Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,318 --> 00:03:17,314
Yeah.
2
00:03:19,609 --> 00:03:21,679
No, no, wait, wait, wait.
3
00:03:57,967 --> 00:03:59,420
No, no!
4
00:04:00,902 --> 00:04:02,781
- No... no!
- Get him!
5
00:04:04,747 --> 00:04:06,832
Get the old man up here, now!
6
00:04:07,303 --> 00:04:08,886
Go, go, go, go!
7
00:04:20,367 --> 00:04:22,671
He's all right, Pop. Now, get us
moving.
8
00:04:22,936 --> 00:04:25,428
About a mile down the track,
there's a white marker.
9
00:04:25,548 --> 00:04:27,044
Stop at that. Righto.
10
00:04:27,049 --> 00:04:30,299
Get in here.
Watch him. Let's go.
11
00:04:32,462 --> 00:04:34,896
What are we waiting for?
What's the matter?
12
00:04:35,016 --> 00:04:37,951
I can't take the brake off till I've
got 21 inches of pressure.
13
00:04:47,199 --> 00:04:50,292
Oh, fuck the pressure!
Get the driver back!
14
00:04:51,996 --> 00:04:53,918
Come here.
15
00:04:54,652 --> 00:04:59,477
Get this fucking thing moving
and stop when I say.
16
00:05:35,038 --> 00:05:39,273
Slow down.
Slow. Slow.
17
00:05:50,447 --> 00:05:52,649
OK, stop now.
18
00:05:59,958 --> 00:06:01,441
Well done, chaps.
19
00:06:03,718 --> 00:06:05,993
The old boy, get rid.
20
00:06:11,952 --> 00:06:13,637
Take him back to the Landrover.
21
00:06:13,757 --> 00:06:15,265
Wait there with him.
22
00:06:23,369 --> 00:06:25,118
Up, up.
23
00:06:44,411 --> 00:06:47,743
I could have driven it if they'd
just waited a few more seconds.
24
00:06:48,624 --> 00:06:50,925
I had to get the pressure up.
25
00:06:51,045 --> 00:06:53,257
I've driven trains for 40...
26
00:06:54,172 --> 00:06:56,251
for 40 years.
27
00:07:02,381 --> 00:07:03,463
Go on, boys.
28
00:07:03,468 --> 00:07:05,461
That's right.
29
00:07:05,581 --> 00:07:08,594
That's it. Let's go.
30
00:07:42,894 --> 00:07:44,861
Lads, wake up.
31
00:07:45,437 --> 00:07:47,741
Ron, Bruce wants a word.
32
00:08:08,653 --> 00:08:10,447
That's what a million pounds
looks like.
33
00:08:10,567 --> 00:08:12,540
We're not even half way
through yet.
34
00:08:13,538 --> 00:08:16,245
The shares are going to be much
bigger than we thought.
35
00:08:21,026 --> 00:08:23,228
Look, Bruce,
I'm sorry about Peter.
36
00:08:23,506 --> 00:08:25,236
Forget about it.
37
00:08:27,748 --> 00:08:30,933
Here, I've just remembered.
38
00:08:32,643 --> 00:08:35,050
- What?
- Happy birthday.
39
00:08:35,711 --> 00:08:37,531
Happy birthday.
40
00:08:40,554 --> 00:08:42,125
Don't be sily guys.
41
00:08:46,984 --> 00:08:49,231
Buckinghamshire CID
detectives...
42
00:08:49,479 --> 00:08:51,739
Nicky, tea time.
43
00:08:52,415 --> 00:08:55,224
Just after 3am. The driver,
Jack Mills...
44
00:08:55,526 --> 00:08:57,471
Come on, Nicky, tea time.
45
00:08:57,591 --> 00:08:58,999
At a red signal in
Buckinghamshire.
46
00:08:59,000 --> 00:09:01,862
A gang of 12 men then boarded the
train by force.
47
00:09:02,341 --> 00:09:05,823
After uncoupling the high-value package
carriage from the rest of the train,
48
00:09:05,943 --> 00:09:08,694
it moved a mile further down the
line to Bridego Bridge,
49
00:09:08,814 --> 00:09:10,839
where the assault on the carriage
took place.
50
00:09:10,959 --> 00:09:12,700
It is estimated the amount stolen
51
00:09:12,820 --> 00:09:15,682
could be in excess
of two millions pounds.
52
00:09:46,624 --> 00:09:48,370
Hello, love.
53
00:09:51,526 --> 00:09:54,095
I've finished a bit early.
54
00:09:57,180 --> 00:09:58,794
Upstairs, Bruce.
55
00:09:58,795 --> 00:10:00,788
Charmian.
56
00:10:25,552 --> 00:10:27,122
I'll leave you to it, then.
57
00:10:27,123 --> 00:10:29,354
- Night, Charm.
- Night, Bruce.
58
00:10:29,750 --> 00:10:31,421
Goodbye, Ronnie.
59
00:10:31,541 --> 00:10:33,258
Goodbye, mate.
60
00:10:33,845 --> 00:10:35,592
Be lucky.
61
00:10:57,701 --> 00:10:59,389
Before you say anything...
62
00:11:01,473 --> 00:11:03,117
come upstairs.
63
00:11:45,152 --> 00:11:46,764
It stinks.
64
00:11:46,884 --> 00:11:49,672
£147,000, Charm.
65
00:11:50,817 --> 00:11:54,032
At last I can afford to be
an honest man.
66
00:11:56,295 --> 00:11:58,291
How could you, Ron?
67
00:12:00,067 --> 00:12:02,019
How could you risk everything?
68
00:12:03,178 --> 00:12:05,130
Our whole lives.
69
00:12:15,171 --> 00:12:16,315
They'll come after you.
70
00:12:16,316 --> 00:12:19,571
Oh, no. I've got a record, but it's
all low-level. Nothing like this.
71
00:12:19,691 --> 00:12:21,755
They'll never link me with it.
72
00:12:24,605 --> 00:12:26,540
Red stamp, no good.
It's only a tiny mark.
73
00:12:26,660 --> 00:12:28,420
They'll know about stuff like that
74
00:12:28,443 --> 00:12:30,253
and they'll be looking for it.
Guaranteed.
75
00:12:30,373 --> 00:12:32,459
We have to burn any marked notes.
76
00:12:34,131 --> 00:12:36,206
They know you know Bruce.
You were in prison together.
77
00:12:36,326 --> 00:12:39,056
They'll come after him.
They won't find any clues.
78
00:12:39,423 --> 00:12:41,491
We used gloves and boiler suits
on the job
79
00:12:41,492 --> 00:12:42,756
and the farm used for the hideout
80
00:12:42,779 --> 00:12:44,748
is being stripped out
and burnt to the ground.
81
00:12:44,868 --> 00:12:46,600
We all chipped in five grand
to pay for it.
82
00:12:46,720 --> 00:12:48,742
Old Peter moaned like hell.
83
00:12:49,009 --> 00:12:50,742
Peter?
84
00:12:53,010 --> 00:12:54,114
They needed someone
to move the train.
85
00:12:54,137 --> 00:12:56,213
You got that nice old man
involved?
86
00:12:56,333 --> 00:12:58,033
The joke was, the silly old sod
couldn't do it.
87
00:12:58,153 --> 00:13:01,910
We had to get the driver to move it.
40 grand for not driving the train!
88
00:13:10,011 --> 00:13:11,740
No, listen to me.
89
00:13:11,860 --> 00:13:13,299
Look at me!
90
00:13:15,647 --> 00:13:18,844
If the police do come here, we say
we went out to Brighton with the boys.
91
00:13:18,964 --> 00:13:20,379
Do you remember that day?
92
00:13:20,931 --> 00:13:23,334
Everything that happened we just
shift to the day of the robbery.
93
00:13:23,454 --> 00:13:25,709
That way we're not making stuff up.
94
00:13:25,829 --> 00:13:27,206
Our stories will be word perfect.
95
00:13:27,326 --> 00:13:28,752
I've done it before.
96
00:13:30,173 --> 00:13:32,743
You'll have to think of another
alibi. That one won't work.
97
00:13:33,344 --> 00:13:34,926
Why not?
98
00:13:35,046 --> 00:13:37,116
Because your brother Jack has died.
99
00:13:38,117 --> 00:13:39,923
He had a heart attack.
100
00:13:43,181 --> 00:13:44,706
Jack...
101
00:13:44,707 --> 00:13:46,322
I'm sorry.
102
00:13:46,762 --> 00:13:49,139
But I rang Wiltshire Police in the
week to try and find you,
103
00:13:49,162 --> 00:13:51,429
so they know
you weren't with me.
104
00:13:56,367 --> 00:13:58,907
I don't want it in the house.
You can't keep it here.
105
00:13:59,027 --> 00:14:01,182
Well, we can keep 500.
106
00:14:01,302 --> 00:14:03,033
Cos we can prove I won that on the
horses.
107
00:14:03,034 --> 00:14:05,313
The rest I thought we could...
108
00:14:05,433 --> 00:14:07,724
divide and put with people we can
trust.
109
00:14:08,337 --> 00:14:10,335
- Who?
- Bertie from the pub.
110
00:14:12,140 --> 00:14:15,721
And Cliff, that electrician I did the
house over Reigate with.
111
00:14:18,800 --> 00:14:22,659
And then I thought old George
and his wife would help us out.
112
00:14:31,439 --> 00:14:33,875
Not Bertie, he's
too much of a gasbag.
113
00:14:34,432 --> 00:14:36,722
- What about Eddie with the two little
girls? - The roofer?
114
00:14:37,353 --> 00:14:38,629
I think we can trust him.
115
00:14:38,630 --> 00:14:40,513
How much will you pay them?
116
00:14:41,998 --> 00:14:43,921
Well, I was thinking...
117
00:14:44,875 --> 00:14:46,087
two grand each.
118
00:14:46,111 --> 00:14:47,250
Make it five.
119
00:14:47,273 --> 00:14:49,349
They'll be scared but five is
too much to just walk away from.
120
00:14:49,469 --> 00:14:51,503
Means they're in it too, up to their
necks.
121
00:14:51,504 --> 00:14:52,651
Bloody hell, I'm glad
you're on my side.
122
00:14:52,674 --> 00:14:54,627
I'm not sure I am any more.
123
00:14:56,969 --> 00:14:59,109
I hate what you've done.
124
00:14:59,229 --> 00:15:00,622
And right now I hate you.
125
00:15:00,623 --> 00:15:03,410
But I refuse
to let this family go under.
126
00:15:06,794 --> 00:15:10,612
* From a jack to a king
127
00:15:11,593 --> 00:15:16,605
* From loneliness to a wedding ring
128
00:15:16,725 --> 00:15:20,621
* I played an ace and I won a queen
129
00:15:21,179 --> 00:15:24,937
* And walked away with your heart
130
00:15:26,213 --> 00:15:29,883
* From a jack to a king
131
00:15:30,881 --> 00:15:35,156
* With no regret I stacked the cards
last night
132
00:15:35,655 --> 00:15:39,956
* And lady luck played her hand just
right
133
00:15:40,396 --> 00:15:44,109
* To make me king of your heart
134
00:15:45,310 --> 00:15:48,950
* For just a little while
135
00:15:49,655 --> 00:15:54,073
* I thought that I might lose the
game
136
00:15:54,997 --> 00:16:03,180
* Then just in time I saw the twinkle
in your eye
137
00:16:04,604 --> 00:16:08,787
* From a jack to a king
138
00:16:09,139 --> 00:16:13,266
* From loneliness to a wedding ring
139
00:16:13,912 --> 00:16:17,830
* I played an ace and I won a queen
140
00:16:18,535 --> 00:16:20,822
* You made me king of... *
141
00:16:20,942 --> 00:16:23,684
We'll take the matching shoes as
well.
142
00:16:23,804 --> 00:16:26,215
- They're wonderful, aren't they?
- No, Ron.
143
00:16:26,335 --> 00:16:27,935
Size six.
144
00:16:39,674 --> 00:16:41,589
Any problem?
145
00:16:41,590 --> 00:16:44,987
I'm sorry. We've been asked to look
for notes from the train robbery.
146
00:16:46,102 --> 00:16:47,996
Am I going to be clapped in irons?
147
00:16:49,508 --> 00:16:51,039
Not today.
148
00:16:58,994 --> 00:17:01,107
Ooh, let's use the new knives.
149
00:17:02,458 --> 00:17:03,920
I forgot about them.
150
00:17:32,985 --> 00:17:34,658
Tuck in, while it's hot.
151
00:17:44,966 --> 00:17:46,845
Cor, go through it like butter.
152
00:17:49,619 --> 00:17:50,998
What's the matter?
153
00:17:54,183 --> 00:17:57,176
You don't have to have it rare. I can
cook it some more for you.
154
00:17:58,042 --> 00:18:00,212
You talk too much.
155
00:18:00,332 --> 00:18:02,034
They'll never give up.
156
00:18:02,059 --> 00:18:04,513
You saw her in the shop
checking serial numbers.
157
00:18:04,537 --> 00:18:06,075
The whole country's
after you.
158
00:18:06,098 --> 00:18:08,339
She was just looking for the new
notes.
159
00:18:08,459 --> 00:18:10,351
We know not to use any of them
for a couple of months,
160
00:18:10,471 --> 00:18:11,854
till it's all died down.
161
00:18:11,974 --> 00:18:13,756
What if they already know it's you,
Ron?
162
00:18:14,202 --> 00:18:15,940
What if they're already watching
you? And what about me?
163
00:18:15,964 --> 00:18:17,173
I've spent some of it too.
164
00:18:17,185 --> 00:18:18,721
I'm involved now.
165
00:18:18,841 --> 00:18:20,999
- What'll happen to the boys?
- Charm.
166
00:18:25,789 --> 00:18:28,253
The future's full of possibilities.
167
00:18:30,573 --> 00:18:33,243
That past will only drag us down.
168
00:18:39,060 --> 00:18:40,562
Hey?
169
00:18:42,207 --> 00:18:43,571
Come here.
170
00:18:46,559 --> 00:18:48,557
Ssh.
171
00:18:56,413 --> 00:18:58,561
I'm not ready to be caught yet.
172
00:19:01,151 --> 00:19:02,553
Ssh.
173
00:19:24,195 --> 00:19:26,187
Hello, Dad.
174
00:19:38,548 --> 00:19:43,351
Bernard, come and see
Charmian and the boys. Please.
175
00:19:50,309 --> 00:19:52,058
I came to repay you, Dad.
176
00:19:52,798 --> 00:19:55,170
For the money I took from my old
employers.
177
00:19:59,228 --> 00:20:00,476
Take it, please.
178
00:20:03,044 --> 00:20:04,650
Ron won it on the horses.
179
00:20:04,770 --> 00:20:06,614
Our first thought was to pay you
back.
180
00:20:08,480 --> 00:20:11,266
I will not accept money from a
jailbird.
181
00:20:13,896 --> 00:20:15,575
Can't we put this behind us?
182
00:20:16,620 --> 00:20:19,050
I'm a mother now. You're a
grandfather.
183
00:20:21,897 --> 00:20:23,353
Take the money, Dad.
184
00:20:24,374 --> 00:20:28,340
Would you please tell her I have no
wish to see her...
185
00:20:28,460 --> 00:20:30,249
or her offspring.
186
00:21:15,051 --> 00:21:16,916
Nicky, no. I've told you.
187
00:21:17,036 --> 00:21:19,196
Only Mummy and Daddy can open the
door.
188
00:21:21,857 --> 00:21:23,449
Agh!
189
00:21:28,562 --> 00:21:31,565
Detective Inspector Williams,
Detective Sergeant Slipper. Flying Squad.
190
00:21:31,685 --> 00:21:34,195
We'd like to speak to your husband
Ronald Biggs.
191
00:21:34,315 --> 00:21:35,642
He's not in.
192
00:21:35,654 --> 00:21:37,037
Where is he?
193
00:21:37,157 --> 00:21:39,689
Away, working, in Dorking.
What's this about?
194
00:21:39,809 --> 00:21:40,490
Jack.
195
00:21:40,514 --> 00:21:42,073
I'm afraid it's serious.
196
00:21:42,193 --> 00:21:44,013
We're here about the train robbery.
197
00:21:45,199 --> 00:21:47,544
He's a family man. He runs his own
business.
198
00:21:47,664 --> 00:21:49,432
Save your breath, love.
199
00:21:49,432 --> 00:21:50,888
What time's he due back?
200
00:21:50,900 --> 00:21:53,025
That's my son.
Can I go to him, please?
201
00:22:02,249 --> 00:22:05,678
- I can probably get him on the
telephone. - Let's not be silly now.
202
00:22:06,030 --> 00:22:07,134
Ssh.
203
00:22:07,803 --> 00:22:10,430
I've told you, he's out working.
You'll have to come back later.
204
00:22:10,902 --> 00:22:12,238
He should be home around half six.
205
00:22:12,358 --> 00:22:14,671
We're not going anywhere
and neither are you.
206
00:22:14,930 --> 00:22:17,571
We'll all have to sit tight till
Ronnie comes home.
207
00:22:24,398 --> 00:22:26,453
What about my baby?
208
00:22:26,573 --> 00:22:28,695
He's got to have
his vaccination today.
209
00:22:35,984 --> 00:22:39,424
The doctor's been told there's no need
for conversation beyond what's necessary.
210
00:22:39,425 --> 00:22:41,956
It's just the injection and then
we're away.
211
00:22:42,543 --> 00:22:45,279
What about the toilet?
Am I allowed to empty my bladder?
212
00:22:46,793 --> 00:22:48,050
Be quick.
213
00:24:13,940 --> 00:24:15,421
My little 'un was just the same
after his jab.
214
00:24:16,643 --> 00:24:19,379
It'll pass soon enough. He'll be
fine by tomorrow.
215
00:24:24,663 --> 00:24:26,788
Don't make things worse for
yourself, love.
216
00:24:45,190 --> 00:24:47,726
That's it. Sensible girl.
217
00:24:59,066 --> 00:25:00,803
Is that both of them off now?
218
00:25:02,271 --> 00:25:06,017
That's good. Need their sleep,
growing boys.
219
00:25:17,917 --> 00:25:19,388
Not a sound.
220
00:25:37,766 --> 00:25:39,557
Back door.
221
00:25:50,024 --> 00:25:51,525
Charm?
222
00:25:51,645 --> 00:25:53,375
Jesus! What's going on?
223
00:25:53,376 --> 00:25:54,862
DI Williams. Flying Squad.
224
00:25:54,982 --> 00:25:56,785
Want to ask you some questions
about a train robbery.
225
00:25:56,905 --> 00:25:58,963
- You've got to be joking.
- No joke, lad.
226
00:25:59,280 --> 00:26:00,979
Get the cars round the front.
227
00:26:01,099 --> 00:26:02,896
Come on, Ron.
Let's get this over with.
228
00:26:03,495 --> 00:26:05,770
I'm arresting you for robbery
and conspiracy to rob.
229
00:26:05,890 --> 00:26:08,629
You do not have to say anything
but anything you do say...
230
00:26:10,766 --> 00:26:11,914
Ron!
231
00:26:12,034 --> 00:26:14,124
It's all right, Charmian. Stay calm.
232
00:26:14,805 --> 00:26:16,372
Daddy! Daddy! Daddy!
233
00:26:16,878 --> 00:26:19,027
Can I at least say goodbye to my
little boy?
234
00:26:20,025 --> 00:26:21,379
No.
235
00:26:22,773 --> 00:26:25,374
What happened to innocent till proven
guilty, eh?
236
00:26:47,411 --> 00:26:49,043
Come on, darling. Good boy.
237
00:26:49,952 --> 00:26:53,463
- Mrs Biggs.
- Mrs Biggs you come see your husbant?
238
00:26:53,745 --> 00:26:56,645
- Inside!
- Please. Live alone my girl!
239
00:27:12,744 --> 00:27:15,045
Have they said why they arrested you?
What evidence have they got?
240
00:27:19,883 --> 00:27:21,677
Keep your pecker up, Charm, eh?
241
00:27:26,961 --> 00:27:30,355
They can't have anything on me,
love, because I wasn't there, was I?
242
00:27:30,671 --> 00:27:32,356
I'm innocent.
243
00:27:37,518 --> 00:27:39,068
Good boy.
244
00:27:46,806 --> 00:27:48,133
Thank you so much.
245
00:27:48,697 --> 00:27:50,632
Now, I'm guessing your Ron's wife.
246
00:27:50,752 --> 00:27:52,228
Charmian. Am I right?
247
00:27:52,348 --> 00:27:54,248
- Who are you?
- Oh, not here.
248
00:27:54,368 --> 00:27:56,211
Come on. We'll give you a lift home.
249
00:27:58,759 --> 00:28:00,098
Thank you.
250
00:28:04,548 --> 00:28:06,203
Everyone's heard of Ruby Wright.
251
00:28:06,227 --> 00:28:08,359
Just ask around. There'll be someone
who knows me.
252
00:28:09,174 --> 00:28:11,886
Alan's a sailor. He's home on leave.
253
00:28:12,920 --> 00:28:14,550
Handsome bugger, ain't he?
Mum.
254
00:28:14,670 --> 00:28:16,344
I'm allowed to say it.
255
00:28:16,584 --> 00:28:20,435
Anyway, I'm a friend of Bruce's.
That's all you need to know.
256
00:28:20,752 --> 00:28:23,357
I'm looking after his baby boy
for him while he's away.
257
00:28:23,477 --> 00:28:25,354
- Where is he? - If I knew that,
I wouldn't tell you, dear.
258
00:28:26,766 --> 00:28:28,187
He's asked me
to look out for you.
259
00:28:28,307 --> 00:28:30,394
He wants to make sure
his friends get some support.
260
00:28:30,899 --> 00:28:32,437
He don't want them to feel on their
own.
261
00:28:32,458 --> 00:28:34,509
He wants to make sure we won't drop
him in it more likely.
262
00:28:35,566 --> 00:28:37,135
I like you.
263
00:28:37,417 --> 00:28:40,470
She's only young but she's nobody's
mug, is she, Alan?
264
00:28:41,550 --> 00:28:43,528
You see, it all happened so quickly.
265
00:28:43,648 --> 00:28:45,726
Bruce didn't have a chance to warn
no-one.
266
00:28:46,243 --> 00:28:48,114
The police found the farm
267
00:28:48,137 --> 00:28:50,450
and it weren't burnt down
like it was supposed to be.
268
00:28:50,752 --> 00:28:54,333
- What? - Word is that the bloke
they paid to do it got scared.
269
00:28:54,453 --> 00:28:56,009
Took the money and did a runner.
270
00:28:56,129 --> 00:28:59,006
- So they've got fingerprints?
- Everything?
271
00:28:59,833 --> 00:29:01,946
Oh, God. If they
go down for this,
272
00:29:01,970 --> 00:29:03,632
the papers are saying
they could get 20 years.
273
00:29:03,640 --> 00:29:05,847
I shouldn't worry about it.
Not just yet.
274
00:29:05,967 --> 00:29:07,820
They've got a long way to go.
275
00:29:08,137 --> 00:29:11,448
And Bruce is organising
the best lawyers to represent them.
276
00:29:12,129 --> 00:29:14,983
You just keep going to see Ron.
Keep him happy.
277
00:29:15,535 --> 00:29:18,003
Alan will give you a lift down there,
when he can, won't you?
278
00:29:18,123 --> 00:29:21,457
Any time, Charmian.
Just give me a call.
279
00:29:58,455 --> 00:30:01,790
Can I come in? It's about Ronnie.
It's urgent.
280
00:30:02,400 --> 00:30:04,173
What are you doing?
281
00:30:07,147 --> 00:30:08,978
Where's the kitchen?
282
00:30:09,507 --> 00:30:11,104
Here it is.
283
00:30:16,055 --> 00:30:19,323
Where are the boys? In bed? Bed.
284
00:30:27,471 --> 00:30:29,867
- Aren't you going to put the kettle
on? - Who the hell are you?
285
00:30:30,465 --> 00:30:33,366
- What are you doing here?
- That's not very friendly.
286
00:30:34,810 --> 00:30:37,115
I'm sorry, I'm very tired.
287
00:30:41,142 --> 00:30:42,349
Of course you are.
288
00:30:42,469 --> 00:30:45,111
You've got a lot on your plate,
living here all by yourself.
289
00:30:46,320 --> 00:30:49,072
You never know who's going to come
knocking on the door, do you?
290
00:30:49,894 --> 00:30:51,641
No. No, I don't.
291
00:30:51,761 --> 00:30:53,651
All that money you come into...
292
00:30:55,882 --> 00:30:58,305
Make sense to have a bit of
protection, wouldn't it?
293
00:31:00,821 --> 00:31:02,286
Yes.
294
00:31:02,406 --> 00:31:05,071
That's what I was thinking.
That's why I come round.
295
00:31:05,670 --> 00:31:08,016
Yes, and I'd be willing to pay you.
296
00:31:08,401 --> 00:31:10,810
Not that I have any money in the
house right now.
297
00:31:13,016 --> 00:31:14,493
No.
298
00:31:14,613 --> 00:31:16,402
No, I didn't expect you
to have it here right now.
299
00:31:16,416 --> 00:31:18,868
I expect it's hidden
away, yeah?
300
00:31:20,664 --> 00:31:22,848
So you've got nothing in the house?
301
00:31:23,435 --> 00:31:25,332
Only what I've got in my purse.
302
00:31:28,760 --> 00:31:30,297
How much is that, then?
303
00:31:31,273 --> 00:31:34,255
It's... Here, you can have that.
304
00:31:35,073 --> 00:31:36,573
Advance payment.
305
00:31:36,693 --> 00:31:38,184
Yeah.
306
00:31:39,558 --> 00:31:41,143
Yeah, advance payment.
307
00:31:42,987 --> 00:31:45,734
That's my baby. I need to go to him.
308
00:31:54,634 --> 00:31:56,770
I'd better get going myself anyway.
309
00:31:58,989 --> 00:32:01,243
Go up to the little baby.
310
00:32:08,867 --> 00:32:10,664
I won't charge you too much.
311
00:32:12,061 --> 00:32:14,080
Even though I know you can afford it
now, eh?
312
00:32:25,057 --> 00:32:27,216
He just came into our house. God knows
what might have happened.
313
00:32:27,239 --> 00:32:28,860
- Leave it with me.
- With You?
314
00:32:28,883 --> 00:32:30,536
- What are you going to do
in here? - I'll sort it.
315
00:32:30,656 --> 00:32:32,511
Charlie Wilson will
know what to do.
316
00:32:32,934 --> 00:32:34,658
I haven't slept for two nights.
317
00:32:34,778 --> 00:32:36,771
We've got to move out of that house.
318
00:32:36,891 --> 00:32:38,837
The press are camped on the
doorstep.
319
00:32:38,957 --> 00:32:41,820
Every time I go for a walk people
look at me like I'm a zoo exhibit.
320
00:32:41,940 --> 00:32:43,513
OK, I'll find you
somewhere else to live.
321
00:32:43,537 --> 00:32:45,530
No, I'll find us somewhere else
to live.
322
00:32:45,650 --> 00:32:48,280
By myself. Just like I have to do
everything else.
323
00:32:51,924 --> 00:32:54,261
And your son has two new teeth.
324
00:32:58,209 --> 00:33:00,392
There's no need for you
to be nervous, dear.
325
00:33:00,416 --> 00:33:03,237
You leave it all to them.
They'll sort it all out.
326
00:33:03,246 --> 00:33:04,892
You've got to think
about the other families.
327
00:33:05,012 --> 00:33:07,545
You don't want this
happening to them, do you?
328
00:33:07,569 --> 00:33:10,056
I hope it won't take too long.
329
00:33:10,176 --> 00:33:12,577
Dad'll be wondering what's
happened to me.
330
00:33:16,329 --> 00:33:17,761
Right.
331
00:33:18,748 --> 00:33:20,571
I just want them to warn him off,
that's all.
332
00:33:20,928 --> 00:33:22,564
I expect they'll do that all right.
333
00:34:00,477 --> 00:34:02,367
I didn't mean to frighten you the
other night.
334
00:34:03,316 --> 00:34:05,124
I was just showing you...
335
00:34:05,664 --> 00:34:08,549
how easy it would be for someone
to get in your house without protection.
336
00:34:09,762 --> 00:34:11,053
Yes.
337
00:34:14,454 --> 00:34:16,227
Did you bring some money with you?
338
00:34:20,067 --> 00:34:22,098
It's in my bag.
339
00:34:23,994 --> 00:34:25,536
Sorry.
340
00:34:30,556 --> 00:34:32,530
Sorry.
341
00:34:32,530 --> 00:34:34,543
- Wait!
- No! No!
342
00:34:34,866 --> 00:34:37,050
He was trying to apologise to me.
343
00:34:37,813 --> 00:34:39,546
Get out of here!
344
00:34:39,547 --> 00:34:41,900
Get him in the back.
345
00:34:45,475 --> 00:34:48,544
The crime of which these men are
accused...
346
00:34:48,545 --> 00:34:53,001
is one which strikes at the roots
of our society.
347
00:34:54,473 --> 00:34:58,865
A crime against the peace of our
sovereign lady the Queen.
348
00:34:59,417 --> 00:35:02,352
Her Crown and her dignity.
349
00:35:03,243 --> 00:35:05,756
Over the coming weeks, you'll hear
from witnesses
350
00:35:05,780 --> 00:35:10,054
who will tell you how, like a
modern-day highwayman,
351
00:35:10,876 --> 00:35:13,341
the defendant stood before you today
352
00:35:14,221 --> 00:35:17,533
conspired to halt a Royal Mail train
353
00:35:18,237 --> 00:35:24,953
and rob it of more than two and a
half million pounds in bank notes.
354
00:35:25,674 --> 00:35:29,536
When the driver of that train,
Mr Jack Mills,
355
00:35:30,194 --> 00:35:32,524
bravely attempted to resist,
356
00:35:32,930 --> 00:35:34,762
the gang showed him no mercy,
357
00:35:35,311 --> 00:35:38,199
bludgeoning him, repeatedly,
358
00:35:38,774 --> 00:35:41,521
with an iron bar.
359
00:35:43,072 --> 00:35:46,715
This violent and cowardly attack
360
00:35:46,835 --> 00:35:49,641
inflicted serious injuries
on Mr Mills,
361
00:35:50,287 --> 00:35:54,520
injuries from which, even today,
he's not fully recovered.
362
00:35:56,029 --> 00:35:57,811
We hit him once.
363
00:36:01,756 --> 00:36:05,041
So, as far as you were concerned, Mrs
Biggs,
364
00:36:05,161 --> 00:36:09,249
your husband left you on Tuesday
August the 6th
365
00:36:09,369 --> 00:36:12,517
to go on a tree-felling job in
Wiltshire.
366
00:36:13,244 --> 00:36:14,078
That's right.
367
00:36:14,078 --> 00:36:17,987
And while he was away, you were
informed that his brother had died.
368
00:36:18,107 --> 00:36:20,518
So you contacted the police.
369
00:36:20,519 --> 00:36:23,826
I asked them to try and find him. I
had no way of reaching him myself.
370
00:36:24,471 --> 00:36:28,979
A little odd, wasn't it, leaving you
like that with two small children
371
00:36:29,648 --> 00:36:32,078
and no way of contacting him?
372
00:36:36,703 --> 00:36:38,923
Tell me, Mrs Biggs,
when did you next...
373
00:36:39,416 --> 00:36:41,940
see your husband
after Tuesday the 6th?
374
00:36:42,210 --> 00:36:43,619
It was on the Friday evening.
375
00:36:43,631 --> 00:36:45,310
Friday?
376
00:36:45,334 --> 00:36:47,095
The night.
377
00:36:48,128 --> 00:36:50,111
In your police interviews, you
said...
378
00:36:50,663 --> 00:36:54,890
the tree-felling was expected to take
seven to 10 days.
379
00:36:55,583 --> 00:36:57,521
Yet you've just told us he was home
after four.
380
00:36:59,505 --> 00:37:01,024
I assumed they'd finished early.
381
00:37:01,823 --> 00:37:03,581
And of course,
382
00:37:03,701 --> 00:37:08,821
Friday the 9th just happens to be
the day after the train robbery.
383
00:37:13,046 --> 00:37:15,089
I told Charmian about the
tree-feeling job
384
00:37:15,113 --> 00:37:18,151
as a ruse to get myself a few days
away from the house.
385
00:37:18,271 --> 00:37:21,041
She was unaware of what you were
really doing that week?
386
00:37:21,758 --> 00:37:22,859
That is correct.
387
00:37:22,979 --> 00:37:25,128
And what were you doing, Mr Biggs?
388
00:37:26,199 --> 00:37:28,239
My friend had got us a job
clearing out this place
389
00:37:28,359 --> 00:37:30,684
called Leatherslade Farm
and burning it down.
390
00:37:31,107 --> 00:37:34,501
I guessed it was probably connected
to some type of illegality
391
00:37:34,506 --> 00:37:36,509
but when we got there we found it
deserted.
392
00:37:36,843 --> 00:37:38,658
An army truck was parked in an
outbuilding
393
00:37:38,663 --> 00:37:41,503
and inside were piles of tinned food
and army uniforms.
394
00:37:43,054 --> 00:37:44,648
So what did you do?
395
00:37:44,768 --> 00:37:47,431
Well, we made ourselves something
to eat and, as we chatted,
396
00:37:47,436 --> 00:37:51,145
and I concluded there must have been
a raid on an army camp or depot.
397
00:37:52,566 --> 00:37:54,496
I said, if that was the case,
398
00:37:55,207 --> 00:37:56,369
I wanted out.
399
00:37:56,489 --> 00:37:57,929
So you left?
400
00:37:58,049 --> 00:38:00,251
As I'd won £500 on the horses
that weekend,
401
00:38:00,256 --> 00:38:02,287
I decided I didn't need
the aggravation.
402
00:38:10,587 --> 00:38:12,492
Listen to me, Charm.
403
00:38:14,840 --> 00:38:15,739
If this doesn't go well for me,
404
00:38:15,744 --> 00:38:18,128
I want you to know that
you're free to live your life.
405
00:38:19,901 --> 00:38:21,249
What do you mean?
406
00:38:21,369 --> 00:38:25,276
I mean, you're 24, you know. You've got
your whole life in front of you.
407
00:38:27,448 --> 00:38:30,936
I want you to do whatever you have
to do to make yourself happy.
408
00:38:31,452 --> 00:38:32,406
Do you understand me?
409
00:38:32,429 --> 00:38:35,209
You're the only man
that can make me happy.
410
00:38:38,499 --> 00:38:41,153
Just look after the boys for me.
411
00:38:50,016 --> 00:38:52,568
Ronald Arthur Biggs...
412
00:38:52,591 --> 00:38:55,479
you are a specious
and facile liar.
413
00:38:55,480 --> 00:38:57,347
And you have, during the course
of this trial,
414
00:38:57,353 --> 00:39:00,270
undoubtedly perjured
yourself time and again.
415
00:39:01,820 --> 00:39:04,678
The sentence of the court upon you
in respect of the first count
416
00:39:04,683 --> 00:39:07,219
is 25 years imprisonment.
417
00:39:07,482 --> 00:39:09,790
And in respect
of the second count,
418
00:39:09,910 --> 00:39:11,951
30 years imprisonment.
419
00:39:12,071 --> 00:39:14,471
You're off your rocker!
420
00:39:17,736 --> 00:39:21,481
- 30?
- He's got to serve 30 years?
421
00:39:33,780 --> 00:39:35,858
I'll wait out here for you.
422
00:39:41,353 --> 00:39:44,074
Come on, boys.
Let's see our new home.
423
00:39:47,408 --> 00:39:49,733
Here it is.
424
00:39:58,183 --> 00:40:00,346
This is the dining area.
425
00:40:06,229 --> 00:40:07,897
The living room.
426
00:40:07,920 --> 00:40:09,611
Fireplace...
427
00:41:01,779 --> 00:41:03,529
You've got to be kidding me.
428
00:41:23,975 --> 00:41:25,492
Dear Charmian,
429
00:41:26,311 --> 00:41:30,078
this has been a very difficult
letter to write.
430
00:41:30,678 --> 00:41:32,477
But what with all that
has happened,
431
00:41:32,780 --> 00:41:34,689
I think it would be best
all round
432
00:41:34,694 --> 00:41:36,922
if you don't come to the house
again.
433
00:41:37,971 --> 00:41:40,471
I am sorry it's come to this.
434
00:41:40,476 --> 00:41:43,321
But your father tried to warn you.
30301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.