Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,862 --> 00:00:04,590
โช With me
2
00:00:07,283 --> 00:00:08,111
- Whoo!
3
00:00:12,771 --> 00:00:13,737
- I think we
could've done better.
4
00:00:13,772 --> 00:00:15,118
- I'm gonna stop
you right there.
5
00:00:15,153 --> 00:00:16,361
- I couldn't have
done it better.
6
00:00:16,395 --> 00:00:17,672
- I think there was
a droppin on the 'g'.
7
00:00:17,707 --> 00:00:20,123
- I think we could've done
one more better, I do.
8
00:00:20,158 --> 00:00:22,332
[beatboxing]
9
00:00:22,367 --> 00:00:25,163
โช If your mama, mom only knew
10
00:00:25,197 --> 00:00:27,510
[beatboxing]
11
00:00:27,544 --> 00:00:30,444
โช If your mama, mom only knew
12
00:00:30,478 --> 00:00:32,204
[beatboxing]
13
00:00:32,239 --> 00:00:33,378
- [Director] Alright, go again.
14
00:00:33,412 --> 00:00:34,620
- [Michelle] Get in character,
come on, professional.
15
00:00:36,105 --> 00:00:38,452
- [Director] And action!
16
00:00:38,486 --> 00:00:40,730
[funk music]
17
00:00:47,461 --> 00:00:48,427
- Hey-oh.
18
00:00:51,430 --> 00:00:54,088
- Stop fiddling with
your fuckin' helmet!
19
00:00:58,127 --> 00:00:58,782
- Ahh, ow!
20
00:01:00,336 --> 00:01:02,441
โช I believe in miracles
21
00:01:02,476 --> 00:01:03,408
Ow, ow.
22
00:01:05,582 --> 00:01:09,448
- Goin' loud, now! [groans]
23
00:01:09,483 --> 00:01:10,415
- [Actor] [laughs]
You all right?
24
00:01:12,486 --> 00:01:13,625
- Wow.
25
00:01:13,659 --> 00:01:18,526
โช Since you came
along, you sexy thing โช
26
00:01:20,390 --> 00:01:21,840
- Fuckin' hell.
- Start again.
27
00:01:26,603 --> 00:01:31,332
- [laughs] Let's do that again.
28
00:01:31,367 --> 00:01:32,161
- I'd say.
29
00:01:32,195 --> 00:01:32,885
- Oh yes.
30
00:01:34,473 --> 00:01:35,612
- Wait, I sound like a pervert,
31
00:01:35,647 --> 00:01:36,613
I need to go again.
32
00:01:38,512 --> 00:01:40,376
- Least let's hope
so, 'ey Frobber.
33
00:01:40,410 --> 00:01:41,653
We can go sort those uh,
34
00:01:41,687 --> 00:01:44,966
sorry can I pick
that up? [laughs]
35
00:01:45,001 --> 00:01:47,417
I slapped him so
hard, I'm so sorry.
36
00:01:49,695 --> 00:01:52,215
- No idea what to do.
37
00:01:52,250 --> 00:01:55,322
- Just wakin for, just
wakin for my, just wakin'.
38
00:01:56,495 --> 00:01:57,462
- I'm guessing he wants
to start a new life
39
00:01:57,496 --> 00:01:59,947
in a new country, and well,
40
00:02:01,535 --> 00:02:03,916
I tried. [laughs]
41
00:02:06,402 --> 00:02:09,612
- Laws of physics, anti-gravity.
42
00:02:13,512 --> 00:02:15,652
- Alright let's do
that again, sorry.
43
00:02:15,687 --> 00:02:18,207
[group laughs]
44
00:02:18,241 --> 00:02:20,588
[car revving]
45
00:02:25,352 --> 00:02:28,320
- Ah sorry, I got
the glasses on!
46
00:02:29,252 --> 00:02:31,703
- Are they gonna kill her?
47
00:02:31,737 --> 00:02:33,532
- [Actor] Looking bleak,
48
00:02:33,567 --> 00:02:35,569
and it breaks my
achy braky heart.
49
00:02:37,053 --> 00:02:39,297
- [Actress] Oh my god!
50
00:02:39,331 --> 00:02:41,368
- Didn't really do too
much wrong in my eyes.
51
00:02:41,402 --> 00:02:42,369
- Oh good.
52
00:02:42,403 --> 00:02:44,578
- Power cut.
53
00:02:44,612 --> 00:02:47,408
โช Now you're lying next to me
54
00:02:47,443 --> 00:02:49,272
- Let me see it!
55
00:02:49,307 --> 00:02:53,449
โช It's unforgivable,
I'm startin' โช
56
00:02:53,483 --> 00:02:54,450
[crowd booing]
57
00:02:54,484 --> 00:02:55,589
- You guys are madness!
58
00:02:55,623 --> 00:02:57,315
[group laughs]
59
00:02:57,349 --> 00:02:58,005
- [Director] That was the one!
60
00:02:58,039 --> 00:03:00,214
- That was the one!
61
00:03:00,249 --> 00:03:02,320
โช We wish
62
00:03:02,354 --> 00:03:04,943
[group laughs]
63
00:03:06,910 --> 00:03:08,049
- It's one bad
apple and we'll be
64
00:03:08,084 --> 00:03:09,568
signing Dr. Bohill's
death warrant.
65
00:03:09,603 --> 00:03:11,363
- [Soldier] We can't
give her orders,
66
00:03:11,398 --> 00:03:12,951
unlike you, Sergeant Lane.
67
00:03:12,985 --> 00:03:14,573
[groans]
68
00:03:14,608 --> 00:03:15,678
- Yeah I nailed it!
4381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.