --> 01:19:12,813
♪ There's no way but I'll wait ♪
1179
01:19:12,815 --> 01:19:16,383
♪ And we're never gonna stop ♪
1180
01:19:16,385 --> 01:19:20,021
♪ Hurry hurry come get me ♪
1181
01:19:20,023 --> 01:19:22,056
♪ We're going all the way ♪
1182
01:19:22,058 --> 01:19:25,593
♪ To the top of the world ♪
1183
01:19:25,595 --> 01:19:29,030
♪ You're shining
ever-blending ♪
1184
01:19:29,032 --> 01:19:32,699
♪ Hold on to
the restless hearts ♪
1185
01:19:32,701 --> 01:19:36,973
♪ Keep on rising
dreaming... ♪
1186
01:19:40,108 --> 01:19:42,109
♪ Oh oh oh ♪
1187
01:19:47,648 --> 01:19:51,586
♪ Oh oh oh oh oh oh yeah ♪♪
1188
01:20:02,397 --> 01:20:04,096
Hold up, Zac!
1189
01:20:04,098 --> 01:20:06,099
You and me gotta figure out
the best place in the barn
1190
01:20:06,101 --> 01:20:07,501
for your workshop.
1191
01:20:07,503 --> 01:20:08,868
I noticed
you were a bit cramped
1192
01:20:08,870 --> 01:20:11,104
at your grandma's.
1193
01:20:11,106 --> 01:20:14,106
- Are you messing with me?
- Huh?
1194
01:20:14,108 --> 01:20:15,977
We're enemies!
1195
01:20:18,746 --> 01:20:21,615
- Let's change that.
- Huh?
1196
01:20:22,850 --> 01:20:24,984
Let's be friends.
1197
01:20:24,986 --> 01:20:27,653
Who'd wanna be friends
with a cheater?
1198
01:20:27,655 --> 01:20:30,089
Me, that's who.
1199
01:20:30,091 --> 01:20:31,924
Hmm?
1200
01:20:31,926 --> 01:20:33,895
We actually have
a lot in common.
1201
01:20:40,101 --> 01:20:42,701
Hey, remember when you said
1202
01:20:42,703 --> 01:20:45,570
it, uh, wouldn't be hard
to make my dog happy?
1203
01:20:45,572 --> 01:20:48,974
Yeah, so the thing with dogs is,
all they really need is love.
1204
01:20:48,976 --> 01:20:50,676
And if you give him
a little love,
1205
01:20:50,678 --> 01:20:52,444
he'll love you right back.
1206
01:20:53,647 --> 01:20:55,881
A little love.
1207
01:20:58,453 --> 01:20:59,851
One more thing though,
1208
01:20:59,853 --> 01:21:02,720
he really, really needs a name.
1209
01:21:02,722 --> 01:21:05,724
I got one. Rumplebottom.
1210
01:21:05,726 --> 01:21:07,459
Rexasaurus.
1211
01:21:07,461 --> 01:21:09,027
- Ugh.
- Ooh, Tiny.
1212
01:21:09,029 --> 01:21:12,063
Guys, it's gotta be a real name.
1213
01:21:12,065 --> 01:21:13,598
Like...
1214
01:21:13,600 --> 01:21:15,032
Atchoo!
1215
01:21:17,604 --> 01:21:19,203
Oh, I like it.
1216
01:21:19,205 --> 01:21:20,671
It's a good name.
1217
01:21:24,877 --> 01:21:26,079
Huh?
1218
01:21:40,993 --> 01:21:43,463
♪ The heart is a bloom ♪
1219
01:21:45,565 --> 01:21:48,599
♪ Shoots up
through the stony ground ♪
1220
01:21:48,601 --> 01:21:50,703
♪ There's no room ♪
1221
01:21:52,137 --> 01:21:55,138
♪ No space to rent
in this town ♪
1222
01:21:55,140 --> 01:21:59,209
♪ You thought
you'd found a friend ♪
1223
01:21:59,211 --> 01:22:02,713
♪ To take you
out of this place ♪
1224
01:22:02,715 --> 01:22:06,782
♪ Someone you could lend
a hand ♪
1225
01:22:06,784 --> 01:22:09,520
♪ In return for grace ♪
1226
01:22:09,522 --> 01:22:13,790
♪ It's a beautiful day ♪
1227
01:22:13,792 --> 01:22:16,593
♪ Don't let it get away ♪
1228
01:22:16,595 --> 01:22:22,068
♪ It's a beautiful day ♪
1229
01:22:31,976 --> 01:22:35,812
♪ See the world
in green and blue ♪
1230
01:22:35,814 --> 01:22:39,081
♪ See China
right in front of you ♪
1231
01:22:39,083 --> 01:22:42,785
♪ See the canyons
broken by cloud ♪
1232
01:22:42,787 --> 01:22:46,187
♪ See the tuna fleets
clearing the sea out ♪
1233
01:22:46,189 --> 01:22:49,691
♪ See the Bedouin fires
at night ♪
1234
01:22:49,693 --> 01:22:53,296
♪ See the oil fields
at first light and ♪
1235
01:22:53,298 --> 01:22:56,798
♪ See the bird
with a leaf in her mouth ♪
1236
01:22:56,800 --> 01:23:00,602
♪ After the flood
all the colors came out ♪
1237
01:23:05,609 --> 01:23:10,079
♪ It was a beautiful day ♪
1238
01:23:10,081 --> 01:23:12,847
♪ Don't let it get away ♪
1239
01:23:12,849 --> 01:23:19,790
♪ Beautiful day ♪
1240
01:23:21,125 --> 01:23:24,826
♪ Touch me ♪
1241
01:23:24,828 --> 01:23:28,196
♪ Take me to that other place ♪
1242
01:23:28,198 --> 01:23:31,365
♪ Reach me ♪
1243
01:23:31,367 --> 01:23:34,903
♪ I know
I'm not a hopeless case ♪
1244
01:23:34,905 --> 01:23:38,273
♪ What you don't have
you don't need it now ♪
1245
01:23:38,275 --> 01:23:41,909
♪ What you don't know
you can feel it somehow ♪
1246
01:23:41,911 --> 01:23:45,279
♪ What you don't have
you don't need it now ♪
1247
01:23:45,281 --> 01:23:48,048
♪ Don't need it now ♪
1248
01:23:48,050 --> 01:23:54,791
♪ It was a beautiful day ♪♪
1249
01:24:26,187 --> 01:24:30,290
♪ I hope you know that
all the problems that you fear ♪
1250
01:24:30,292 --> 01:24:33,827
♪ You're not alone
no you're not alone ♪
1251
01:24:33,829 --> 01:24:37,296
♪ Some people talking about
some things you shouldn't hear ♪
1252
01:24:37,298 --> 01:24:41,234
♪ No you're not alone
no you're not alone ♪
1253
01:24:41,236 --> 01:24:46,005
♪ I wonder how could I be
the friend that you need ♪
1254
01:24:46,007 --> 01:24:48,742
♪ It's time
to chase your dreams ♪
1255
01:24:48,744 --> 01:24:51,345
♪ Remember what's in between ♪
1256
01:24:51,347 --> 01:24:55,983
♪ The line over here
where everythin' is better ♪
1257
01:24:55,985 --> 01:24:59,019
♪ Be my guest you won't regret ♪
1258
01:24:59,021 --> 01:25:03,357
♪ You can take my hand
and we'll make it as we can ♪
1259
01:25:03,359 --> 01:25:06,393
♪ Be my guest
we'll be going on a quest yeah ♪
1260
01:25:06,395 --> 01:25:10,396
♪ I'm hoping that you'll get it
and you'll understand ♪
1261
01:25:10,398 --> 01:25:14,299
♪ I hope you know that
all the problems that you fear ♪
1262
01:25:14,301 --> 01:25:17,870
♪ You're not alone
no you're not alone ♪
1263
01:25:17,872 --> 01:25:21,441
♪ Some people talking about
some things you shouldn't hear ♪
1264
01:25:21,443 --> 01:25:26,347
♪ No you're not alone
no you're not alone ♪
1265
01:25:31,386 --> 01:25:33,018
♪ Not alone ♪
1266
01:25:33,020 --> 01:25:36,089
♪ Right now
we'd still be together ♪
1267
01:25:36,091 --> 01:25:41,393
♪ Bound by each other but all
that we're missin' is you ♪
1268
01:25:41,395 --> 01:25:45,764
♪ All that we're missin' is you
you and me ♪
1269
01:25:45,766 --> 01:25:47,900
♪ Come and see ♪
1270
01:25:47,902 --> 01:25:50,836
♪ Be my guest you won't regret ♪
1271
01:25:50,838 --> 01:25:55,140
♪ You can take my hand
and we'll make it as we can ♪
1272
01:25:55,142 --> 01:25:58,276
♪ Be my guest
we'll be going on a quest yeah ♪
1273
01:25:58,278 --> 01:26:02,347
♪ I'm hoping that you'll get it
and you'll understand ♪
1274
01:26:02,349 --> 01:26:06,250
♪ I hope you know that
all the problems that you fear ♪
1275
01:26:06,252 --> 01:26:09,454
♪ You're not alone
no you're not alone ♪
1276
01:26:09,456 --> 01:26:13,424
♪ Some people talking about
some things you shouldn't hear ♪
1277
01:26:13,426 --> 01:26:19,030
♪ No you're not alone
no you're not alone ♪
1278
01:26:19,032 --> 01:26:21,967
♪ No you're not alone ♪
1279
01:26:21,969 --> 01:26:24,436
♪ Oh oh-oh-oh ♪
1280
01:26:24,438 --> 01:26:29,406
♪ I wonder how could I be
the friend that you need ♪
1281
01:26:29,408 --> 01:26:31,843
♪ It's time to chase
your dreams ♪
1282
01:26:31,845 --> 01:26:35,880
♪ I wonder how could I be ♪
1283
01:26:35,882 --> 01:26:39,351
♪ The friend that you need ♪
1284
01:26:39,353 --> 01:26:43,087
♪ I hope you know that
all the problems that you fear ♪
1285
01:26:43,089 --> 01:26:46,556
♪ You're not alone
no you're not alone ♪
1286
01:26:46,558 --> 01:26:50,293
♪ Some people talking about
some things you shouldn't hear ♪
1287
01:26:50,295 --> 01:26:55,865
♪ No you're not alone
no you're not alone ♪
1288
01:26:55,867 --> 01:26:59,537
♪ No you're not alone ♪
1289
01:26:59,539 --> 01:27:04,307
♪ No you're not alone ♪
1290
01:27:04,309 --> 01:27:09,749
♪ Yeah yeah yeah ♪
1291
01:27:10,916 --> 01:27:14,150
♪ No you're not alone ♪
1292
01:27:14,152 --> 01:27:16,454
♪ Oh yeah ♪♪
1293
01:27:16,456 --> 01:27:20,324
Subtitles by explosiveskull
87467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.