Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,042 --> 00:03:28,139
(DOOR OPENS)
2
00:03:47,688 --> 00:03:49,282
(LIGHT SWITCH CLICKING)
3
00:04:30,229 --> 00:04:31,481
Ah!
4
00:04:42,907 --> 00:04:46,620
Where is he? Where is he hiding?
5
00:04:50,038 --> 00:04:54,423
I don't know. I've been looking
for him since yesterday.
6
00:04:59,340 --> 00:05:02,803
I'm gonna ask you for the last time.
Where is he?
7
00:05:03,720 --> 00:05:05,815
I don't know.
8
00:05:08,975 --> 00:05:11,571
What are you gonna do to him?
9
00:05:22,696 --> 00:05:24,449
(GROANS)
10
00:05:28,701 --> 00:05:31,002
Stay here in case
that rat shows up.
11
00:05:31,163 --> 00:05:33,214
Okay.
12
00:05:46,469 --> 00:05:48,768
(GASPING)
13
00:05:50,264 --> 00:05:53,442
BEEFY: Who you protecting,
you dumb asshole?
14
00:05:53,851 --> 00:05:57,189
A stoolie who rats
on his own friends?
15
00:06:00,608 --> 00:06:03,363
They were your friends too.
16
00:06:09,533 --> 00:06:13,497
TRIGGER: I got it. You wanna end up
like that bitch, huh?
17
00:06:21,963 --> 00:06:25,140
(MUMBLES)
18
00:06:27,550 --> 00:06:32,436
At Chun Lao's. Chinese theater.
19
00:06:38,813 --> 00:06:42,149
You stay here
with this barrel of shit.
20
00:07:57,764 --> 00:08:01,100
(SPEAKING IN CHINESE)
21
00:08:03,310 --> 00:08:10,030
Noodles. Noodles. Noodles.
22
00:08:27,876 --> 00:08:30,380
(GROANS)
23
00:08:53,359 --> 00:08:55,034
(PHONE RINGS)
24
00:09:02,909 --> 00:09:04,755
MAN: Easy, easy...
25
00:09:05,496 --> 00:09:08,049
(PHONE RINGING)
26
00:09:37,193 --> 00:09:41,532
(SIREN WAILING)
27
00:09:45,117 --> 00:09:48,091
(PHONE RINGING)
28
00:09:48,538 --> 00:09:51,339
(MAN SHOUTING)
29
00:09:55,420 --> 00:09:58,267
(PHONE RINGING)
30
00:11:19,877 --> 00:11:24,387
(MUSIC PLAYS)
31
00:11:38,059 --> 00:11:40,612
(PHONE RINGING)
32
00:12:33,072 --> 00:12:36,123
(RINGING)
33
00:12:41,996 --> 00:12:44,252
(SCREECHING)
34
00:14:38,444 --> 00:14:40,448
This way. Hurry!
35
00:14:40,612 --> 00:14:44,040
There down. Mott Street.
Go. Go. Go.
36
00:16:31,636 --> 00:16:34,940
(ELEVATOR RATTLES)
37
00:16:49,779 --> 00:16:52,910
(GROANS)
38
00:17:33,113 --> 00:17:34,866
(GUNSHOT)
39
00:17:47,543 --> 00:17:48,717
Noodles.
40
00:17:54,384 --> 00:17:56,605
Noodles.
41
00:17:59,679 --> 00:18:01,729
Noodles.
42
00:18:01,931 --> 00:18:03,936
Untie me.
43
00:18:04,100 --> 00:18:08,485
Stay that way. No, stay.
I want them to know I did it.
44
00:18:10,857 --> 00:18:14,786
MOE: Where you going?
NOODLES: I'm gonna go get Eve.
45
00:18:15,488 --> 00:18:16,706
MOE: Don't.
46
00:18:25,288 --> 00:18:27,167
Why?
47
00:18:31,127 --> 00:18:35,386
They... They already been there.
48
00:19:01,489 --> 00:19:03,585
Do you need anything?
49
00:19:04,910 --> 00:19:06,209
Money?
50
00:19:09,664 --> 00:19:15,302
NOODLES: I got more than I need.
- Yeah, it's all yours now.
51
00:19:45,115 --> 00:19:48,248
(TRAIN RATTLES)
52
00:21:07,404 --> 00:21:10,580
(MUMBLING)
53
00:21:18,122 --> 00:21:20,127
Where to?
54
00:21:27,924 --> 00:21:29,927
Sir, where do you want to go?
55
00:21:33,095 --> 00:21:36,524
Anywhere. First bus.
56
00:21:41,394 --> 00:21:42,692
Buffalo?
57
00:21:45,442 --> 00:21:47,410
One way.
58
00:21:49,777 --> 00:21:52,408
That'll be $1.20.
59
00:23:29,458 --> 00:23:33,262
(HORN HONKS)
60
00:24:05,494 --> 00:24:06,996
I wanna rent a car.
61
00:24:07,160 --> 00:24:09,666
Would you fill this out, please?
62
00:24:25,053 --> 00:24:29,767
(HORN HOOTING)
63
00:24:33,811 --> 00:24:37,320
(SHIP HOOTS)
64
00:24:55,667 --> 00:24:59,720
(TRAIN HONKS)
65
00:25:11,515 --> 00:25:18,279
MAN: Shoot the dice, man.
Shoot the dice.
66
00:26:46,525 --> 00:26:48,996
(PHONE RINGING)
67
00:26:59,244 --> 00:27:02,798
(VOICE NOT HEARD)
68
00:28:04,975 --> 00:28:07,730
(VOICE NOT HEARD)
69
00:28:43,638 --> 00:28:47,441
(DOORBELL RINGING)
70
00:29:13,040 --> 00:29:14,463
Noodles.
71
00:29:14,876 --> 00:29:18,088
I brought back
the key to your clock.
72
00:29:27,055 --> 00:29:29,151
Lock the door.
73
00:29:42,778 --> 00:29:45,124
When did you get back?
74
00:29:46,699 --> 00:29:48,078
NOODLES: Today.
75
00:29:48,241 --> 00:29:50,213
Why?
76
00:29:51,495 --> 00:29:53,545
They got in touch with me.
77
00:29:53,706 --> 00:29:56,007
Who?
78
00:29:56,165 --> 00:29:58,296
I thought you might know.
79
00:29:58,460 --> 00:30:00,088
Me?
80
00:30:00,253 --> 00:30:03,806
I don't know nothing
about nobody no more.
81
00:30:18,271 --> 00:30:21,277
(KEYS RATTLE)
82
00:30:25,569 --> 00:30:27,995
You gonna offer me a drink?
83
00:30:28,739 --> 00:30:31,495
Yeah, forgive me. Sure. Of course.
84
00:30:31,658 --> 00:30:33,755
Please sit down.
85
00:31:00,396 --> 00:31:01,991
Who's Robert Williams?
86
00:31:04,566 --> 00:31:05,944
I am.
87
00:31:12,448 --> 00:31:15,330
"We wish to inform you
that following the sale
88
00:31:15,492 --> 00:31:17,462
of the Beth Israel Cemetery".
89
00:31:17,869 --> 00:31:22,129
The synagogue sent these out if you
wanted to relocate your loved ones.
90
00:31:22,291 --> 00:31:25,344
I got the same letter
on account of my father.
91
00:31:26,171 --> 00:31:30,636
Only the synagogue didn't send that.
I got that last week.
92
00:31:30,800 --> 00:31:33,554
The rabbi told me he sent those out
eight months ago.
93
00:31:33,718 --> 00:31:37,146
Yeah, that's right.
That's about when I got mine.
94
00:31:40,600 --> 00:31:42,696
So, what else did the rabbi say?
95
00:31:42,853 --> 00:31:46,441
He said I was lucky.
The bodies of Philip Stein,
96
00:31:46,605 --> 00:31:51,412
Maximilian Bercovicz, Patrick
Goldberg were already spoken for.
97
00:31:51,611 --> 00:31:55,916
And they were up in a very fancy
cemetery in Riverdale.
98
00:31:59,203 --> 00:32:01,377
What's this all mean?
99
00:32:01,537 --> 00:32:03,382
It means...
100
00:32:05,500 --> 00:32:08,928
"Noodles, though you've been hiding
in the asshole of the world,
101
00:32:09,087 --> 00:32:12,594
we found you.
We know where you are."
102
00:32:13,341 --> 00:32:15,219
It means...
103
00:32:16,052 --> 00:32:17,396
"Get ready."
104
00:32:19,972 --> 00:32:21,270
For what?
105
00:32:24,726 --> 00:32:27,529
That's the one thing it didn't say.
106
00:32:56,508 --> 00:32:58,604
What do you think?
107
00:32:58,760 --> 00:33:02,895
I think the answer's here.
That's why I came back.
108
00:33:05,976 --> 00:33:08,229
Hmm.
109
00:33:21,908 --> 00:33:24,835
I moved everything in here.
110
00:33:29,080 --> 00:33:32,758
I had to sell the house,
the backroom.
111
00:33:34,003 --> 00:33:36,005
I always thought
you might have helped yourself
112
00:33:36,086 --> 00:33:40,267
to that million bucks.
But now I know.
113
00:33:42,260 --> 00:33:44,138
You're...
114
00:33:45,680 --> 00:33:48,358
You're on your ass worse than ever.
115
00:33:49,975 --> 00:33:52,401
But I thought it was you who...
116
00:33:52,563 --> 00:33:54,818
No, you thought wrong.
117
00:33:56,858 --> 00:33:59,453
The suitcase was empty.
118
00:34:01,820 --> 00:34:04,166
Then who took it?
119
00:34:08,454 --> 00:34:12,336
That's what I've been asking myself
for 35 years.
120
00:34:23,883 --> 00:34:26,856
If it bothers you, I can sleep here.
121
00:34:27,012 --> 00:34:31,101
- You can have my room.
NOODLES: No. It's okay.
122
00:34:31,266 --> 00:34:34,148
(SIREN WAILS)
123
00:34:50,910 --> 00:34:54,668
- How's your sister?
- I ain't seen her for years.
124
00:34:55,372 --> 00:34:57,845
She's a big star now.
125
00:35:00,045 --> 00:35:02,549
We should have known, huh?
126
00:35:03,382 --> 00:35:06,887
You can always tell the winners
at the starting gate.
127
00:35:07,592 --> 00:35:11,557
You can always tell the winners,
and you can tell the losers.
128
00:35:13,180 --> 00:35:15,561
Who would've put a penny on you?
129
00:35:17,560 --> 00:35:20,442
I'd have put everything
I ever had on you.
130
00:35:23,525 --> 00:35:25,782
Yeah, and you would've lost.
131
00:35:37,789 --> 00:35:41,842
Well, you're beat. Good night.
132
00:35:42,376 --> 00:35:45,007
Good night, Moe. Thanks.
133
00:35:50,426 --> 00:35:53,433
What have you been doing
all these years?
134
00:35:57,266 --> 00:35:59,440
Been going to bed early.
135
00:38:44,303 --> 00:38:47,514
(GRAMOPHONE PLAYS)
136
00:40:49,131 --> 00:40:51,728
Deborah, Papa says you should help.
137
00:40:52,177 --> 00:40:53,475
No.
138
00:40:53,803 --> 00:40:57,061
We got customers all over.
We can't do everything.
139
00:40:57,224 --> 00:41:00,903
Try. I've got my elocution lessons.
140
00:41:08,610 --> 00:41:10,237
(MUSIC STOPS)
141
00:41:51,736 --> 00:41:56,198
Fat, you better spray the toilet.
I saw a cockroach in there.
142
00:42:12,714 --> 00:42:14,639
NOODLES: Sorry.
MAN: Meshuga!
143
00:42:21,971 --> 00:42:24,021
DEBORAH: Sorry,
I can't make it today.
144
00:42:24,183 --> 00:42:26,185
GIRL: Okay. Bye.
DEBORAH: Bye.
145
00:42:32,065 --> 00:42:34,162
(YELL)
146
00:42:34,443 --> 00:42:36,198
Sorry, Fats.
147
00:42:43,617 --> 00:42:45,917
PATSY: Noodles!
- Bugsy's got a job for us.
148
00:42:46,079 --> 00:42:48,129
PATSY: Hurry up.
He don't wait.
149
00:43:21,864 --> 00:43:23,788
NOODLES: Who you calling
a cockroach?
150
00:43:23,949 --> 00:43:27,161
So, what are you?
You're filthy, you make me sick.
151
00:43:27,328 --> 00:43:31,460
You crawl up toilet walls
just like a roach. So, what are you?
152
00:43:31,623 --> 00:43:33,218
Let go!
153
00:43:33,375 --> 00:43:37,303
I make you sick, huh? Then how come
you showed me your tush?
154
00:43:38,170 --> 00:43:39,890
To a roach.
155
00:43:43,217 --> 00:43:46,851
Go look at yourself, David Aaronson.
156
00:44:01,193 --> 00:44:05,623
She don't leave me alone, I'm gonna
give her what she's asking for.
157
00:44:05,782 --> 00:44:08,378
- What's Bugsy want?
- We gotta wake up a deadbeat.
158
00:44:08,534 --> 00:44:11,620
That schmuck at the newsstand
didn't pay.
159
00:45:00,876 --> 00:45:02,846
NOODLES: Here's your money, sir.
160
00:45:14,055 --> 00:45:17,484
(YELLING)
161
00:45:23,148 --> 00:45:24,651
NOODLES: Beautiful.
162
00:45:29,570 --> 00:45:32,497
Look at it, it looks great! Wow!
163
00:45:32,739 --> 00:45:35,747
(MAN SOBBING)
164
00:45:40,456 --> 00:45:42,131
NOODLES: Come on, guys.
165
00:45:50,466 --> 00:45:52,890
Come on, come on.
166
00:45:53,636 --> 00:45:55,856
Now make up your mind.
167
00:45:56,221 --> 00:45:59,684
- Noodles, let's take the dollar.
- Yeah.
168
00:45:59,851 --> 00:46:02,355
MAN: Skip, here you go.
169
00:46:04,437 --> 00:46:06,032
NOODLES: That one.
170
00:46:07,025 --> 00:46:08,243
Him.
171
00:46:08,525 --> 00:46:11,031
MAN: Hey, Sam,
I'll see you next Thursday.
172
00:46:11,486 --> 00:46:13,034
NOODLES: That one.
173
00:46:16,407 --> 00:46:17,456
Are you nuts?
174
00:46:17,617 --> 00:46:21,876
Bugsy said we could take the dollar
or we could roll the drunk.
175
00:46:22,038 --> 00:46:24,337
Yeah, but he ain't even drunk yet.
176
00:46:25,041 --> 00:46:26,545
We'll wait.
177
00:46:29,545 --> 00:46:34,308
- Well, you roll that one over there.
- What's to roll? He drunk it all.
178
00:46:39,221 --> 00:46:41,271
Bounce that little shikker.
179
00:46:45,603 --> 00:46:49,405
(WOMAN YELLING IN YIDDISH)
180
00:47:01,827 --> 00:47:05,756
(FLUTE PLAYS)
181
00:47:15,006 --> 00:47:19,140
(WHISTLING)
182
00:47:30,353 --> 00:47:31,777
Jacket.
183
00:47:41,991 --> 00:47:43,961
It's Fartface.
184
00:47:47,621 --> 00:47:48,876
Shit!
185
00:47:50,791 --> 00:47:52,669
We should've took the dollar.
186
00:47:52,833 --> 00:47:56,718
Could've had 10 corned beef
sandwiches on poppy-seed rolls.
187
00:48:08,768 --> 00:48:14,279
Look, the wagon will hide us
from Fartface. Get ready!
188
00:48:43,508 --> 00:48:45,684
Now! Throw your jacket over him.
189
00:48:47,845 --> 00:48:52,687
MAX: Mister, you sick? Poor guy,
you'll be okay. I'll help ya.
190
00:48:52,850 --> 00:48:55,697
Come on, up you go.
191
00:48:55,853 --> 00:48:58,530
Now, you're worse
than my Uncle Nathan.
192
00:48:58,691 --> 00:49:02,118
Why do you want to get soused?
I'll take you home.
193
00:49:02,277 --> 00:49:04,121
Go, Mama.
194
00:49:13,037 --> 00:49:16,375
WHITEY: Stop right there. Hey, you!
Yeah, I'm talking to you.
195
00:49:17,710 --> 00:49:19,884
What are you kids doing here?
196
00:49:20,044 --> 00:49:23,882
- What are we kids doing here?
- We're getting it up the ass.
197
00:49:24,381 --> 00:49:27,638
Yeah, getting screwed.
Is there a law against it?
198
00:49:27,801 --> 00:49:31,764
Can you spare a dime for pisherkehs
that just got it up the ass?
199
00:49:31,931 --> 00:49:34,732
Get out of here.
Get off the street.
200
00:49:34,892 --> 00:49:37,272
Get out of here.
Get off the street.
201
00:49:37,435 --> 00:49:39,657
Go ahead. And don't come back.
202
00:49:39,813 --> 00:49:43,071
I don't want to see you here again.
All right?
203
00:49:45,027 --> 00:49:48,409
(FLUTE PLAYS)
204
00:50:15,972 --> 00:50:18,729
Hey, stop by for you later.
205
00:50:21,396 --> 00:50:23,900
Yeah, but knock here
on the john first.
206
00:50:25,649 --> 00:50:28,405
My old man's praying,
and my old lady's crying.
207
00:50:28,569 --> 00:50:30,790
And the light's turned off.
208
00:50:31,070 --> 00:50:36,128
What the hell should I go home for?
At least in here I can read.
209
00:51:38,262 --> 00:51:41,518
WOMAN: Where are you going?
GIRL: Mama, don't get worked up.
210
00:51:41,682 --> 00:51:43,607
MOTHER: You got pots to clean.
211
00:51:48,479 --> 00:51:50,075
Peggeleh?
212
00:51:50,232 --> 00:51:53,238
PEGGY: I'll be right back, Ma.
I gotta go to the can.
213
00:52:00,700 --> 00:52:02,203
Hi, Peggy.
214
00:52:02,368 --> 00:52:04,999
At least you could lock the door.
215
00:52:08,290 --> 00:52:09,886
Don't you like it?
216
00:52:17,507 --> 00:52:18,725
I've seen better.
217
00:52:19,468 --> 00:52:21,848
- You seen lots?
- How many you seen?
218
00:52:22,512 --> 00:52:25,143
I'll tell you how many. None.
219
00:52:29,937 --> 00:52:31,483
Let me see yours.
220
00:52:46,076 --> 00:52:48,706
Looksies, no feelsies.
221
00:52:51,581 --> 00:52:55,637
NOODLES: Peggy... Peggy, I...
222
00:52:58,798 --> 00:53:01,884
- You like it, don't you?
- Not for free, I don't.
223
00:53:02,092 --> 00:53:06,272
Bring me a charlotte russe, and
then you can do anything you like.
224
00:53:06,471 --> 00:53:09,272
Tomorrow. I'll bring it
to you tomorrow.
225
00:53:09,433 --> 00:53:12,440
- I'll bring it tomorrow.
- I don't give credit.
226
00:53:12,602 --> 00:53:14,105
I promise. I promise.
227
00:53:14,271 --> 00:53:18,451
You better stop squeezing me,
or I'm gonna poop in my pants.
228
00:53:24,949 --> 00:53:26,701
Well, you getting out?
229
00:54:14,745 --> 00:54:17,217
Come on, come on.
230
00:54:44,441 --> 00:54:46,616
Give me six copies.
231
00:54:48,196 --> 00:54:51,281
Drop your pants
and I'll stick it to you again.
232
00:54:55,369 --> 00:54:58,707
- What do you mean, "again"?
- That's a long story.
233
00:54:58,873 --> 00:55:01,720
And look what time it is.
234
00:55:02,082 --> 00:55:06,217
It's already 6:34. And I gotta go.
235
00:55:07,380 --> 00:55:09,885
Boy, I got a lot of work to do.
236
00:55:10,050 --> 00:55:12,020
Hold it a minute.
237
00:55:12,176 --> 00:55:16,858
Now it's 6:35.
And I ain't got a damn thing to do.
238
00:55:17,223 --> 00:55:21,061
Just you wait, asshole.
I'll do something with your time.
239
00:55:21,227 --> 00:55:22,572
Wait! Hey!
240
00:55:22,729 --> 00:55:25,028
Since we're talking about time...
241
00:55:25,190 --> 00:55:28,901
...it looks like you're gonna break
that lamp at 6:36.
242
00:55:30,278 --> 00:55:31,872
- Where'd you pinch this?
- It's mine.
243
00:55:32,029 --> 00:55:34,625
- Prove it.
- I gave it to him.
244
00:55:35,450 --> 00:55:37,124
WHITEY: Yeah?
245
00:55:37,911 --> 00:55:39,755
Who the hell are you?
246
00:55:40,454 --> 00:55:43,131
- Where you from?
- The Bronx.
247
00:55:43,748 --> 00:55:46,004
And you give away watches?
248
00:55:46,585 --> 00:55:48,511
He's my uncle.
249
00:55:49,088 --> 00:55:51,764
- And who gave it to you?
- My Uncle Nathan.
250
00:55:52,381 --> 00:55:54,226
My little brother.
251
00:55:54,717 --> 00:55:57,804
Tell your uncle
to stop by the precinct.
252
00:55:57,972 --> 00:55:59,897
MAX: He's dead.
- Alcoholic.
253
00:56:00,057 --> 00:56:02,061
MAX: In Kishnev, Poland.
254
00:56:07,021 --> 00:56:09,994
Then he don't need it no more.
It's been requisitioned.
255
00:56:11,901 --> 00:56:16,035
- What's that mean?
- Pinched, by him. At 6:37.
256
00:56:16,197 --> 00:56:19,375
Just remember,
I got my eye on you two.
257
00:56:19,532 --> 00:56:21,789
I got my eye on you too.
258
00:56:21,952 --> 00:56:26,634
Take it! Take it!
Take the lamp off. I can't hold it.
259
00:56:27,917 --> 00:56:29,215
Max.
260
00:56:33,506 --> 00:56:35,226
Who's this?
261
00:56:37,301 --> 00:56:39,020
MAX: My uncle.
262
00:56:58,614 --> 00:57:02,666
- That one. With the cream.
- The 5-cent one?
263
00:57:02,993 --> 00:57:04,495
PATSY: Yeah.
264
00:57:04,661 --> 00:57:07,006
For the two penny one she only gives
you a hand job.
265
00:57:07,079 --> 00:57:09,049
I can do that myself.
266
00:57:10,583 --> 00:57:11,676
Not that one!
267
00:57:12,209 --> 00:57:13,839
That one.
268
00:57:14,837 --> 00:57:16,261
You sure?
269
00:57:17,257 --> 00:57:19,306
Wrap it up pretty.
270
00:57:58,922 --> 00:58:01,768
Good morning. Peggy home?
271
00:58:01,924 --> 00:58:03,894
MOTHER: She's taking a bath.
272
00:58:04,052 --> 00:58:06,682
That's great.
Would you tell her I'm here?
273
00:58:06,847 --> 00:58:10,275
Hey, Ma. Another bucket of water.
274
00:58:11,559 --> 00:58:13,437
Wait.
275
01:00:39,953 --> 01:00:41,672
(DOOR OPENS)
276
01:00:42,997 --> 01:00:45,844
PEGGY: What do you want?
- Me?
277
01:00:46,375 --> 01:00:51,387
- Mama said you were looking for me.
- No. The guys told me that...
278
01:00:51,548 --> 01:00:55,727
- What?
- I'll come back some other time.
279
01:01:30,710 --> 01:01:32,180
Noodles!
280
01:01:34,756 --> 01:01:37,433
Noodles! Noodles! Noodles!
281
01:01:44,265 --> 01:01:45,735
NOODLES: Did you get it?
282
01:01:45,892 --> 01:01:48,066
His asshole blinked, but we got him.
283
01:01:48,227 --> 01:01:50,607
Nice going, Fartface.
And on duty too.
284
01:01:50,855 --> 01:01:55,444
You boys caught me
with my pants down that time.
285
01:01:55,610 --> 01:01:58,661
No, we caught you
with your schmuck in a minor.
286
01:01:58,821 --> 01:02:02,705
- Put this someplace safe.
- That's all right. Hey, hold it!
287
01:02:02,866 --> 01:02:05,167
Where you going?
Hold it! Wait a minute!
288
01:02:05,327 --> 01:02:07,127
Hey, you, stop! Hold it.
289
01:02:07,288 --> 01:02:10,374
- What are you gonna do
with that plate? -Depends.
290
01:02:10,540 --> 01:02:12,295
What time is it, Max?
291
01:02:12,458 --> 01:02:15,796
I think it's time
we got our watch back.
292
01:02:16,295 --> 01:02:19,348
- Okay, boys, we're even.
- The hell we are.
293
01:02:19,508 --> 01:02:21,978
You'll be collecting
your pension before we're even.
294
01:02:22,135 --> 01:02:23,764
PEGGY: Hiya, fellas.
295
01:02:24,762 --> 01:02:26,437
What do you boys want?
296
01:02:26,599 --> 01:02:28,899
MAX: First off...
297
01:02:29,142 --> 01:02:31,237
...you're paying Peggy for us.
298
01:02:31,394 --> 01:02:33,524
Okay. That's it?
299
01:02:33,938 --> 01:02:36,113
MAX: Go ahead while I tell him.
300
01:02:36,273 --> 01:02:40,704
I can't believe it. My first time,
and a lousy cop's paying for it.
301
01:02:42,028 --> 01:02:45,707
WHITEY: Look, what else do you kids
want for that plate?
302
01:02:46,450 --> 01:02:52,511
Noodles was telling me about Bugsy.
Seems he's boss, thanks to you.
303
01:02:52,664 --> 01:02:55,797
- Meaning what?
- Meaning he pays you off.
304
01:02:55,960 --> 01:02:59,673
PEGGY: Will you slow down?
What is your hurry? Take it easy.
305
01:02:59,838 --> 01:03:02,924
If you keep this up,
you're gonna come too fast.
306
01:03:03,133 --> 01:03:04,181
(NOODLES GROANS)
307
01:03:04,343 --> 01:03:08,682
> Do you see what I mean? You're
so stupid. I can't believe it.
308
01:03:08,889 --> 01:03:14,196
So why does Bugsy pay you?
What do you do for him?
309
01:03:15,438 --> 01:03:19,651
- I close an eye once in a while.
- Well, now you close an eye for us.
310
01:03:19,815 --> 01:03:23,028
Why? What are you kids up to?
311
01:03:26,865 --> 01:03:28,368
He'll tell you.
312
01:03:28,532 --> 01:03:33,089
Me, him, Cockeye and Patsy,
we're working together.
313
01:03:33,413 --> 01:03:34,836
Bugsy'll flatten you.
314
01:03:34,998 --> 01:03:38,336
Besides, I don't put up
with no trouble on my beat.
315
01:03:38,500 --> 01:03:40,301
You'll put up, and you'll shut up.
316
01:03:40,460 --> 01:03:42,591
You hear nothing,
and you see nothing.
317
01:03:42,754 --> 01:03:44,635
Just like you did for Bugsy.
318
01:03:44,799 --> 01:03:46,222
MAX: Shit!
319
01:03:46,426 --> 01:03:51,481
Don't get upset. That makes it
worse. It can happen the first time.
320
01:03:51,638 --> 01:03:53,142
It's them two talking out there.
321
01:03:53,223 --> 01:03:56,070
Can't you see you're ruining
the mood?
322
01:03:56,143 --> 01:03:58,614
We made our deal.
323
01:03:59,229 --> 01:04:02,907
- So take a walk.
PEGGY: Come here, honey.
324
01:04:04,902 --> 01:04:08,739
- Feel good, bubeleh?
- He'll never get it up.
325
01:04:10,073 --> 01:04:15,666
PEGGY: Relax. Okay.
Calm down, calm down.
326
01:04:15,869 --> 01:04:19,457
(PEGGY LAUGHING)
327
01:04:20,040 --> 01:04:24,677
PEGGY: Okay. Okay, come here.
328
01:04:32,805 --> 01:04:36,892
(PEGGY MOANING)
329
01:05:44,457 --> 01:05:46,255
DEBORAH: I'm glad the baby's better.
330
01:05:46,542 --> 01:05:50,880
WOMAN: Happy Pesach, Deborah.
DEBORAH: Happy Pesach, Becky.
331
01:05:56,884 --> 01:05:59,357
Hurry. We're gonna be late.
332
01:05:59,512 --> 01:06:02,359
- There's Deborah.
- Sorry. Mama needed help.
333
01:06:02,516 --> 01:06:07,402
Good girl. I just locked up,
and I'm giving you the keys.
334
01:06:20,325 --> 01:06:24,414
I thought I'd just practice
my dance routines. All right?
335
01:06:24,579 --> 01:06:27,836
Make sure you don't let
the goyim in.
336
01:06:28,833 --> 01:06:32,511
- Okay, bye.
- See you later, Debbie. Bye.
337
01:07:20,091 --> 01:07:24,143
(GRAMOPHONE PLAYS)
338
01:07:45,074 --> 01:07:47,453
DEBORAH: Get down off of there,
roach.
339
01:07:47,617 --> 01:07:49,371
That record's just like Ex-Lax.
340
01:07:49,535 --> 01:07:53,294
Every time I put it on,
you have to go to the bathroom.
341
01:08:10,807 --> 01:08:12,400
What are you doing?
342
01:08:12,557 --> 01:08:15,439
- Give me a drink.
- We're closed.
343
01:08:15,602 --> 01:08:20,158
Nice people don't drink on Pesach.
They go to the synagogue.
344
01:08:20,315 --> 01:08:22,321
So, what are you doing here?
345
01:08:22,483 --> 01:08:25,241
Somebody's got to keep an eye
on the place.
346
01:08:25,403 --> 01:08:27,626
There are a lot of thieves
out there.
347
01:08:27,781 --> 01:08:29,659
One could get into your house.
348
01:08:29,825 --> 01:08:33,002
Especially if you leave
the door open.
349
01:09:05,276 --> 01:09:07,372
You can pray here too.
350
01:09:09,363 --> 01:09:13,201
Here or in the synagogue,
to God it's the same difference.
351
01:09:14,785 --> 01:09:17,040
Come over here and sit down.
352
01:09:50,110 --> 01:09:52,992
"My beloved is white and ruddy.
353
01:09:53,155 --> 01:09:56,790
His skin is as the most fine gold.
354
01:09:56,951 --> 01:10:01,004
His cheeks are as a bed of spices."
355
01:10:03,749 --> 01:10:07,587
Even though he hasn't washed
since last December.
356
01:10:11,882 --> 01:10:14,808
"His eyes are as the eyes
of doves.
357
01:10:14,968 --> 01:10:17,689
His body is as bright ivory.
358
01:10:17,846 --> 01:10:21,774
His legs are as pillars of marble."
359
01:10:23,643 --> 01:10:26,525
In pants so dirty
they stand by themselves.
360
01:10:28,315 --> 01:10:31,529
"He is altogether lovable."
361
01:10:33,110 --> 01:10:35,662
But he'll always be
a two-bit punk...
362
01:10:35,822 --> 01:10:40,754
...so he'll never be my beloved.
What a shame.
363
01:11:08,312 --> 01:11:10,567
(RATTLING)
364
01:11:12,149 --> 01:11:13,949
DEBORAH: Somebody's there.
365
01:11:26,537 --> 01:11:28,462
There ain't nobody.
366
01:11:28,624 --> 01:11:30,172
(WHISTLING)
367
01:11:34,963 --> 01:11:36,135
It's Max.
368
01:11:36,339 --> 01:11:39,516
So that's who it was.
369
01:11:40,176 --> 01:11:41,805
MAX: Noodles!
370
01:11:46,139 --> 01:11:48,817
Go on, run.
Your mother's calling you.
371
01:11:54,899 --> 01:11:56,276
MAX: Noodles!
372
01:11:57,485 --> 01:11:59,956
Just gonna go see what he wants.
373
01:12:17,003 --> 01:12:19,258
(WHISTLING)
374
01:12:29,142 --> 01:12:31,943
NOODLES: Hey.
- Yo?
375
01:12:34,854 --> 01:12:38,066
- You been here long?
- No.
376
01:12:39,150 --> 01:12:41,404
Were you in there?
377
01:12:43,779 --> 01:12:46,000
You're one lousy kisser.
378
01:12:46,157 --> 01:12:49,333
I seen you go in there
after that ball-buster.
379
01:12:49,493 --> 01:12:51,122
Here's the stuff from last night.
380
01:12:51,286 --> 01:12:54,544
We got 4 for the silverware,
6 for the typewriter.
381
01:12:54,749 --> 01:12:58,927
Lipschitz wouldn't cough up any
more. We gotta get somebody else.
382
01:13:01,254 --> 01:13:03,885
I came to divvy up.
383
01:13:04,341 --> 01:13:08,977
- Tomorrow, with the others.
- I also came to pick you up.
384
01:13:10,430 --> 01:13:14,485
- I can't come right now. -The
houses, the stores are all empty.
385
01:13:14,642 --> 01:13:18,606
We got our pick. You pick that.
386
01:13:18,771 --> 01:13:20,743
Yeah.
387
01:13:23,775 --> 01:13:28,286
Some partner I got. Have fun.
388
01:13:34,120 --> 01:13:36,250
BUGSY: How's it going, boys?
389
01:13:36,414 --> 01:13:38,589
Who's that?
390
01:13:38,957 --> 01:13:40,927
Bugsy.
391
01:13:58,184 --> 01:14:01,647
I hear you guys are in business
for yourselves now.
392
01:14:01,813 --> 01:14:03,739
I hear youse are doing real good.
393
01:14:10,987 --> 01:14:14,200
Ain't you gonna introduce me
to your friend here?
394
01:14:16,662 --> 01:14:19,212
I'll introduce myself.
395
01:14:24,127 --> 01:14:26,005
Excuse the glove.
396
01:14:35,763 --> 01:14:37,356
BOY: Son of a bitch!
397
01:15:24,768 --> 01:15:26,738
That's my cut.
398
01:15:27,062 --> 01:15:31,071
You don't work for me,
you don't work for no one.
399
01:15:31,234 --> 01:15:33,079
I don't like bosses.
400
01:15:33,485 --> 01:15:36,994
You was better off
you stayed in the Bronx.
401
01:15:40,242 --> 01:15:43,250
It would have been better
for you too.
402
01:15:50,918 --> 01:15:53,515
(BUGSY SPITS)
403
01:16:08,977 --> 01:16:10,482
(MAX COUGHS)
404
01:16:10,688 --> 01:16:13,570
(NOODLES GROANS)
405
01:16:25,286 --> 01:16:29,466
- I'm gonna kill him
one of these days. NOODLES: Yeah?
406
01:16:29,916 --> 01:16:34,380
Meantime it looks like
he's killed us.
407
01:16:53,647 --> 01:16:56,494
Deborah, open up the door.
408
01:16:57,649 --> 01:17:00,657
Deborah, open up the door.
409
01:17:02,154 --> 01:17:03,783
Deborah.
410
01:17:45,821 --> 01:17:49,659
AL: That stuff, is it ready?
- We're loading it.
411
01:17:58,626 --> 01:18:00,301
(MEN LAUGHING)
412
01:18:21,941 --> 01:18:23,990
(CHATTERING)
413
01:18:24,235 --> 01:18:26,363
AL: Che cazzo succede down here?
414
01:18:26,528 --> 01:18:29,000
AI, we got the big boys
with us today.
415
01:18:29,157 --> 01:18:32,915
- They wanna work for us. -Doing what
Bugsy did. We want his job.
416
01:18:33,075 --> 01:18:34,248
FRED: Do you get that?
417
01:18:34,411 --> 01:18:39,752
We the best escorts
you ever gonna get.
418
01:18:40,583 --> 01:18:44,672
A fangulo a ma, escort
your mother's ass out of here.
419
01:18:44,838 --> 01:18:47,012
Okay. Let's go, Noodles.
420
01:18:47,089 --> 01:18:50,097
We'll peddle your invention
somewhere else.
421
01:18:51,844 --> 01:18:53,941
FRED: Hey, wait a minute.
422
01:18:55,765 --> 01:18:56,813
What invention?
423
01:18:56,973 --> 01:18:59,947
- You ship your stuff by the river,
right? -Sometimes.
424
01:19:00,101 --> 01:19:03,654
And when you get caught,
you throw the cases overboard.
425
01:19:03,814 --> 01:19:06,569
- You lose the whole shipment.
- So?
426
01:19:06,733 --> 01:19:09,454
For 10 percent,
we'll save it all for you.
427
01:19:09,611 --> 01:19:12,949
- What do you got, a submarine?
- We got salt.
428
01:19:13,824 --> 01:19:15,373
You got what?
429
01:19:15,534 --> 01:19:17,630
Me and the boys are rolling salts.
430
01:19:17,703 --> 01:19:20,424
We need 3 tons of salt per shipment.
431
01:19:20,580 --> 01:19:24,134
Get the fuck out of here.
Go back to school where you belong.
432
01:19:24,585 --> 01:19:27,055
What is it with all this salt?
433
01:19:27,212 --> 01:19:31,768
Hey, hey, we got salt
on our noodles. Show 'em.
434
01:19:44,478 --> 01:19:46,278
NOODLES: This is full of salt.
435
01:19:51,443 --> 01:19:53,038
All right, come here.
436
01:20:08,167 --> 01:20:10,845
AL: So?
- Keep your shirt on.
437
01:20:11,004 --> 01:20:13,635
NOODLES: We gotta wait for the salt
to dissolve.
438
01:20:17,510 --> 01:20:20,438
(FOG HORN HONKING)
439
01:20:45,830 --> 01:20:48,757
- Well?
- Hey, what's wrong?
440
01:20:54,880 --> 01:20:56,224
Hey, look.
441
01:20:56,964 --> 01:20:58,310
DOMINIC: Wow!
442
01:21:00,510 --> 01:21:01,854
PATSY: Great!
443
01:21:03,305 --> 01:21:05,811
- Look at that!
- It's great.
444
01:21:05,975 --> 01:21:07,397
- Noodles.
- Look.
445
01:21:09,061 --> 01:21:12,569
NOODLES: I see 'em! What did I say?
- Yeah.
446
01:21:16,067 --> 01:21:17,367
Yeah!
447
01:21:18,028 --> 01:21:22,332
(CHATTERING)
448
01:21:26,036 --> 01:21:30,671
PATSY: Hey, Noodles.
NOODLES: Hooray. Hooray for us!
449
01:21:34,586 --> 01:21:35,838
We did it.
450
01:21:37,005 --> 01:21:38,474
Come here, Max.
451
01:21:39,966 --> 01:21:43,270
MAX: We did it.
NOODLES: No, Max, no!
452
01:21:47,014 --> 01:21:48,267
Max.
453
01:21:49,934 --> 01:21:51,358
Max.
454
01:22:03,029 --> 01:22:04,373
Max!
455
01:22:06,950 --> 01:22:08,203
Max!
456
01:22:22,633 --> 01:22:24,978
What would you do without me?
457
01:22:26,636 --> 01:22:28,811
(LAUGHING)
458
01:23:30,572 --> 01:23:31,871
MAX: There.
459
01:23:35,203 --> 01:23:38,506
From here on, we establish
the shared funds of the gang.
460
01:23:38,664 --> 01:23:41,637
They belong to all of us together
and to none of us alone.
461
01:23:41,793 --> 01:23:45,801
And we solemnly swear to put in
50 percent of everything we make.
462
01:23:45,963 --> 01:23:47,807
- Agreed?
- Agreed.
463
01:23:48,882 --> 01:23:50,635
- Agreed.
- Agreed.
464
01:23:53,804 --> 01:23:55,057
Agreed.
465
01:23:57,558 --> 01:23:59,482
I wanna take another peek.
466
01:24:38,013 --> 01:24:41,691
This goes to Fat Moe.
We don't tell him what it's for.
467
01:24:41,850 --> 01:24:45,232
And he gives it back
only when we're all together.
468
01:24:45,396 --> 01:24:46,614
Agreed?
469
01:24:47,689 --> 01:24:48,942
ALL: Agreed.
470
01:24:52,820 --> 01:24:54,242
Agreed.
471
01:25:08,458 --> 01:25:10,429
(FLUTE PLAYS)
472
01:25:51,835 --> 01:25:53,838
DOMINIC: Bugsy's coming! Run!
473
01:26:45,594 --> 01:26:46,939
Noodles.
474
01:26:48,472 --> 01:26:50,569
I slipped.
475
01:28:28,654 --> 01:28:32,035
(NOODLES YELLING)
476
01:28:32,198 --> 01:28:34,374
NOODLES: Schmuck.
477
01:28:41,458 --> 01:28:42,505
(HORSES GALLOPING)
478
01:28:58,808 --> 01:29:01,359
(NOODLES GROANING)
479
01:29:20,912 --> 01:29:23,383
(BELL RINGING)
480
01:30:49,373 --> 01:30:50,968
Wanna go in?
481
01:30:54,920 --> 01:30:56,298
Yeah.
482
01:30:56,755 --> 01:30:58,133
You a relative?
483
01:31:01,969 --> 01:31:03,221
An uncle.
484
01:31:15,815 --> 01:31:17,160
It's open.
485
01:31:43,133 --> 01:31:46,218
(FLUTE PLAYING)
486
01:32:41,188 --> 01:32:43,194
(FLUTE STOPS PLAYING)
487
01:32:54,159 --> 01:32:57,373
(FLUTE PLAYING)
488
01:34:07,480 --> 01:34:09,953
(KEY CLANGING)
489
01:34:29,169 --> 01:34:32,631
"Erected to their everlasting memory
by their friend and brother...
490
01:34:32,797 --> 01:34:35,178
...David Aaronson, 1967."
491
01:34:57,280 --> 01:35:00,001
Hello. May I help you?
492
01:35:00,825 --> 01:35:04,504
- I was just looking.
- I'm the director of Riverdale.
493
01:35:04,786 --> 01:35:06,917
I've never seen a tomb like this.
494
01:35:07,497 --> 01:35:11,588
We like to call them "heavens",
we find it's more calming.
495
01:35:16,339 --> 01:35:19,015
Erected to their everlasting memory
by their friend and brother...
496
01:35:19,091 --> 01:35:21,973
David Aaronson, 1967.
497
01:35:22,053 --> 01:35:24,149
Is it a new building?
498
01:35:26,101 --> 01:35:30,689
Yes. Do you know Mr. Aaronson,
Mr...? Sorry.
499
01:35:32,398 --> 01:35:33,867
Mr. Williams.
500
01:35:35,026 --> 01:35:40,708
Mr. Williams. An interest like yours
is a compliment to our architects.
501
01:35:42,282 --> 01:35:43,626
After you.
502
01:36:11,811 --> 01:36:15,444
I think the beauty of the interior
equals that of the exterior.
503
01:36:15,523 --> 01:36:17,777
Don't you agree, Mr. Williams?
504
01:36:18,817 --> 01:36:21,539
We wanted to do
the style of the 30s,
505
01:36:21,611 --> 01:36:24,789
which is when our young friends
went away.
506
01:36:33,580 --> 01:36:36,508
Was it Mr. Aaronson's idea?
507
01:36:36,584 --> 01:36:40,047
Actually he left the whole thing
up to us.
508
01:36:41,173 --> 01:36:43,520
We had carte blanche.
509
01:36:44,633 --> 01:36:47,014
All he suggested was
the inscription.
510
01:36:47,095 --> 01:36:50,853
"Your youngest and strongest
will fall by the sword."
511
01:36:53,808 --> 01:36:56,735
- What about the music?
- And the music.
512
01:36:56,812 --> 01:36:59,739
- That was exactly his suggestion?
- Yes.
513
01:36:59,815 --> 01:37:01,911
We received a tape.
514
01:37:03,111 --> 01:37:05,662
You seem to know him so well.
515
01:37:05,738 --> 01:37:09,576
I'd like to ask you to tell him
how much you like the "heaven",
516
01:37:09,658 --> 01:37:13,417
- when you see him.
Could you do that? -Sure.
517
01:37:14,663 --> 01:37:18,671
I've been away quite a long time
and I lost the address.
518
01:37:18,750 --> 01:37:20,299
Maybe you...
519
01:37:20,836 --> 01:37:23,808
You must have signed a bill
or something.
520
01:37:25,422 --> 01:37:28,635
The bank handled it.
A foreign bank.
521
01:37:30,469 --> 01:37:33,806
I wish I could be of more assistance
to you, Mr. Williams.
522
01:37:36,809 --> 01:37:39,564
Have you ever thought to build
your own heaven?
523
01:38:14,388 --> 01:38:16,141
Think about it.
524
01:40:46,327 --> 01:40:48,582
Can I take that for you, sir?
525
01:40:50,996 --> 01:40:53,048
Your limousine is waiting.
526
01:41:03,468 --> 01:41:04,813
Maxie.
527
01:41:16,772 --> 01:41:19,745
How are you, uncle?
You're looking good.
528
01:41:21,194 --> 01:41:22,993
You're looking a little better.
529
01:41:26,532 --> 01:41:30,494
Come on. Better get you
off the streets.
530
01:41:33,706 --> 01:41:37,009
- Some limousine.
- What are you talking, huh?
531
01:41:37,334 --> 01:41:41,890
We own the company now.
It's a good cover. It pays off too.
532
01:41:42,046 --> 01:41:45,930
My mother wrote me you was
in the body-snatching business.
533
01:41:48,262 --> 01:41:51,518
I appreciate everything you did
for my family.
534
01:41:51,723 --> 01:41:53,979
Forget it. It's your dough.
535
01:41:54,601 --> 01:41:57,983
It's all down in black and white
in the company books.
536
01:41:58,772 --> 01:42:01,619
You're the company.
You and Patsy and Cockeye.
537
01:42:01,692 --> 01:42:04,321
Gravediggers and partners.
538
01:42:04,402 --> 01:42:07,535
Hey, enough of this.
Business before pleasure.
539
01:42:08,364 --> 01:42:10,461
We got a rush job. Here.
540
01:42:13,328 --> 01:42:16,129
Come here. Look at this. Come here.
541
01:42:17,998 --> 01:42:21,712
Sudden death. Fucking tragedy, huh?
542
01:42:23,045 --> 01:42:26,382
- 26 years old.
- 26?
543
01:42:27,049 --> 01:42:32,390
- What a shame. -Great stiff.
She died of an overdose.
544
01:42:32,555 --> 01:42:34,558
And I'm ready for another.
545
01:42:34,723 --> 01:42:38,230
Pump the life into her. You didn't
turn pansy in there, did you?
546
01:42:41,939 --> 01:42:43,409
MAX: There you go.
547
01:42:43,605 --> 01:42:45,486
(GIRL LAUGHING)
548
01:42:46,360 --> 01:42:50,414
Turning over in the grave.
They do it every time.
549
01:43:31,737 --> 01:43:34,243
GIRL: Don't worry. A pansy he ain't.
550
01:43:34,406 --> 01:43:36,503
(MAX CHUCKLING)
551
01:43:37,243 --> 01:43:39,713
NOODLES: Thanks.
MAX: You're welcome, Noodles.
552
01:43:40,370 --> 01:43:42,170
Whoops. Sorry.
553
01:43:42,497 --> 01:43:44,673
GIRL: Thanks. Good night.
554
01:43:45,375 --> 01:43:47,881
Hey, you want a little
pick-me-up?
555
01:43:48,045 --> 01:43:50,425
GIRL: No, thanks. I've had mine.
556
01:43:50,588 --> 01:43:51,887
(GIRL LAUGHING)
557
01:43:52,047 --> 01:43:56,137
MAX: Did you give her your all?
NOODLES: What do you think? You bet.
558
01:44:01,098 --> 01:44:04,024
(MUMBLING)
559
01:44:20,826 --> 01:44:23,708
MAN: Wait till you see this place.
560
01:44:23,871 --> 01:44:25,341
MAX: It's over here.
561
01:44:27,624 --> 01:44:31,257
- Where we going?
- To a place that never closes.
562
01:44:32,170 --> 01:44:34,174
Whoops. Watch yourself.
563
01:44:45,558 --> 01:44:48,282
(WOMAN CHATTERING)
564
01:44:51,648 --> 01:44:52,694
What's this?
565
01:44:52,856 --> 01:44:55,362
Our place.
We got the hottest spot in town.
566
01:45:02,408 --> 01:45:05,996
This is the real Fat Moe's.
567
01:45:07,371 --> 01:45:09,341
Get rid of that rag, will you?
568
01:45:10,624 --> 01:45:13,049
- What do you think?
- It's beautiful.
569
01:45:13,211 --> 01:45:15,557
- You like it?
- Beautiful. Beautiful.
570
01:45:30,978 --> 01:45:32,778
GIRL: Hey, give me that.
571
01:45:38,025 --> 01:45:41,237
- Noodles.
MAX: Patsy, look.
572
01:45:41,404 --> 01:45:45,037
Come here, son of a bitch.
Come here!
573
01:45:46,368 --> 01:45:48,667
- You look fantastic.
- Wait a minute.
574
01:45:48,828 --> 01:45:50,205
PATSY: How you doing?
575
01:45:53,081 --> 01:45:55,304
- Look how big you got.
- Me?
576
01:45:55,459 --> 01:45:57,510
Noodles. Oh, God.
577
01:45:58,337 --> 01:46:01,093
- Noodles!
MAX: Number three coming through.
578
01:46:05,344 --> 01:46:09,103
Let's have a toast, for chrissakes!
579
01:46:09,265 --> 01:46:11,895
- You look like shit.
- I just got out of prison.
580
01:46:12,058 --> 01:46:14,529
- Nice guy.
- Hey, Noodles, get a load of this.
581
01:46:14,686 --> 01:46:16,189
Look.
582
01:46:18,398 --> 01:46:20,369
Hey, scotch heating.
583
01:46:20,526 --> 01:46:22,531
Yeah, a buck a cup.
584
01:46:23,654 --> 01:46:25,123
- A buck a cup?
- Yeah.
585
01:46:25,281 --> 01:46:27,033
- How much it cost us?
- Costing us?
586
01:46:27,198 --> 01:46:30,045
- Yeah.
- A dime, including overhead.
587
01:46:30,242 --> 01:46:33,579
- Hey, Noodles.
- Fat Moe.
588
01:46:39,585 --> 01:46:41,134
NOODLES: You look terrific.
589
01:46:43,964 --> 01:46:48,975
- Look like you lost an ounce or two.
- You think I'll lose hemorrhoids.
590
01:46:49,220 --> 01:46:51,692
NOODLES: Can't recognize him
without an apron.
591
01:46:51,846 --> 01:46:53,771
- L'Chaim.
ALL: L'Chaim.
592
01:46:55,100 --> 01:46:56,353
Welcome home.
593
01:47:00,315 --> 01:47:04,403
What kind of maître are you?
You don't even show a guy around.
594
01:47:04,569 --> 01:47:06,243
PATSY: Yeah.
MAX: What's with you?
595
01:47:06,404 --> 01:47:10,333
- I didn't know. I'm sorry.
NOODLES: You're some shtunks.
596
01:47:10,489 --> 01:47:13,621
- You don't come up and get me.
COCKEYE: He's the shtunk.
597
01:47:13,784 --> 01:47:16,290
He said you weren't out till
Monday.
598
01:47:16,454 --> 01:47:19,005
You get him the next time
he gets out.
599
01:47:19,917 --> 01:47:21,842
God forbid. God forbid.
600
01:47:26,380 --> 01:47:30,639
ALL: Whoa! Whoa!
601
01:47:39,768 --> 01:47:43,072
Come on, let's see
if you can guess who it is.
602
01:47:48,193 --> 01:47:52,499
Charlotte russe. With a little
too much whipped cream.
603
01:47:53,824 --> 01:47:55,327
Peggy.
604
01:47:59,538 --> 01:48:03,797
Hey, you watch it, now.
And my prices, they've gone up.
605
01:48:03,958 --> 01:48:09,050
I work in a high-class joint now.
And I get paid by the pound.
606
01:48:09,632 --> 01:48:13,970
My Peggy, she's worth every penny
of it too, my red-hot mama.
607
01:48:15,887 --> 01:48:17,688
Come on, come on.
608
01:48:20,142 --> 01:48:21,612
COCKEYE: Timber!
609
01:48:22,727 --> 01:48:26,816
You've seen your old pals, now
I want you to meet some new ones.
610
01:48:26,981 --> 01:48:31,822
NOODLES: I'll see you later.
MAX: You gonna lay here all night?
611
01:48:41,163 --> 01:48:45,124
Cockeye wanted to play
with the band. I'm serious.
612
01:48:51,963 --> 01:48:53,261
Come on.
613
01:49:20,366 --> 01:49:23,828
- Aren't you going to say hello?
- Hello.
614
01:49:25,997 --> 01:49:27,796
(MUSIC STOPS)
615
01:49:29,041 --> 01:49:31,466
(BAND PLAYING)
616
01:49:43,723 --> 01:49:47,685
- Your brother's a real friend.
- He's a romantic.
617
01:49:59,071 --> 01:50:02,954
- Max tell you I was getting out
today? -Max? No.
618
01:50:03,700 --> 01:50:08,288
- You remembered yourself?
- No, Moe. It's always Moe.
619
01:50:13,126 --> 01:50:14,470
Yeah.
620
01:50:23,512 --> 01:50:25,640
You weren't counting the days?
621
01:50:25,804 --> 01:50:31,269
DEBORAH: Of course I was.
4344, 4343.
622
01:50:31,434 --> 01:50:33,815
I lost track at 3000.
623
01:50:33,980 --> 01:50:37,316
- That wasn't my choice.
- Yes, it was. It still is.
624
01:50:40,653 --> 01:50:43,739
Did you come here
to welcome me back at least?
625
01:50:43,907 --> 01:50:48,165
I still live here. I was on my way
out. Moe said I should say hello.
626
01:50:49,619 --> 01:50:53,503
I hope Moe didn't have
to bend your arm or anything.
627
01:50:55,875 --> 01:50:57,173
No.
628
01:50:58,837 --> 01:51:00,886
Welcome back, Noodles.
629
01:51:04,051 --> 01:51:05,395
MAX: Hey, Noodles.
630
01:51:12,517 --> 01:51:14,065
You dancing?
631
01:51:14,685 --> 01:51:17,362
Every night at the Palace Theatre.
632
01:51:18,230 --> 01:51:22,239
I've made some progress since
I danced here among the brooms
633
01:51:22,400 --> 01:51:23,528
and the empties.
634
01:51:24,778 --> 01:51:28,993
You can come spy on me if you like.
If you have time.
635
01:51:30,326 --> 01:51:31,875
Every night.
636
01:51:48,218 --> 01:51:49,688
Noodles.
637
01:51:53,265 --> 01:51:56,898
Go on, Noodles,
your mother's calling you.
638
01:52:05,192 --> 01:52:07,823
It's good to see you again, Noodles.
639
01:52:20,750 --> 01:52:22,220
My pleasure.
640
01:52:31,135 --> 01:52:34,562
- Did you get the wine?
- Dago Red. The best.
641
01:52:42,271 --> 01:52:43,694
How you doing?
642
01:52:50,737 --> 01:52:54,449
There they are.
The four horsemen of the apocalypse.
643
01:52:57,075 --> 01:53:00,253
Did you see that movie, Joe?
It's a good movie.
644
01:53:00,412 --> 01:53:02,133
- Max, how are you?
- Good to see you.
645
01:53:02,290 --> 01:53:03,838
Nice to see you.
646
01:53:04,667 --> 01:53:08,006
- This must be Noodles.
- Noodles, say hello to Mr. Monaldi.
647
01:53:08,171 --> 01:53:10,302
- Hi, how are you?
- All right.
648
01:53:10,464 --> 01:53:14,802
Nice to meet you. You don't have
to call me Mr. Monaldi.
649
01:53:14,967 --> 01:53:19,399
I like my friends and people
I respect to call me Frankie.
650
01:53:20,223 --> 01:53:23,936
Come on, sit down.
Get some chairs and some glasses.
651
01:53:27,815 --> 01:53:31,322
Sit down, relax. You're home now.
652
01:53:41,202 --> 01:53:43,958
This is my very dear friend Joe.
653
01:53:44,121 --> 01:53:47,425
He came from Detroit to ask me
to do him a favor.
654
01:53:48,085 --> 01:53:49,964
And I wanna do it for him.
655
01:53:51,295 --> 01:53:55,008
I don't have to tell you who Joe is,
how far he got,
656
01:53:55,091 --> 01:53:57,016
or how far he'll get.
657
01:53:57,552 --> 01:54:01,263
He's not only my dear friend,
he's my brother.
658
01:54:01,430 --> 01:54:05,268
I'll tell you the truth.
Even a Jew can't eat this shit.
659
01:54:06,102 --> 01:54:08,823
I mean, the mustard
doesn't even help.
660
01:54:08,979 --> 01:54:11,907
(FRANKIE CHUCKLING)
661
01:54:18,780 --> 01:54:21,377
These guys with you?
662
01:54:21,909 --> 01:54:24,629
I told you these fellas are with me.
663
01:54:25,119 --> 01:54:28,001
You could trust them.
You're in good hands.
664
01:54:28,414 --> 01:54:31,296
Just tell them
what you want them to do.
665
01:54:33,044 --> 01:54:37,383
Move some diamonds from Detroit.
Kid stuff.
666
01:54:42,678 --> 01:54:44,603
Why us then?
667
01:54:45,223 --> 01:54:49,231
If it's kid stuff, why not have
the kids from Detroit do it?
668
01:54:51,896 --> 01:54:57,739
Excuse me, Noodles. He means that
it's something that's very simple.
669
01:54:57,818 --> 01:55:01,155
But he needs kids
from outside to handle it.
670
01:55:01,321 --> 01:55:04,579
He just found out they're moving
these diamonds to Holland
671
01:55:04,742 --> 01:55:08,249
in a few days. So it's something
came up right away.
672
01:55:09,496 --> 01:55:11,251
You understand?
673
01:55:17,921 --> 01:55:19,300
Hey, Joe.
674
01:55:20,506 --> 01:55:26,566
Tell these guys the story about
the pussy being insured. What is it?
675
01:55:26,762 --> 01:55:28,767
Insured?
676
01:55:28,932 --> 01:55:32,361
FRANKIE: Tell these guys how you
stumbled on this whole thing.
677
01:55:32,518 --> 01:55:34,615
- Tell them the story.
JOE: Come on.
678
01:55:34,771 --> 01:55:38,529
Pussy insurance. The insurance
pussies. Tell them that story.
679
01:55:38,691 --> 01:55:44,751
Life is stranger than shit, that's
all. It's a pisser. No big story.
680
01:55:44,823 --> 01:55:48,284
I got this insurance agent,
this Jew kid named David.
681
01:55:48,451 --> 01:55:53,132
He conned me into every policy
in the world. Every policy, name it.
682
01:55:53,289 --> 01:55:57,048
Dogs, house, wife, life, anything.
683
01:55:57,210 --> 01:56:02,050
I'm drinking with the boys one
night, he comes in with his wife...
684
01:56:02,130 --> 01:56:04,727
...a brunette with a nice ass
who works for a jeweler.
685
01:56:04,800 --> 01:56:07,647
And he's still on the hustle,
this guy.
686
01:56:08,804 --> 01:56:11,526
So I wink at the guys,
I say, "Look...
687
01:56:13,225 --> 01:56:17,531
...the most serious policy,
you don't have me covered for."
688
01:56:17,687 --> 01:56:21,741
He goes, "What's that, Joe?"
"Cock insurance."
689
01:56:21,900 --> 01:56:26,579
"You make me a policy that when
it don't work, I get a payment...
690
01:56:26,738 --> 01:56:28,913
...I'll write out a check now."
691
01:56:31,201 --> 01:56:35,037
He thinks, and he says,
"I don't know if the actuality
692
01:56:35,204 --> 01:56:39,214
gauges govern this...
but we can make a policy.
693
01:56:39,375 --> 01:56:42,589
But you gotta guarantee
you're in good health now."
694
01:56:42,753 --> 01:56:47,513
I says, "Look, leave her with me.
Come back and see if it stands up.
695
01:56:47,674 --> 01:56:50,931
If it stands up,
you know I'm in good health."
696
01:56:51,012 --> 01:56:53,061
The jerk leaves her. I screw her.
697
01:56:53,221 --> 01:56:57,025
Not only that, she likes it.
And she tells me when her boss,
698
01:56:57,100 --> 01:57:00,404
the jeweler...
is shipping stones to Holland...
699
01:57:00,562 --> 01:57:04,867
...where he keeps his stash
in a drawer in the safe. Everything.
700
01:57:05,026 --> 01:57:08,364
Can't ask for more, right?
Except, one better.
701
01:57:08,528 --> 01:57:12,709
I never paid the first premium
on the new cock policy.
702
01:57:26,379 --> 01:57:28,258
MAX: Cock insurance.
703
01:57:33,844 --> 01:57:37,807
Life is funnier than shit.
704
01:57:38,222 --> 01:57:39,442
But...
705
01:57:43,228 --> 01:57:45,904
...be easy with the girl.
706
01:57:49,234 --> 01:57:51,659
I mean that. Be easy with the girl.
707
01:57:59,703 --> 01:58:01,206
CAROL: Oh, my God!
708
01:58:07,752 --> 01:58:08,925
MAX: Open it!
709
01:58:09,088 --> 01:58:11,343
Who's gotten in?
710
01:58:19,473 --> 01:58:21,398
COCKEYE:
Had to go and be a hero, huh?
711
01:58:27,771 --> 01:58:29,616
MAX: Open it.
- No.
712
01:58:29,690 --> 01:58:32,445
MAX: Open it!
CAROL: No, don't hurt him!
713
01:58:32,610 --> 01:58:35,582
- Don't hurt him!
MAX: Get this bitch out of here.
714
01:58:35,738 --> 01:58:38,711
You animal! You asshole!
715
01:58:39,658 --> 01:58:42,414
- Come on, hit me.
NOODLES: What do you mean?
716
01:58:42,495 --> 01:58:44,920
- Hit me.
NOODLES: What, are you crazy?
717
01:58:44,997 --> 01:58:47,423
- Straighten up and fly right.
- I'm all right.
718
01:58:47,581 --> 01:58:51,090
Let me make it look real.
Make it look real.
719
01:58:51,169 --> 01:58:53,298
NOODLES: Knock it off.
- I'm all right. Let go.
720
01:58:53,463 --> 01:58:55,935
- Come on, cut the act.
- Hit me!
721
01:58:56,089 --> 01:59:00,054
COCKEYE: She said hit her.
Go ahead, rap her in the mouth.
722
01:59:00,137 --> 01:59:02,939
CAROL: Hit me!
NOODLES: I'll hit you! You bitch!
723
01:59:05,768 --> 01:59:08,193
CAROL: You animal!
MAX: Put a cork in her.
724
01:59:13,275 --> 01:59:14,401
CAROL: No.
725
01:59:14,567 --> 01:59:16,662
No. Don't.
726
01:59:16,818 --> 01:59:19,496
Don't. No!
727
01:59:19,655 --> 01:59:25,590
No! You dirty bastards!
728
01:59:29,916 --> 01:59:31,842
Bastards!
729
01:59:38,590 --> 01:59:40,344
Try the secret compartment.
730
01:59:46,848 --> 01:59:48,693
Attaboy.
731
01:59:58,360 --> 01:59:59,702
Thanks.
732
02:00:23,758 --> 02:00:25,809
COCKEYE: Nice matzo balls.
733
02:00:32,266 --> 02:00:34,819
COCKEYE: Beautiful. Look at that.
734
02:00:36,562 --> 02:00:38,909
MAX: Okay, better wrap them up.
735
02:00:39,566 --> 02:00:42,743
(CAROL GROANING)
736
02:00:47,990 --> 02:00:50,416
MAX: We're going. You coming?
737
02:00:53,204 --> 02:00:54,708
NOODLES: Coming.
738
02:01:42,126 --> 02:01:45,463
- Morning.
- You get the stones?
739
02:02:06,693 --> 02:02:08,788
Pay him.
740
02:02:33,218 --> 02:02:36,600
- Any trouble?
- No trouble. Kid stuff.
741
02:05:32,350 --> 02:05:36,278
- How come you didn't tell me?
- Being inside can change you.
742
02:05:36,436 --> 02:05:39,410
I'd already made the deal
with Frankie to get rid of Joe.
743
02:05:39,482 --> 02:05:43,570
With Frankie Monaldi
you don't say, "yes" and then, "no."
744
02:05:43,735 --> 02:05:45,911
You're right.
I would have said, no.
745
02:05:46,071 --> 02:05:48,075
Frankie is as big as they come.
746
02:05:48,240 --> 02:05:50,291
He's got the combination
in his hand.
747
02:05:50,451 --> 02:05:53,298
If we're not careful,
he'll have us in his hand.
748
02:05:53,455 --> 02:05:55,709
You don't get nowhere alone.
749
02:05:56,249 --> 02:05:58,594
I thought you didn't like bosses.
750
02:05:58,750 --> 02:06:01,928
It sounded like a good idea then.
It still is.
751
02:06:02,086 --> 02:06:03,259
MAX: Think about it.
752
02:06:03,422 --> 02:06:07,977
They're gonna ask us to come in with
them. There's a lot in it for us.
753
02:06:10,387 --> 02:06:12,139
Today they asked us to get rid
of Joe.
754
02:06:12,221 --> 02:06:14,899
Tomorrow they ask me
to get rid of you.
755
02:06:15,057 --> 02:06:18,440
Is that okay with you?
'Cause it's not okay with me.
756
02:06:21,439 --> 02:06:23,284
All right.
757
02:06:24,442 --> 02:06:27,038
Let's just forget about it.
758
02:06:39,873 --> 02:06:41,422
Wanna go for a swim?
759
02:06:43,794 --> 02:06:46,219
Yeah, let's go for a swim.
760
02:06:57,349 --> 02:06:59,354
All right, what are you doing?
761
02:06:59,517 --> 02:07:02,946
Hey, Noodles.
Don't fuck around, Noodles.
762
02:07:06,024 --> 02:07:08,450
- Noodles, what are you doing?
PATSY: Hey!
763
02:07:08,611 --> 02:07:10,866
COCKEYE: You crazy?
764
02:07:13,657 --> 02:07:15,580
Shit.
765
02:07:22,165 --> 02:07:25,843
PATSY: Asshole!
Can't believe you did this!
766
02:07:39,015 --> 02:07:43,354
(VOICES NOT HEARD)
767
02:10:49,824 --> 02:10:53,037
"District Attorney James Lister
was killed in an explosion of a car
768
02:10:53,119 --> 02:10:56,124
belonging to Secretary of Commerce
Bailey
769
02:10:56,205 --> 02:10:59,759
as he left the secretary's estate.
770
02:10:59,835 --> 02:11:03,264
Mr. Lister, killed in the blast,
was scheduled to testify
771
02:11:03,421 --> 02:11:06,599
in Washington on Thursday
before a Senate committee.
772
02:11:06,757 --> 02:11:10,765
A committee investigating what has
been called "The Bailey Scandal."
773
02:11:10,928 --> 02:11:14,310
A team of detectives
has been assigned to the case.
774
02:11:14,473 --> 02:11:19,314
Secretary Bailey was not available
for any statement at this time."
775
02:11:20,187 --> 02:11:21,314
Did you know them?
776
02:11:21,480 --> 02:11:24,816
"...offices of his legal advisor,
Irving Gold...
777
02:11:24,983 --> 02:11:27,536
...in hopes of getting some comment.
778
02:11:27,693 --> 02:11:32,830
Mr. Gold, you're aware
that District Attorney Lister
779
02:11:32,907 --> 02:11:36,211
is the second witness in the
Bailey Scandal to meet a sudden end.
780
02:11:36,368 --> 02:11:39,877
The first was Thomas Finney,
undersecretary of commerce
781
02:11:40,040 --> 02:11:44,253
who fell to his death from his
15th-floor office a month ago."
782
02:11:44,418 --> 02:11:45,842
Is there a connection...?
783
02:11:45,920 --> 02:11:49,633
Take the money and run, Noodles.
What's keeping you here?
784
02:11:51,175 --> 02:11:54,022
"The only remaining witness
is the man who
785
02:11:54,178 --> 02:11:57,230
rightly or wrongly has given
his name to this affair,
786
02:11:57,306 --> 02:11:59,308
Secretary Bailey."
787
02:11:59,474 --> 02:12:01,354
Curious.
788
02:12:02,394 --> 02:12:05,698
"The secretary has no worries.
If he has no worries,
789
02:12:05,773 --> 02:12:09,406
why has he retreated to his place
on Long Island?
790
02:12:09,568 --> 02:12:13,246
He's preparing his attack
on the questions
791
02:12:13,322 --> 02:12:15,326
he will be asked
by the committee.
792
02:12:15,491 --> 02:12:18,042
I'd call them accusations
more than questions.
793
02:12:18,202 --> 02:12:20,956
- He has no worries.
BRENTLEY: The public does.
794
02:12:21,038 --> 02:12:24,250
Particularly, in view of the rumors
about rigged contracts,
795
02:12:24,331 --> 02:12:27,054
bribery, the international Mafia.
796
02:12:27,209 --> 02:12:30,136
Especially those dealing
with the illegal use
797
02:12:30,213 --> 02:12:33,345
of the Transport union
pension funds.
798
02:12:33,425 --> 02:12:35,772
Could you tell us anything
about that?
799
02:12:35,927 --> 02:12:38,604
Gentlemen,
I deny all of these rumors
800
02:12:38,680 --> 02:12:41,767
and allegations
against my organization.
801
02:12:41,933 --> 02:12:46,398
Our hands have always been
and will continue to remain clean.
802
02:12:46,561 --> 02:12:52,121
In my entire life, I've fought to
keep the American labor movement..."
803
02:12:52,277 --> 02:12:53,403
Him, I know.
804
02:12:53,485 --> 02:12:56,616
"...forced speculation,
criminal elements
805
02:12:56,697 --> 02:13:01,379
or corrupt politicians.
If any mistakes have..."
806
02:13:01,452 --> 02:13:04,584
He's still giving out
the same old bullshit.
807
02:13:04,746 --> 02:13:11,088
"If any guilt at all exists in this
situation, it lies elsewhere."
808
02:13:13,213 --> 02:13:14,933
(CLICKING)
809
02:13:50,250 --> 02:13:54,508
What's this I've been reading
about you in the newspapers?
810
02:13:56,879 --> 02:14:01,436
Inflammatory words
from a union boss?
811
02:14:05,805 --> 02:14:11,068
You still won't come and stop
the workers or the social movement.
812
02:14:11,603 --> 02:14:14,861
Listen to me, you socialist asshole!
813
02:14:15,023 --> 02:14:18,405
We don't give a good fart
about the socialist workers
814
02:14:18,485 --> 02:14:20,363
and their movements.
815
02:14:20,528 --> 02:14:25,538
We want you out of the factory so we
can get the furnaces working again.
816
02:14:25,699 --> 02:14:28,706
This is the last offer
you're gonna get.
817
02:14:28,870 --> 02:14:31,922
You want to sign it or what?
818
02:14:37,796 --> 02:14:41,100
Tell your bosses they can wipe
their ass with it.
819
02:14:41,382 --> 02:14:42,601
(JIMMY GROANS)
820
02:14:47,471 --> 02:14:48,815
Fill her up.
821
02:14:51,099 --> 02:14:53,981
(COUGHING)
822
02:15:14,122 --> 02:15:15,626
This is my last...
823
02:15:15,790 --> 02:15:17,338
(TIRES SCREECHING)
824
02:15:22,798 --> 02:15:25,929
MAN: Hold it, boys. Don't shoot.
825
02:15:27,136 --> 02:15:29,435
It's me, Crowning.
826
02:15:42,358 --> 02:15:45,114
- Crowning.
- Yeah.
827
02:15:45,277 --> 02:15:46,952
That'll do, boys.
828
02:15:47,113 --> 02:15:48,957
What'll do?
829
02:15:49,115 --> 02:15:52,418
We almost got the kid
where we want him.
830
02:15:56,246 --> 02:15:59,332
And we got the boss
where we want him.
831
02:15:59,499 --> 02:16:01,094
PATSY: Easy.
832
02:16:02,127 --> 02:16:04,131
Easy.
833
02:16:07,465 --> 02:16:09,812
Put 'em down.
834
02:16:10,552 --> 02:16:13,147
Put your guns away, boys.
835
02:16:22,938 --> 02:16:25,035
Just swapping prisoners.
836
02:16:25,649 --> 02:16:28,280
COCKEYE: Fair trade,
huh, chickenhead?
837
02:16:35,660 --> 02:16:38,838
Union boy over here
for Mr. Boss Man.
838
02:16:38,996 --> 02:16:41,548
CHICKEN: Well, look who's here.
839
02:16:42,291 --> 02:16:45,047
Fat Moe's boneyard boys.
840
02:16:45,209 --> 02:16:47,306
Which reminds me.
841
02:16:47,712 --> 02:16:51,470
How's that cancer in your gut
coming along, Chicken Joe?
842
02:16:53,552 --> 02:16:57,436
- Untie him.
- I don't take orders from you.
843
02:16:57,596 --> 02:17:00,774
We're not asking you to take orders.
We're telling you.
844
02:17:00,934 --> 02:17:03,110
Now go ahead, untie him.
845
02:17:03,270 --> 02:17:05,274
Untie him.
846
02:17:10,151 --> 02:17:11,278
Untie him.
847
02:17:42,557 --> 02:17:44,562
Who are you?
848
02:17:45,561 --> 02:17:46,608
Who's paying you?
849
02:17:47,605 --> 02:17:50,690
I think this is gonna piss you off,
Mac.
850
02:17:50,858 --> 02:17:54,411
I think it's those dirty
politician friends of yours.
851
02:17:54,568 --> 02:17:59,205
Yeah? Well, you crawl back and tell
'em we don't want you in with us.
852
02:17:59,365 --> 02:18:03,294
Our fight's got nothing to do with
liquor and prostitution and dope.
853
02:18:03,453 --> 02:18:06,538
MAX: Well, you'd better
get used to the idea, pal.
854
02:18:06,706 --> 02:18:08,756
This country is still growing up.
855
02:18:08,916 --> 02:18:12,845
Certain diseases it's better
to have when you're still young.
856
02:18:14,630 --> 02:18:19,435
You boys ain't a mild case
of the measles. You're the plague.
857
02:18:19,593 --> 02:18:21,643
Bastards like him are immune.
858
02:18:21,803 --> 02:18:25,106
That's the difference
between us and them!
859
02:18:26,933 --> 02:18:28,778
Take it easy.
860
02:18:28,935 --> 02:18:30,939
The difference is,
they'll always win.
861
02:18:31,105 --> 02:18:33,700
And you'll keep
getting it up the ass.
862
02:18:33,857 --> 02:18:35,827
Sooner than you think.
863
02:18:53,126 --> 02:18:57,431
Chief Aiello, moving policemen
into the factory came as a surprise.
864
02:18:57,505 --> 02:19:00,227
The press, the unions,
especially the strikers.
865
02:19:00,383 --> 02:19:02,980
What did you want,
a declaration of war?
866
02:19:03,136 --> 02:19:04,890
Ours was a peaceable operation.
867
02:19:05,056 --> 02:19:07,434
REPORTER: Wasn't that contrary
to new union laws?
868
02:19:07,598 --> 02:19:09,818
I'm chief of police,
not chief of people.
869
02:19:09,975 --> 02:19:12,322
Was there any violence to justify...
870
02:19:12,476 --> 02:19:16,157
My motto is:
"Prevention, not repression."
871
02:19:16,315 --> 02:19:18,411
You let scabs move in and work.
872
02:19:18,568 --> 02:19:22,451
Young lady, you wanna talk to me,
call them "unemployed workers."
873
02:19:22,612 --> 02:19:24,035
With your permission,
874
02:19:24,198 --> 02:19:27,661
I'll take these flowers
to my missis before they wilt.
875
02:19:28,327 --> 02:19:32,882
Or maybe you heard.
I'm the father of a baby boy.
876
02:19:33,039 --> 02:19:34,338
(AIELLO LAUGHS)
877
02:19:34,499 --> 02:19:37,004
REPORTER:
Chief, one more question.
878
02:19:37,169 --> 02:19:39,094
We heard he's the youngest
stockholder
879
02:19:39,171 --> 02:19:41,641
in that factory you occupied.
880
02:19:46,345 --> 02:19:48,314
What'd you mean by that?
881
02:19:48,472 --> 02:19:53,028
They say management expressed their
thanks with a present for the baby.
882
02:19:56,061 --> 02:19:58,692
You know,
slander is a serious offense.
883
02:19:58,856 --> 02:20:01,112
Especially from a hack reporter.
884
02:20:01,609 --> 02:20:04,365
You wanna find out how serious?
885
02:20:06,488 --> 02:20:11,500
But since this is my first boy
after four girls...
886
02:20:11,661 --> 02:20:14,211
...I'll declare amnesty.
887
02:20:15,873 --> 02:20:18,219
Behave yourself.
888
02:20:19,585 --> 02:20:21,509
Go.
889
02:22:17,157 --> 02:22:21,836
(BABIES CRYING)
890
02:22:32,714 --> 02:22:34,889
Thank you.
891
02:22:35,884 --> 02:22:37,480
- He's eating?
- Mmm.
892
02:22:37,635 --> 02:22:41,065
- For five.
- For five? Well, why not.
893
02:22:41,221 --> 02:22:44,023
You could feed an army
with these milk plants.
894
02:22:44,183 --> 02:22:46,688
We could open up a dairy.
895
02:22:48,897 --> 02:22:52,073
Oh, hey. Che bella.
896
02:22:52,233 --> 02:22:58,042
Who loves you? Who loves you?
I love you.
897
02:22:58,197 --> 02:23:02,034
And I love you.
And I love you.
898
02:23:02,200 --> 02:23:03,829
Lucy!
899
02:23:03,995 --> 02:23:06,044
- Don't you have to feed him at 6:00?
LUCY: Uh-huh.
900
02:23:06,203 --> 02:23:07,251
(KNOCKING)
901
02:23:07,414 --> 02:23:08,838
LUCY: Come in.
902
02:23:08,999 --> 02:23:10,377
(DOOR OPENS)
903
02:23:10,541 --> 02:23:14,130
LUCY: Oh, here he is now.
- That's my son.
904
02:23:14,296 --> 02:23:16,391
That's my son.
905
02:23:20,428 --> 02:23:24,812
That's my son! That's my son!
906
02:23:26,225 --> 02:23:29,355
Jesus Christ, they change fast.
907
02:23:29,519 --> 02:23:32,195
Yeah, but he looks like my old man.
908
02:23:32,354 --> 02:23:34,233
Yeah, yeah, look, same eyes.
909
02:23:34,399 --> 02:23:36,779
And look, the same devilish pride.
910
02:23:36,942 --> 02:23:39,824
Hey. Hey, hey.
911
02:23:39,987 --> 02:23:41,535
Did you see his dickey?
912
02:23:41,697 --> 02:23:43,748
- Vincent.
AIELLO: What?
913
02:23:43,825 --> 02:23:46,080
- The girls.
- The girls!
914
02:23:46,244 --> 02:23:48,715
Sooner or later
you have to learn that after me,
915
02:23:48,871 --> 02:23:52,174
the boss in the house is him.
916
02:23:52,333 --> 02:23:54,132
He's got balls like his papa.
917
02:23:54,292 --> 02:23:55,546
- Hey!
- Let me have him.
918
02:23:55,710 --> 02:24:01,018
No, no, no.
I'll do this. I'll do this, huh.
919
02:24:01,175 --> 02:24:04,556
Hey. No, no, no.
920
02:24:04,720 --> 02:24:07,225
Look. Hey, hey.
921
02:24:11,392 --> 02:24:12,737
Let Papa change you.
922
02:24:12,895 --> 02:24:15,115
Come on,
everything will be swell.
923
02:24:15,271 --> 02:24:20,157
Come on, come on, come on.
924
02:24:21,361 --> 02:24:23,365
What the fuck is this?
925
02:24:23,530 --> 02:24:29,087
- What is this? Huh? What's that?
LUCY: Oh, no!
926
02:24:29,619 --> 02:24:31,874
- Look!
- It's the right number.
927
02:24:32,038 --> 02:24:35,375
The right number?
I'll break your goddamn neck!
928
02:24:35,541 --> 02:24:37,922
Find my son,
or I'll burn down this building.
929
02:24:38,085 --> 02:24:39,133
(PHONE RINGING)
930
02:24:40,838 --> 02:24:43,309
Hello.
Would you shut up?
931
02:24:43,465 --> 02:24:47,804
No, hey, no. Wait, wait.
I'm not talking to you.
932
02:24:47,970 --> 02:24:50,190
Well, who's this?
933
02:24:50,347 --> 02:24:52,773
Never mind.
To who am I talking?
934
02:24:52,933 --> 02:24:55,734
AIELLO: Where the hell are you?
My son, where is he?
935
02:24:55,895 --> 02:24:59,949
Where do you think? He's in the
maternity ward. He never left.
936
02:25:00,106 --> 02:25:03,444
He got restless, so he wanted
to change his bed.
937
02:25:03,611 --> 02:25:07,322
The other kids got the same idea,
so they wanted to change their beds.
938
02:25:07,488 --> 02:25:11,292
You got 30, 40 screaming babies
jumping from one bed to another
939
02:25:11,450 --> 02:25:14,879
switching tags,
so now we do have a real problem.
940
02:25:15,038 --> 02:25:19,503
Piece of shit whoever you are!
What the fuck! I want my son!
941
02:25:19,667 --> 02:25:23,926
Luckily, we were there to see
that everything was under control.
942
02:25:24,088 --> 02:25:26,435
If you want,
we can put everything back.
943
02:25:26,591 --> 02:25:30,643
- Except you gotta meet us halfway.
- Tell me!
944
02:25:30,803 --> 02:25:33,103
NOODLES: Why do you give a fuck
who wins the strike?
945
02:25:33,263 --> 02:25:35,735
AIELLO: That's got nothing to do
with me! What did I do?
946
02:25:35,891 --> 02:25:38,271
First of all, you let the scabs in.
947
02:25:38,435 --> 02:25:41,693
Second, you've got the cops in there
protecting them.
948
02:25:41,772 --> 02:25:44,574
- I'm a cop!
- All right, shut the fuck up!
949
02:25:44,650 --> 02:25:46,654
Now listen very carefully.
950
02:25:46,820 --> 02:25:49,667
Call off your dogs
and let the strikers work it out
951
02:25:49,822 --> 02:25:52,044
- with the bosses.
- I want my son!
952
02:25:52,199 --> 02:25:54,374
NOODLES: Do that and
we'll give you the kid's number.
953
02:25:54,451 --> 02:25:58,379
If you don't, look for your
kid yourself. And good luck.
954
02:25:58,454 --> 02:26:00,710
- So, what is it gonna be?
- Okay.
955
02:26:00,873 --> 02:26:03,801
- I'll call my men off today.
- Attaboy.
956
02:26:03,961 --> 02:26:07,137
You know, for a rotten bastard
son of a bitch
957
02:26:07,297 --> 02:26:10,053
you're not as stupid as I thought.
958
02:26:10,883 --> 02:26:13,435
- We'll be in touch.
- When will you call?
959
02:26:13,595 --> 02:26:16,680
Don't worry, don't worry.
We'll be in touch with you.
960
02:26:16,848 --> 02:26:17,896
- Bye.
- I got to...
961
02:26:21,936 --> 02:26:24,737
MAX: So?
NOODLES: We got a deal.
962
02:26:28,650 --> 02:26:30,905
- To a very smooth talker.
PATSY: Yeah.
963
02:26:31,070 --> 02:26:33,700
- Mazel.
COCKEYE: At least.
964
02:26:34,031 --> 02:26:35,625
Peggeleh.
965
02:26:41,537 --> 02:26:43,588
Where's that switch list?
966
02:26:43,748 --> 02:26:46,173
PATSY: The switch list?
- Yeah.
967
02:26:47,503 --> 02:26:49,222
- I can't find it.
MAX: What?
968
02:26:49,380 --> 02:26:51,474
I can't find it.
969
02:26:52,423 --> 02:26:55,476
- What'd you do with it?
- I think I dumped it.
970
02:26:55,637 --> 02:26:57,229
What a yutz.
971
02:26:57,387 --> 02:26:59,562
NOODLES: Oh, Pat.
PATSY: Wait a minute, listen.
972
02:26:59,723 --> 02:27:02,569
Listen, Noodles,
Noodles, wait. I remember.
973
02:27:02,726 --> 02:27:06,654
The boys' numbers was odd...
Even, and the girls' was odd.
974
02:27:06,812 --> 02:27:08,942
- It's simple.
- You took good stock.
975
02:27:09,106 --> 02:27:11,407
Hey, let's give him an even number.
976
02:27:11,566 --> 02:27:13,866
Eight. Let's pick an eight.
977
02:27:14,111 --> 02:27:15,239
Eight.
978
02:27:18,116 --> 02:27:23,502
- Yeah, it's a good number. -Wait.
What about the other pischers?
979
02:27:23,663 --> 02:27:25,883
We're better than fate.
980
02:27:26,040 --> 02:27:28,794
We give some the good life,
give it to others up the ass.
981
02:27:31,961 --> 02:27:35,424
All right, boys, let's settle up.
It's Saturday.
982
02:27:35,590 --> 02:27:38,972
Settle-shmettle,
I'm gonna take mine out in trade.
983
02:27:39,136 --> 02:27:40,433
PEGGY: You're such a nudge.
984
02:27:42,096 --> 02:27:46,277
PATSY: You know what? I wish
I was switched when I was a kid.
985
02:27:46,434 --> 02:27:48,814
MAX:
What makes you think you weren't?
986
02:28:03,993 --> 02:28:06,339
I don't believe it.
987
02:28:06,996 --> 02:28:10,880
Hey, you guys, come here.
Take a look at who's over here.
988
02:28:11,041 --> 02:28:13,342
- That suit you, Peg?
PEGGY: Fine, Max.
989
02:28:13,503 --> 02:28:16,052
- What've you got?
- Over there.
990
02:28:18,506 --> 02:28:20,430
Well, what...
991
02:28:25,680 --> 02:28:29,862
Holy shit! Noodles! Noodles!
Come here, come here.
992
02:28:30,018 --> 02:28:31,693
Look.
993
02:28:33,689 --> 02:28:36,113
The blond by the piano.
994
02:28:39,777 --> 02:28:41,703
- Who's that?
- Who is that?
995
02:28:41,862 --> 02:28:45,292
You and this broad were practically
engaged at one point.
996
02:28:46,325 --> 02:28:50,505
Oh, beat me. Oh, I love it.
997
02:28:50,663 --> 02:28:53,169
- Who was it?
The Detroit cock-squasher? -Yeah.
998
02:28:53,332 --> 02:28:55,713
MAX: Peggy.
NOODLES: No, she looks different.
999
02:28:55,877 --> 02:28:59,214
You know that platinum blond.
She's by the table.
1000
02:28:59,381 --> 02:29:01,807
See her? Call her in, will you?
1001
02:29:08,430 --> 02:29:09,900
- Carol.
- Carol, whatever.
1002
02:29:10,056 --> 02:29:14,066
Just tell her there's a bunch
of her old friends here.
1003
02:29:15,772 --> 02:29:17,366
PEGGY: Carol.
1004
02:29:17,523 --> 02:29:19,402
Carol!
1005
02:29:24,405 --> 02:29:26,785
MAX:
Noodles, come here.
1006
02:29:29,993 --> 02:29:33,422
- Somebody here wants to see you.
- Who?
1007
02:29:34,247 --> 02:29:36,298
You know these guys?
1008
02:29:38,292 --> 02:29:40,171
No.
1009
02:29:41,588 --> 02:29:44,058
I don't think so.
1010
02:29:47,885 --> 02:29:49,388
No.
1011
02:29:49,554 --> 02:29:53,358
No. I'd remember a bunch
of good-lookers like these.
1012
02:30:10,865 --> 02:30:14,545
Oh, well,
how could I forget.
1013
02:30:20,793 --> 02:30:23,173
There was...
1014
02:30:23,336 --> 02:30:28,974
There was only one of you
I got to know personally, though.
1015
02:30:30,720 --> 02:30:32,438
MAX: Which one?
1016
02:30:32,596 --> 02:30:35,853
Let's see how good a memory
you've got for faces.
1017
02:30:56,160 --> 02:30:58,584
You.
1018
02:30:58,746 --> 02:31:00,671
MAX: No.
1019
02:31:00,915 --> 02:31:02,168
Him.
1020
02:31:02,334 --> 02:31:07,298
NOODLES: We've been hanging out so
long we're starting to look alike.
1021
02:31:18,305 --> 02:31:20,937
Charmed.
1022
02:31:38,160 --> 02:31:40,164
You can call me Carol.
1023
02:31:51,672 --> 02:31:53,928
We've already met.
1024
02:32:12,151 --> 02:32:14,246
Pleasure.
1025
02:32:15,278 --> 02:32:17,408
The pleasure...
1026
02:32:17,572 --> 02:32:19,828
...is all mine.
1027
02:32:29,958 --> 02:32:32,682
CAROL: Mmm.
1028
02:32:46,808 --> 02:32:49,690
So you left Detroit, huh?
1029
02:32:49,854 --> 02:32:52,609
Her and her husband
just come in on weekends.
1030
02:32:52,773 --> 02:32:54,776
Yeah, beats the seashore.
1031
02:32:55,733 --> 02:32:59,824
She takes on 10 guys while her hubby
watches through the peephole.
1032
02:32:59,990 --> 02:33:02,119
Beats the hell out of the movies.
1033
02:33:02,283 --> 02:33:04,911
I wonder what that jerk
is up to in his cubbyhole?
1034
02:33:05,076 --> 02:33:08,288
He must be wondering
where is his fucking wife.
1035
02:33:12,834 --> 02:33:15,259
(CAROL MOANS)
1036
02:33:15,419 --> 02:33:19,223
Why don't we make it a threesome,
huh?
1037
02:33:19,383 --> 02:33:22,515
Can't you see he's got
other plans for tonight?
1038
02:33:22,677 --> 02:33:26,765
CAROL: Well, bring her along.
We'll make it a foursome.
1039
02:33:31,060 --> 02:33:34,237
I'm not that kind of guy.
1040
02:33:34,398 --> 02:33:36,823
I'm afraid if I give you
a good crack in the mouth,
1041
02:33:36,899 --> 02:33:39,245
you'd probably like it.
1042
02:33:52,621 --> 02:33:55,094
Have a good night, fellas.
1043
02:33:55,708 --> 02:33:57,678
See you later.
1044
02:34:04,175 --> 02:34:07,478
They make you dress like those
lunatics who go around Germany
1045
02:34:07,553 --> 02:34:10,106
burning down all Jewish stores.
1046
02:34:10,182 --> 02:34:13,815
Those lunatics burned down also
our store and made us go to America.
1047
02:34:15,812 --> 02:34:18,408
- I'm Jewish too.
- I know, sir.
1048
02:34:18,690 --> 02:34:21,774
- Everybody knows.
- Knows what?
1049
02:34:23,735 --> 02:34:25,832
Everybody knows who you are, sir.
1050
02:34:30,159 --> 02:34:34,465
- And what do you think? -I don't
think, it's your business, sir.
1051
02:34:34,539 --> 02:34:36,166
No, you think.
1052
02:34:37,666 --> 02:34:40,138
You think it's a disgrace,
don't you?
1053
02:34:40,669 --> 02:34:43,141
We don't have to be
like the Italians,
1054
02:34:43,214 --> 02:34:45,594
who look up to the lawbreakers.
1055
02:34:46,133 --> 02:34:49,514
We have enough enemies
without becoming gangsters, sir.
1056
02:34:50,511 --> 02:34:52,812
How much money do you make a week?
1057
02:34:53,347 --> 02:34:55,570
Not everybody tips like you, sir.
1058
02:34:55,642 --> 02:34:58,648
I make enough to go to school
and learn for my degree.
1059
02:34:58,729 --> 02:35:02,065
Good for you. So maybe by the time
you are 60, you'll make enough,
1060
02:35:02,148 --> 02:35:05,530
but then you won't be able
to get it up anymore.
1061
02:35:20,333 --> 02:35:22,839
- Been waiting long?
- All my life.
1062
02:35:43,730 --> 02:35:46,406
You wanted a place by the ocean.
I had it opened.
1063
02:35:46,566 --> 02:35:48,241
It was closed for the season.
1064
02:35:48,402 --> 02:35:51,202
All these tables are for two people.
1065
02:35:51,530 --> 02:35:54,001
Pick whatever one you want.
1066
02:36:25,521 --> 02:36:27,149
I like this one.
1067
02:36:27,314 --> 02:36:29,444
NOODLES: Here, sit down.
1068
02:36:36,198 --> 02:36:38,328
Boeuf à la mode.
Blanquette de veau.
1069
02:36:38,908 --> 02:36:41,004
I'll have the asperges sauce
vinaigrette
1070
02:36:41,161 --> 02:36:42,538
and then a Châteaubriand.
1071
02:36:42,704 --> 02:36:44,753
- Pommes frites?
- Natures.
1072
02:36:44,914 --> 02:36:47,887
- Comme dessert?
- I'll decide later.
1073
02:36:48,043 --> 02:36:50,639
- Monsieur?
- I'll have the same.
1074
02:36:51,713 --> 02:36:53,558
For the wine?
1075
02:36:53,716 --> 02:36:55,970
DEBORAH: You decide.
I'll just have water.
1076
02:36:56,134 --> 02:37:00,096
- You decide.
- Thank you.
1077
02:37:07,394 --> 02:37:08,863
You've been around.
1078
02:37:10,022 --> 02:37:13,359
Where'd you learn them
parlez-vous français dishes?
1079
02:37:13,525 --> 02:37:16,247
Who's teaching you that stuff?
1080
02:37:16,403 --> 02:37:19,659
You mean a sugar daddy,
who tries to teach me how to act?
1081
02:37:22,075 --> 02:37:24,798
I read books.
I want to know everything.
1082
02:37:24,953 --> 02:37:27,459
Doesn't it make sense to have plans?
1083
02:37:28,789 --> 02:37:31,045
Yeah, it does.
1084
02:37:31,543 --> 02:37:34,755
What about me?
Am I in any of these plans?
1085
02:37:36,673 --> 02:37:38,598
Noodles...
1086
02:37:40,010 --> 02:37:43,563
You're the only person
that I have ever...
1087
02:37:43,722 --> 02:37:46,898
Ever what? Go ahead.
1088
02:37:48,310 --> 02:37:50,312
Ever what?
1089
02:37:50,895 --> 02:37:53,446
That I ever cared about.
1090
02:37:53,814 --> 02:37:57,492
But you'd lock me up and
throw away the key, wouldn't you?
1091
02:38:01,989 --> 02:38:03,834
Yeah.
1092
02:38:04,617 --> 02:38:06,587
Yeah, I guess so.
1093
02:38:06,745 --> 02:38:08,874
Yeah...
1094
02:38:09,038 --> 02:38:12,342
And the thing is,
I probably wouldn't even mind.
1095
02:38:14,667 --> 02:38:19,509
- So?
- So I got to get to where I'm going.
1096
02:38:19,673 --> 02:38:22,475
- And where's that?
- To the top.
1097
02:38:26,179 --> 02:38:28,936
Now you sound just like Maxie.
1098
02:38:29,474 --> 02:38:32,856
Youse both alike,
that's why you hate each other.
1099
02:38:33,020 --> 02:38:35,241
Do you want me to leave?
1100
02:38:40,276 --> 02:38:42,826
No, I don't want you to leave.
1101
02:39:05,551 --> 02:39:07,806
You dancing?
1102
02:39:08,303 --> 02:39:09,933
- You asking?
- I'm asking.
1103
02:39:10,096 --> 02:39:12,193
I'm dancing.
1104
02:40:25,003 --> 02:40:29,684
To keep from going crazy, you have
to cut yourself off from the world.
1105
02:40:29,841 --> 02:40:31,766
Just not think about it.
1106
02:40:31,841 --> 02:40:35,932
Yet there were years
that went by, it seemed like...
1107
02:40:36,098 --> 02:40:39,400
...no time at all,
because you're not doing anything.
1108
02:40:39,558 --> 02:40:43,521
There were two things I couldn't
get out of my mind. One was Dominic.
1109
02:40:43,603 --> 02:40:46,816
The way he said, "I slipped,"
just before he died.
1110
02:40:48,108 --> 02:40:50,364
The other was you.
1111
02:40:56,576 --> 02:41:00,789
How you used to read me
your Song of Songs, remember?
1112
02:41:02,581 --> 02:41:07,045
How beautiful are your feet
In sandals, O prince's daughter
1113
02:41:10,672 --> 02:41:12,802
I used to read the Bible
every night.
1114
02:41:12,883 --> 02:41:15,855
Every night
I used to think about you.
1115
02:41:18,096 --> 02:41:22,811
Your navel is a bowl
Well-rounded with no lack of wine
1116
02:41:23,268 --> 02:41:26,854
Your belly, a heap of wheat
Surrounded with lilies
1117
02:41:27,020 --> 02:41:29,445
Your breasts
1118
02:41:30,984 --> 02:41:33,456
Clusters of grapes
1119
02:41:34,153 --> 02:41:38,537
Your breath, sweet-scented as apples
1120
02:41:46,081 --> 02:41:49,167
Nobody's gonna love you
the way I loved you.
1121
02:41:53,671 --> 02:41:57,178
At times I couldn't stand it.
I used to think about you.
1122
02:41:57,342 --> 02:42:01,431
I'd think, "Deborah lives.
She's out there. She exists."
1123
02:42:01,597 --> 02:42:04,102
And that would get me
through it all.
1124
02:42:06,643 --> 02:42:09,195
You know how important
that was to me?
1125
02:42:15,442 --> 02:42:18,072
I'm leaving tomorrow
to go to Hollywood.
1126
02:42:18,237 --> 02:42:21,038
I wanted to see you tonight
to tell you.
1127
02:44:15,142 --> 02:44:16,818
DEBORAH: No.
1128
02:44:17,270 --> 02:44:18,864
No!
1129
02:44:19,480 --> 02:44:21,951
No! No.
1130
02:44:25,903 --> 02:44:30,995
No. Please, no. No, please. No!
1131
02:44:31,159 --> 02:44:36,465
No! No! No, please!
1132
02:44:36,622 --> 02:44:42,134
No, no! Please, no, no. No.
1133
02:44:42,294 --> 02:44:44,343
(SCREAMING)
1134
02:44:45,088 --> 02:44:46,841
No!
1135
02:44:47,090 --> 02:44:49,846
(SCREAMING)
1136
02:45:20,247 --> 02:45:24,130
(SOBBING)
1137
02:45:54,406 --> 02:45:58,334
(SCREAMING)
1138
02:46:03,456 --> 02:46:05,882
(TIRES SCREECH)
1139
02:46:07,167 --> 02:46:11,097
(DEBORAH SOBBING)
1140
02:46:21,724 --> 02:46:23,398
NOODLES: Deborah.
1141
02:46:23,558 --> 02:46:25,939
DEBORAH: Get away! Get away!
1142
02:46:42,869 --> 02:46:44,838
CHAUFFEUR: I'll be right back.
1143
02:47:16,568 --> 02:47:18,369
Take her home.
1144
02:47:19,279 --> 02:47:21,124
Take her home.
1145
02:48:58,250 --> 02:48:59,924
Hi.
1146
02:49:05,882 --> 02:49:07,602
Hi.
1147
02:49:10,387 --> 02:49:14,772
- Are you alone?
- No, I'm with you, I hope.
1148
02:49:17,018 --> 02:49:18,442
Wanna dance?
1149
02:49:19,479 --> 02:49:23,191
No, I'm not up to that.
You know what I want?
1150
02:49:24,317 --> 02:49:25,945
I want to fuck you.
1151
02:49:28,487 --> 02:49:30,583
That's what you're up to?
1152
02:49:42,751 --> 02:49:47,135
You drink like this every night
or this is just a bad night?
1153
02:49:59,352 --> 02:50:03,030
- Who are you, Mr. Rockefeller?
- No.
1154
02:50:04,147 --> 02:50:07,405
- Why, how much did I give you?
- 50.
1155
02:50:07,485 --> 02:50:08,829
50?
1156
02:50:10,112 --> 02:50:12,537
- What's your name?
- Eve.
1157
02:50:20,997 --> 02:50:23,297
I'll call you Deborah.
1158
02:50:24,210 --> 02:50:26,886
I did more complicated things
for less.
1159
02:50:27,920 --> 02:50:32,431
- Deborah... Do you love me?
- Yes.
1160
02:50:40,766 --> 02:50:42,817
You are so beautiful!
1161
02:50:45,647 --> 02:50:47,321
Thanks.
1162
02:51:17,635 --> 02:51:20,357
Your feet are so beautiful!
1163
02:51:20,638 --> 02:51:23,234
Sandals...
1164
02:51:23,849 --> 02:51:26,103
Prince's daughter...
1165
02:51:27,895 --> 02:51:29,820
Deborah...
1166
02:51:56,590 --> 02:51:58,469
Now I'll fuck you.
1167
02:52:00,426 --> 02:52:02,397
Take your time.
1168
02:56:13,755 --> 02:56:15,885
(ELEVATOR RATTLES)
1169
02:56:43,284 --> 02:56:44,958
(FLUTE PLAYS)
1170
02:57:04,847 --> 02:57:06,395
Well...
1171
02:57:07,057 --> 02:57:09,278
look who's back.
1172
02:57:10,560 --> 02:57:12,314
What's this?
1173
02:57:15,816 --> 02:57:17,569
It's a throne.
1174
02:57:19,736 --> 02:57:22,115
It was a gift to a pope.
1175
02:57:22,990 --> 02:57:28,206
- Cost me 800 bucks.
- It's from the 17th century.
1176
02:57:36,628 --> 02:57:39,099
NOODLES:
So, what are you doing with it?
1177
02:57:41,924 --> 02:57:43,804
I'm sitting on it.
1178
02:57:44,010 --> 02:57:45,388
(FLUTE STOPS)
1179
02:57:52,101 --> 02:57:55,278
- You got any coffee around?
MOE: Yes.
1180
02:58:07,115 --> 02:58:08,790
Thanks.
1181
02:59:26,692 --> 02:59:31,453
While you were on vacation,
we were working overtime.
1182
02:59:38,621 --> 02:59:40,750
The union paid off.
1183
02:59:43,625 --> 02:59:45,675
That's your share.
1184
02:59:46,795 --> 02:59:51,100
Yeah. Even that geek.
You know, Jimmy "Clean Hands."
1185
02:59:51,258 --> 02:59:57,066
He respects us.
I shed a little blood for the cause.
1186
02:59:57,222 --> 02:59:59,647
Here, it's all in the papers.
1187
02:59:59,808 --> 03:00:03,943
Morning Telegraph,
they didn't like it.
1188
03:00:04,104 --> 03:00:08,944
It says, "Underworld joins strikers
in brutal battle."
1189
03:00:09,108 --> 03:00:12,912
But The Post, they liked it.
1190
03:00:13,070 --> 03:00:16,783
"Ends justify means
in decisive gangland encounter."
1191
03:00:17,200 --> 03:00:20,583
And they kvetched
about the Atlantic City job.
1192
03:00:20,745 --> 03:00:24,298
Newspaper guys never know
what the fuck they want.
1193
03:00:31,214 --> 03:00:34,596
- Well, you could have looked for me.
MAX: We did.
1194
03:00:35,926 --> 03:00:38,398
Cockeye found you at the Chink's.
1195
03:00:38,554 --> 03:00:41,310
So doped up
you didn't even recognize him.
1196
03:00:41,514 --> 03:00:46,698
There you were.
You called me "Deborah."
1197
03:00:46,895 --> 03:00:48,273
(SPEAKS IN YIDDISH)
1198
03:00:48,438 --> 03:00:50,785
Go fuck yourself.
Mind your own business.
1199
03:00:50,942 --> 03:00:55,247
We do our business together,
and broads do not get in the way
1200
03:00:55,403 --> 03:00:56,701
- and you know it!
NOODLES: Yeah?
1201
03:00:56,862 --> 03:00:59,118
- Yeah.
- What's she doing here?
1202
03:01:00,576 --> 03:01:04,162
It ain't Saturday.
She should be screwing in Detroit.
1203
03:01:04,329 --> 03:01:07,131
Well, she's screwing here now.
1204
03:01:07,289 --> 03:01:11,003
And only with Max.
1205
03:01:11,627 --> 03:01:13,598
NOODLES: Oh, yeah?
1206
03:01:13,755 --> 03:01:18,344
- With her husband peeping through?
- No, I left him.
1207
03:01:22,388 --> 03:01:26,147
You live with her and you tell me
not to mess with broads.
1208
03:01:26,308 --> 03:01:28,062
- You forget one thing.
NOODLES: What?
1209
03:01:28,227 --> 03:01:30,402
- I don't give a fuck about her.
- Max...
1210
03:01:30,562 --> 03:01:33,819
- Shut up! Shut up!
NOODLES: Maxie, tell me something.
1211
03:01:33,983 --> 03:01:35,828
What'll you spend your honeymoon on?
1212
03:01:35,984 --> 03:01:40,038
- Maxie.
- Shut the fuck up! Shut up!
1213
03:01:41,323 --> 03:01:43,419
Just shut up!
1214
03:01:47,871 --> 03:01:49,874
You want me to dump her?
1215
03:01:50,331 --> 03:01:54,168
You want me to kick
her fucking ass out of here?
1216
03:01:54,335 --> 03:01:56,681
Want me to kick her ass out
or what?
1217
03:01:56,838 --> 03:02:01,599
You want me to kick... Get the fuck
out! Get the fuck out! Get out!
1218
03:02:08,640 --> 03:02:11,487
Gonna tell me I don't have
a way with women?
1219
03:02:19,777 --> 03:02:21,781
(PHONE RINGING)
1220
03:02:24,323 --> 03:02:27,170
- Hello. JIMMY: This is Jimmy.
Who's this, Max?
1221
03:02:27,242 --> 03:02:29,042
NOODLES: No, it's Noodles.
1222
03:02:31,372 --> 03:02:35,380
Okay, listen.
We're gonna need you guys today.
1223
03:02:35,542 --> 03:02:38,799
I'm gonna be making a tough speech,
and I think you...
1224
03:02:49,431 --> 03:02:51,482
Go, go!
1225
03:02:57,105 --> 03:02:59,610
(GROANING)
1226
03:03:12,746 --> 03:03:16,002
Start the engine.
I'll be right with you.
1227
03:03:16,165 --> 03:03:20,423
Mr. Gallagher wants you to know
he appreciates what you did.
1228
03:03:20,585 --> 03:03:23,011
To show his appreciation...
1229
03:03:33,432 --> 03:03:36,564
Here's an envelope
for the both of you.
1230
03:03:36,726 --> 03:03:41,442
If we gotta complete the job,
I'll let you know.
1231
03:03:52,074 --> 03:03:55,081
(CAR ROARING)
1232
03:04:07,714 --> 03:04:10,596
(GASPS)
1233
03:04:18,810 --> 03:04:21,281
Wiped out by a blast
of Cordon Rouge.
1234
03:04:21,437 --> 03:04:25,116
What would Crowning
and his bosses say after that?
1235
03:04:25,274 --> 03:04:27,244
Never be afraid of you, then.
1236
03:04:27,318 --> 03:04:32,077
They're still not afraid of me. It
was you boys that scared them off.
1237
03:04:32,322 --> 03:04:36,706
You didn't want these guys.
You're lucky you got party leaders
1238
03:04:36,868 --> 03:04:39,750
like me who care about the union.
1239
03:04:39,829 --> 03:04:43,667
The strike is settled. We won.
That's what counts. Am I right, Jim?
1240
03:04:43,834 --> 03:04:47,638
It was tough for Jimmy not to be
there to sign the contract.
1241
03:04:47,795 --> 03:04:49,344
No.
1242
03:04:51,007 --> 03:04:54,014
What's tough is,
you did more in a night
1243
03:04:54,094 --> 03:04:55,846
than I could in two years
of talking.
1244
03:04:56,011 --> 03:04:58,231
- Forget it.
SHARKEY: To the hottest newcomer
1245
03:04:58,388 --> 03:05:00,392
- in American unions.
MAX: There you go.
1246
03:05:00,558 --> 03:05:02,654
SHARKEY: Jimmy Conway.
MAX: Now you're talking.
1247
03:05:02,809 --> 03:05:04,233
Roll out the barrel.
1248
03:05:04,395 --> 03:05:08,700
PATSY: And God bless.
MAX: Drink up. Suck it right down.
1249
03:05:08,857 --> 03:05:12,661
NURSE: You must be crazy giving
him drinks. We're going to operate.
1250
03:05:12,820 --> 03:05:14,790
What's the rush?
1251
03:05:14,864 --> 03:05:17,792
They already told me I'd be a gimp
for the rest of my life.
1252
03:05:17,949 --> 03:05:23,131
Don't worry, with one leg a little
shy, you're gonna take giant steps.
1253
03:05:23,287 --> 03:05:27,421
Yeah. And always one step
right behind you, Sharkey?
1254
03:05:27,584 --> 03:05:30,305
MAX: Make sure they work on
the right leg, Jim.
1255
03:05:30,462 --> 03:05:33,264
It's only blood, huh?
1256
03:05:40,639 --> 03:05:45,649
You boys got yourself a real martyr
for a friend. Make it work for you.
1257
03:05:45,809 --> 03:05:49,272
Yeah, but what are we going to do
with a martyr?
1258
03:05:49,355 --> 03:05:53,409
Times change. Prohibition won't last
much longer. Take it from me,
1259
03:05:53,568 --> 03:05:55,788
a lot of you will be out
of work.
1260
03:05:55,861 --> 03:05:59,915
Go on, Mr. Sharkey.
We're interested.
1261
03:06:01,324 --> 03:06:04,879
You ever think of setting
yourselves up in business?
1262
03:06:05,245 --> 03:06:07,501
All those trucks
used to haul liquor,
1263
03:06:07,957 --> 03:06:09,926
soon be selling them for nothing.
1264
03:06:10,835 --> 03:06:13,260
SHARKEY: I'm talking about
hundreds controlled
1265
03:06:13,336 --> 03:06:15,432
by a national organization.
1266
03:06:15,588 --> 03:06:19,176
And supported by a powerful union
headed by Jimmy.
1267
03:06:19,343 --> 03:06:23,431
Whatever you ask,
there's no way he can turn you down.
1268
03:06:24,097 --> 03:06:26,147
COCKEYE:
You gotta be kidding, Sharkey.
1269
03:06:28,351 --> 03:06:31,687
Jimmy "Clean Hands"
in business with us?
1270
03:06:32,314 --> 03:06:35,820
They won't be clean for long,
with the hands he'll shake.
1271
03:06:35,983 --> 03:06:38,614
Everything in good time.
1272
03:06:44,617 --> 03:06:47,590
(SIREN WAILS)
1273
03:06:53,459 --> 03:06:57,468
- We're not interested. -What's
the matter, you got a problem?
1274
03:06:57,629 --> 03:07:01,307
We got plenty of money tucked away.
Why not invest it?
1275
03:07:01,467 --> 03:07:05,772
I'll put the party behind you.
And I got friends in high places.
1276
03:07:07,305 --> 03:07:11,019
I'm not interested,
and I don't trust politicians.
1277
03:07:11,103 --> 03:07:13,323
You still think
like some street schmuck.
1278
03:07:13,479 --> 03:07:16,452
If we'd listened to you,
we'd still be rolling drunks.
1279
03:07:16,607 --> 03:07:18,952
- You broke?
- Don't bust my balls.
1280
03:07:19,109 --> 03:07:22,160
I am talking about real money.
1281
03:07:22,652 --> 03:07:28,338
This is real money to me. It's a lot
of money. You want any of it?
1282
03:07:28,785 --> 03:07:33,214
- You carry that stink of the street.
- I like that. It makes me feel good.
1283
03:07:33,373 --> 03:07:36,882
I like the smell of it.
It opens up my lungs.
1284
03:07:37,585 --> 03:07:39,682
And it gives me a hard-on.
1285
03:07:39,837 --> 03:07:42,185
SHARKEY:
You're carrying dead weight, Maxie.
1286
03:07:42,340 --> 03:07:45,596
One of these days,
you're gonna have to dump it.
1287
03:07:49,221 --> 03:07:52,022
NOODLES: Let me know
when you're gonna dump me.
1288
03:07:52,182 --> 03:07:55,769
Meanwhile, I'll be in Florida.
I got a yen for the seashore.
1289
03:08:18,749 --> 03:08:20,469
MAX: Hey.
1290
03:08:22,337 --> 03:08:25,514
Listen, I was thinking it over
and...
1291
03:08:26,550 --> 03:08:30,602
I guess I kind of got a yen
for the seashore myself.
1292
03:08:36,225 --> 03:08:37,819
You wanna go swimming?
1293
03:08:38,685 --> 03:08:42,867
Yeah. Yeah, let's go for a swim.
1294
03:09:00,748 --> 03:09:03,005
MAN: Read all about it!
1295
03:09:05,253 --> 03:09:07,758
Read all about it!
1296
03:10:22,328 --> 03:10:24,297
Hey, Maxie.
1297
03:10:24,871 --> 03:10:27,252
- Max.
- Huh?
1298
03:10:27,417 --> 03:10:30,171
NOODLES:
How much money we got put away?
1299
03:10:30,419 --> 03:10:31,843
Why?
1300
03:10:34,674 --> 03:10:37,099
Because we're unemployed.
1301
03:10:52,149 --> 03:10:54,654
About a million bucks.
1302
03:10:55,151 --> 03:10:59,866
- Oh, yeah? Where'd you put it?
- In my underwear.
1303
03:11:01,991 --> 03:11:05,704
- I'd have found it there.
- Hey.
1304
03:11:32,896 --> 03:11:37,451
We gotta reorganize, Max.
And I got a couple of good ideas.
1305
03:11:38,819 --> 03:11:40,322
Me too.
1306
03:11:40,820 --> 03:11:43,872
If I had a million bucks,
I'd take it easy.
1307
03:11:44,032 --> 03:11:46,413
MAX:
We'll take it easy when we got 20.
1308
03:11:47,785 --> 03:11:51,122
- Fifty.
NOODLES: Where you gonna get that?
1309
03:11:54,459 --> 03:11:56,133
MAX: Right here.
1310
03:12:05,469 --> 03:12:07,223
What's that?
1311
03:12:10,641 --> 03:12:12,566
It's a dream.
1312
03:12:14,979 --> 03:12:17,735
A dream I've been dreaming
all my life.
1313
03:12:17,899 --> 03:12:22,032
I swear to God, you and me together,
we can make it come true.
1314
03:12:25,948 --> 03:12:27,166
What is it?
1315
03:12:32,453 --> 03:12:34,298
The Federal Reserve Bank.
1316
03:12:38,002 --> 03:12:41,464
It's the biggest step
we can take, Noodles.
1317
03:13:04,527 --> 03:13:06,371
You're really crazy.
1318
03:13:07,571 --> 03:13:12,253
Don't you ever say that to me.
Don't ever say that to me again!
1319
03:14:37,992 --> 03:14:42,879
What chance is there that a crazy
thing like this might succeed?
1320
03:14:44,082 --> 03:14:46,006
Don't ask me, ask Max.
1321
03:14:46,417 --> 03:14:49,504
You know as well as I do
that this is suicide,
1322
03:14:49,587 --> 03:14:52,264
pure and simple, for everyone.
1323
03:14:53,006 --> 03:14:58,439
Yeah, well, don't tell me, tell him.
You got your own methods.
1324
03:14:58,929 --> 03:15:00,648
I tried.
1325
03:15:01,682 --> 03:15:04,768
He doesn't want to screw anymore.
1326
03:15:07,730 --> 03:15:11,067
All he thinks about is this job.
1327
03:15:13,569 --> 03:15:16,654
Tear gas, hostages,
now he's gonna do this.
1328
03:15:16,821 --> 03:15:20,249
He's gonna do it
with or without you.
1329
03:15:25,496 --> 03:15:28,924
Noodles, we've never liked
each other.
1330
03:15:33,212 --> 03:15:38,852
We put up with each other for Max.
So why don't we get together once
1331
03:15:39,009 --> 03:15:41,764
and do something for him.
1332
03:15:51,480 --> 03:15:53,450
And after that...
1333
03:15:54,484 --> 03:15:57,660
we can go back to being enemies.
1334
03:16:06,159 --> 03:16:11,217
You know,
if you were all in jail first,
1335
03:16:11,375 --> 03:16:14,461
there wouldn't be any bank job.
1336
03:16:26,014 --> 03:16:28,690
I got the idea from your friend Max.
1337
03:16:30,519 --> 03:16:31,736
What do you mean?
1338
03:16:34,814 --> 03:16:38,151
He laughs at you.
He makes fun of you.
1339
03:16:39,985 --> 03:16:43,289
He says Eve has got you
by the balls.
1340
03:16:43,446 --> 03:16:47,376
Every time you walk past this place,
you shit in your pants.
1341
03:16:47,536 --> 03:16:49,835
You'd do anything for the cops
to pick you up
1342
03:16:49,913 --> 03:16:53,044
so you wouldn't have to do this.
1343
03:17:06,304 --> 03:17:07,897
Well, then do it.
1344
03:17:08,055 --> 03:17:11,359
Do it. Put him in jail.
Put him in jail. Not long.
1345
03:17:11,516 --> 03:17:15,400
Just long enough so he can get
the idea out of his mind.
1346
03:17:17,188 --> 03:17:22,324
If you can't stand being away
from him, put yourself there too.
1347
03:17:23,903 --> 03:17:26,830
Better off than being dead.
1348
03:17:31,243 --> 03:17:33,545
You know what to do.
1349
03:17:37,167 --> 03:17:40,013
And if you don't, I will.
1350
03:17:43,422 --> 03:17:44,675
Get out!
1351
03:17:44,840 --> 03:17:49,099
Take a cab. I'm busy.
I got things to do. Get out.
1352
03:17:54,641 --> 03:17:55,768
Noodles.
1353
03:17:56,810 --> 03:17:59,737
Make up your mind fast, huh?
1354
03:18:09,239 --> 03:18:11,960
(BAND PLAYS)
1355
03:19:24,437 --> 03:19:26,532
What's the matter?
1356
03:19:27,021 --> 03:19:29,528
Aren't you having a good time?
1357
03:19:36,324 --> 03:19:38,920
Why are you going out tonight?
1358
03:19:39,452 --> 03:19:42,709
Why bother now that prohibition
is almost over?
1359
03:19:44,747 --> 03:19:48,676
Everybody's selling. We got friends
who wanna get rid of booze.
1360
03:19:48,836 --> 03:19:53,299
Practically nothing.
So we figured, why not.
1361
03:19:59,471 --> 03:20:02,274
I'm gonna be gone for a while.
1362
03:20:02,558 --> 03:20:05,484
I'll be waiting at the hotel.
1363
03:20:06,310 --> 03:20:10,444
I like it when you come home
late and wake me up.
1364
03:20:16,028 --> 03:20:18,249
I'm not gonna be home tonight.
1365
03:20:25,247 --> 03:20:27,796
I'm not gonna be home tomorrow
either.
1366
03:20:28,248 --> 03:20:32,211
I thought these things
only take a couple of hours.
1367
03:20:38,592 --> 03:20:44,525
Ladies and gents, I drink to
the demise of Fat Moe's speakeasy.
1368
03:20:44,806 --> 03:20:49,112
Who the hell wants to drink
here legally anyway, am I right?
1369
03:20:49,603 --> 03:20:53,108
Okay. Come on, Moe, set them up.
Go on, get in there.
1370
03:21:08,121 --> 03:21:10,375
MAX:
Here's mud in your eye.
1371
03:21:17,046 --> 03:21:18,549
Boys.
1372
03:21:21,925 --> 03:21:24,056
Let's drink to our last shipment.
1373
03:21:24,218 --> 03:21:27,065
There's more onboard
tonight than just booze.
1374
03:21:27,222 --> 03:21:32,654
It's 10 years of our lives. Ten
years that were really worth living.
1375
03:21:32,811 --> 03:21:34,190
Yeah.
1376
03:21:52,663 --> 03:21:54,509
MAX: Noodles.
1377
03:21:55,875 --> 03:21:57,470
Noodles.
1378
03:21:59,169 --> 03:22:01,767
- L'Chaim.
- L'Chaim.
1379
03:22:04,757 --> 03:22:07,354
How long will I have to wait?
1380
03:22:11,014 --> 03:22:14,522
A year and a half, more or less.
1381
03:22:15,894 --> 03:22:18,070
Six months off for good behavior.
1382
03:22:18,522 --> 03:22:21,369
- What are you gonna do?
NOODLES: Don't ask.
1383
03:23:56,117 --> 03:23:57,962
FEMALE OPERATOR: Operator.
1384
03:23:59,287 --> 03:24:00,460
Police, please.
1385
03:24:00,955 --> 03:24:02,832
(RINGS)
1386
03:24:06,461 --> 03:24:08,715
Fifth Precinct. Sergeant Halloran.
1387
03:24:11,464 --> 03:24:13,014
Hello.
1388
03:24:13,967 --> 03:24:17,053
Who's speaking? Can I help you?
1389
03:24:17,220 --> 03:24:19,224
- Hello.
- Yeah.
1390
03:24:21,808 --> 03:24:23,562
I got a good tip for you.
1391
03:24:50,044 --> 03:24:53,847
NOODLES: Yeah, who is it?
MAX: It's Max. Open the door.
1392
03:24:59,718 --> 03:25:03,774
- What's the matter with you?
You sick? -No, I'm fine.
1393
03:25:03,933 --> 03:25:05,606
MAX: You don't look it.
1394
03:25:07,728 --> 03:25:10,574
Maybe you'd better stay home
tonight, huh?
1395
03:25:11,065 --> 03:25:13,992
- Why?
- Huh.
1396
03:25:16,444 --> 03:25:19,370
You know, I've been watching you
all night.
1397
03:25:20,865 --> 03:25:23,712
And you've been drinking
like a fish.
1398
03:25:24,577 --> 03:25:27,002
Trying to get your courage up?
1399
03:25:30,500 --> 03:25:33,803
We're only bringing
in a shipment of booze.
1400
03:25:35,338 --> 03:25:38,549
It's got so you're even scared
to do that.
1401
03:25:40,301 --> 03:25:43,056
Maybe you just better
stay home tonight.
1402
03:25:44,097 --> 03:25:45,643
With Eve.
1403
03:25:55,983 --> 03:26:00,413
Hey, Maxie, everywhere you go,
I go too. Remember that.
1404
03:26:10,246 --> 03:26:12,718
Maybe Sharkey was right.
1405
03:26:12,873 --> 03:26:15,677
Maybe I ought to just dump you.
1406
03:26:24,803 --> 03:26:28,435
- You're really crazy.
- Never say that.
1407
03:26:28,931 --> 03:26:32,108
Don't say it!
1408
03:26:38,983 --> 03:26:43,071
CAROL: Max made fools of us,
Noodles. He wanted to die.
1409
03:26:43,237 --> 03:26:46,290
Did you know his old man died
in the nut house?
1410
03:26:46,448 --> 03:26:49,295
Max didn't want to end up
the same way.
1411
03:26:49,494 --> 03:26:53,627
So he put the idea
in our heads to tip off the cops.
1412
03:26:53,788 --> 03:26:58,675
And when they stopped the truck,
Max started shooting first
1413
03:26:58,835 --> 03:27:02,138
just to get himself killed.
1414
03:27:19,314 --> 03:27:21,660
What is this?
1415
03:27:24,693 --> 03:27:25,867
Opening night.
1416
03:27:27,530 --> 03:27:30,208
Fifteen years ago.
1417
03:27:30,659 --> 03:27:32,663
Who's this?
1418
03:27:34,370 --> 03:27:37,377
Patron saint of the place.
1419
03:27:38,749 --> 03:27:41,003
And some actress.
1420
03:27:41,795 --> 03:27:43,172
Do you know her?
1421
03:27:45,172 --> 03:27:46,720
No.
1422
03:28:15,409 --> 03:28:17,506
This proves me base:
1423
03:28:18,872 --> 03:28:21,754
If she first meet the curled Antony,
he'll make demand of her,
1424
03:28:21,834 --> 03:28:25,045
and spend that kiss
which is my heaven to have.
1425
03:28:48,400 --> 03:28:50,745
Come, thou mortal wretch,
1426
03:28:53,405 --> 03:28:58,084
with thy sharp teeth this knot
intrinsicate of life at once untie:
1427
03:29:00,744 --> 03:29:02,966
poor venomous fool.
1428
03:29:05,291 --> 03:29:08,343
Be angry, and dispatch.
1429
03:29:11,131 --> 03:29:13,977
Oh, couldst thou speak,
1430
03:29:14,884 --> 03:29:19,190
that I might hear thee call
great Caesar ass unpolicied!
1431
03:29:19,264 --> 03:29:22,066
Oh eastern star! Peace, peace!
1432
03:29:22,142 --> 03:29:24,522
Dost thou not see my baby
at my breast,
1433
03:29:24,601 --> 03:29:28,189
that sucks the nurse asleep?
Oh, break! Oh, break!
1434
03:29:28,272 --> 03:29:30,402
As sweet as balm,
1435
03:29:31,066 --> 03:29:34,950
as soft as air, as gentle...
1436
03:29:36,655 --> 03:29:38,579
Oh, Antony!
1437
03:29:46,789 --> 03:29:48,920
Nay, I will take thee too.
1438
03:29:56,715 --> 03:29:59,016
What should I stay...
1439
03:29:59,093 --> 03:30:02,429
In this vile world?
So, fare thee well.
1440
03:30:03,556 --> 03:30:08,488
Now boast thee, death, in thy
possession lies a lass unparallel'd.
1441
03:30:08,562 --> 03:30:10,691
Downy windows, close,
1442
03:30:10,772 --> 03:30:15,202
and golden Phoebus never be beheld
of eyes again so royal!
1443
03:30:15,274 --> 03:30:18,657
Your crown's awry.
I'll mend it, and then play.
1444
03:30:56,316 --> 03:30:58,615
Hello, Deborah.
1445
03:31:06,200 --> 03:31:08,877
Aren't you gonna say anything?
1446
03:31:15,625 --> 03:31:18,963
What is someone
supposed to say after...
1447
03:31:19,588 --> 03:31:22,641
...more than 30 years.
1448
03:31:27,763 --> 03:31:32,979
Well, how about, "How you doing?
You're looking good." Or...
1449
03:31:35,728 --> 03:31:38,905
"I was hoping
I'd never see you again."
1450
03:31:41,317 --> 03:31:44,323
I never thought I would.
1451
03:31:45,405 --> 03:31:47,751
There's a difference.
1452
03:31:48,450 --> 03:31:50,830
At least you recognized me,
that's something.
1453
03:31:50,910 --> 03:31:54,748
Actresses have good memories.
1454
03:32:04,506 --> 03:32:06,852
You want a drink?
1455
03:32:11,055 --> 03:32:13,480
I'm having one.
1456
03:32:23,900 --> 03:32:24,947
Margo.
1457
03:32:26,695 --> 03:32:29,416
- Yes, miss?
DEBORAH: That's all. You can go.
1458
03:32:29,573 --> 03:32:31,794
All right, miss.
1459
03:32:36,663 --> 03:32:39,545
She called you "miss."
1460
03:32:39,874 --> 03:32:42,299
You never got married?
1461
03:32:43,127 --> 03:32:44,756
No.
1462
03:32:48,341 --> 03:32:49,889
You live alone?
1463
03:32:58,017 --> 03:32:59,520
No.
1464
03:33:06,359 --> 03:33:08,706
Where were you?
1465
03:33:11,615 --> 03:33:14,039
I was out of town.
1466
03:33:16,869 --> 03:33:19,670
Have you been back long?
1467
03:33:20,622 --> 03:33:23,048
A couple of days.
1468
03:33:23,207 --> 03:33:25,463
Are you staying?
1469
03:33:37,096 --> 03:33:38,519
That depends.
1470
03:33:41,433 --> 03:33:43,529
Why do you want to see me?
1471
03:33:45,354 --> 03:33:47,700
Two reasons.
1472
03:33:47,856 --> 03:33:51,033
First, I wanted to see
if you did the right thing,
1473
03:33:51,110 --> 03:33:53,206
turning me down
to become an actress.
1474
03:33:57,534 --> 03:33:59,127
Well?
1475
03:34:01,787 --> 03:34:04,212
You did. You're terrific.
1476
03:34:19,805 --> 03:34:22,892
"Age cannot wither her."
1477
03:34:23,099 --> 03:34:26,106
It's like the play
was written for you.
1478
03:34:29,564 --> 03:34:32,035
What was the other reason?
1479
03:34:32,232 --> 03:34:34,533
The other reason...
1480
03:34:37,739 --> 03:34:42,076
...is to decide whether I should go
to a party tomorrow night.
1481
03:34:48,790 --> 03:34:50,338
Party?
1482
03:34:53,627 --> 03:34:56,134
Yeah, on Long Island.
1483
03:34:57,633 --> 03:35:00,809
A Secretary Bailey.
1484
03:35:04,639 --> 03:35:06,815
Do you know Secretary Bailey?
1485
03:35:08,643 --> 03:35:09,861
No.
1486
03:35:12,270 --> 03:35:14,617
But I was invited anyway.
1487
03:35:23,116 --> 03:35:25,998
If you don't know each other,
why were you invited?
1488
03:35:26,160 --> 03:35:27,708
I don't know.
1489
03:35:29,331 --> 03:35:31,380
I thought you might know why.
1490
03:35:32,416 --> 03:35:33,794
Me?
1491
03:35:34,002 --> 03:35:35,630
Why me?
1492
03:35:41,049 --> 03:35:42,974
Because you know him.
1493
03:35:43,135 --> 03:35:44,262
(KNOCKING)
1494
03:35:44,428 --> 03:35:45,897
DEBORAH: Who is it?
DAVID: David.
1495
03:35:46,055 --> 03:35:48,731
- No, David.
DAVID: Can I come in?
1496
03:35:48,933 --> 03:35:51,779
No. Just wait outside,
I'll call you.
1497
03:35:51,977 --> 03:35:54,357
Okay, I'll be right here.
1498
03:35:57,149 --> 03:36:00,951
- What does Bailey want from me?
- You came to ask me that?
1499
03:36:01,152 --> 03:36:04,126
- Why'd he send me an invitation?
- I don't know.
1500
03:36:04,321 --> 03:36:08,660
Why should I know about your
invitations? I don't know anything.
1501
03:36:08,868 --> 03:36:12,878
What do you want? Why did you come
here? I know nothing.
1502
03:36:13,040 --> 03:36:15,717
Now you're a lousy actress.
1503
03:36:18,545 --> 03:36:21,392
Who is Secretary Bailey?
1504
03:36:30,138 --> 03:36:33,773
Secretary Bailey
is a rich businessman.
1505
03:36:39,481 --> 03:36:44,070
He came to the United States as an
immigrant and made a lot of money...
1506
03:36:44,278 --> 03:36:48,241
...in San Francisco and L.A.,
where he's lived for 30 years.
1507
03:36:48,405 --> 03:36:52,416
NOODLES: I know all that. It's all
in the papers. What else is there?
1508
03:36:58,917 --> 03:37:01,923
He married a very wealthy woman.
1509
03:37:03,213 --> 03:37:05,558
They had a child.
1510
03:37:05,924 --> 03:37:08,976
She died when the child was born.
1511
03:37:09,553 --> 03:37:14,106
A few years ago, he went
into politics. Moved here.
1512
03:37:14,264 --> 03:37:18,900
That's history. I'm not talking
about that. I'm talking about now.
1513
03:37:19,478 --> 03:37:22,109
Right now he's in trouble.
1514
03:37:23,774 --> 03:37:27,236
Just tell me you've been living
with him all these years,
1515
03:37:27,320 --> 03:37:29,290
and you're his lover.
1516
03:37:38,121 --> 03:37:41,129
DEBORAH:
Age can wither me, Noodles.
1517
03:37:44,836 --> 03:37:47,467
We're both getting old.
1518
03:37:52,803 --> 03:37:56,106
All that we have left now
are our memories.
1519
03:37:59,018 --> 03:38:04,985
If you go to that party on Saturday
night, you won't have those anymore.
1520
03:38:06,357 --> 03:38:08,828
Tear up that invitation.
1521
03:38:11,195 --> 03:38:13,826
There's an exit back this way.
1522
03:38:14,740 --> 03:38:17,668
Noodles, go through it.
1523
03:38:20,329 --> 03:38:22,208
Keep walking.
1524
03:38:22,415 --> 03:38:24,670
Don't turn around.
1525
03:38:26,000 --> 03:38:28,131
Please, Noodles.
1526
03:38:28,336 --> 03:38:31,343
I'm begging you. Please.
1527
03:38:37,804 --> 03:38:41,359
Are you afraid that I'll turn
into a pillar of salt?
1528
03:38:44,853 --> 03:38:48,611
If you go out that door, yes.
1529
03:39:46,829 --> 03:39:49,803
DEBORAH:
This is Secretary Bailey's son.
1530
03:39:50,000 --> 03:39:53,507
His name's David, just like yours.
1531
03:42:25,941 --> 03:42:30,908
I must admit this party was
a wonderful idea, Mr. Secretary.
1532
03:42:31,614 --> 03:42:35,248
It's a bit like saying, "I'm going
up before the Commettee in 5 days,
1533
03:42:35,326 --> 03:42:37,422
like, my conscience is clear.
1534
03:42:37,953 --> 03:42:41,381
The most important people
in New York are my guests.
1535
03:42:42,083 --> 03:42:45,296
It's going to be a night
to remember."
1536
03:42:45,379 --> 03:42:47,552
Especially if the house blows up.
1537
03:42:48,422 --> 03:42:50,553
Where are you putting the next bomb?
1538
03:42:52,051 --> 03:42:53,805
In the freezer?
1539
03:42:54,803 --> 03:42:56,729
Or in the toilet?
1540
03:43:04,814 --> 03:43:07,787
You can't even think straight
anymore.
1541
03:43:08,901 --> 03:43:11,201
I'll tell you something.
1542
03:43:11,276 --> 03:43:16,037
A waiting list of people would like
to send flowers to your funeral.
1543
03:43:18,201 --> 03:43:21,914
- I can point out ten right now,
if you like me to. -Yes.
1544
03:43:21,996 --> 03:43:25,049
But none of them wants to read my
obituary in front of the Committee
1545
03:43:25,124 --> 03:43:27,127
as much as you do.
1546
03:43:27,293 --> 03:43:29,093
You and your union.
1547
03:43:32,549 --> 03:43:35,395
We just want to resolve
this situation clean.
1548
03:43:35,468 --> 03:43:39,101
I've heard that same song from you
for 35 fucking years!
1549
03:43:39,179 --> 03:43:41,559
Who do you think you are talking to?
1550
03:43:43,226 --> 03:43:46,938
I helped you to make a fortune,
you and the rest of those parasites!
1551
03:43:47,021 --> 03:43:51,610
It was a reasonable arrangement
between labour and management.
1552
03:43:53,026 --> 03:43:56,364
2% for them and 40% for you.
1553
03:43:56,865 --> 03:43:59,871
You defend them and you screw them.
Come on!
1554
03:44:00,617 --> 03:44:02,839
It's been the story of your life.
1555
03:44:03,828 --> 03:44:07,086
- Do you think anybody believe you
anymore? -Some.
1556
03:44:08,125 --> 03:44:10,721
But no one believes in you anymore,
1557
03:44:10,793 --> 03:44:13,846
because you have made mistakes
and I haven't.
1558
03:44:15,215 --> 03:44:17,892
But that's beside the point.
1559
03:44:19,719 --> 03:44:22,600
The important thing right now
is that
1560
03:44:22,680 --> 03:44:25,982
you and I straighten out
these transfers of authority.
1561
03:44:28,394 --> 03:44:30,740
Now it's all as we have agreed.
1562
03:44:34,025 --> 03:44:36,576
Have had our lawyers drawn it up.
1563
03:44:38,613 --> 03:44:40,912
All you have to do is sign.
1564
03:44:49,206 --> 03:44:51,131
My last will?
1565
03:44:52,750 --> 03:44:55,506
You are not in a position
to exercise your will.
1566
03:44:58,131 --> 03:45:00,431
I give up everything.
1567
03:45:02,218 --> 03:45:05,065
12% would be set aside for your boy.
1568
03:45:05,138 --> 03:45:09,478
In that way he can be assured
of living to a ripe old age.
1569
03:45:10,559 --> 03:45:13,361
Or not, if I don't sign?
1570
03:46:24,006 --> 03:46:26,853
Why don't you take care of this
by yourself?
1571
03:46:28,260 --> 03:46:31,723
I'd be very happy for you tonight,
if during all the noise of the party
1572
03:46:31,805 --> 03:46:34,813
- I heard a shot.
- Maybe you will.
1573
03:47:43,959 --> 03:47:46,009
(DOOR OPENS)
1574
03:47:47,546 --> 03:47:49,391
BUTLER: Please go in.
1575
03:48:03,435 --> 03:48:05,781
MAX: What are you waiting for?
1576
03:48:09,442 --> 03:48:12,118
I don't understand, Mr. Bailey.
1577
03:48:38,595 --> 03:48:40,691
Sit down, Noodles.
1578
03:48:44,934 --> 03:48:46,734
Make yourself comfortable.
1579
03:49:05,120 --> 03:49:07,843
I'm glad you accepted my invitation.
1580
03:49:07,998 --> 03:49:10,002
NOODLES: Well, I was curious.
1581
03:49:12,961 --> 03:49:16,093
So many important people
in one place.
1582
03:49:16,298 --> 03:49:20,182
MAX: Yes. Well, the rats usually
desert a sinking ship.
1583
03:49:20,636 --> 03:49:24,565
But in my case, they appear to be
flocking onboard.
1584
03:49:36,192 --> 03:49:40,029
Yeah, well, I read about
your troubles in the newspapers.
1585
03:49:41,405 --> 03:49:43,285
But a man in your position,
1586
03:49:43,365 --> 03:49:46,087
with all your power
and all your privileges...
1587
03:49:46,285 --> 03:49:50,545
...has to assume a certain amount
of responsibility...
1588
03:49:51,207 --> 03:49:53,679
...a certain amount of risk.
1589
03:50:01,133 --> 03:50:03,888
Why'd you ask me
to come here, Mr. Bailey?
1590
03:50:07,222 --> 03:50:11,733
That invitation doesn't mean
a goddamn thing, and you know it.
1591
03:50:12,102 --> 03:50:15,657
All that counts is what
was in that suitcase.
1592
03:50:17,315 --> 03:50:20,038
The money and the contract.
1593
03:50:22,863 --> 03:50:26,074
It didn't say who the contract
was on, though.
1594
03:50:27,408 --> 03:50:29,834
Haven't you figured that out yet?
1595
03:50:31,538 --> 03:50:33,085
You, Mr. Bailey?
1596
03:50:46,886 --> 03:50:50,599
I haven't had a gun in my hand
for many, many years.
1597
03:50:52,224 --> 03:50:57,782
My eyes aren't too good, even
with my glasses. My hands shake.
1598
03:51:00,650 --> 03:51:04,658
- And I wouldn't want to miss.
- Cut the bullshit, Noodles.
1599
03:51:06,196 --> 03:51:08,950
I'm already a dead man.
1600
03:51:09,866 --> 03:51:14,296
At least give me the chance to
settle the debt that I owe to you.
1601
03:51:14,954 --> 03:51:18,461
I'll never make it before
the investigating committee.
1602
03:51:18,625 --> 03:51:22,588
They're scared I'll implicate
the whole bunch of 'em.
1603
03:51:22,962 --> 03:51:25,183
They gotta get rid of me.
1604
03:51:27,842 --> 03:51:30,816
Today is as good a day as any.
1605
03:51:33,139 --> 03:51:35,360
You do it, Noodles.
1606
03:51:36,308 --> 03:51:39,692
You're the only person
I can accept it from.
1607
03:51:46,569 --> 03:51:49,165
You see, I found out where you were.
1608
03:51:49,321 --> 03:51:52,407
I brought you back here for this.
1609
03:51:53,743 --> 03:51:56,953
To even the score
between you and me.
1610
03:51:59,331 --> 03:52:01,803
You can get out through there.
1611
03:52:09,049 --> 03:52:13,604
It leads right down to the street.
Nobody will see you.
1612
03:52:20,351 --> 03:52:24,736
I don't know what you're talking
about. You don't owe me a thing.
1613
03:52:32,696 --> 03:52:37,286
Your eyes were too full of tears
to see it wasn't me burned up
1614
03:52:37,368 --> 03:52:38,838
on that street.
1615
03:52:39,662 --> 03:52:41,541
It was somebody else.
1616
03:52:43,124 --> 03:52:48,055
You were too shocked to realize
that the cops were in on it too.
1617
03:52:48,670 --> 03:52:51,882
That was a syndicate operation,
Noodles.
1618
03:53:02,185 --> 03:53:04,187
You're crazy.
1619
03:53:06,646 --> 03:53:10,905
You said that to me once before,
a long time ago.
1620
03:53:11,192 --> 03:53:14,653
My mind was never as clear
as it was at that moment.
1621
03:53:15,405 --> 03:53:18,913
I took away your whole life
from you.
1622
03:53:19,117 --> 03:53:21,964
I've been living in your place.
1623
03:53:23,204 --> 03:53:25,801
I took everything.
1624
03:53:27,208 --> 03:53:29,384
I took your money.
1625
03:53:30,085 --> 03:53:32,215
I took your girl.
1626
03:53:32,921 --> 03:53:37,727
All I left for you was 35 years
of grief over having killed me.
1627
03:53:39,553 --> 03:53:41,353
Now, why don't you shoot?
1628
03:55:15,980 --> 03:55:18,907
It's true,
I have killed people, Mr. Bailey.
1629
03:55:19,108 --> 03:55:23,868
Sometimes to defend myself.
Sometimes for money.
1630
03:55:24,156 --> 03:55:26,706
And many people used to come to us.
1631
03:55:26,908 --> 03:55:29,835
Business partners, rivals...
1632
03:55:30,202 --> 03:55:32,376
...lovers.
1633
03:55:32,746 --> 03:55:36,880
Some of the jobs we took,
and some we didn't.
1634
03:55:50,263 --> 03:55:53,236
Yours is one we would never touch.
1635
03:55:54,101 --> 03:55:57,073
Is this your way of getting revenge?
1636
03:56:01,023 --> 03:56:02,618
No.
1637
03:56:05,945 --> 03:56:09,078
It's just the way I see things.
1638
03:57:11,760 --> 03:57:14,562
It's 10:25...
1639
03:57:15,846 --> 03:57:19,022
...and I've got nothing left
to lose.
1640
03:57:21,143 --> 03:57:25,106
When you've been betrayed
by a friend, you hit back.
1641
03:57:30,152 --> 03:57:31,996
Do it.
1642
03:57:54,134 --> 03:57:56,763
You see, Mr. Secretary...
1643
03:57:58,762 --> 03:58:00,859
...I have a story also.
1644
03:58:01,808 --> 03:58:04,359
A little simpler than yours.
1645
03:58:05,477 --> 03:58:10,191
Many years ago I had a friend,
a dear friend.
1646
03:58:11,818 --> 03:58:15,075
I turned him in to save his life...
1647
03:58:15,279 --> 03:58:17,580
...but he was killed.
1648
03:58:18,864 --> 03:58:21,711
But he wanted it that way.
1649
03:58:22,743 --> 03:58:24,964
It was a great friendship.
1650
03:58:28,040 --> 03:58:32,096
It went bad for him,
and it went bad for me too.
1651
03:58:37,050 --> 03:58:39,226
Good night, Mr. Bailey.
1652
03:58:48,393 --> 03:58:52,107
I hope the investigation
turns out to be nothing.
1653
03:58:54,024 --> 03:58:58,078
It'd be a shame to see
a lifetime of work go to waste.
1654
04:00:42,129 --> 04:00:44,475
(TRUCK STARTS)
1655
04:02:29,483 --> 04:02:34,950
(KATE SMITH'S
"GOD BLESS AMERICA" PLAYS)
116188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.