Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,234 --> 00:00:34,568
Henson, bring it in.
2
00:00:34,602 --> 00:00:36,104
[ Whoosh ]
3
00:00:42,576 --> 00:00:45,045
[ Bomb whistling ]
Incoming!
4
00:00:46,280 --> 00:00:48,349
[ Gunfire ]
5
00:00:48,382 --> 00:00:49,783
[ Static crackles ]
6
00:00:49,817 --> 00:00:53,154
Uh, Red Six, Red Six,
this is Red One, over.
7
00:00:53,187 --> 00:00:54,722
Red Six,
this is Red One.
8
00:00:54,755 --> 00:00:57,291
Be advised, we are
in the Northwest corner
9
00:00:57,325 --> 00:00:58,526
of the initial objective,
10
00:00:58,559 --> 00:01:00,261
and we are taking
small-arms fire
11
00:01:00,294 --> 00:01:02,796
from the Western side
of the initial objective.
12
00:01:02,830 --> 00:01:04,432
Uh, small arms
and mortar fire.
13
00:01:04,465 --> 00:01:05,533
How copy, over?
14
00:01:05,566 --> 00:01:07,368
[ Static crackles ]
15
00:01:07,401 --> 00:01:09,570
Well...
16
00:01:09,603 --> 00:01:12,240
I think we found 'em.
[ Chuckles ]
17
00:01:12,273 --> 00:01:13,641
What gives you
that idea?
18
00:01:13,674 --> 00:01:15,876
They don't seem to be
a very big group.
19
00:01:15,909 --> 00:01:17,845
If it's the same one.
[ Explosion in distance ]
20
00:01:17,878 --> 00:01:21,349
Well, let's keep going.
21
00:01:28,389 --> 00:01:29,790
I got to say, man --
22
00:01:29,823 --> 00:01:32,126
It's pretty gutsy
what you did back there.
23
00:01:32,160 --> 00:01:33,794
You would have done
the same thing, right?
24
00:01:33,827 --> 00:01:35,129
No, man.
[ Laughs ]
25
00:01:35,163 --> 00:01:36,764
That was
above and beyond.
26
00:01:36,797 --> 00:01:39,167
Jenkins thinks you have
a death wish.
[ Gunfire, explosions continue ]
27
00:01:39,200 --> 00:01:43,737
Well...it was
the right thing to do.
28
00:01:43,771 --> 00:01:45,539
You some kind
of Captain America, now?
29
00:01:45,573 --> 00:01:46,674
[ Laughs ]
30
00:01:46,707 --> 00:01:47,841
[ Static crackles ]
31
00:01:47,875 --> 00:01:49,543
Man: And, Tango,
where are you guys at?
32
00:01:49,577 --> 00:01:51,445
You hear that?
33
00:01:51,479 --> 00:01:53,281
[ Speaking indistinctly ]
34
00:01:53,314 --> 00:01:56,150
No, they went behind.
Don't -- do not --
35
00:01:56,184 --> 00:01:57,685
[ Gunfire continues ]
36
00:01:57,718 --> 00:01:59,253
Tango, you guys there?
37
00:01:59,287 --> 00:02:01,455
Uh, Red Six,
this is Red One.
38
00:02:01,489 --> 00:02:03,391
Roger, last transmission,
over.
39
00:02:03,424 --> 00:02:04,558
[ Static crackles ]
40
00:02:04,592 --> 00:02:08,396
[ Helicopter blades whirring ]
41
00:02:16,304 --> 00:02:19,873
[ Gunfire,
helicopter approaches ]
42
00:02:21,275 --> 00:02:23,477
[ Birds chirping ]
Hey, Eli.
Eli: Yeah?
43
00:02:23,511 --> 00:02:26,347
Boss wants
to see you.
44
00:02:26,380 --> 00:02:30,218
[ Insects buzzing ]
45
00:02:33,621 --> 00:02:36,290
Wish me luck.
[ Horse snorts ]
46
00:02:39,527 --> 00:02:42,196
Okay.
47
00:02:42,230 --> 00:02:44,465
I'll look into it
and get back to you.
48
00:02:44,498 --> 00:02:45,799
Hey, Jerry.
49
00:02:46,634 --> 00:02:48,269
Eli, hello.
50
00:02:48,302 --> 00:02:49,837
Hi.
51
00:02:49,870 --> 00:02:53,574
Look, I want to make this
as painless as possible.
52
00:02:53,607 --> 00:02:55,309
Every month I sit down
53
00:02:55,343 --> 00:02:56,744
and evaluate everybody
on the ranch.
54
00:02:56,777 --> 00:02:58,812
It's something I do,
so don't take it personal.
55
00:02:58,846 --> 00:03:01,615
[ Laughs ]
56
00:03:01,649 --> 00:03:03,684
Are we done?
57
00:03:03,717 --> 00:03:06,587
First of all, I'm not gonna go
over every single reason
58
00:03:06,620 --> 00:03:08,622
why I've come
to this decision.
59
00:03:08,656 --> 00:03:09,890
I've given you
plenty of time
60
00:03:09,923 --> 00:03:11,492
to make the changes
I've suggested,
61
00:03:11,525 --> 00:03:14,395
and frankly, Eli, you're just
not suited for this job.
62
00:03:14,428 --> 00:03:15,396
Figures.
63
00:03:15,429 --> 00:03:17,365
There comes a time
when a father has to stop
64
00:03:17,398 --> 00:03:19,867
bailing his son out,
and I believe that time is now.
65
00:03:19,900 --> 00:03:21,635
[ Scoffs ]
66
00:03:21,669 --> 00:03:24,472
I mean, I can't mold you
into something you're not.
67
00:03:24,505 --> 00:03:26,874
And these men here,
well, it wouldn't be
fair to them, would it
68
00:03:26,907 --> 00:03:28,476
if it looks like
I'm just giving the job
69
00:03:28,509 --> 00:03:30,344
to anybody walkin'
in off the prairie?
70
00:03:30,378 --> 00:03:31,379
Really?
71
00:03:31,412 --> 00:03:34,248
Hey, my responsibility is
this business, Eli.
72
00:03:34,282 --> 00:03:35,949
I'm just looking out
for what's best for the ranch.
73
00:03:35,983 --> 00:03:38,018
You're a grown man.
74
00:03:38,051 --> 00:03:38,852
No.
75
00:03:38,886 --> 00:03:40,854
You're doing
what's best for yourself.
76
00:03:40,888 --> 00:03:42,256
Last I checked,
77
00:03:42,290 --> 00:03:44,258
that's your name
on the gate out there.
78
00:03:44,292 --> 00:03:46,594
Look, Dad, if you don't want
to help me, then don't.
79
00:03:46,627 --> 00:03:48,962
I didn't come here expecting
some handout from you.
80
00:03:48,996 --> 00:03:50,798
You have got
to be kidding me.
81
00:03:50,831 --> 00:03:52,700
That's exactly
why you came to me
82
00:03:52,733 --> 00:03:54,935
'cause you had
nowhere else to go!
83
00:03:54,968 --> 00:03:56,870
I obviously came
to the wrong place,
84
00:03:56,904 --> 00:03:58,872
so I'm sorry.
85
00:03:58,906 --> 00:04:00,408
It won't happen again.
86
00:04:00,441 --> 00:04:02,343
You know what, Eli?
I got news for you, buddy.
87
00:04:02,376 --> 00:04:04,011
I'm not the enemy here.
-[ Scoffs ]
88
00:04:04,044 --> 00:04:08,449
You do a right fine job
driving your own life
into the ground.
89
00:04:08,916 --> 00:04:10,951
That's -- That's not
how I raised you, son.
90
00:04:10,984 --> 00:04:13,887
I mean, I would've thought
the service would've
taught you somethin' --
91
00:04:13,921 --> 00:04:15,889
discipline, honor,
responsibility.
92
00:04:15,923 --> 00:04:17,725
Where's all that at?
93
00:04:17,758 --> 00:04:21,429
Dad, why don't you just fire me
and get this over with?
94
00:04:21,462 --> 00:04:22,896
I'm trying to get you
to listen to me, Eli!
95
00:04:22,930 --> 00:04:24,998
[ Chuckles ]
I am listening.
96
00:04:25,032 --> 00:04:26,567
Dad, I hear you loud
and clear.
97
00:04:26,600 --> 00:04:27,835
I don't think you do.
98
00:04:27,868 --> 00:04:29,303
If you were smart,
you would look at this
99
00:04:29,337 --> 00:04:30,838
as an opportunity
for you to stand up
100
00:04:30,871 --> 00:04:33,374
and be a man for once.
101
00:04:33,407 --> 00:04:35,809
[Sighs] I pray you see it
as I do for once.
102
00:04:35,843 --> 00:04:37,745
Yeah, when's
the last time you prayed
103
00:04:37,778 --> 00:04:39,847
for anybody
but yourself?
104
00:04:42,683 --> 00:04:44,618
[ Smacks lips ]
105
00:04:44,652 --> 00:04:47,555
All right,
go home, Eli.
106
00:04:47,588 --> 00:04:50,991
You know, I worked really hard
to get where I'm at today.
107
00:04:51,024 --> 00:04:52,826
I grabbed
that bull by the horns,
108
00:04:52,860 --> 00:04:54,328
and I made something
of myself,
109
00:04:54,362 --> 00:04:55,829
and I think it's high time
you did the same.
110
00:04:55,863 --> 00:04:57,365
[ Horse snorts ]
111
00:05:00,033 --> 00:05:04,037
[ Somber music plays ]
112
00:06:05,799 --> 00:06:09,603
[ Telephone rings ]
113
00:06:11,872 --> 00:06:13,841
Eli: Mom...
114
00:06:13,874 --> 00:06:16,510
please, you got
to help me.
115
00:06:16,544 --> 00:06:19,547
No, I-I don't want you
to go against what he says,
116
00:06:19,580 --> 00:06:21,949
it's just that I...
Woman:
[ Speaking indistinctly ]
117
00:06:21,982 --> 00:06:25,953
It's just
until I found another j--
118
00:06:25,986 --> 00:06:28,856
W-Well, I-I don't know.
119
00:06:28,889 --> 00:06:30,824
M-Mom, come on,
I need this.
120
00:06:30,858 --> 00:06:33,594
Y-you got to help me,
please.
121
00:06:33,627 --> 00:06:35,162
How can this be
for my own good?
122
00:06:35,195 --> 00:06:39,032
So, you want to, uh, see
your grandchild begging
123
00:06:39,066 --> 00:06:40,901
for change on the corner
of Main Street and --
124
00:06:40,934 --> 00:06:42,836
[ Speaking indistinctly ]
125
00:06:42,870 --> 00:06:44,438
No.
126
00:06:44,472 --> 00:06:47,040
No, no, Mom.
Mom, I'm sorry.
127
00:06:47,074 --> 00:06:50,611
D-Don't -- don't --
don't hang up.
128
00:06:50,644 --> 00:06:52,546
Don't hang u--
129
00:06:56,884 --> 00:06:58,185
[ Grunts ]
130
00:07:06,494 --> 00:07:10,464
[ Cheers and applause ]
131
00:07:28,782 --> 00:07:31,451
[ Crowd booing ]
132
00:07:36,790 --> 00:07:38,225
Oh, boy.
133
00:07:40,127 --> 00:07:42,830
No!
[ Sobbing ]
134
00:07:42,863 --> 00:07:44,898
[ Chuckles ]
135
00:07:44,932 --> 00:07:46,700
It's gonna be
all right.
136
00:07:51,805 --> 00:07:55,609
[ Sobbing loudly ]
137
00:08:00,781 --> 00:08:03,584
Come on, son, there's someone
who wants to meet you.
138
00:08:03,617 --> 00:08:04,718
Who?
139
00:08:04,752 --> 00:08:05,786
Uh, you'll see.
140
00:08:05,819 --> 00:08:07,788
I don't want
to meet anybody, Dad.
[ Chuckles ]
141
00:08:07,821 --> 00:08:10,758
-I just want to go home.
-Trust me, Eli.
142
00:08:13,293 --> 00:08:16,630
I thought
they killed you.
143
00:08:16,664 --> 00:08:17,598
Oh, Kleiver?
144
00:08:17,631 --> 00:08:19,933
Nah, he couldn't keep me down
for too long,
145
00:08:19,967 --> 00:08:21,935
not even if he tried.
146
00:08:21,969 --> 00:08:23,103
You know
what they say --
147
00:08:23,136 --> 00:08:24,605
Cheaters never win
in the long run.
148
00:08:24,638 --> 00:08:26,139
And next time
I get him in the ring,
149
00:08:26,173 --> 00:08:27,808
I'm gonna get him good.
150
00:08:27,841 --> 00:08:29,242
You're the best, Jeremy.
151
00:08:29,276 --> 00:08:32,179
Is your dad gonna bring you
to the show next Saturday?
152
00:08:32,212 --> 00:08:34,114
Can we, Dad?
Please?
153
00:08:34,147 --> 00:08:35,816
How about we come
every week, Eli?
154
00:08:35,849 --> 00:08:37,585
-Yes!
-[ Laughs ]
155
00:08:37,618 --> 00:08:42,189
Sounds like a pretty great dad
you got there, Eli.
156
00:08:42,222 --> 00:08:43,824
Got to head back home
for the week.
157
00:08:43,857 --> 00:08:45,158
Okay, we got to get
out of here, too, "Bubba."
158
00:08:45,192 --> 00:08:47,861
You ready?
-Bye, Jeremy.
159
00:08:47,895 --> 00:08:48,962
Bye, Eli.
160
00:08:48,996 --> 00:08:50,831
Mr. Isaacson.
-Thank you, sir.
161
00:08:50,864 --> 00:08:52,165
Thank you.
162
00:08:53,834 --> 00:08:56,570
I told you he'd be okay,
didn't I, son?
163
00:08:56,604 --> 00:08:57,905
Yeah.
164
00:08:57,938 --> 00:09:00,107
You were right, Dad.
165
00:09:00,140 --> 00:09:01,675
How'd you know?
166
00:09:01,709 --> 00:09:04,778
Eli, when you do
what's right --
167
00:09:04,812 --> 00:09:07,247
all the rules
and don't cheat in life --
168
00:09:07,280 --> 00:09:08,916
you always
end up ahead.
169
00:09:08,949 --> 00:09:12,219
-You're pretty smart, Dad.
-I try to be.
170
00:09:12,252 --> 00:09:16,223
[ Birds chirping ]
171
00:09:26,033 --> 00:09:29,870
[ Engine rumbles, shuts off ]
172
00:09:29,903 --> 00:09:33,707
[ Piano plays ]
173
00:09:40,147 --> 00:09:42,182
[ Sighs ]
174
00:09:57,397 --> 00:09:59,900
It's been quite a day.
175
00:10:03,336 --> 00:10:05,305
[ Chuckles ]
176
00:10:05,338 --> 00:10:09,342
Grandma, you told me
to be strong.
177
00:10:22,222 --> 00:10:23,456
[ Intercom beeps ]
178
00:10:23,490 --> 00:10:28,161
Woman: Paging Dr. Bender.
Paging Dr. Bender, please.
179
00:10:31,098 --> 00:10:33,233
Where have you been?
180
00:10:33,266 --> 00:10:34,835
I got here
as soon as I could.
181
00:10:34,868 --> 00:10:37,137
Well, not soon enough.
She doesn't have
much time, Eli.
182
00:10:37,170 --> 00:10:38,305
Well, what
do you want me to say?
183
00:10:38,338 --> 00:10:39,907
I'm sorry.
184
00:10:39,940 --> 00:10:41,842
It's not us you need
to be saying you're sorry to.
185
00:10:41,875 --> 00:10:44,878
Come on, Mom.
Don't use that tone
with your mother.
186
00:10:44,912 --> 00:10:46,980
[ Sighs ]
187
00:10:47,014 --> 00:10:48,315
I'm sorry.
188
00:10:49,149 --> 00:10:50,350
[ Sighs ]
189
00:10:50,383 --> 00:10:53,153
She's been asking for you
for hours, Eli.
190
00:10:53,186 --> 00:10:56,857
I think she's holding on
just to see you.
191
00:10:56,890 --> 00:10:59,893
Didn't you get
any of our messages?
192
00:10:59,927 --> 00:11:02,095
-Yeah, I saw them, but --
-Oh, so you got our messages,
193
00:11:02,129 --> 00:11:03,363
so your phone's
working.
194
00:11:03,396 --> 00:11:04,765
[ Flatly ] Yes.
195
00:11:04,798 --> 00:11:06,800
-Have you been drinking?
-What?
196
00:11:06,834 --> 00:11:08,135
You heard me.
197
00:11:08,168 --> 00:11:10,437
Your grandmother's on
her deathbed and all
you can do is think
198
00:11:10,470 --> 00:11:12,005
about being out there
indulging yourself?
199
00:11:12,039 --> 00:11:14,908
-I was not indulging myself.
-You were drinking.
200
00:11:14,942 --> 00:11:18,178
-I had one drink.
-Exactly, I knew it.
201
00:11:18,211 --> 00:11:19,913
How does that make
you feel, Eli?
202
00:11:19,947 --> 00:11:23,116
Your grandmother's last memory
of her grandson is him drunk.
203
00:11:23,150 --> 00:11:24,718
What's your recruiter gonna
think about that?
204
00:11:24,752 --> 00:11:26,987
I'm not drunk.
205
00:11:27,020 --> 00:11:28,889
I was spending time
with my friends
206
00:11:28,922 --> 00:11:31,925
at my sendoff party,
and some spilled her drink
207
00:11:31,959 --> 00:11:33,426
on my jacket.
208
00:11:33,460 --> 00:11:36,429
Y-You know, you always draw
these -- these ridiculous
209
00:11:36,463 --> 00:11:38,298
and stupid conclusions
about me
210
00:11:38,331 --> 00:11:40,267
like you -- like you think
you know me,
211
00:11:40,300 --> 00:11:42,269
and you don't, Dad.
-[ Sighs ]
212
00:11:42,302 --> 00:11:43,503
Okay, so I'm gonna go
spend time
213
00:11:43,536 --> 00:11:46,139
with my dying grandmother
in the other room --
214
00:11:46,173 --> 00:11:47,307
and is the only person
215
00:11:47,340 --> 00:11:49,977
who shows any interest
in the real me.
216
00:11:56,049 --> 00:11:57,184
[ Monitor beeping ]
217
00:11:57,217 --> 00:11:59,386
I'm gonna be
in heaven soon.
218
00:11:59,419 --> 00:12:01,521
-No.
-I can see it.
219
00:12:01,554 --> 00:12:04,357
Please, Grandma,
I need you here.
220
00:12:04,391 --> 00:12:05,759
[ Sighs ]
221
00:12:05,793 --> 00:12:08,929
We're never ready
to let anyone go.
222
00:12:10,097 --> 00:12:12,933
No, please don't go,
not now.
223
00:12:12,966 --> 00:12:15,068
Not now, please.
224
00:12:15,102 --> 00:12:17,137
[ Sighs ]
225
00:12:17,170 --> 00:12:24,444
Someday, you're going to do
something great with your life.
226
00:12:24,477 --> 00:12:27,147
You're going
to use your talents
227
00:12:27,180 --> 00:12:32,085
to create something
so beautiful
228
00:12:32,119 --> 00:12:36,456
and see how God was leading you
to your destination
229
00:12:36,489 --> 00:12:38,358
the whole time.
230
00:12:40,393 --> 00:12:43,463
Everything happens
for a reason, Eli.
231
00:12:46,499 --> 00:12:49,803
You must be brave
232
00:12:49,837 --> 00:12:52,072
and take courage.
[ Chuckles ]
233
00:12:52,105 --> 00:12:54,307
-[ Sniffles]
-[ Sighs ]
234
00:12:54,341 --> 00:12:57,410
I don't know how.
235
00:12:57,444 --> 00:13:02,349
He will lead you
through the highway, Eli.
236
00:13:02,382 --> 00:13:07,087
Everything is gonna be
all right...
237
00:13:07,120 --> 00:13:10,023
even if I'm not here.
238
00:13:12,525 --> 00:13:16,229
I'll always be proud
of you --
239
00:13:16,263 --> 00:13:20,200
forever.
240
00:13:20,233 --> 00:13:24,838
I love you,
my darling grandson.
241
00:13:26,506 --> 00:13:29,009
You must persevere.
242
00:13:32,245 --> 00:13:34,882
Eli.
243
00:13:34,915 --> 00:13:37,117
Yeah.
244
00:13:37,150 --> 00:13:39,486
You must have faith.
245
00:13:51,098 --> 00:13:53,266
[ Voice breaking ]
I-I'm trying.
246
00:13:53,300 --> 00:13:55,168
I'm trying, Grandma.
247
00:13:59,907 --> 00:14:01,041
[ Sighs ]
248
00:14:20,093 --> 00:14:22,562
[ Engine rumbling ]
249
00:14:25,598 --> 00:14:28,435
[ Engine shuts off ]
250
00:14:30,470 --> 00:14:32,039
Piece of junk!
251
00:14:35,242 --> 00:14:36,376
[ Sighs ]
252
00:14:36,409 --> 00:14:38,478
[ Keys jingle ]
253
00:14:40,480 --> 00:14:42,349
[ Door slams ]
254
00:14:42,382 --> 00:14:45,518
Girl:
Daddy's here.
255
00:14:45,552 --> 00:14:48,221
No, no, no.
Go sit down.
Please?
256
00:14:48,989 --> 00:14:51,224
-You're home early.
-Yeah.
257
00:14:51,258 --> 00:14:52,592
What happened?
258
00:14:52,625 --> 00:14:54,594
Look, Ganeen, I don't want
to talk about it, all right?
259
00:14:54,627 --> 00:14:56,196
I'm in a bad mood.
-[ Sighs ]
260
00:14:56,229 --> 00:14:58,098
Our mortgage is due
in two weeks.
[ Scoffs ]
261
00:14:58,131 --> 00:15:00,167
You pay half of it.
We count on you.
262
00:15:00,200 --> 00:15:02,135
And do you know that we wouldn't
be in this mess
263
00:15:02,169 --> 00:15:04,204
if you hadn't quit
your dancing job?
264
00:15:04,237 --> 00:15:06,339
You know I couldn't keep
doing that job, Eli.
265
00:15:06,373 --> 00:15:07,574
[ Chuckling ]
Ohh.
266
00:15:07,607 --> 00:15:10,143
That's right. I'm sorry.
I forgot.
267
00:15:10,177 --> 00:15:12,045
You've changed.
268
00:15:18,986 --> 00:15:20,653
Eli.
269
00:15:22,655 --> 00:15:25,658
Eli, we need
to talk about this.
270
00:15:29,729 --> 00:15:33,366
What?
271
00:15:33,400 --> 00:15:34,968
You know what, Ganeen,
at some point,
272
00:15:35,002 --> 00:15:39,306
I just have to stop believing
that everything is my fault.
273
00:15:39,339 --> 00:15:41,708
I mean, think about it --
Either everyone I know is
274
00:15:41,741 --> 00:15:44,577
out to get me
for some reason,
275
00:15:44,611 --> 00:15:47,647
or I have the worst luck
in the universe.
276
00:15:47,680 --> 00:15:50,750
The universe isn't
out to get you.
277
00:15:50,783 --> 00:15:52,452
My life isn't easy,
either.
278
00:15:52,485 --> 00:15:55,655
And that's my fault,
too, right?
279
00:15:55,688 --> 00:15:58,158
I shouldn't have
to have two jobs
280
00:15:58,191 --> 00:16:01,561
because
you can't hold one.
281
00:16:01,594 --> 00:16:04,131
If you're so unhappy,
why don't you just go?
282
00:16:04,164 --> 00:16:07,134
[Sighs] Are we really back
at that, again?
283
00:16:07,167 --> 00:16:09,002
Well...
284
00:16:09,036 --> 00:16:12,205
guess I don't need
this, anymore.
285
00:16:12,239 --> 00:16:13,540
The clothes don't make
the man, Eli.
286
00:16:13,573 --> 00:16:16,009
It's not
about the stupid vest, Ganeen.
287
00:16:16,043 --> 00:16:18,678
What, so, it's my fault
you lost your job?
288
00:16:18,711 --> 00:16:20,313
You sound ridiculous.
289
00:16:20,347 --> 00:16:22,215
Yeah, well...
290
00:16:24,451 --> 00:16:28,188
That's me --
ridiculous.
291
00:16:28,221 --> 00:16:31,424
Why are you still with me
if I'm such a loser?
292
00:16:31,458 --> 00:16:33,126
How about this --
293
00:16:33,160 --> 00:16:35,628
I'll go.
Is that better?
294
00:16:35,662 --> 00:16:38,698
I'll get out of the way
of your happiness.
295
00:16:38,731 --> 00:16:40,300
Is that useful enough
for you?
296
00:16:40,333 --> 00:16:43,770
-If you walk out again --
-What? What are you going to do?
297
00:16:43,803 --> 00:16:46,173
You going to find some little --
good little Christian
298
00:16:46,206 --> 00:16:48,708
and play house?
299
00:16:48,741 --> 00:16:50,143
I'm sure he'll be pleased
to find out
300
00:16:50,177 --> 00:16:53,180
about your past life
as a stripper.
301
00:16:54,381 --> 00:16:58,518
Aw, I'm sorry --
"exotic dancer," right?
302
00:16:58,551 --> 00:17:00,587
Yeah, that's better.
303
00:17:03,523 --> 00:17:06,459
You know why
we aren't happy, Ganeen?
304
00:17:06,493 --> 00:17:10,763
It is impossible to be happy
with someone like you.
305
00:17:14,601 --> 00:17:17,237
[ Weakly ]
I'm sorry.
306
00:17:23,543 --> 00:17:26,213
[ Keys jingle ]
307
00:17:27,680 --> 00:17:31,218
[ Sighs ]
308
00:17:31,251 --> 00:17:33,353
Eli, don't leave.
309
00:17:33,386 --> 00:17:35,655
Where you going, Daddy?
310
00:17:40,793 --> 00:17:43,062
[ Door slams ]
311
00:17:48,368 --> 00:17:50,337
[ Tires squeal ]
312
00:17:56,376 --> 00:18:00,347
[ Mid-tempo
country music plays ]
313
00:18:06,286 --> 00:18:09,756
* I could make
a million bucks *
314
00:18:09,789 --> 00:18:11,624
Hey, Eli.
315
00:18:11,658 --> 00:18:14,661
Howdy, John.
316
00:18:14,694 --> 00:18:17,130
Kind of empty here
tonight, huh?
317
00:18:17,164 --> 00:18:18,531
Eh, it's all right
with me.
318
00:18:18,565 --> 00:18:22,302
Hey, look, I'm, uh --
I'm sorry about what happened.
319
00:18:22,335 --> 00:18:24,571
What happened?
320
00:18:24,604 --> 00:18:27,407
You gettin' fired
and all.
321
00:18:27,440 --> 00:18:29,709
[ Sighs ]
322
00:18:30,310 --> 00:18:37,150
* ...but it's on my mind *
323
00:18:37,184 --> 00:18:41,821
* Oh, on my mind *
324
00:18:41,854 --> 00:18:45,725
[ Cellphone ringing ]
325
00:18:50,263 --> 00:18:52,265
* This feeling
I'm feeling right now *
326
00:18:52,299 --> 00:18:56,303
[ Ringing continues ]
* I like it so much *
327
00:18:56,336 --> 00:19:00,440
Hey, can I get a -- get a shot
of whiskey, too, please?
328
00:19:04,644 --> 00:19:06,446
Rough night?
329
00:19:06,479 --> 00:19:09,148
[ Scoffs ]
Rough life.
330
00:19:12,785 --> 00:19:15,388
How long you been coming
in here, Eli?
331
00:19:15,422 --> 00:19:18,191
Um...
332
00:19:18,225 --> 00:19:22,529
Well, about since you -- you
bought the place, I think.
333
00:19:22,562 --> 00:19:23,930
Yeah.
[ Chuckles ]
334
00:19:23,963 --> 00:19:25,765
It used to be a dump.
[ Sighs ]
335
00:19:25,798 --> 00:19:27,467
I didn't change a thing.
336
00:19:27,500 --> 00:19:28,735
[ Chuckles ]
Really?
337
00:19:28,768 --> 00:19:30,337
Yeah.
338
00:19:30,370 --> 00:19:31,504
Oh...
339
00:19:34,774 --> 00:19:36,476
So, I know it's none
of my business,
340
00:19:36,509 --> 00:19:38,745
but what's going on
with you and Ganeen?
341
00:19:38,778 --> 00:19:41,781
[ Sighs ]
Things change, Tim.
342
00:19:43,716 --> 00:19:47,287
I still remember the night
you two laid eyes on each other.
343
00:19:47,320 --> 00:19:49,222
-[ Scoffs ]
-It was different.
344
00:19:49,256 --> 00:19:50,957
"Different"?
[ Laughs ]
345
00:19:50,990 --> 00:19:52,459
She didn't come in here
too often,
346
00:19:52,492 --> 00:19:55,362
but when she did,
every guy in here would trip
347
00:19:55,395 --> 00:19:57,497
over themselves
to catch her eye.
348
00:19:57,530 --> 00:19:59,332
Yeah.
349
00:19:59,366 --> 00:20:03,803
I remember you sittin'
about right there.
350
00:20:03,836 --> 00:20:08,007
And she --
she comes up to you.
351
00:20:08,040 --> 00:20:10,810
Yeah.
[ Scoffs ]
352
00:20:10,843 --> 00:20:12,612
Like a...
353
00:20:12,645 --> 00:20:15,748
like a lost puppy.
354
00:20:15,782 --> 00:20:17,016
Could've been.
355
00:20:17,049 --> 00:20:20,853
I just know that, uh,
when you two were talkin',
356
00:20:20,887 --> 00:20:23,790
there was
a connection there,
357
00:20:23,823 --> 00:20:27,560
like you were
the only two people in the room.
358
00:20:27,594 --> 00:20:30,263
I don't see that
too often --
359
00:20:30,297 --> 00:20:32,599
as if it were, uh, meant
to happen.
360
00:20:32,632 --> 00:20:34,534
[ Laughs ]
361
00:20:34,567 --> 00:20:38,938
Oh, Tim, you sound like you're
talking about God in a bar.
362
00:20:38,971 --> 00:20:41,274
If you want
to call it that, sure.
363
00:20:45,312 --> 00:20:47,547
Can't get away
from Him.
364
00:20:47,580 --> 00:20:50,417
What?
365
00:20:50,450 --> 00:20:52,285
Nothing.
366
00:20:53,853 --> 00:20:56,389
[ Sighs ]
367
00:20:56,423 --> 00:21:01,761
* Yeah, and I might do it
again tomorrow *
368
00:21:01,794 --> 00:21:05,698
* You got a Mercedes-Benz
and a uptown smile *
369
00:21:05,732 --> 00:21:08,668
* Riding the real problem
ain't your style *
370
00:21:08,701 --> 00:21:11,304
* Well, let me take you
on a knee *
371
00:21:11,338 --> 00:21:15,342
* Yeah, I smell
that sweet perfume *
372
00:21:19,612 --> 00:21:28,020
* And it always reminds me
of you *
373
00:21:28,054 --> 00:21:30,523
* And a few summers ago *
374
00:21:36,963 --> 00:21:39,966
* I can't see it in your walk *
375
00:21:39,999 --> 00:21:45,472
Night, Eli.
376
00:21:45,505 --> 00:21:49,476
* And in your voice
when you talk *
377
00:21:57,850 --> 00:22:00,520
[ Engine starts ]
378
00:22:01,821 --> 00:22:05,658
[ Engine rumbles, tires squeal ]
379
00:22:21,508 --> 00:22:23,510
[ Sighs ]
380
00:22:23,543 --> 00:22:26,546
[ Mid-tempo
country music plays ]
381
00:22:26,579 --> 00:22:29,382
* He's gonna take *
[ Sighs ]
382
00:22:29,416 --> 00:22:32,685
* Take it too far *
383
00:22:32,719 --> 00:22:35,388
* He's running out *
384
00:22:40,527 --> 00:22:42,862
* You looking at me? *
385
00:22:42,895 --> 00:22:47,133
* Hiding words *
386
00:22:47,166 --> 00:22:50,770
* Not a frown... *
387
00:22:50,803 --> 00:22:52,672
* And I know
388
00:22:52,705 --> 00:22:56,543
[ Static crackles ]
389
00:23:02,682 --> 00:23:05,752
Man: And when Jesus said that
he's the light of the world,
390
00:23:05,785 --> 00:23:09,856
...that means we are
the light of the world, too.
391
00:23:09,889 --> 00:23:11,724
We shine in the darkness.
392
00:23:11,758 --> 00:23:14,427
And when light shines
in the darkness,
393
00:23:14,461 --> 00:23:17,163
nothing can hide from it.
394
00:23:17,196 --> 00:23:21,868
[ Static crackles ]
395
00:23:21,901 --> 00:23:23,470
[ Radio clicks ]
Of course.
396
00:23:23,503 --> 00:23:27,440
* You ain't gettin'
nowhere fast *
397
00:23:33,780 --> 00:23:36,182
Loser.
398
00:23:36,215 --> 00:23:40,186
What a bunch of...idiots.
399
00:23:45,758 --> 00:23:46,859
[ Groans ]
400
00:23:46,893 --> 00:23:49,896
I work harder than any of them.
401
00:23:49,929 --> 00:23:52,632
Eli's father: [ Echoing ]
Take some responsibility.
402
00:23:52,665 --> 00:23:53,566
[ Coughs ]
403
00:23:53,600 --> 00:23:57,604
And for what, Dad?
Why, so you can fire me?
404
00:23:57,637 --> 00:24:01,040
Thanks, "Pop."
405
00:24:01,073 --> 00:24:04,877
Yeah, no matter
what you say, Dad...
406
00:24:04,911 --> 00:24:06,613
I got a family.
407
00:24:06,646 --> 00:24:09,482
You've been nothing
but a problem from day one.
408
00:24:09,516 --> 00:24:10,950
See, Dad?
409
00:24:10,983 --> 00:24:13,219
You see?
[ Chuckles ]
410
00:24:13,252 --> 00:24:17,624
Maybe you shouldn't have been
born in our family.
411
00:24:17,657 --> 00:24:21,528
[ Grunts ]
412
00:24:21,561 --> 00:24:22,394
Oh, no.
413
00:24:22,428 --> 00:24:24,063
[ Echoing ]
Come back, Daddy.
414
00:24:28,668 --> 00:24:30,537
[ Grunts ]
415
00:24:32,304 --> 00:24:34,807
[ Crash ]
416
00:24:37,610 --> 00:24:39,779
Oh, boy.
417
00:24:39,812 --> 00:24:42,481
[ Sighs ]
418
00:24:45,184 --> 00:24:47,219
[ Grumbles ]
419
00:24:56,328 --> 00:24:58,230
[ Sighs ]
420
00:25:28,060 --> 00:25:30,129
Hello?
421
00:25:34,734 --> 00:25:36,636
Hello?
422
00:25:39,071 --> 00:25:41,040
Hello?
423
00:25:41,073 --> 00:25:44,110
Anyone?
424
00:25:44,143 --> 00:25:47,747
Hello?
425
00:25:47,780 --> 00:25:48,915
Hello?
426
00:25:48,948 --> 00:25:50,783
Help.
427
00:26:14,774 --> 00:26:16,643
Anyone?
428
00:26:19,646 --> 00:26:21,313
Help!
429
00:27:00,820 --> 00:27:02,689
[ Birds chirping ]
430
00:27:02,722 --> 00:27:05,091
[ Grunts ]
431
00:27:05,124 --> 00:27:07,193
[ Sighs ]
432
00:27:14,901 --> 00:27:17,036
Yeah, okay.
433
00:27:17,069 --> 00:27:18,905
Now, wait, just --
[ Groans ]
434
00:27:18,938 --> 00:27:20,406
I just went this way.
435
00:27:20,439 --> 00:27:23,075
[ Sighs ]
I just -- every --
436
00:27:23,109 --> 00:27:24,944
What?
437
00:27:24,977 --> 00:27:26,813
Hello!
438
00:27:29,849 --> 00:27:31,751
Anyone!
439
00:27:31,784 --> 00:27:33,686
[ Groans ]
440
00:27:43,162 --> 00:27:44,697
[ Sighs ]
441
00:27:44,731 --> 00:27:46,432
Aah!
442
00:27:59,879 --> 00:28:03,716
[ Rustling ]
443
00:28:07,419 --> 00:28:10,222
Don't be stupid, Eli.
It's just the wind.
444
00:28:17,429 --> 00:28:21,433
[ Heavy growling, breathing ]
445
00:28:31,443 --> 00:28:34,280
Oh!
[ Grunts ]
446
00:28:37,917 --> 00:28:40,753
I told you
to take care of it, son.
447
00:28:40,787 --> 00:28:43,089
Take some responsibility.
448
00:28:43,122 --> 00:28:46,759
But, no, you've just been
one failure on top of another.
449
00:28:46,793 --> 00:28:50,797
You've been nothing
but a problem from day one.
450
00:28:50,830 --> 00:28:54,466
Maybe you shouldn't have been
born in our family.
451
00:28:54,500 --> 00:28:59,205
Or maybe you shouldn't have
been born at all.
452
00:28:59,238 --> 00:29:03,075
[ Electronic dance music plays ]
453
00:29:07,513 --> 00:29:10,016
Yeah!
Whoo-hoo!
454
00:29:10,049 --> 00:29:12,484
[ Cheering ]
455
00:29:13,219 --> 00:29:15,121
Drink up, man.
456
00:29:15,154 --> 00:29:16,322
Live for today.
457
00:29:16,355 --> 00:29:18,057
Live for tonight.
458
00:29:18,090 --> 00:29:20,392
We shouldn't have to care
about anything else.
459
00:29:20,426 --> 00:29:23,796
Just look around --
Life is one big party.
460
00:29:23,830 --> 00:29:26,298
Who cares about Ganeen?
[ Laughs ]
461
00:29:26,332 --> 00:29:27,967
Who cares
about anything!
462
00:29:28,000 --> 00:29:30,002
[ Howls ]
463
00:29:30,036 --> 00:29:32,939
[ Cheering ]
464
00:29:32,972 --> 00:29:35,407
Yeah-ha!
465
00:29:41,380 --> 00:29:45,384
[ Piano plays ]
466
00:29:58,130 --> 00:29:59,999
Hey, Eli.
467
00:30:00,032 --> 00:30:02,134
I'm so happy.
468
00:30:02,168 --> 00:30:05,071
The weight...
469
00:30:05,104 --> 00:30:06,805
it's been lifted.
470
00:30:11,510 --> 00:30:14,180
You still don't see it,
do you?
471
00:30:14,213 --> 00:30:16,248
No more striving.
472
00:30:16,282 --> 00:30:18,885
No more doubt.
473
00:30:18,918 --> 00:30:21,820
If only you opened
your eyes.
474
00:30:23,890 --> 00:30:25,391
No.
475
00:30:25,424 --> 00:30:27,126
[ Sighs ]
No.
476
00:30:34,133 --> 00:30:36,135
Open your eyes.
477
00:30:36,168 --> 00:30:39,038
[ Gasps ]
478
00:30:39,071 --> 00:30:42,975
[ Sighs ]
479
00:30:43,009 --> 00:30:44,911
[ Groans ]
480
00:30:59,158 --> 00:31:01,593
[ Spitting ]
481
00:31:21,280 --> 00:31:23,382
[ Chuckles ]
482
00:31:23,415 --> 00:31:25,017
[ Groans ]
483
00:31:25,051 --> 00:31:27,486
Come on.
484
00:31:31,490 --> 00:31:34,160
[ Sighs ]
485
00:31:34,193 --> 00:31:38,397
[ Mid-tempo music plays ]
486
00:31:38,430 --> 00:31:41,100
[ Chuckles ]
487
00:32:00,319 --> 00:32:02,254
[ Chuckles ]
488
00:32:02,288 --> 00:32:04,957
We are but a vapor.
489
00:33:37,249 --> 00:33:38,717
Whoo! Ooh!
490
00:33:38,750 --> 00:33:41,553
[ Laughs ]
Aah!
491
00:34:04,476 --> 00:34:06,612
[ Laughs ]
492
00:34:06,645 --> 00:34:08,680
Whew!
493
00:34:43,515 --> 00:34:46,618
That's it?!
494
00:34:46,652 --> 00:34:50,256
That's how it's supposed to end?
495
00:34:50,289 --> 00:34:54,293
I'm going to die here alone,
and no one will ever know it!
496
00:36:17,509 --> 00:36:20,212
Eli's Grandmother:
Grandson, always remember
497
00:36:20,246 --> 00:36:22,914
to put your trust in the Lord.
498
00:36:22,948 --> 00:36:24,583
He'll never let you down.
499
00:36:24,616 --> 00:36:27,253
I love you.
500
00:37:31,717 --> 00:37:35,521
[ Wind whistling ]
501
00:37:38,023 --> 00:37:41,993
[ Birds chirping ]
502
00:37:45,597 --> 00:37:47,466
[ Sighs ]
503
00:37:49,335 --> 00:37:51,002
[ Sighs ]
504
00:38:11,757 --> 00:38:14,460
This isn't...
[ Sighs ]
505
00:38:14,493 --> 00:38:15,994
[ Sniffles ]
506
00:38:16,027 --> 00:38:19,731
This doesn't make sense.
The fire should be...
507
00:38:19,765 --> 00:38:22,434
Is somebody out there?
508
00:38:24,503 --> 00:38:26,938
Hello!
509
00:38:28,707 --> 00:38:32,511
[ Bird caws ]
510
00:38:41,086 --> 00:38:45,056
[ Ominous tones play ]
511
00:39:10,749 --> 00:39:12,651
[ Grunts ]
512
00:39:40,712 --> 00:39:44,550
[ Somber music plays ]
513
00:39:46,585 --> 00:39:48,720
Woman: We may get together
to study God's word,
514
00:39:48,754 --> 00:39:51,590
but you know that
it's so much more than that.
515
00:39:51,623 --> 00:39:53,959
I mean, we're here
to support you.
516
00:39:53,992 --> 00:39:57,095
So tell us what's going on.
517
00:39:57,128 --> 00:40:00,398
You know how Eli is.
518
00:40:03,001 --> 00:40:06,572
Our last argument...
519
00:40:06,605 --> 00:40:08,574
was really bad, and...
520
00:40:13,479 --> 00:40:15,180
he left.
521
00:40:18,550 --> 00:40:20,519
I think
that this is it.
522
00:40:20,552 --> 00:40:23,054
Do you think
he's gonna leave you?
523
00:40:23,088 --> 00:40:25,524
[ Sighs ]
524
00:40:25,557 --> 00:40:27,593
I don't...
525
00:40:27,626 --> 00:40:29,661
I don't know.
526
00:40:29,695 --> 00:40:30,762
I don't --
527
00:40:30,796 --> 00:40:33,198
A part of me...
528
00:40:33,231 --> 00:40:35,867
just wants
to show him the door
529
00:40:35,901 --> 00:40:37,435
with his bags packed.
530
00:40:40,739 --> 00:40:44,075
I'm hurting.
531
00:40:44,109 --> 00:40:45,243
And yet...
532
00:40:45,276 --> 00:40:48,079
"And yet" what, honey?
533
00:40:48,113 --> 00:40:52,150
Maybe God's trying
to show me something.
534
00:40:55,554 --> 00:40:59,591
I had a dream
last night.
535
00:40:59,625 --> 00:41:03,962
and I don't remember much,
you know?
536
00:41:03,995 --> 00:41:09,100
But when I woke up
suddenly...
537
00:41:09,134 --> 00:41:11,102
I heard the words,
538
00:41:11,136 --> 00:41:14,205
"Eli's time has come."
539
00:41:16,107 --> 00:41:19,911
And I got
this terrible feeling.
540
00:41:19,945 --> 00:41:23,649
And...
541
00:41:23,682 --> 00:41:25,216
all I could do was pray.
542
00:41:29,220 --> 00:41:33,024
So, that's
what I've been doing, but...
543
00:41:33,058 --> 00:41:34,192
[ Sighs ]
544
00:41:34,225 --> 00:41:36,895
I think
that's why we're here.
545
00:41:36,928 --> 00:41:39,665
We're reinforcements.
546
00:41:39,698 --> 00:41:40,999
Come on, ladies.
547
00:41:41,032 --> 00:41:44,536
[ Sighs ]
548
00:41:44,570 --> 00:41:47,673
Father...
549
00:41:47,706 --> 00:41:51,109
we come to you
with heavy hearts
550
00:41:51,142 --> 00:41:53,078
but hopeful hearts
551
00:41:53,111 --> 00:41:56,848
because we know
that you love us.
552
00:41:56,882 --> 00:41:59,785
[Sighs] And, Lord,
we want to lift up Ganeen,
553
00:41:59,818 --> 00:42:01,720
and we lift up Eli.
554
00:42:01,753 --> 00:42:05,056
You know him, and you know
what he's going through.
555
00:42:05,090 --> 00:42:07,225
And we know
that the enemy would seek
556
00:42:07,258 --> 00:42:10,161
to steal, kill,
and destroy him completely.
557
00:42:10,195 --> 00:42:12,631
Father,
we ask you protect him,
558
00:42:12,664 --> 00:42:14,700
that you'd reveal
yourself to him in a way
559
00:42:14,733 --> 00:42:18,103
that speaks
to his deepest heart.
560
00:42:18,136 --> 00:42:21,673
We ask this
in your mighty name.
561
00:42:21,707 --> 00:42:23,141
Amen.
562
00:42:23,174 --> 00:42:25,844
[ Ominous tones play ]
563
00:42:28,914 --> 00:42:30,682
I know you're out there!
564
00:42:36,722 --> 00:42:38,556
I'm armed!
565
00:42:44,830 --> 00:42:48,667
Just don't come near me,
spirits of...
566
00:43:03,114 --> 00:43:06,918
[ Birds chirping ]
567
00:43:23,101 --> 00:43:25,036
This is crazy.
568
00:43:25,070 --> 00:43:28,907
[ Scoffs ]
[ Bird caws ]
569
00:43:40,185 --> 00:43:42,187
[ Flashlight thunks ]
570
00:43:42,220 --> 00:43:44,656
Please, stop!
571
00:43:44,690 --> 00:43:47,225
Why don't you help me
out of here?
572
00:43:51,162 --> 00:43:53,832
Of course you won't.
573
00:43:54,800 --> 00:43:56,935
[ Sighs ]
574
00:43:56,968 --> 00:44:00,806
[ Low rumbling ]
575
00:44:06,377 --> 00:44:10,381
[ Voices whispering
indistinctly ]
576
00:44:18,123 --> 00:44:19,958
Hello?
577
00:44:38,944 --> 00:44:41,079
Show yourself!
578
00:44:41,112 --> 00:44:44,916
[ Whispering continues ]
579
00:45:12,277 --> 00:45:16,247
[ Rumbling continues ]
580
00:45:24,122 --> 00:45:27,926
[ Insects buzzing ]
581
00:45:28,960 --> 00:45:32,798
[ Ominous tones play ]
582
00:46:41,266 --> 00:46:44,970
[ Laughs ]
583
00:46:45,003 --> 00:46:48,840
[ Wind whistling ]
584
00:46:50,341 --> 00:46:53,011
Girl:
I miss you too, Daddy.
585
00:46:57,082 --> 00:46:58,216
Hannah?
586
00:46:58,249 --> 00:47:00,018
Come on, Daddy!
587
00:47:02,420 --> 00:47:05,056
Hannah?
588
00:47:07,625 --> 00:47:10,896
Where are you, darling?
589
00:47:10,929 --> 00:47:13,564
I have something
for you.
590
00:47:14,599 --> 00:47:17,435
Over here, Daddy.
591
00:47:24,542 --> 00:47:26,577
Hurry, Daddy.
It's just for you.
592
00:47:29,580 --> 00:47:31,016
You're not Hannah.
593
00:47:31,049 --> 00:47:32,150
Yes I am.
594
00:47:32,183 --> 00:47:34,619
[ Growls ]
595
00:47:37,055 --> 00:47:41,059
[ Echoing ]
Come back, Daddy.
596
00:48:32,110 --> 00:48:34,245
[ Birds chirping ]
597
00:48:34,279 --> 00:48:35,446
[ Bird caws ]
598
00:48:35,480 --> 00:48:38,116
[ Gasps ]
599
00:48:41,352 --> 00:48:43,254
[ Chuckles ]
600
00:49:21,759 --> 00:49:25,730
[ Ominous tones play ]
601
00:50:04,535 --> 00:50:07,172
[ Water splashes ]
602
00:50:07,205 --> 00:50:10,308
[ Birds chirping ]
603
00:50:10,341 --> 00:50:14,179
[ Mid-tempo music plays ]
604
00:50:44,375 --> 00:50:46,244
[ Laughs ]
605
00:51:03,594 --> 00:51:06,431
-Happy with yourself?
-[ Gasps ] What?
606
00:51:06,464 --> 00:51:07,765
[ Sighs ]
607
00:51:08,699 --> 00:51:10,735
How do I know
if this is real?
608
00:51:13,304 --> 00:51:14,872
It was you, wasn't it?
609
00:51:14,905 --> 00:51:17,375
You're the one
who's doing all this.
610
00:51:17,408 --> 00:51:18,776
No, Eli.
611
00:51:18,809 --> 00:51:22,680
Then, who,
t-the Indian spirits?
612
00:51:22,713 --> 00:51:24,715
I've appeased them.
613
00:51:24,749 --> 00:51:28,119
How far off the path
you have gone.
614
00:51:29,820 --> 00:51:33,791
You remember,
don't you?
615
00:51:33,824 --> 00:51:36,694
It was
a long time ago.
616
00:51:36,727 --> 00:51:38,363
Eli...
617
00:51:38,396 --> 00:51:41,566
I knew that you were special
from the beginning --
618
00:51:41,599 --> 00:51:43,401
set apart.
619
00:51:43,434 --> 00:51:46,171
I don't believe in that stuff
anymore, okay?
620
00:51:46,204 --> 00:51:48,206
It's for losers.
It's for people who --
621
00:51:48,239 --> 00:51:52,143
who can't make it
on their own.
622
00:51:52,177 --> 00:51:55,313
And your life is
so much better without it?
You died.
623
00:51:56,714 --> 00:52:00,318
When you left,
it left.
624
00:52:02,787 --> 00:52:04,555
[ Sighs ]
625
00:52:04,589 --> 00:52:06,857
Eli,
are you listening?
626
00:52:14,699 --> 00:52:16,734
[ Sighs ]
627
00:52:21,406 --> 00:52:25,210
[ Heart beating loudly ]
628
00:52:33,818 --> 00:52:36,687
[ Snorting, growling ]
629
00:52:36,721 --> 00:52:38,723
Man: Eli!
630
00:52:38,756 --> 00:52:40,258
Eli Isaacson?
631
00:52:40,291 --> 00:52:41,726
Yeah, I'm Eli.
632
00:52:41,759 --> 00:52:43,594
[ Sighs ]
-Oh, well...
633
00:52:43,628 --> 00:52:44,895
we have been looking
for you.
634
00:52:44,929 --> 00:52:48,299
I-I crashed my truck,
and I'm -- I got lost.
635
00:52:48,333 --> 00:52:50,301
Yeah, we know.
636
00:52:50,335 --> 00:52:53,338
-P-People are looking for me?
-Oh, definitely.
637
00:52:53,371 --> 00:52:55,373
Yeah, but I'm glad
we found you.
638
00:52:55,406 --> 00:52:57,608
Your family's been getting
a little worried about you, son.
639
00:52:57,642 --> 00:53:00,645
M-my family?
640
00:53:00,678 --> 00:53:02,480
I-I-I --
[ Scoffs ]
641
00:53:02,513 --> 00:53:04,415
Hey, listen, uh,
let me take a look at you.
642
00:53:04,449 --> 00:53:07,852
Let me, uh, make sure
you're doing okay.
643
00:53:07,885 --> 00:53:09,620
Hey, I-I just want
to get out of here, okay?
644
00:53:09,654 --> 00:53:11,389
I understand.
Just hold tight.
645
00:53:11,422 --> 00:53:13,358
It's all procedure.
646
00:53:13,391 --> 00:53:15,793
-Fine, can, um --
-Well, look at me, son.
647
00:53:15,826 --> 00:53:18,496
[ Breathes deeply ]
648
00:53:19,764 --> 00:53:21,799
Let me see.
649
00:53:23,868 --> 00:53:25,570
Well, you look fine.
650
00:53:25,603 --> 00:53:27,438
Yeah, right, "fine."
651
00:53:30,475 --> 00:53:31,776
So...
652
00:53:33,411 --> 00:53:36,714
What you doing up here
by yourself anyway?
653
00:53:36,747 --> 00:53:40,285
I just driving.
654
00:53:40,318 --> 00:53:41,919
Just driving?
655
00:53:41,952 --> 00:53:45,956
Listen, son, no one just drives
up here in these parts.
656
00:53:45,990 --> 00:53:50,395
Yeah, well, this thing
with my girlfriend and...
657
00:53:50,428 --> 00:53:51,829
Women --
658
00:53:51,862 --> 00:53:54,932
Enough to drive you crazy.
Say no more.
659
00:53:54,965 --> 00:53:56,934
I'll tell you though --
If your relationship is
660
00:53:56,967 --> 00:53:58,936
causing you to drive up
so far away from home,
661
00:53:58,969 --> 00:54:01,739
maybe it's ain't worth
the trouble, you know?
662
00:54:01,772 --> 00:54:02,973
Really?
663
00:54:03,007 --> 00:54:04,842
You got to look out
for yourself, son.
664
00:54:04,875 --> 00:54:06,711
You know, don't get tricked,
you know,
665
00:54:06,744 --> 00:54:08,546
into thinking
that you have, you know,
666
00:54:08,579 --> 00:54:11,949
all these responsibilities
to other people.
667
00:54:11,982 --> 00:54:14,018
You lose yourself
that way --
668
00:54:14,051 --> 00:54:15,920
you know, your dreams.
669
00:54:15,953 --> 00:54:18,022
It's like they say
on the airplanes
670
00:54:18,055 --> 00:54:19,390
with the oxygen masks,
you know?
671
00:54:19,424 --> 00:54:21,392
You got to put yours
on first.
672
00:54:21,426 --> 00:54:23,861
I mean, if you don't take care
of yourself first... [scoffs]
673
00:54:23,894 --> 00:54:25,863
there may be no "you"
to take care of.
674
00:54:27,998 --> 00:54:34,839
My advice to you --
Look out for número uno.
675
00:54:34,872 --> 00:54:37,442
[ Sighs ]
Yeah.
676
00:54:37,475 --> 00:54:39,410
Yeah, I guess
that makes sense.
677
00:54:39,444 --> 00:54:40,978
You are darn right
it does.
678
00:54:41,011 --> 00:54:43,514
Try telling that
to my girlfriend.
679
00:54:43,548 --> 00:54:45,750
You know, you been up here
for days on end
680
00:54:45,783 --> 00:54:47,452
because of her.
681
00:54:47,485 --> 00:54:49,420
You know,
she drove you to this.
682
00:54:49,454 --> 00:54:50,955
If she is
that much of a hassle,
683
00:54:50,988 --> 00:54:52,490
you need
to cut her loose, man.
684
00:54:52,523 --> 00:54:56,727
I'm sorry.
Where did you say your team was?
685
00:54:56,761 --> 00:54:57,995
Hey, man, where are we?
686
00:54:58,028 --> 00:54:59,364
Do you even know
how to get out of here?
687
00:54:59,397 --> 00:55:01,832
Hold your horses, son.
I've got a map here.
688
00:55:01,866 --> 00:55:04,502
I'll show you
where we are.
689
00:55:04,535 --> 00:55:07,372
Okay.
690
00:55:07,405 --> 00:55:10,441
Okay, so this is
where we find your truck, right?
691
00:55:10,475 --> 00:55:12,009
And this is
where we are now.
692
00:55:12,042 --> 00:55:13,944
Now, if you would have kept
walking around this direction,
693
00:55:13,978 --> 00:55:15,980
you'd hit the highway.
694
00:55:16,013 --> 00:55:18,015
See, now, really,
you ain't all that far
from where you started.
695
00:55:18,048 --> 00:55:19,484
You're just
a little turned around is all.
696
00:55:19,517 --> 00:55:21,986
No, no, it's --
it was like a maze.
697
00:55:22,019 --> 00:55:24,522
Yeah, it'll happen out here.
You got to be careful.
698
00:55:24,555 --> 00:55:26,424
These woods can play tricks
on you.
699
00:55:26,457 --> 00:55:27,958
W-what about the --
There's the --
700
00:55:27,992 --> 00:55:30,027
I found
some old graveyard thing,
701
00:55:30,060 --> 00:55:32,730
and it's not
on the map.
702
00:55:32,763 --> 00:55:34,599
Yeah, well, you know...
703
00:55:34,632 --> 00:55:36,801
I wouldn't worry too much
about that.
704
00:55:36,834 --> 00:55:38,569
You know, a few days up here
by yourself, and you're bound
705
00:55:38,603 --> 00:55:40,371
to go a little bit
[clicks tongue] nutty.
706
00:55:40,405 --> 00:55:41,305
No.
707
00:55:41,338 --> 00:55:44,409
I-It -- I was hearing
weird things, man.
708
00:55:44,442 --> 00:55:46,644
There was like --
There were figures
709
00:55:46,677 --> 00:55:48,379
and shadows.
[ Sighs ]
710
00:55:48,413 --> 00:55:51,382
I-I heard
two men fighting or something?
711
00:55:51,416 --> 00:55:54,084
It's --
[ Sighs ]
712
00:55:54,118 --> 00:55:58,088
Look, I-I know
it sounds crazy, okay?
713
00:55:58,122 --> 00:56:01,459
I just --
[ Sighs ]
714
00:56:01,492 --> 00:56:04,495
I'm not
a mountain man.
715
00:56:04,529 --> 00:56:07,565
[ Sighs ]
716
00:56:07,598 --> 00:56:10,100
[ Sighs ]
Thank God you found me.
717
00:56:10,134 --> 00:56:12,069
That's what
we're here for --
718
00:56:12,102 --> 00:56:14,004
You know, to help confused
people find their way.
719
00:56:14,038 --> 00:56:15,473
[ Ominous tones play ]
720
00:56:15,506 --> 00:56:18,108
So, uh...
[ Sighs ]
721
00:56:19,510 --> 00:56:22,513
Do you think
your team will be long, or...
722
00:56:22,547 --> 00:56:23,881
Yeah,
they know I'm here.
723
00:56:23,914 --> 00:56:26,150
You know, we keep track
of each other, yeah.
724
00:56:26,183 --> 00:56:29,019
They won't be long.
Don't worry. You'll see.
725
00:56:29,053 --> 00:56:31,088
Hey, man, again,
thank you.
726
00:56:31,121 --> 00:56:35,560
I just -- I feel much better
having you here.
727
00:56:35,593 --> 00:56:36,927
Really?
728
00:56:36,961 --> 00:56:38,529
Good.
729
00:56:38,563 --> 00:56:40,565
That's the way
it should be.
730
00:56:42,467 --> 00:56:45,703
Here, hold this
for a minute.
731
00:56:45,736 --> 00:56:47,872
[ Static crackles ]
I ain't got good
reception out here,
so I'm gonna walk
732
00:56:47,905 --> 00:56:49,874
over here and use
this, but, uh, I need
you to stay put.
733
00:56:49,907 --> 00:56:52,910
[ Scoffs ]
Where am I gonna go?
734
00:56:52,943 --> 00:56:56,013
Ah, I hear you there.
Stay put.
735
00:56:56,046 --> 00:56:58,115
[ Sighs ]
Yeah.
736
00:57:02,887 --> 00:57:05,690
[ Roar in distance ]
737
00:57:05,723 --> 00:57:08,158
[ Whoosh, wings flap ]
738
00:57:16,901 --> 00:57:18,135
[ Sighs ]
739
00:57:18,168 --> 00:57:19,970
Hey, come on!
740
00:57:20,004 --> 00:57:21,772
Where'd you go?!
741
00:57:28,613 --> 00:57:30,481
Oh, no. No.
742
00:57:37,054 --> 00:57:41,058
[ Ominous tones play ]
743
00:57:59,076 --> 00:58:01,679
I can't do this in the dark!
744
00:58:18,663 --> 00:58:19,797
Hello?
745
00:58:21,866 --> 00:58:23,768
Hello?
746
00:58:27,572 --> 00:58:29,840
[ Sighs ]
747
00:58:36,113 --> 00:58:38,749
Stop.
748
00:58:43,220 --> 00:58:45,856
Please, just stop.
749
00:59:34,104 --> 00:59:36,140
[ Gasps ]
750
00:59:36,173 --> 00:59:38,375
Get back here.
Don't make me hunt you down.
751
00:59:38,408 --> 00:59:40,310
You gonna shoot me?
752
00:59:40,344 --> 00:59:41,746
I just want to find out
753
00:59:41,779 --> 00:59:44,181
who was peekin'
in the flap of my tent.
754
00:59:47,184 --> 00:59:48,786
Who are you?
755
00:59:48,819 --> 00:59:50,755
Who am I?
756
00:59:50,788 --> 00:59:54,792
What's more important is,
"Who are you?"
757
00:59:56,060 --> 00:59:57,261
It doesn't matter
who I am.
758
00:59:57,294 --> 00:59:59,229
Oh, I beg to differ
with you, young man.
759
00:59:59,263 --> 01:00:00,397
If you don't tell me,
760
01:00:00,430 --> 01:00:02,132
I'm gonna get Mordecai
to run you off
761
01:00:02,166 --> 01:00:04,635
'and make sure you never
come back here again,
762
01:00:04,669 --> 01:00:06,904
and I can go back inside
to my nice, warm abode
763
01:00:06,937 --> 01:00:10,307
and continue having
a quiet evening.
764
01:00:10,340 --> 01:00:12,209
Mordecai your gun?
765
01:00:14,679 --> 01:00:19,850
[ Rifle clicks ]
Now what kind
of moron names his gun?
766
01:00:19,884 --> 01:00:22,019
Mordecai.
767
01:00:22,052 --> 01:00:24,922
M-Mordecai's that dog?
768
01:00:24,955 --> 01:00:27,725
Well, he ain't my kin.
769
01:00:27,758 --> 01:00:29,827
Look, son, I'm freezing
my tail off out here.
770
01:00:29,860 --> 01:00:32,830
Either we can go inside
and continue this discussion,
771
01:00:32,863 --> 01:00:35,700
or you can go back
to where you come from
772
01:00:35,733 --> 01:00:38,903
and, uh, we'll call it
a night.
[ Thunder rumbling ]
773
01:00:38,936 --> 01:00:40,771
Come on in.
774
01:00:44,975 --> 01:00:46,877
My name's Gabe.
775
01:00:46,911 --> 01:00:49,179
You look like you've seen
better days.
776
01:00:49,213 --> 01:00:51,081
[ Scoffs ]
Yeah, so do you.
777
01:00:51,115 --> 01:00:53,884
You want something
to drink?
[ Rain pattering ]
778
01:00:53,918 --> 01:00:55,686
Uh, whiskey.
779
01:00:55,720 --> 01:01:00,224
[ Laughs ]
I have, uh, coffee.
780
01:01:00,257 --> 01:01:01,358
Bet you're hungry,
too, huh?
781
01:01:01,391 --> 01:01:03,460
Yeah, I'm starving.
782
01:01:03,493 --> 01:01:06,063
Well, I do have
some, uh, chicken.
783
01:01:06,096 --> 01:01:07,698
You have chicken?
784
01:01:09,867 --> 01:01:12,669
It's over there
in a cooler.
785
01:01:19,076 --> 01:01:20,377
Sorry it's not warm.
786
01:01:20,410 --> 01:01:22,880
I am not one
to complain.
787
01:01:22,913 --> 01:01:24,882
So you say.
788
01:01:24,915 --> 01:01:27,384
[ Thunder rumbles ]
789
01:01:30,788 --> 01:01:34,859
I see
it's to your liking.
790
01:01:34,892 --> 01:01:36,794
Mm-hmm.
791
01:01:36,827 --> 01:01:39,797
So, what brings you
to my neck of the woods?
792
01:01:43,533 --> 01:01:45,770
I crashed my truck.
793
01:01:45,803 --> 01:01:47,872
Mm-hmm.
794
01:01:47,905 --> 01:01:49,039
What?
795
01:01:49,073 --> 01:01:52,509
Well, why didn't you stay put
until somebody rescued you?
796
01:01:52,542 --> 01:01:55,145
My head was spinning.
Everything was fuzzy.
797
01:01:55,179 --> 01:01:58,282
I just --
I-I got confused.
798
01:01:58,315 --> 01:02:00,951
[ Chuckling ]
Oh, yeah.
799
01:02:00,985 --> 01:02:01,786
Yeah, that happens.
800
01:02:01,819 --> 01:02:03,420
Look, do other people
live up here,
801
01:02:03,453 --> 01:02:07,291
other, uh,
forest people?
802
01:02:07,324 --> 01:02:09,459
"Forest people"?
803
01:02:09,493 --> 01:02:11,495
You mean like...
804
01:02:11,528 --> 01:02:15,032
little people
with colored overalls
805
01:02:15,065 --> 01:02:17,835
and tall, pointy hats?
806
01:02:17,868 --> 01:02:20,905
No, I mean are there
other people up here
807
01:02:20,938 --> 01:02:21,872
besides you?
808
01:02:21,906 --> 01:02:27,845
Nope, just me and Mordecai.
That's about it.
809
01:02:27,878 --> 01:02:29,213
Why?
810
01:02:29,246 --> 01:02:31,348
Have you seen
any of these little, uh,
811
01:02:31,381 --> 01:02:33,217
forest people?
812
01:02:33,250 --> 01:02:36,353
[ Scoffs ]
No, no, but --
813
01:02:36,386 --> 01:02:37,955
[ Sighs ]
[ Thunder rumbles ]
814
01:02:37,988 --> 01:02:39,957
Never mind.
815
01:02:39,990 --> 01:02:42,026
Actually, I have seen
a few strange things
816
01:02:42,059 --> 01:02:43,393
in these woods.
817
01:02:43,427 --> 01:02:45,095
Like what?
818
01:02:45,129 --> 01:02:49,533
A grown men wandering aimlessly
for days on end,
819
01:02:49,566 --> 01:02:53,470
calling from the rapid beat
of his own heart,
820
01:02:53,503 --> 01:02:56,974
brash
from the raven's cry,
821
01:02:57,007 --> 01:03:01,411
furious, self-destructive
as a grizzly,
822
01:03:01,445 --> 01:03:05,515
all the while acting like
he's been raised by wolves.
823
01:03:05,549 --> 01:03:08,252
Strange things --
824
01:03:08,285 --> 01:03:10,921
strange things, Eli.
825
01:03:10,955 --> 01:03:16,827
Yeah, well, now I see why
you don't have any guests.
826
01:03:16,861 --> 01:03:19,463
[ Laughs ]
827
01:03:19,496 --> 01:03:22,366
You have to admit...
[ Laughs ]
828
01:03:22,399 --> 01:03:24,034
I had you going there
for a spell.
829
01:03:24,068 --> 01:03:25,402
[ Laughs ]
-You know what? No.
830
01:03:25,435 --> 01:03:26,971
I don't have
to admit anything.
831
01:03:27,004 --> 01:03:28,438
Aha!
832
01:03:28,472 --> 01:03:32,342
That's your trouble --
not admitting.
833
01:03:32,376 --> 01:03:33,978
You don't know me.
834
01:03:34,011 --> 01:03:37,514
You don't know anything
about me or my life story.
835
01:03:37,547 --> 01:03:40,184
So enlighten me.
836
01:03:40,217 --> 01:03:41,518
No.
837
01:03:41,551 --> 01:03:45,122
I-I don't owe you anything,
old man.
838
01:03:45,155 --> 01:03:46,891
Come with me.
839
01:03:46,924 --> 01:03:48,926
W-what? No.
Why would I do that?
840
01:03:48,959 --> 01:03:51,896
Are you always
so obstinate?
841
01:03:51,929 --> 01:03:55,933
You're a guest in my tent.
You've eaten my food.
842
01:03:55,966 --> 01:03:58,969
And if you want to enjoy
the warmth of my fire,
843
01:03:59,003 --> 01:04:01,838
you'll help an old man get
some more wood.
844
01:04:05,142 --> 01:04:07,011
Well?
845
01:04:08,445 --> 01:04:10,480
[ Scoffs ]
846
01:04:12,349 --> 01:04:15,619
So, you have
a family?
847
01:04:15,652 --> 01:04:17,121
Yeah.
848
01:04:17,154 --> 01:04:19,023
[ Grunts ]
Kind of.
849
01:04:19,056 --> 01:04:24,261
You, uh, "kind of" have
a family?
850
01:04:24,294 --> 01:04:27,531
Yeah.
851
01:04:27,564 --> 01:04:30,000
[ Sighs ]
I've got a girlfriend
852
01:04:30,034 --> 01:04:31,535
and a daughter.
853
01:04:31,568 --> 01:04:33,670
So you have people
who care about you?
854
01:04:33,703 --> 01:04:35,439
They'll be looking
for you.
855
01:04:35,472 --> 01:04:39,409
[ Sighs ]
Nobody knows I'm lost.
856
01:04:39,443 --> 01:04:43,313
[ Grunts ]
I've been, uh --
857
01:04:43,347 --> 01:04:46,917
I've disappeared
before.
858
01:04:46,951 --> 01:04:49,286
So, no.
859
01:04:49,319 --> 01:04:51,455
Nobody's looking
for me.
860
01:04:51,488 --> 01:04:55,359
Oh, I disagree.
861
01:04:55,392 --> 01:04:59,629
It sounds like you've been lost
even longer than you think.
862
01:04:59,663 --> 01:05:02,166
Hand me
that piece of wood there.
863
01:05:08,172 --> 01:05:10,474
Nice.
864
01:05:10,507 --> 01:05:12,576
Bring the rest.
865
01:05:15,345 --> 01:05:17,214
Well?
866
01:05:31,495 --> 01:05:33,497
Could I ask you
a question?
867
01:05:33,530 --> 01:05:34,664
Fire away.
868
01:05:34,698 --> 01:05:37,701
"Fire away."
[ Laughs ]
869
01:05:37,734 --> 01:05:41,105
That's a good one.
870
01:05:41,138 --> 01:05:43,974
Why haven't you asked me
the way out yet?
871
01:05:44,008 --> 01:05:45,109
What?
872
01:05:45,142 --> 01:05:46,676
You're lost,
873
01:05:46,710 --> 01:05:50,414
and you haven't asked me
the way out of these woods.
874
01:05:50,447 --> 01:05:53,383
I have, uh--
I have this map.
875
01:05:53,417 --> 01:05:55,552
You have a map
of these woods?
876
01:05:55,585 --> 01:05:57,521
Yeah, it's this right here.
877
01:05:57,554 --> 01:05:58,655
If I leave in the morning,
878
01:05:58,688 --> 01:06:00,724
I can find my own way
out of here.
879
01:06:02,292 --> 01:06:06,163
[ Chuckles ]
880
01:06:07,031 --> 01:06:10,400
Not with this, you won't.
Who gave you this map?
881
01:06:10,434 --> 01:06:12,536
The, uh --
the park ranger.
882
01:06:12,569 --> 01:06:14,538
"The park ranger" --
Here?
883
01:06:14,571 --> 01:06:16,673
Yeah, he was --
He was looking for me.
884
01:06:16,706 --> 01:06:19,643
I'm sure he was.
885
01:06:19,676 --> 01:06:22,546
Well, he disappeared.
886
01:06:22,579 --> 01:06:25,015
Look, man, it doesn't
matter what I say.
887
01:06:25,049 --> 01:06:27,417
Anything I tell you, it's just
gonna make me sound crazy.
888
01:06:27,451 --> 01:06:31,321
So can we just drop it?
889
01:06:31,355 --> 01:06:34,224
If you'd like.
890
01:06:34,258 --> 01:06:37,227
Why don't you tell me
about your daughter?
891
01:06:37,261 --> 01:06:38,462
My daughter?
892
01:06:38,495 --> 01:06:40,064
Yeah.
893
01:06:40,097 --> 01:06:43,167
It's been a long time since
I've been around little ones.
894
01:06:45,302 --> 01:06:47,337
What's she like?
895
01:06:47,371 --> 01:06:48,672
[ Sighs ]
896
01:06:48,705 --> 01:06:51,108
She's amazing.
897
01:06:51,141 --> 01:06:54,144
She just turned 4
a few months ago,
898
01:06:54,178 --> 01:06:57,181
and we might be putting her
in preschool soon.
899
01:06:57,214 --> 01:06:59,483
I think.
I-I don't really --
900
01:06:59,516 --> 01:07:03,453
I don't know, 'cause I don't
really make those decisions.
901
01:07:03,487 --> 01:07:05,055
What's her name?
902
01:07:05,089 --> 01:07:06,323
Hannah.
903
01:07:06,356 --> 01:07:08,658
"Hannah-Banana,"
That's what I call her...
904
01:07:08,692 --> 01:07:10,494
-[ Chuckles ]
-yeah, if, um --
905
01:07:10,527 --> 01:07:13,063
if I tuck her in
at night.
906
01:07:13,097 --> 01:07:16,166
"If?" Why?
You work late, or...
907
01:07:16,200 --> 01:07:18,468
Nope.
908
01:07:18,502 --> 01:07:21,138
[ Sighs ]
I'm jobless.
909
01:07:21,171 --> 01:07:22,772
Well, I'd say raising
a little one's
910
01:07:22,806 --> 01:07:26,076
a pretty important job.
911
01:07:26,110 --> 01:07:27,077
Yeah.
912
01:07:27,111 --> 01:07:32,182
Yeah, yeah, I guess --
I guess you're right.
913
01:07:32,216 --> 01:07:34,684
You know, I...
914
01:07:34,718 --> 01:07:36,620
I don't know why I'm telling you
all this stuff.
915
01:07:36,653 --> 01:07:39,389
I don't even know
what I'm doing here.
916
01:07:39,423 --> 01:07:41,358
You're right.
You don't.
917
01:07:41,391 --> 01:07:45,229
That's what got you here
in the first place.
918
01:07:45,262 --> 01:07:46,496
[ Sighs ]
919
01:07:46,530 --> 01:07:49,766
Yeah, I guess
you're right.
920
01:07:49,799 --> 01:07:54,238
So, tell me more
about, uh...Hannah.
921
01:07:54,271 --> 01:07:55,839
What else
do you want me to say?
922
01:07:55,872 --> 01:07:59,243
That I'm not around
to tuck her in at night or...
923
01:07:59,276 --> 01:08:00,810
watch her paint
her paintings
924
01:08:00,844 --> 01:08:02,646
or when she wants
to dress up,
925
01:08:02,679 --> 01:08:05,182
or that I'm just
this deadbeat,
926
01:08:05,215 --> 01:08:08,785
jobless dad
w-who cares more about
927
01:08:08,818 --> 01:08:10,687
spending time at the bar
and watching football
928
01:08:10,720 --> 01:08:11,821
than taking care
of his family?
929
01:08:11,855 --> 01:08:14,124
Is that
what you want to hear?
930
01:08:14,158 --> 01:08:17,561
Hey, just consider me
your sounding board.
931
01:08:17,594 --> 01:08:20,264
[ Scoffs ]
Right.
932
01:08:22,399 --> 01:08:25,135
So, are you churchgoers?
933
01:08:25,169 --> 01:08:27,437
[ Sighs ]
934
01:08:27,471 --> 01:08:28,572
Yeah.
935
01:08:28,605 --> 01:08:31,541
They go.
936
01:08:31,575 --> 01:08:33,510
But not you?
937
01:08:33,543 --> 01:08:36,680
You know what, man?
I don't think this is
any of your business.
938
01:08:36,713 --> 01:08:39,683
You know, frankly,
you're right.
939
01:08:39,716 --> 01:08:42,919
Everything you told me is
none of my business,
940
01:08:42,952 --> 01:08:44,821
but it just seems
like you, uh,
941
01:08:44,854 --> 01:08:47,191
need to get a few things
off your chest.
942
01:08:47,224 --> 01:08:49,693
[ Scoffs ]
943
01:08:57,534 --> 01:09:00,304
Come on, Mordecai.
944
01:09:04,908 --> 01:09:06,876
Hey,
you're still here.
945
01:09:09,479 --> 01:09:12,349
God hasn't been a part
of my life for a long time.
946
01:09:13,983 --> 01:09:16,853
So I figure...
[ Sighs ]
947
01:09:16,886 --> 01:09:18,822
why involve Him now?
[ Thunder crashes in distance ]
948
01:09:18,855 --> 01:09:21,691
[ Laughs ]
949
01:09:21,725 --> 01:09:23,960
You think that's funny?
950
01:09:23,993 --> 01:09:25,862
I don't need
a man-made map
951
01:09:25,895 --> 01:09:28,798
for this
ever-changing wilderness,
952
01:09:28,832 --> 01:09:31,301
and neither do you, Eli.
953
01:09:31,335 --> 01:09:34,304
It was you, wasn't it?
You did this.
954
01:09:34,338 --> 01:09:37,241
Y-You're the one who's been
keeping my fire going
955
01:09:37,274 --> 01:09:39,743
and got me all turned around
in the woods.
956
01:09:39,776 --> 01:09:41,745
No.
Open your eyes, son.
957
01:09:41,778 --> 01:09:43,513
There's a lot more
going on here than --
958
01:09:43,547 --> 01:09:45,882
No, you open your eyes,
old man!
959
01:09:45,915 --> 01:09:47,951
It's my life, okay?
960
01:09:47,984 --> 01:09:49,419
I'm in charge of my life.
961
01:09:49,453 --> 01:09:51,955
I control my destiny,
no one else -- me.
962
01:09:51,988 --> 01:09:54,424
You got it?
-Oh, I got it.
963
01:09:54,458 --> 01:09:57,494
I get
that you're not getting it.
964
01:09:57,527 --> 01:09:58,695
But it'll happen.
965
01:09:58,728 --> 01:10:01,331
It'll happen
when you're ready.
966
01:10:01,365 --> 01:10:02,699
What'll happen?
967
01:10:02,732 --> 01:10:04,968
You gonna do something?
968
01:10:05,001 --> 01:10:09,005
It's hard to understand
but, trust me, it will happen.
969
01:10:09,038 --> 01:10:12,476
No, I-I don't have
to trust you.
970
01:10:12,509 --> 01:10:14,744
If you don't trust me,
971
01:10:14,778 --> 01:10:17,581
trust God.
-[ Scoffs ]
972
01:10:17,614 --> 01:10:19,983
He's looking
after you.
973
01:10:20,016 --> 01:10:23,253
There's a battle going on
for you
974
01:10:23,287 --> 01:10:26,456
that's even bigger
than you can believe.
975
01:10:26,490 --> 01:10:27,691
Stop it.
976
01:10:27,724 --> 01:10:30,794
[ Groans, laughs ]
977
01:10:30,827 --> 01:10:33,763
[ Inhales deeply ]
Ohh.
978
01:10:33,797 --> 01:10:36,266
[ Groans ]
979
01:10:36,300 --> 01:10:38,935
[Sighs] I feel like
I'm going crazy.
980
01:10:38,968 --> 01:10:42,806
That's what happens.
It's all part of the process.
981
01:10:42,839 --> 01:10:45,709
[ Sighs ]
982
01:10:45,742 --> 01:10:46,943
I'm sorry.
983
01:10:46,976 --> 01:10:48,945
No apology needed.
984
01:10:50,847 --> 01:10:52,882
May I pray for you?
985
01:10:54,718 --> 01:10:58,422
Y-You want to pray
for me?
986
01:10:58,455 --> 01:10:59,756
Are you serious?
987
01:10:59,789 --> 01:11:01,825
If you'll allow it.
988
01:11:05,895 --> 01:11:10,967
All right, um, just --
just don't expect me
989
01:11:11,000 --> 01:11:12,736
to do any of that...
990
01:11:12,769 --> 01:11:14,538
praying-after-you...
991
01:11:14,571 --> 01:11:16,806
whatever stuff, okay?
992
01:11:16,840 --> 01:11:18,875
Of course.
993
01:11:24,881 --> 01:11:28,452
Heavenly Father,
994
01:11:28,485 --> 01:11:30,454
I'm with Eli.
995
01:11:30,487 --> 01:11:32,889
He's suffered
in these woods.
996
01:11:34,524 --> 01:11:37,827
I pray to you, God,
that you will heal him.
997
01:11:37,861 --> 01:11:41,365
Lead him out of this wilderness
and back home to his family,
998
01:11:41,398 --> 01:11:44,734
who need him
and love him.
999
01:11:44,768 --> 01:11:48,071
[ Thunder rumbles in distance ]
1000
01:11:48,104 --> 01:11:54,778
I ask this, that you warm him
in Your love.
1001
01:11:54,811 --> 01:11:58,748
I pray this
in Jesus' name.
1002
01:11:58,782 --> 01:12:00,650
Amen.
1003
01:12:02,919 --> 01:12:04,588
Amen.
[ Sniffles ]
1004
01:12:04,621 --> 01:12:07,591
Come on inside.
I'll get you some blankets.
1005
01:12:14,898 --> 01:12:17,534
[ Sighs ]
1006
01:12:25,809 --> 01:12:29,646
[ Birds chirping ]
1007
01:12:37,186 --> 01:12:37,954
No.
1008
01:12:37,987 --> 01:12:41,425
[ Sighs ]
No, this isn't happening.
1009
01:12:41,458 --> 01:12:44,928
No, this isn't happening.
1010
01:12:44,961 --> 01:12:46,530
I didn't dream this.
1011
01:12:46,563 --> 01:12:48,965
I didn't dream it!
1012
01:12:48,998 --> 01:12:51,568
Come on!
Hello?!
1013
01:12:52,836 --> 01:12:56,806
Gabe!
1014
01:12:56,840 --> 01:13:00,644
Mordecai!
1015
01:13:53,963 --> 01:13:57,767
[ Ominous tone plays ]
1016
01:14:01,104 --> 01:14:03,607
I can't --
I can't believe it.
1017
01:14:04,774 --> 01:14:06,543
[ Wind whistling ]
1018
01:14:06,576 --> 01:14:08,177
What's going on?
1019
01:14:16,586 --> 01:14:18,955
Okay!
1020
01:14:18,988 --> 01:14:21,024
Okay, God,
if this is really you,
1021
01:14:21,057 --> 01:14:22,158
let me see you.
1022
01:14:22,191 --> 01:14:26,029
Come on!
Show yourself!
1023
01:14:26,062 --> 01:14:29,733
Big, mighty, powerful Jesus!
Come on!
1024
01:14:29,766 --> 01:14:30,600
[ Whistling continues ]
1025
01:14:30,634 --> 01:14:33,069
You want me
to believe you're real,
1026
01:14:33,102 --> 01:14:35,038
show me something!
1027
01:14:35,071 --> 01:14:37,807
Come on, give me fire
right now!
1028
01:14:37,841 --> 01:14:39,042
Come on!
1029
01:14:39,075 --> 01:14:41,177
Do it again!
1030
01:14:41,210 --> 01:14:43,980
Give me food, give me shelter,
give me something!
1031
01:14:44,013 --> 01:14:45,949
[ Whistling continues ]
1032
01:14:45,982 --> 01:14:48,952
Yeah, I knew it!
1033
01:14:48,985 --> 01:14:50,687
I knew it wasn't you!
1034
01:14:50,720 --> 01:14:55,625
I mean, why would you want
to help me, huh?
1035
01:14:55,659 --> 01:14:56,860
I mean, me!
1036
01:14:56,893 --> 01:14:58,862
Is this punishment, torture?
1037
01:14:58,895 --> 01:15:01,064
What, you want me
to die out here,
1038
01:15:01,097 --> 01:15:03,099
freeze to death?
1039
01:15:07,971 --> 01:15:12,208
My little girl back at home
not knowing that I was sorry --
1040
01:15:15,011 --> 01:15:17,714
I'm not supposed
to die out here.
1041
01:15:20,884 --> 01:15:23,820
[ Voice breaking ] What
about the calling of my life?
1042
01:15:27,123 --> 01:15:28,825
What about your calling?
1043
01:15:28,858 --> 01:15:32,862
[ Whistling continues,
thunder crashes ]
1044
01:15:34,731 --> 01:15:36,800
God, please...
1045
01:15:36,833 --> 01:15:40,236
don't let me die, not now.
1046
01:15:40,269 --> 01:15:42,639
I put my trust in you.
1047
01:15:44,741 --> 01:15:46,610
Please help me.
1048
01:15:50,747 --> 01:15:52,649
I need you.
1049
01:15:53,950 --> 01:15:56,620
[ Whistling stops ]
1050
01:16:13,102 --> 01:16:16,773
[ Horn honking ]
1051
01:16:16,806 --> 01:16:19,108
[ Thump ]
1052
01:16:19,142 --> 01:16:21,210
[ Brakes hiss, squeak ]
1053
01:16:21,244 --> 01:16:24,080
[ Engine stops,
door opens, closes ]
1054
01:16:24,113 --> 01:16:25,715
[ Footsteps approach ]
1055
01:16:25,749 --> 01:16:30,053
Man: Hey, buddy,
are you okay?
1056
01:16:30,086 --> 01:16:33,923
[ Laughing ]
1057
01:16:50,907 --> 01:16:54,711
[ Somber music plays ]
1058
01:17:00,383 --> 01:17:02,351
-Daddy!
-Hey, Banana.
1059
01:17:02,385 --> 01:17:05,689
Come here, baby.
Ohh.
1060
01:17:08,357 --> 01:17:09,893
Hannah,
go to your room.
1061
01:17:09,926 --> 01:17:12,896
But I want to see Daddy.
Hannah.
No, that's okay.
1062
01:17:12,929 --> 01:17:15,699
Do what your mom says.
Go on.
Go.
1063
01:17:15,732 --> 01:17:17,801
[ Sighs ]
1064
01:17:17,834 --> 01:17:19,736
[ Door slams ]
1065
01:17:21,370 --> 01:17:23,673
What are you doing?
1066
01:17:23,707 --> 01:17:24,507
[ Sighs ]
1067
01:17:24,540 --> 01:17:27,744
Listen, um, I know --
I know that --
1068
01:17:27,777 --> 01:17:32,081
"Know" -- Eli,
you don't know anything.
1069
01:17:32,115 --> 01:17:33,817
You don't know
how hard it is
1070
01:17:33,850 --> 01:17:37,353
to tell my 4-year-old daughter
why her daddy disappears
1071
01:17:37,386 --> 01:17:39,055
and doesn't show up
for a week.
1072
01:17:39,088 --> 01:17:41,390
You don't know.
1073
01:17:44,427 --> 01:17:47,030
No, um...
[ clears throat ]
1074
01:17:47,063 --> 01:17:49,398
you're right.
1075
01:17:54,270 --> 01:17:56,740
Where were you?
1076
01:17:57,073 --> 01:18:00,209
[ Sighs ]
Um...
1077
01:18:00,243 --> 01:18:03,312
That's all you have
for me -- nothing?
1078
01:18:03,346 --> 01:18:05,281
I don't have
any excuses.
1079
01:18:05,314 --> 01:18:08,051
No more, um --
1080
01:18:08,084 --> 01:18:09,485
I don't have
any justification,
1081
01:18:09,518 --> 01:18:12,355
no more --
no more lies.
1082
01:18:12,388 --> 01:18:14,423
This time was different.
1083
01:18:14,457 --> 01:18:17,994
I wish I could undo
all the -- all the lies
1084
01:18:18,027 --> 01:18:20,096
and convince you
that -- that I've changed,
1085
01:18:20,129 --> 01:18:22,766
but, um...
1086
01:18:25,234 --> 01:18:28,137
I just wish
you could believe me.
1087
01:18:28,171 --> 01:18:31,340
I do, but I understand
if you can't.
1088
01:18:33,910 --> 01:18:36,012
The other night, um...
[ sniffles ]
1089
01:18:36,045 --> 01:18:38,514
I left the bar, and I-I drove
into the mountains.
1090
01:18:38,547 --> 01:18:43,787
And, um, I crashed my truck
into the woods, and I got lost.
1091
01:18:43,820 --> 01:18:47,056
And that's where
I've been ever since.
1092
01:18:50,326 --> 01:18:54,363
I don't want
to fight anymore, okay?
1093
01:18:56,232 --> 01:18:59,402
You're right.
I-I'm a horrible father.
1094
01:18:59,435 --> 01:19:03,472
I'm a horrible boyfriend.
[ Scoffs ]
1095
01:19:03,506 --> 01:19:07,243
I don't expect you
to believe me.
1096
01:19:07,276 --> 01:19:10,179
But, Ganeen,
I'm different.
1097
01:19:10,213 --> 01:19:12,315
[ Sighs ]
1098
01:19:12,348 --> 01:19:15,018
I can't even explain it
to myself.
1099
01:19:16,953 --> 01:19:19,388
[ Sighs ]
1100
01:19:43,446 --> 01:19:46,115
Try me.
1101
01:19:46,382 --> 01:19:48,317
Really?
1102
01:19:48,351 --> 01:19:49,485
Really.
1103
01:19:49,518 --> 01:19:52,121
This is all very...
1104
01:19:52,155 --> 01:19:53,857
un-Eli-ish of you.
1105
01:19:53,890 --> 01:19:54,991
[ Chuckles ]
1106
01:19:55,024 --> 01:19:57,493
It is un-Eli-ish,
isn't it?
1107
01:20:01,397 --> 01:20:03,867
[ Sighs ]
1108
01:20:03,900 --> 01:20:05,034
[ Chuckles ]
1109
01:20:05,068 --> 01:20:06,369
I think it's God.
1110
01:20:07,436 --> 01:20:10,239
[ Sighs ]
1111
01:20:10,273 --> 01:20:12,141
God?
1112
01:20:14,978 --> 01:20:17,480
Eli...
1113
01:20:17,513 --> 01:20:20,383
what happened to you?
1114
01:20:20,416 --> 01:20:22,585
I-I don't know.
1115
01:20:22,618 --> 01:20:27,390
It was some kind
of, um...
1116
01:20:27,423 --> 01:20:29,425
like a battle.
1117
01:20:32,061 --> 01:20:35,398
I never --
I never told you --
1118
01:20:35,431 --> 01:20:38,267
Well, I never told
anybody this.
1119
01:20:38,301 --> 01:20:40,303
Um...
1120
01:20:40,336 --> 01:20:42,138
There was this one week
when I was 10.
1121
01:20:42,171 --> 01:20:46,609
My parents dropped me off
at my Grandma Meredith's place.
1122
01:20:46,642 --> 01:20:50,346
She always believed in me
when no one else would,
1123
01:20:50,379 --> 01:20:52,015
you know?
1124
01:20:52,048 --> 01:20:54,350
She told me
that she had been fasting
1125
01:20:54,383 --> 01:20:57,586
a-and praying for me.
1126
01:20:57,620 --> 01:20:59,622
[Sighs] She believed
I had a calling,
1127
01:20:59,655 --> 01:21:02,058
a great purpose
in life.
1128
01:21:04,460 --> 01:21:08,197
A few years later,
she died.
1129
01:21:08,231 --> 01:21:11,400
I was, uh...
1130
01:21:11,434 --> 01:21:13,036
I was, uh --
[ Chuckles ]
1131
01:21:13,069 --> 01:21:16,305
W-what kind of God
would take someone like that
1132
01:21:16,339 --> 01:21:17,606
away from you?
1133
01:21:24,580 --> 01:21:26,649
I guess...
[ Clears throat ]
1134
01:21:26,682 --> 01:21:31,620
I guess
I've just been, uh...
1135
01:21:31,654 --> 01:21:35,091
running ever since,
hiding,
1136
01:21:35,124 --> 01:21:39,963
just fighting,
you know, until now.
1137
01:21:39,996 --> 01:21:42,465
[ Sighs ]
1138
01:21:46,702 --> 01:21:49,505
I was h-- I was hoping
you would pray with me.
1139
01:21:52,175 --> 01:21:53,476
You want to pray?
1140
01:21:53,509 --> 01:21:57,113
-Mm-hmm.
-With me?
1141
01:21:57,146 --> 01:21:59,015
Please.
1142
01:22:09,125 --> 01:22:10,226
[ Laughs ]
1143
01:22:10,259 --> 01:22:14,497
[ Breathes deeply ]
1144
01:22:14,530 --> 01:22:16,499
Um...
[ Clears throat ]
1145
01:22:16,532 --> 01:22:18,667
Hey, God.
1146
01:22:18,701 --> 01:22:21,604
It's, uh --
It's been a while.
1147
01:22:24,107 --> 01:22:26,009
And, uh...
1148
01:22:26,042 --> 01:22:30,213
Well [chuckles]
a lot's happened.
1149
01:22:30,246 --> 01:22:32,115
And, uh...
1150
01:22:34,550 --> 01:22:37,253
I can see
that it was you, Lord.
1151
01:22:37,286 --> 01:22:41,157
I can see that it was you
in everything.
1152
01:22:43,492 --> 01:22:45,728
And, um...
1153
01:22:45,761 --> 01:22:48,397
I know you have
a lot more to teach me,
1154
01:22:48,431 --> 01:22:53,069
and, Lord,
please help me.
1155
01:22:53,102 --> 01:22:55,704
Help me to do right
by Ganeen.
1156
01:22:58,174 --> 01:23:00,543
And, uh, help us
to be better,
1157
01:23:00,576 --> 01:23:01,710
to live with honor
1158
01:23:01,744 --> 01:23:05,648
and, um, to not hurt
each other or you.
1159
01:23:12,321 --> 01:23:13,556
Please, Lord.
1160
01:23:13,589 --> 01:23:16,559
In the name of Jesus...
[ Breathes deeply ]
1161
01:23:16,592 --> 01:23:18,627
amen.
1162
01:23:21,697 --> 01:23:23,732
[ Sighs ]
1163
01:23:47,623 --> 01:23:49,525
[ Exhales deeply ]
Wow.
1164
01:23:49,558 --> 01:23:53,462
It's been a long time
since I was in Sunday school.
1165
01:23:53,496 --> 01:23:55,464
You guys seem really smart.
1166
01:23:55,498 --> 01:23:57,600
I'm a little nervous.
1167
01:23:57,633 --> 01:23:59,168
Yeah.
1168
01:23:59,202 --> 01:24:01,437
But it's good.
It's good.
1169
01:24:01,470 --> 01:24:02,705
It's good that you're here.
1170
01:24:02,738 --> 01:24:05,108
Who knows my daughter, Hannah?
1171
01:24:05,141 --> 01:24:07,576
All of you?
Good.
1172
01:24:07,610 --> 01:24:09,212
Did you know
that she prays for me.
1173
01:24:09,245 --> 01:24:11,480
Did she tell you that?
Did she talk about it at all?
1174
01:24:11,514 --> 01:24:13,849
You know, she prays a lot.
1175
01:24:13,882 --> 01:24:15,351
How many of you, uh --
1176
01:24:15,384 --> 01:24:20,089
How many of you kids
pray for your parents?
1177
01:24:20,123 --> 01:24:22,258
That's good.
That's important.
1178
01:24:22,291 --> 01:24:24,160
Um...
1179
01:24:24,193 --> 01:24:26,229
We need it.
[ Laughs ]
1180
01:24:26,262 --> 01:24:28,697
It makes -- It makes
a lot of difference.
1181
01:24:28,731 --> 01:24:31,800
Yeah, um, did Hannah
ever tell you guys
1182
01:24:31,834 --> 01:24:35,771
about the time
I was lost in the forest?
1183
01:24:36,439 --> 01:24:37,606
What?
1184
01:24:37,640 --> 01:24:39,508
How lost were you?
1185
01:24:39,542 --> 01:24:43,646
I was so lost --
1186
01:24:43,679 --> 01:24:45,481
for days --
1187
01:24:45,514 --> 01:24:48,151
that everywhere I turned
1188
01:24:48,184 --> 01:24:50,486
just lead me right back
into the forest.
1189
01:24:50,519 --> 01:24:52,221
I couldn't find my way out.
1190
01:24:52,255 --> 01:24:53,856
I was so lost.
1191
01:24:53,889 --> 01:24:57,126
I was certain I was never gonna
get out of that wood.
1192
01:24:57,160 --> 01:24:58,494
You guys ever have
to go to your room
1193
01:24:58,527 --> 01:25:01,797
because you didn't listen
or, like, you didn't do
1194
01:25:01,830 --> 01:25:03,466
something you were told, yeah?
1195
01:25:03,499 --> 01:25:07,303
That was -- That was kind of
what happened in the forest.
1196
01:25:07,336 --> 01:25:08,871
Um...
1197
01:25:08,904 --> 01:25:12,541
God, when he wants us
to listen,
1198
01:25:12,575 --> 01:25:13,876
sometimes he has
to do something
1199
01:25:13,909 --> 01:25:18,614
to pull us aside and say,
"Hey, pay attention."
1200
01:25:18,647 --> 01:25:20,916
But, you know,
1201
01:25:20,949 --> 01:25:23,486
God doesn't stop there.
1202
01:25:23,519 --> 01:25:29,825
The Bible says that Jesus
then equips us to --
1203
01:25:29,858 --> 01:25:31,794
to do good works,
1204
01:25:31,827 --> 01:25:35,264
to do what we were
always meant to do.
1205
01:25:35,298 --> 01:25:36,365
Yeah.
1206
01:25:36,399 --> 01:25:38,301
My grandma told me that.
1207
01:25:38,334 --> 01:25:41,870
She always used
to tell me that and a lot more.
1208
01:25:41,904 --> 01:25:44,707
When your heart is
in the right place,
1209
01:25:44,740 --> 01:25:47,210
get ready.
1210
01:25:47,243 --> 01:25:50,313
Some amazing things will happen.
1211
01:25:50,346 --> 01:25:54,517
[ Chuckles ]
1212
01:25:54,550 --> 01:25:55,718
Are you ready?
1213
01:25:55,751 --> 01:25:59,755
[ Mid-tempo music plays ]
1214
01:26:29,818 --> 01:26:33,789
[ Mid-tempo music continues ]
1215
01:26:59,382 --> 01:27:03,352
[ Mid-tempo music continues ]
1216
01:27:30,613 --> 01:27:34,450
[ Mid-tempo music continues ]
81589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.