All language subtitles for Manifest.S02E12.HDTV.x264-SVA_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,697 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,699 --> 00:00:04,322 Police! Hands where I can see them! Down on the ground! 3 00:00:04,324 --> 00:00:05,890 The pain I'll bring down on you, 4 00:00:05,892 --> 00:00:07,992 a holy vengeance like nothing you've ever seen. 5 00:00:07,994 --> 00:00:09,594 Let him go. 6 00:00:09,596 --> 00:00:13,005 At the bust, I got a Calling that told me to "let him go". 7 00:00:13,007 --> 00:00:15,700 And I didn't. I've never defied a Calling before. 8 00:00:15,702 --> 00:00:17,569 I think you made the right choice. 9 00:00:17,571 --> 00:00:19,003 Zeke, what is this? 10 00:00:19,005 --> 00:00:20,895 Frostbite. I may be freezing to death. 11 00:00:20,897 --> 00:00:22,153 Saanvi thinks she can help. 12 00:00:22,155 --> 00:00:23,444 I'm sorry, Dr. Bahl, 13 00:00:23,446 --> 00:00:25,035 but I'm afraid we have to ask you to leave. 14 00:00:25,037 --> 00:00:26,626 Who authorized this?! 15 00:00:26,628 --> 00:00:30,833 Will you marry me, Michaela? 16 00:00:31,902 --> 00:00:33,924 Yes. Yes, I will. 17 00:00:35,034 --> 00:00:36,122 What's this one? 18 00:00:36,124 --> 00:00:37,914 It was the first one I ever drew, 19 00:00:37,916 --> 00:00:39,972 and I actually never figured out what it meant. 20 00:00:41,000 --> 00:00:47,074 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯ 21 00:00:52,155 --> 00:00:54,690 Am I supposed to be scared of you? 22 00:00:56,423 --> 00:00:58,557 'Cause staring daggers at me doesn't change the fact 23 00:00:58,559 --> 00:01:01,127 that we found over $1 million worth of meth 24 00:01:01,129 --> 00:01:03,529 in your place, Jace. 25 00:01:03,531 --> 00:01:05,664 I'm just thinking about the best way. 26 00:01:07,450 --> 00:01:08,473 The best way to what? 27 00:01:08,475 --> 00:01:10,164 To hurt you the most. 28 00:01:10,166 --> 00:01:12,056 You see, I don't forgive. 29 00:01:12,058 --> 00:01:14,581 And I don't forget. 30 00:01:14,583 --> 00:01:17,741 I get not turning on your little brother. 31 00:01:17,743 --> 00:01:20,099 But, I mean, Kory? 32 00:01:20,101 --> 00:01:23,459 I mean... why'd he even keep you around? 33 00:01:23,461 --> 00:01:27,720 You're a liability, slab of meat with a temper. 34 00:01:27,722 --> 00:01:30,045 At least that's what he said. 35 00:01:30,047 --> 00:01:31,803 I'm sorry. What did you just say? 36 00:01:31,805 --> 00:01:33,595 You're telling me you're not the mastermind behind all this? 37 00:01:33,597 --> 00:01:35,553 You have a vivid imagination, detective. 38 00:01:35,555 --> 00:01:36,644 I'm just a bus driver. 39 00:01:36,646 --> 00:01:38,703 Oh, you wanna play dumb? 40 00:01:38,705 --> 00:01:40,461 Oh. Well, fine by me. 41 00:01:40,463 --> 00:01:42,019 I mean, you're gonna go to prison for so long 42 00:01:42,021 --> 00:01:43,710 you're gonna forget what a bus actually looks like, 43 00:01:43,712 --> 00:01:45,668 much less drive one. 44 00:01:45,670 --> 00:01:47,093 Or... 45 00:01:47,095 --> 00:01:48,793 you can tell me what you know about your partners, 46 00:01:48,795 --> 00:01:50,418 and we can cut a deal. 47 00:01:50,420 --> 00:01:52,543 But I don't know anything! 48 00:01:52,545 --> 00:01:54,234 I know you're scared. 49 00:01:54,236 --> 00:01:57,560 And I know you've had a clean sheet up until now. 50 00:01:57,562 --> 00:01:58,785 So, what? 51 00:01:58,787 --> 00:02:01,544 So, I want to help you. 52 00:02:01,546 --> 00:02:03,235 But you need to help me first. 53 00:02:10,210 --> 00:02:11,910 I can't. 54 00:02:15,177 --> 00:02:16,578 Three for three. 55 00:02:16,580 --> 00:02:18,146 Looks like no one's caving tonight. 56 00:02:18,148 --> 00:02:20,014 Nope. 57 00:02:20,016 --> 00:02:21,649 - You alright? - No, of course not. 58 00:02:21,651 --> 00:02:23,751 I mean, you've seen the way that these cases play out. 59 00:02:23,753 --> 00:02:25,687 Separate trials, different defense attorneys 60 00:02:25,689 --> 00:02:27,355 all claiming that their client doesn't know anything 61 00:02:27,357 --> 00:02:30,425 while pointing at an empty chair creates reasonable doubt. 62 00:02:30,427 --> 00:02:31,949 They all walk. 63 00:02:31,951 --> 00:02:34,708 That all that's bugging you? 64 00:02:34,710 --> 00:02:39,169 The way that Jace looks at me, the way that he talks to me, 65 00:02:39,171 --> 00:02:41,561 it's like he can see right through me. 66 00:02:41,563 --> 00:02:43,320 - It's like he knows that... - You think... 67 00:02:43,322 --> 00:02:45,278 it's connected to the Calling? 68 00:02:45,280 --> 00:02:47,436 - "Let him go"? - I don't know. 69 00:02:47,438 --> 00:02:49,248 Well, let's let 'em sweat it out overnight. 70 00:02:49,250 --> 00:02:51,016 We'll take another stab at them in the morning 71 00:02:51,018 --> 00:02:52,284 before they get on the bus to Rikers. 72 00:02:52,286 --> 00:02:55,520 Um, yeah, small problem. I'm... I'm not available. 73 00:02:55,522 --> 00:02:57,189 What? 74 00:02:57,191 --> 00:02:59,358 You were all fired up, wanting answers. 75 00:02:59,360 --> 00:03:00,715 Where do you have to be that's more important? 76 00:03:00,717 --> 00:03:02,640 I'm getting married. 77 00:03:12,281 --> 00:03:14,204 Wow. 78 00:03:16,898 --> 00:03:18,388 Tomorrow? 79 00:03:18,390 --> 00:03:21,401 Zeke's dying, J. He's got two days left. 80 00:03:21,403 --> 00:03:23,736 I shouldn't even be here, but I can't help but feel 81 00:03:23,738 --> 00:03:26,239 like Jace knows something... 82 00:03:26,241 --> 00:03:30,009 something that could help save Zeke. 83 00:03:30,011 --> 00:03:31,778 I'm sorry, Mick. 84 00:03:31,780 --> 00:03:34,480 He wants a final celebration, 85 00:03:34,482 --> 00:03:39,086 instead of being hooked up to the machines at the hospital. 86 00:03:39,088 --> 00:03:40,811 Look, I'm... I'm sorry. I... 87 00:03:40,813 --> 00:03:42,836 The last thing that I want to do is cause you pain. 88 00:03:42,838 --> 00:03:44,728 Grace asked if I wanted to invite you. 89 00:03:44,730 --> 00:03:46,386 I told her I didn't even want to tell you, 90 00:03:46,388 --> 00:03:49,445 - let alone have you stand there at... - Mick, Mick, Mick, Mick. 91 00:03:49,447 --> 00:03:51,147 It's okay. 92 00:03:53,079 --> 00:03:54,713 I'll be there. 93 00:03:58,252 --> 00:04:00,886 What can I do? 94 00:04:04,224 --> 00:04:06,324 Get me a conviction. 95 00:04:10,764 --> 00:04:11,954 Whatcha watching? 96 00:04:11,956 --> 00:04:15,323 Aah! You snuck up on me! 97 00:04:15,325 --> 00:04:17,715 Sorry. You wanted me to drop by. 98 00:04:17,717 --> 00:04:20,174 Early wedding present. 99 00:04:20,176 --> 00:04:22,967 I had to crawl through the attic to find this. 100 00:04:22,969 --> 00:04:24,492 Hey, you got it? 101 00:04:24,494 --> 00:04:27,084 Wow! Look at that, Daddy! 102 00:04:27,086 --> 00:04:29,643 Look at the camera, Michaela. Big smile! 103 00:04:29,645 --> 00:04:31,334 There you go! 104 00:04:31,336 --> 00:04:34,694 Isn't she beautiful? Look at you! 105 00:04:37,221 --> 00:04:39,311 Oh! Isn't she great, daddy? 106 00:04:39,313 --> 00:04:40,569 Okay, you ready? 107 00:04:40,571 --> 00:04:42,126 Here we go. 108 00:04:45,722 --> 00:04:48,246 Show daddy how beautiful you are. 109 00:04:48,248 --> 00:04:49,737 You're my girl. 110 00:04:57,788 --> 00:04:59,644 You should wear mom's dress. 111 00:04:59,646 --> 00:05:02,070 Or veil. At least, you know, 112 00:05:02,072 --> 00:05:03,995 a part of her will be with you in spirit. 113 00:05:03,997 --> 00:05:05,853 Yeah, I thought about that, um... 114 00:05:05,855 --> 00:05:10,360 but dad got rid of all her stuff when she died. 115 00:05:10,362 --> 00:05:13,997 Guess the memories were too much. 116 00:05:13,999 --> 00:05:16,867 Kind of like how this might be too much for me. 117 00:05:16,869 --> 00:05:18,292 I guess I... 118 00:05:18,294 --> 00:05:19,915 I didn't fully process that saying yes 119 00:05:19,917 --> 00:05:22,541 meant letting him pull the plug on his own life. 120 00:05:22,543 --> 00:05:24,199 Why does it have to mean that? 121 00:05:24,201 --> 00:05:25,790 'Cause that's what he wants. I mean, he... 122 00:05:25,792 --> 00:05:27,448 If I call off the weeding 123 00:05:27,450 --> 00:05:28,940 and force him back into the hospital, 124 00:05:28,942 --> 00:05:31,498 he will never forgive me. 125 00:05:34,891 --> 00:05:36,792 She'd know what to do. 126 00:06:12,041 --> 00:06:15,064 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 127 00:06:26,642 --> 00:06:28,742 Dr. Cardoso! 128 00:06:28,744 --> 00:06:31,044 I need to get into my lab. My research is in there. 129 00:06:31,046 --> 00:06:32,112 You need to reinstate me. 130 00:06:32,114 --> 00:06:33,313 I can't discuss this. I'm sorry. 131 00:06:33,315 --> 00:06:35,182 Please. I'm begging you. 132 00:06:35,184 --> 00:06:37,418 There are gravely ill patients who I need to treat 133 00:06:37,420 --> 00:06:39,153 who will die without my intervention. 134 00:06:39,155 --> 00:06:40,788 Do you want their blood on your hands? 135 00:06:40,790 --> 00:06:42,045 I want to help you, Saanvi. I do. 136 00:06:42,047 --> 00:06:44,995 So, believe me when I say, the decision to fire you 137 00:06:44,997 --> 00:06:46,786 was made by people well above my pay grade. 138 00:06:46,788 --> 00:06:48,044 But you're the chair of the department. 139 00:06:48,046 --> 00:06:49,702 I can't revoke people's licenses. 140 00:06:49,704 --> 00:06:51,961 Only the NIH can do that. 141 00:06:51,963 --> 00:06:53,252 Is there anyone in the government 142 00:06:53,254 --> 00:06:55,777 who has a reason to shut you down? 143 00:07:06,091 --> 00:07:10,191 _ 144 00:07:21,370 --> 00:07:22,837 - Michaela Beth... - _ 145 00:07:22,839 --> 00:07:24,772 even people that have made mistakes 146 00:07:24,774 --> 00:07:25,974 deserve happiness. 147 00:07:27,210 --> 00:07:29,711 You know my favorite verse... 148 00:07:29,713 --> 00:07:32,013 "All things work together for good". 149 00:07:32,015 --> 00:07:33,514 Couldn't sleep? 150 00:07:33,516 --> 00:07:35,650 I've already got you beat on the cold feet. 151 00:07:35,652 --> 00:07:37,008 It's a big day. 152 00:07:37,010 --> 00:07:38,432 There's lots to think about. 153 00:07:38,434 --> 00:07:39,634 Yeah. 154 00:07:46,807 --> 00:07:50,142 Your going through with this means the world to me. 155 00:07:50,144 --> 00:07:53,613 Having our families together, celebrating us... 156 00:07:53,615 --> 00:07:55,181 that's the memory I want to hold onto. 157 00:07:55,183 --> 00:07:57,450 You get that, right? 158 00:07:57,452 --> 00:07:59,018 I do, but... 159 00:07:59,020 --> 00:08:01,585 you can have all of that 160 00:08:01,587 --> 00:08:04,311 and still do a quick round of treatments. 161 00:08:06,005 --> 00:08:08,987 No more meds. No more needles. 162 00:08:08,989 --> 00:08:11,490 Just an epic wedding, a honeymoon, 163 00:08:11,492 --> 00:08:14,193 and a last night in your arms. 164 00:08:20,586 --> 00:08:22,887 Do you have any idea where your mom keeps the sheet pans? 165 00:08:22,889 --> 00:08:25,190 Not since my dad turned our entire garage 166 00:08:25,192 --> 00:08:27,058 into the Upside Down. 167 00:08:28,656 --> 00:08:30,625 I'm gonna look over here. 168 00:08:32,299 --> 00:08:34,466 So, uh... winter break's coming up, 169 00:08:34,468 --> 00:08:38,069 and I was wondering if you wanted to go skiing. 170 00:08:38,071 --> 00:08:40,461 Oh, uh... I'm not really into skiing. 171 00:08:40,463 --> 00:08:43,287 Okay, well, I'm open to any other ideas. 172 00:08:43,289 --> 00:08:45,112 Yeah, maybe we can talk about this later. 173 00:08:45,114 --> 00:08:46,503 I'm sorry. 174 00:08:46,505 --> 00:08:48,962 It's just hard to focus with the wedding 175 00:08:48,964 --> 00:08:50,653 and finals. 176 00:08:53,471 --> 00:08:55,271 Found them. 177 00:09:00,578 --> 00:09:01,934 The bride and groom! 178 00:09:01,936 --> 00:09:03,592 Hi, you guys. 179 00:09:03,594 --> 00:09:05,050 Come on in. 180 00:09:05,052 --> 00:09:06,151 Thank you. 181 00:09:09,180 --> 00:09:11,137 So... 182 00:09:11,139 --> 00:09:14,158 Team Stone has been full steam ahead. 183 00:09:14,160 --> 00:09:17,327 I've got all the mushroom puffs, blinis, and tartlets 184 00:09:17,329 --> 00:09:19,163 your little hearts could desire. 185 00:09:19,165 --> 00:09:22,189 - And Ben has been in construction mode... - Oh. 186 00:09:22,191 --> 00:09:24,007 - ... since the crack of dawn. - Yeah, no, of course he has. 187 00:09:24,009 --> 00:09:26,143 I mean, has the protractor come out? 188 00:09:33,437 --> 00:09:34,470 Hey, bud. 189 00:09:34,472 --> 00:09:35,938 How's it going? 190 00:09:35,940 --> 00:09:37,173 Good. 191 00:09:46,017 --> 00:09:48,017 I'm getting a Calling. 192 00:09:48,019 --> 00:09:50,686 Cal is lying his butt off. 193 00:09:52,313 --> 00:09:55,971 Talk to me. 194 00:09:55,973 --> 00:09:58,597 I thought weddings were supposed to be fun, 195 00:09:58,599 --> 00:10:01,133 but what's fun about... 196 00:10:02,764 --> 00:10:04,331 Me dying? 197 00:10:04,333 --> 00:10:06,633 Yeah. 198 00:10:06,635 --> 00:10:08,034 But hey... 199 00:10:08,036 --> 00:10:09,703 we still have some time together. 200 00:10:09,705 --> 00:10:11,304 And we haven't even done the best part 201 00:10:11,306 --> 00:10:13,807 of planning a wedding... the bachelor party. 202 00:10:13,809 --> 00:10:15,432 Seriously? 203 00:10:15,434 --> 00:10:17,123 You're my best man. 204 00:10:17,125 --> 00:10:19,582 You gotta throw me a killer party. 205 00:10:19,584 --> 00:10:21,273 You in? 206 00:10:26,460 --> 00:10:27,649 Looks pretty good, huh? 207 00:10:27,651 --> 00:10:29,807 Uh... yeah. 208 00:10:29,809 --> 00:10:31,332 Your dad's coming to the rescue. 209 00:10:31,334 --> 00:10:32,823 - Don't worry. - Okay. 210 00:10:32,825 --> 00:10:35,015 Yeah, it's gonna look great once we... 211 00:10:39,829 --> 00:10:41,986 Ben? Ben?! 212 00:10:41,988 --> 00:10:43,443 Hey, you okay? 213 00:10:45,571 --> 00:10:47,093 No. 214 00:10:47,095 --> 00:10:49,852 Flight 828... It... 215 00:10:49,854 --> 00:10:53,022 It just... blew up all over again. 216 00:10:54,377 --> 00:10:56,594 What's the plane blowing up supposed to mean? 217 00:10:56,596 --> 00:10:59,386 It's gotta be a sign. The question is, of what? 218 00:10:59,388 --> 00:11:00,877 I mean, you said it yourself. 219 00:11:00,879 --> 00:11:03,052 Maybe the Callings are trying to teach us something. 220 00:11:03,054 --> 00:11:04,777 Why else would you get a vision of the plane 221 00:11:04,779 --> 00:11:06,502 right before Zeke's Death Date? 222 00:11:07,861 --> 00:11:10,351 But Zeke wasn't on the plane, Mick. 223 00:11:10,353 --> 00:11:12,549 - I-I think you're grasping. - Ben, for months, you've been saying 224 00:11:12,551 --> 00:11:14,245 that our only hope of surviving the Death Date 225 00:11:14,247 --> 00:11:15,715 is by following these Callings. 226 00:11:15,717 --> 00:11:17,835 I know, okay? I know it's a long shot, 227 00:11:17,837 --> 00:11:19,393 but if there's any way of saving Zeke, 228 00:11:19,395 --> 00:11:22,288 you got to figure out what it means. 229 00:11:22,290 --> 00:11:23,522 Alright. 230 00:11:23,524 --> 00:11:25,028 I'll drive out to the airport. 231 00:11:25,030 --> 00:11:26,940 I'll see if there's maybe something 232 00:11:26,942 --> 00:11:28,394 at the explosion site. 233 00:11:28,396 --> 00:11:30,463 Just please be back in time for the wedding. 234 00:11:30,465 --> 00:11:32,698 Promise. I'll be there. 235 00:11:32,700 --> 00:11:33,833 Thank you. 236 00:11:37,037 --> 00:11:38,838 - Ohh! - After the sugar rush 237 00:11:38,840 --> 00:11:41,007 comes the sugar crash. 238 00:11:41,009 --> 00:11:42,541 I'm gonna need a nap. 239 00:11:42,543 --> 00:11:44,210 We're not done yet. 240 00:11:48,548 --> 00:11:49,915 Monopoly? 241 00:11:49,917 --> 00:11:51,651 Haven't played this in ages. 242 00:11:51,653 --> 00:11:53,886 I don't know if we have time, though, bud. 243 00:11:53,888 --> 00:11:55,855 We should... We should probably get downstairs and help set up. 244 00:11:55,857 --> 00:11:58,157 How many more chances are you gonna have to play? 245 00:11:58,159 --> 00:11:59,392 Alright. 246 00:11:59,394 --> 00:12:00,760 Let's go. 247 00:12:04,432 --> 00:12:05,731 Do you think there might be a way for you 248 00:12:05,733 --> 00:12:06,899 to beat the Death Date? 249 00:12:06,901 --> 00:12:08,701 I don't know. 250 00:12:08,703 --> 00:12:10,169 What do you think? 251 00:12:10,171 --> 00:12:12,838 Well... before the plane disappeared, 252 00:12:12,840 --> 00:12:14,407 no one thought I could beat cancer, 253 00:12:14,409 --> 00:12:17,343 but here I am. 254 00:12:17,345 --> 00:12:19,378 True. 255 00:12:19,380 --> 00:12:21,447 Somehow I think this is a little bit different. 256 00:12:33,728 --> 00:12:35,594 You threw me the best bachelor party 257 00:12:35,596 --> 00:12:37,063 I could ask for. 258 00:12:39,399 --> 00:12:41,867 Too bad I'm gonna have to crush you at Monopoly. 259 00:12:41,869 --> 00:12:43,636 You think you're gonna beat me? 260 00:12:43,638 --> 00:12:45,304 Please! 261 00:12:45,306 --> 00:12:48,941 I call the race car. 262 00:12:48,943 --> 00:12:50,781 This is certainly an unusual case. 263 00:12:50,783 --> 00:12:52,485 In fact, the Chief of Police told us 264 00:12:52,487 --> 00:12:53,879 - he'd never seen anything like it... - Hey. 265 00:12:53,881 --> 00:12:55,214 - ... in all his years on the force. - Hey. 266 00:12:55,216 --> 00:12:56,949 - How can I... - In the wake of NYPD 267 00:12:56,951 --> 00:12:59,085 arresting three suspected drug dealers 268 00:12:59,087 --> 00:13:02,421 in possession of over $1 million in methamphetamine, 269 00:13:02,423 --> 00:13:05,758 the story took a shocking turn when their cook house exploded. 270 00:13:05,760 --> 00:13:07,593 - According to some local eyewitnesses... - That's not possible. 271 00:13:07,595 --> 00:13:08,728 ... the debris shattered... 272 00:13:11,299 --> 00:13:13,265 - Uh, definitely suspicious. - How could it blow up? 273 00:13:13,267 --> 00:13:14,800 HAZMAT came in and cleaned up all the chemicals. 274 00:13:14,802 --> 00:13:16,168 The apartment was empty. 275 00:13:16,170 --> 00:13:19,372 Unless... "Let him go". 276 00:13:19,374 --> 00:13:21,292 You think the Calling has something to do with this? 277 00:13:21,294 --> 00:13:23,809 I never understood why it didn't want me to arrest the dealers, 278 00:13:23,811 --> 00:13:25,644 but what if the Callings wanted them in that lab? 279 00:13:25,646 --> 00:13:26,912 What if they were supposed to die? 280 00:13:26,914 --> 00:13:28,347 Mick, that'd be some serious retribution. 281 00:13:28,349 --> 00:13:29,582 More likely, one of these guys, 282 00:13:29,584 --> 00:13:30,816 or someone above them in the food chain, 283 00:13:30,818 --> 00:13:31,984 had their hand in the explosion. 284 00:13:31,986 --> 00:13:33,786 You know, a cover up. 285 00:13:33,788 --> 00:13:35,654 I'll take one more stab at them. 286 00:13:35,656 --> 00:13:37,323 Thanks. 287 00:13:39,127 --> 00:13:41,160 Jared? 288 00:13:41,162 --> 00:13:42,261 Hey, what are you doing? 289 00:13:42,263 --> 00:13:43,295 I promised Mick. 290 00:13:43,297 --> 00:13:45,698 Hey! 291 00:13:45,700 --> 00:13:46,766 How'd you do it? 292 00:13:46,768 --> 00:13:49,268 Do what? 293 00:13:49,270 --> 00:13:51,804 Empty cook houses don't blow up for no reason. 294 00:13:51,806 --> 00:13:54,039 Arson on a crowded block like yours? 295 00:13:54,041 --> 00:13:55,598 That's attempted murder. 296 00:13:55,600 --> 00:13:57,395 I'm guessing your buddies are not gonna think twice 297 00:13:57,397 --> 00:13:58,409 about cutting a deal. 298 00:13:58,411 --> 00:14:00,479 They're more afraid of me than they are dying in the joint. 299 00:14:00,481 --> 00:14:01,881 You should be, too. 300 00:14:01,883 --> 00:14:03,816 Once we're out, I'll be coming for you, 301 00:14:03,818 --> 00:14:06,652 right after I pay a visit to your little blonde girlfriend. 302 00:14:06,654 --> 00:14:09,121 Hey! Hey! Knock it off! 303 00:14:09,123 --> 00:14:11,624 Always got the ladies helping you out, huh, detective? 304 00:14:12,660 --> 00:14:15,060 Forget him. 305 00:14:48,396 --> 00:14:51,363 Ward. 306 00:14:51,365 --> 00:14:52,398 Ward Attwood? 307 00:14:52,400 --> 00:14:54,359 Hey, wait up. 308 00:14:54,361 --> 00:14:56,895 My name is Ben Stone. I was on the flight with you. 309 00:14:59,216 --> 00:15:01,173 I've been trying to find you since we returned. 310 00:15:01,175 --> 00:15:02,731 I was hoping we could talk. 311 00:15:02,733 --> 00:15:04,326 I know exactly what you want to talk about. 312 00:15:04,328 --> 00:15:06,045 And... 313 00:15:06,047 --> 00:15:07,546 I'm sorry. 314 00:15:07,548 --> 00:15:09,048 It's all my fault. 315 00:15:09,050 --> 00:15:10,683 Wait. What's your fault? 316 00:15:10,685 --> 00:15:12,218 I'm the one who okayed the flight 317 00:15:12,220 --> 00:15:13,719 to take off from Jamaica. 318 00:15:13,721 --> 00:15:16,255 I rushed my inspection. 319 00:15:16,257 --> 00:15:17,890 I missed something. 320 00:15:17,892 --> 00:15:19,758 Foreign object debris in the compressor blades, 321 00:15:19,760 --> 00:15:21,293 contaminants in the fuel. 322 00:15:21,295 --> 00:15:23,309 All I was thinking about was hopping the jump seat 323 00:15:23,311 --> 00:15:24,396 to get home. 324 00:15:24,398 --> 00:15:26,065 But we landed. We're safe. 325 00:15:26,067 --> 00:15:28,100 So why the hell am I being haunted 326 00:15:28,102 --> 00:15:31,103 by visions of the flight exploding? 327 00:15:31,105 --> 00:15:33,138 You saw it, too. 328 00:15:33,140 --> 00:15:35,908 What do you mean? You saw it? 329 00:15:37,278 --> 00:15:39,645 It happens to a lot of passengers. 330 00:15:39,647 --> 00:15:42,047 Ward, I-I've been where you are. 331 00:15:42,049 --> 00:15:43,148 I know what you're going through. 332 00:15:43,150 --> 00:15:44,283 You can't. 333 00:15:44,285 --> 00:15:46,785 I haven't worked, slept. 334 00:15:46,787 --> 00:15:50,756 And every time I hear about a passenger in trouble, dying... 335 00:15:50,758 --> 00:15:52,591 I know it's my fault. 336 00:15:52,593 --> 00:15:54,760 The visions never end. 337 00:15:54,762 --> 00:15:56,762 That's why I'm here. 338 00:15:56,764 --> 00:15:59,465 I've got to figure out what went wrong. 339 00:15:59,467 --> 00:16:02,067 That vision... It brought me here today, 340 00:16:02,069 --> 00:16:03,769 to you. 341 00:16:03,771 --> 00:16:06,405 I think we're supposed to figure it out together. 342 00:16:09,110 --> 00:16:12,311 I know it's not your mom's, but, um... 343 00:16:12,313 --> 00:16:15,014 I figured "something borrowed". 344 00:16:15,016 --> 00:16:16,849 Priscilla, this is beautiful. 345 00:16:16,851 --> 00:16:18,017 Um... 346 00:16:18,019 --> 00:16:20,786 - thank you so much. - You're welcome. 347 00:16:20,788 --> 00:16:22,187 There you are. 348 00:16:22,189 --> 00:16:24,089 Come. 349 00:16:24,091 --> 00:16:26,025 I want a photo with the bride and groom. 350 00:16:26,027 --> 00:16:27,459 Hey. 351 00:16:27,461 --> 00:16:28,661 Oh, Mom, there'll be plenty of time 352 00:16:28,663 --> 00:16:30,095 to take photos at the wedding. 353 00:16:30,097 --> 00:16:32,965 Zeke, I love you, 354 00:16:32,967 --> 00:16:36,635 and I'm so happy for you and Michaela. 355 00:16:36,637 --> 00:16:38,370 Truly. 356 00:16:38,372 --> 00:16:40,773 But with your father coming, 357 00:16:40,775 --> 00:16:42,675 I... 358 00:16:42,677 --> 00:16:45,611 - I can't attend the wedding. - What? 359 00:16:45,613 --> 00:16:47,479 What he did to you... 360 00:16:47,481 --> 00:16:50,115 and to me after Chloe died, 361 00:16:50,117 --> 00:16:51,450 I... 362 00:16:51,452 --> 00:16:53,319 I will not be in the same room with him. 363 00:16:53,321 --> 00:16:54,687 Mom, you have to come. 364 00:16:54,689 --> 00:16:56,388 This is your one chance to see me get married. 365 00:16:56,390 --> 00:16:59,825 No, there'll be so many other milestones 366 00:16:59,827 --> 00:17:03,295 for us to celebrate together. 367 00:17:07,134 --> 00:17:10,502 Actually, there won't be. 368 00:17:10,504 --> 00:17:12,071 I'm dying, Mom. 369 00:17:16,077 --> 00:17:18,644 Not with your, uh, treatments... 370 00:17:18,646 --> 00:17:21,580 The doctors don't have a cure for what I have. 371 00:17:23,884 --> 00:17:25,050 Oh, God. 372 00:17:27,088 --> 00:17:28,721 No, this can't be true. 373 00:17:28,723 --> 00:17:30,689 There... There must be something that you can do. 374 00:17:30,691 --> 00:17:32,691 It was hard for me to process at first, too, 375 00:17:32,693 --> 00:17:34,326 but I've come to accept it. 376 00:17:34,328 --> 00:17:35,828 I mean, it... 377 00:17:35,830 --> 00:17:37,863 This last year's been a blessing. 378 00:17:37,865 --> 00:17:40,599 I-I got to make peace with my past, 379 00:17:40,601 --> 00:17:43,702 make amends with you and Dad, 380 00:17:43,704 --> 00:17:45,938 found Michaela. 381 00:17:45,940 --> 00:17:49,408 I've never had one day in my adult life 382 00:17:49,410 --> 00:17:52,077 where I've just celebrated the moment. 383 00:17:52,079 --> 00:17:54,747 To go out knowing I married the great love of my life 384 00:17:54,749 --> 00:17:58,083 and to have you there supporting me... 385 00:17:58,085 --> 00:18:00,786 I couldn't ask for anything more. 386 00:18:19,205 --> 00:18:22,374 Remember, if things go south and you ever need to contact me, 387 00:18:22,376 --> 00:18:23,942 you just call the travel agency... 388 00:18:23,944 --> 00:18:26,145 I know the drill. 389 00:18:31,952 --> 00:18:33,786 Please leave a message at the tone. 390 00:18:33,788 --> 00:18:36,121 I'm sorry to call on such short notice, 391 00:18:36,123 --> 00:18:38,924 but I-I need a-a non-stop ticket to Havana. 392 00:18:38,926 --> 00:18:41,760 It is an emergency. It's life or death. 393 00:18:41,762 --> 00:18:44,563 And you're my only hope. 394 00:18:47,074 --> 00:18:48,862 I need your help. 395 00:18:48,864 --> 00:18:50,153 Yeah, of course. 396 00:18:50,155 --> 00:18:51,735 Uh, just let me find something first. 397 00:18:51,737 --> 00:18:53,693 I'm helping another passenger with a Calling. 398 00:18:53,695 --> 00:18:56,194 Today? What's the Calling? 399 00:18:56,196 --> 00:18:57,829 The plane exploding. 400 00:18:57,831 --> 00:18:59,464 Wow. 401 00:18:59,466 --> 00:19:01,500 Yeah, I can't make heads or tails of these reports, 402 00:19:01,502 --> 00:19:02,634 but maybe Ward can. 403 00:19:02,636 --> 00:19:03,836 How's your research? 404 00:19:03,838 --> 00:19:05,201 Anything to help Zeke? 405 00:19:05,203 --> 00:19:07,493 - Uh, not since I got fired. - What?! 406 00:19:07,495 --> 00:19:08,751 Yeah, I got kicked out of my lab, 407 00:19:08,753 --> 00:19:10,409 had my medical license suspended. 408 00:19:10,411 --> 00:19:12,577 My boss tells me the government's involved. 409 00:19:12,579 --> 00:19:13,979 The Major? 410 00:19:13,981 --> 00:19:16,214 Yeah. Who else? 411 00:19:16,216 --> 00:19:19,518 I don't know what to do. I'm desperate. 412 00:19:19,520 --> 00:19:21,387 I can't get to my research, and without my license, 413 00:19:21,389 --> 00:19:23,646 I can't get my hands on any medication 414 00:19:23,648 --> 00:19:25,704 that can help Zeke's hypothermia. 415 00:19:25,706 --> 00:19:27,562 I need to figure out why the Major's back. 416 00:19:27,564 --> 00:19:29,161 It's why I need to talk to Vance. 417 00:19:29,163 --> 00:19:30,652 Did you try the travel agency? 418 00:19:30,654 --> 00:19:32,954 It's empty. Called in a "Havana 9-1-1". 419 00:19:32,956 --> 00:19:35,290 Nothing. He just vanished. 420 00:19:37,747 --> 00:19:39,871 - You know how to reach him. - Saanvi, he made me promise... 421 00:19:39,873 --> 00:19:42,731 Ben, you are following the Callings to help Zeke! 422 00:19:42,733 --> 00:19:44,622 This is my way of helping him. 423 00:19:44,624 --> 00:19:46,839 Even if there is a slim chance that I figure this out in time, 424 00:19:46,841 --> 00:19:48,797 don't you think that he deserves it? 425 00:19:50,533 --> 00:19:53,033 Help me! 426 00:19:53,035 --> 00:19:54,568 His wife. 427 00:19:54,570 --> 00:19:56,403 You think she knows that he's alive? 428 00:19:56,405 --> 00:19:57,505 100%. 429 00:19:57,507 --> 00:19:59,240 He told me as much. 430 00:19:59,242 --> 00:20:01,041 She's a principal downtown. 431 00:20:01,043 --> 00:20:03,010 Now, Vance may not return your call, 432 00:20:03,012 --> 00:20:05,412 but he'll never ignore hers. 433 00:20:05,414 --> 00:20:06,881 Okay. Thank you. 434 00:20:27,502 --> 00:20:28,903 There's nothing. 435 00:20:30,173 --> 00:20:32,840 My pre-flight inspection checklist 436 00:20:32,842 --> 00:20:37,678 compared with post-flight government inspection report. 437 00:20:37,680 --> 00:20:40,581 There is nothing different. 438 00:20:42,584 --> 00:20:44,852 I didn't do anything wrong. 439 00:20:44,854 --> 00:20:46,420 This is proof. 440 00:20:46,422 --> 00:20:47,888 The plane landed in New York 441 00:20:47,890 --> 00:20:49,790 in the exact same condition it left Jamaica. 442 00:20:49,792 --> 00:20:53,093 Yeah, but what about the lost time, the explosion? 443 00:20:53,095 --> 00:20:56,230 No one knows how this happened, not even the government. 444 00:20:56,232 --> 00:20:58,432 But it's not your fault, Ward. 445 00:20:58,434 --> 00:21:00,768 You don't have to feel guilty anymore. 446 00:21:04,706 --> 00:21:06,574 I still don't get why, uh... 447 00:21:06,576 --> 00:21:08,943 you got the same vision of the plane exploding. 448 00:21:08,945 --> 00:21:11,111 I'm not sure. 449 00:21:11,113 --> 00:21:14,381 I guess I was hoping for a miracle. 450 00:21:14,383 --> 00:21:15,616 Maybe it was never about me. 451 00:21:15,618 --> 00:21:17,384 Maybe we were brought together 452 00:21:17,386 --> 00:21:18,819 so I could... 453 00:21:18,821 --> 00:21:21,088 help you. 454 00:21:21,090 --> 00:21:24,325 You did. 455 00:21:24,327 --> 00:21:25,826 Thank you. 456 00:22:03,298 --> 00:22:05,099 Hey! 457 00:22:05,101 --> 00:22:06,667 Something's wrong! 458 00:22:06,669 --> 00:22:08,535 Damn it, sit up! 459 00:22:08,537 --> 00:22:12,640 He's having a seizure or something! 460 00:22:12,642 --> 00:22:14,228 Hey, we got a problem over here. Pull over. 461 00:22:14,230 --> 00:22:15,729 Hurry! 462 00:22:23,185 --> 00:22:24,451 - Hurry! - Hey, hey, hey. 463 00:22:24,453 --> 00:22:26,654 - Come on, man. Come on. - Yeah, okay. 464 00:22:26,656 --> 00:22:27,688 Jesus. 465 00:22:27,690 --> 00:22:28,956 Hey, get off him! 466 00:22:28,958 --> 00:22:31,625 Hands up! Get 'em up! 467 00:22:31,627 --> 00:22:33,727 Don't you move, you scumbag. 468 00:22:44,407 --> 00:22:45,639 Everyone okay? 469 00:22:45,641 --> 00:22:47,074 Get the keys. 470 00:22:58,988 --> 00:23:00,854 Use your cuffs on the driver. 471 00:23:00,856 --> 00:23:03,524 Hook 'em up to the seat. Make sure it's tight. 472 00:23:12,535 --> 00:23:14,001 What are you doing?! 473 00:23:14,003 --> 00:23:16,370 You wanna be a cop killer, too? 474 00:23:16,372 --> 00:23:19,506 If it's the right cop. 475 00:23:19,508 --> 00:23:21,709 Let's go find her. 476 00:23:21,711 --> 00:23:23,177 Get back what's ours. 477 00:23:31,468 --> 00:23:32,724 Estelle, please. 478 00:23:32,726 --> 00:23:34,291 My husband is dead. 479 00:23:34,293 --> 00:23:36,160 When all seemed lost, there was one person 480 00:23:36,162 --> 00:23:38,495 who stepped in and helped me, and that was your husband. 481 00:23:38,497 --> 00:23:41,799 Okay, lives are at stake, and we are running out of time. 482 00:23:41,801 --> 00:23:43,029 So, please, 483 00:23:43,031 --> 00:23:44,587 could you just tell me where I can find him? 484 00:23:44,589 --> 00:23:46,912 I need his help. This is my last resort. 485 00:23:46,914 --> 00:23:48,827 Someone is about to die. 486 00:23:48,829 --> 00:23:51,430 You want to know where you can find my husband? 487 00:23:51,432 --> 00:23:52,798 At the cemetery. 488 00:23:52,800 --> 00:23:54,366 Please, just call him. 489 00:23:54,368 --> 00:23:58,036 Get off this property before I call the police. 490 00:24:08,715 --> 00:24:11,216 Oh! Pretty dress. 491 00:24:11,218 --> 00:24:13,118 Yeah. It reminded me of Mom's. 492 00:24:13,120 --> 00:24:15,187 I got it at a thrift shop. 493 00:24:15,189 --> 00:24:16,855 - No! No! - Ohh, hey. 494 00:24:16,857 --> 00:24:18,691 - It's... It's... It's okay. - No, dad! It's not! 495 00:24:18,693 --> 00:24:20,225 It's not even close to okay! 496 00:24:22,997 --> 00:24:25,130 I don't think I can do this. 497 00:24:28,134 --> 00:24:31,370 I know the feeling. 498 00:24:31,372 --> 00:24:35,007 I couldn't breathe on my wedding day. 499 00:24:35,009 --> 00:24:38,010 My tux felt like an iron lung. 500 00:24:40,347 --> 00:24:42,581 She loved seeing you dressed up. 501 00:24:42,583 --> 00:24:44,650 She would have given anything 502 00:24:44,652 --> 00:24:46,652 to see you walk down that aisle. 503 00:24:51,024 --> 00:24:54,693 If you had met her and she was already sick, 504 00:24:54,695 --> 00:24:56,195 would you have married her? 505 00:24:56,197 --> 00:24:57,930 Even if I knew 506 00:24:57,932 --> 00:25:01,266 I'd only be married to her for five minutes, 507 00:25:01,268 --> 00:25:03,936 I would have done it all again. 508 00:25:03,938 --> 00:25:05,170 In a heartbeat. 509 00:25:05,172 --> 00:25:07,539 She loved you so much. 510 00:25:07,541 --> 00:25:10,876 And I loved her. 511 00:25:10,878 --> 00:25:14,012 But love doesn't mean a thing 512 00:25:14,014 --> 00:25:16,381 without a little faith. 513 00:25:18,686 --> 00:25:20,953 If she were me, what would she do? 514 00:25:20,955 --> 00:25:24,189 I wish I knew, but... 515 00:25:24,191 --> 00:25:26,191 I'm here for you, 516 00:25:26,193 --> 00:25:30,128 no matter what you decide. 517 00:25:30,130 --> 00:25:32,030 We all are. 518 00:25:41,609 --> 00:25:43,775 I got it. I got it. 519 00:25:43,777 --> 00:25:45,244 Sorry, I'm just... 520 00:25:45,246 --> 00:25:47,746 ready for the ceremony to get started. 521 00:25:47,748 --> 00:25:50,749 Yeah. 522 00:25:57,224 --> 00:25:59,291 Zeke, I'm sorry I wasn't there for you 523 00:25:59,293 --> 00:26:02,427 when you needed me most. 524 00:26:02,429 --> 00:26:04,096 Me, too. 525 00:26:08,102 --> 00:26:11,103 Look, when I'm gone, Mom's gonna need a friend. 526 00:26:11,105 --> 00:26:13,672 I'm gonna need you to step up and be there for her. 527 00:26:13,674 --> 00:26:16,441 She's not gonna want it, but she'll need it. 528 00:26:28,021 --> 00:26:29,788 I can't believe this. 529 00:26:29,790 --> 00:26:32,291 It's like a dream. 530 00:26:36,263 --> 00:26:40,799 ♪ In this autumn town where the leaves can fall ♪ 531 00:26:40,801 --> 00:26:42,267 ♪ On either side of the garden wall ♪ 532 00:26:42,269 --> 00:26:45,504 Okay, TJ, what's going on with you? 533 00:26:45,506 --> 00:26:49,875 ♪ We laugh all night to keep the embers glowing ♪ 534 00:26:49,877 --> 00:26:52,878 I'm leaving. 535 00:26:52,880 --> 00:26:54,313 A few weeks ago, 536 00:26:54,315 --> 00:26:59,051 I applied for a grant to study in Egypt. 537 00:26:59,053 --> 00:27:01,520 And it went through. 538 00:27:01,522 --> 00:27:03,322 ♪ Waving down any wind ♪ 539 00:27:03,324 --> 00:27:05,023 Egypt? 540 00:27:05,025 --> 00:27:08,560 Look, coming back on 828, not dying in the nightclub fire, 541 00:27:08,562 --> 00:27:10,729 I survived twice for a reason. 542 00:27:10,731 --> 00:27:12,297 Yeah. 543 00:27:12,299 --> 00:27:13,732 To live your life. 544 00:27:13,734 --> 00:27:15,233 But it's more than just that. 545 00:27:15,235 --> 00:27:16,568 I think I'm still here 546 00:27:16,570 --> 00:27:18,503 to find out what the Al-Zuras book means. 547 00:27:18,505 --> 00:27:20,138 And maybe I'll find a clue about the Death Date. 548 00:27:20,140 --> 00:27:21,540 No, Olive, I'm sorry. 549 00:27:21,542 --> 00:27:23,008 - Please, I don't... - No, okay? I can't do this. 550 00:27:23,010 --> 00:27:24,676 Not now. 551 00:27:26,747 --> 00:27:30,849 ♪ Some get rain and some get snow ♪ 552 00:27:30,851 --> 00:27:35,087 ♪ Some want love and some want gold ♪ 553 00:27:35,089 --> 00:27:37,489 ♪ I just want to see you in the morning ♪ 554 00:27:37,491 --> 00:27:38,690 Good of you to come, Jared. 555 00:27:38,692 --> 00:27:41,493 Anything for Mick. 556 00:27:42,762 --> 00:27:45,998 Listen, f-for what it's worth... 557 00:27:46,000 --> 00:27:48,734 For what it's worth... 558 00:27:48,736 --> 00:27:50,369 it's all good. 559 00:27:50,371 --> 00:27:52,004 ♪ Fish to us when they leave the sea ♪ 560 00:27:52,006 --> 00:27:56,211 ♪ Songbirds only end up where they're going ♪ 561 00:27:59,413 --> 00:28:01,913 ♪ In this autumn town where the lights can change ♪ 562 00:28:01,915 --> 00:28:04,616 That was the dictionary definition of "awkward". 563 00:28:04,618 --> 00:28:06,251 Yeah. 564 00:28:06,253 --> 00:28:07,719 Maybe this'll help. 565 00:28:07,721 --> 00:28:09,087 They got something stronger? 566 00:28:09,089 --> 00:28:11,790 Yeah, of course they do. 567 00:28:11,792 --> 00:28:14,292 ♪ River flowing ♪ 568 00:28:19,232 --> 00:28:20,966 Hey. 569 00:28:20,968 --> 00:28:22,634 Um... 570 00:28:22,636 --> 00:28:24,236 can I get you something? 571 00:28:24,238 --> 00:28:26,772 A glass of water or something to eat? 572 00:28:29,809 --> 00:28:31,209 Call it off. 573 00:28:31,211 --> 00:28:33,612 What? 574 00:28:33,614 --> 00:28:37,115 My stomach is in knots. I thought... 575 00:28:37,117 --> 00:28:39,279 I thought maybe Ben might have found something 576 00:28:39,281 --> 00:28:41,727 that would help save Zeke and this would all make sense, 577 00:28:41,729 --> 00:28:43,622 or... or I'd get a sign, a voice, a vision, 578 00:28:43,624 --> 00:28:45,824 something that told me that marrying him 579 00:28:45,826 --> 00:28:48,093 and letting him end his treatments 580 00:28:48,095 --> 00:28:50,262 was the right thing to do, but none of that's happened. 581 00:28:50,264 --> 00:28:53,932 So... 582 00:28:53,934 --> 00:28:55,500 I can't go through with this. 583 00:28:55,502 --> 00:28:58,303 Mick. 584 00:28:58,305 --> 00:29:00,405 Tell me you found something. Please, anything, Ben. 585 00:29:00,407 --> 00:29:01,840 I did. 586 00:29:20,794 --> 00:29:24,129 Is this... Is this mom's veil? 587 00:29:24,131 --> 00:29:25,697 It is. 588 00:29:27,334 --> 00:29:29,668 I mean, that's a pretty big sign if there ever was one. 589 00:29:29,670 --> 00:29:31,369 How did you find it? 590 00:29:31,371 --> 00:29:33,105 The Calling. 591 00:29:35,609 --> 00:29:37,642 All good things, Mick. 592 00:29:37,644 --> 00:29:39,444 All good things. 593 00:30:01,535 --> 00:30:03,001 I gotta go. 594 00:30:03,003 --> 00:30:04,336 Seriously? 595 00:30:04,338 --> 00:30:06,204 Tell her I'm sorry. 596 00:30:46,825 --> 00:30:48,894 We've gathered today to witness 597 00:30:48,896 --> 00:30:52,231 and affirm the choice Zeke and Michaela have made 598 00:30:52,233 --> 00:30:55,901 to stand together as partners in life. 599 00:30:55,903 --> 00:30:58,237 And they have written their own vows of commitment 600 00:30:58,239 --> 00:31:00,906 to one another. 601 00:31:00,908 --> 00:31:04,314 Michaela... 602 00:31:04,316 --> 00:31:07,006 we'll never have enough time to do everything that we want, 603 00:31:07,008 --> 00:31:09,376 to create all the memories we'd like, 604 00:31:09,378 --> 00:31:13,330 but having you believe in me, 605 00:31:13,332 --> 00:31:15,390 care for me, love me 606 00:31:15,392 --> 00:31:17,458 has been the greatest gift of my life. 607 00:31:17,460 --> 00:31:19,761 And I vow, 608 00:31:19,763 --> 00:31:22,764 however long I'm privileged to be your husband, 609 00:31:22,766 --> 00:31:27,635 to fill your world with all the love you deserve. 610 00:31:51,391 --> 00:31:54,281 Zeke, I want to be the best wife that I can be, 611 00:31:54,283 --> 00:31:58,644 which to me means I will stand beside you, 612 00:31:58,646 --> 00:32:00,966 loving you and supporting you 613 00:32:00,968 --> 00:32:04,326 in whatever choices you make in your life. 614 00:32:04,328 --> 00:32:05,950 I will never give up on you. 615 00:32:05,952 --> 00:32:09,110 And I will fight for your life... 616 00:32:09,112 --> 00:32:11,902 our life together 617 00:32:11,904 --> 00:32:14,393 for as long as we both shall live. 618 00:32:32,194 --> 00:32:35,729 By the power vested in me by the state of New York... 619 00:32:35,731 --> 00:32:37,831 I now pronounce you husband and wife. 620 00:32:37,833 --> 00:32:39,266 You may kiss the bride. 621 00:33:09,721 --> 00:33:13,189 ♪ Don't wanna get ahead of myself ♪ 622 00:33:13,191 --> 00:33:16,125 ♪ Feeling things I never felt ♪ 623 00:33:16,127 --> 00:33:20,332 ♪ Her personality and everything ♪ 624 00:33:22,567 --> 00:33:25,668 ♪ Brings me to my knees, oh ♪ 625 00:33:25,670 --> 00:33:28,659 ♪ She shines me up like gold on my arm ♪ 626 00:33:28,661 --> 00:33:32,486 ♪ I love to see her face in daylight ♪ 627 00:33:32,488 --> 00:33:34,111 I can't believe you saw Mom. 628 00:33:34,113 --> 00:33:35,835 Yeah. 629 00:33:35,837 --> 00:33:37,093 How'd she look? 630 00:33:37,095 --> 00:33:38,918 Uh, like Mom. 631 00:33:38,920 --> 00:33:40,011 Huh. 632 00:33:40,013 --> 00:33:42,046 The veil, her showing up... 633 00:33:42,048 --> 00:33:44,849 I think she was trying to tell me something. 634 00:33:44,851 --> 00:33:46,684 Well, I wouldn't put it past her. 635 00:33:46,686 --> 00:33:49,176 Maybe that I don't have to choose one path or another, 636 00:33:49,178 --> 00:33:52,346 that I can still honor Zeke's wishes 637 00:33:52,348 --> 00:33:54,214 and keep fighting to save his life. 638 00:33:54,216 --> 00:33:56,517 I think that's exactly what mom would say. 639 00:33:56,519 --> 00:33:57,930 ♪ Oh, me, oh, my, I can't explain ♪ 640 00:33:57,932 --> 00:33:59,288 I was mad. 641 00:33:59,290 --> 00:34:01,780 At the Callings, at the world. 642 00:34:01,782 --> 00:34:04,306 But seeing her, I... 643 00:34:04,308 --> 00:34:06,564 I got to do everything I can to save Zeke. 644 00:34:09,431 --> 00:34:12,089 Hey, um... what happened to Jared? 645 00:34:13,582 --> 00:34:15,271 Oh, he... he said he was sorry, but... 646 00:34:15,273 --> 00:34:17,296 No. No, it's okay. I can't blame him. 647 00:34:17,298 --> 00:34:20,156 Just put it out of your mind, okay? 648 00:34:20,158 --> 00:34:22,381 All of it. 649 00:34:22,383 --> 00:34:25,207 You deserve to be happy. 650 00:34:25,209 --> 00:34:26,321 Thank you. 651 00:34:26,323 --> 00:34:30,114 ♪ I wanna stand with you on a mountain ♪ 652 00:34:30,116 --> 00:34:31,578 May I have this dance? 653 00:34:31,580 --> 00:34:35,282 ♪ I wanna bathe with you in the sea ♪ 654 00:34:35,284 --> 00:34:38,968 ♪ I wanna live like this forever ♪ 655 00:34:38,970 --> 00:34:40,326 ♪ Until the sky falls down over me ♪ 656 00:34:40,328 --> 00:34:41,717 You alright? 657 00:34:41,719 --> 00:34:43,408 I'm better than alright. 658 00:34:43,410 --> 00:34:46,100 I'm with you. That's all that matters. 659 00:34:46,102 --> 00:34:49,568 So you're glad you said "I do"? 660 00:34:49,570 --> 00:34:51,793 Yeah. Of course. 661 00:34:51,795 --> 00:34:55,420 I know you've had reservations. 662 00:34:55,422 --> 00:34:57,437 Didn't know if you still had second thoughts. 663 00:34:57,439 --> 00:35:00,048 Our situation is anything but normal. 664 00:35:01,160 --> 00:35:04,017 But I love you. 665 00:35:04,019 --> 00:35:07,343 Don't ever doubt that. 666 00:35:07,345 --> 00:35:11,203 ♪ That we're surrounded by the comfort and protection ♪ 667 00:35:11,205 --> 00:35:13,896 ♪ Of the highest power ♪ 668 00:35:13,898 --> 00:35:16,188 ♪ In lonely hours ♪ 669 00:35:16,190 --> 00:35:19,948 ♪ The tears devour you ♪ 670 00:35:23,628 --> 00:35:26,723 Why don't you come with me? 671 00:35:26,725 --> 00:35:28,825 To Egypt. 672 00:35:31,351 --> 00:35:32,707 You're graduating in the spring. 673 00:35:32,709 --> 00:35:34,399 You can meet up with me right after. 674 00:35:34,401 --> 00:35:35,748 TJ, I'm... 675 00:35:35,750 --> 00:35:38,107 Olive, I love you. 676 00:35:38,109 --> 00:35:40,067 And I want to be with you. 677 00:35:41,560 --> 00:35:43,493 I wish I could. 678 00:35:45,394 --> 00:35:46,884 But I... 679 00:35:46,886 --> 00:35:50,454 I-I want my baby sister to know me. 680 00:35:52,316 --> 00:35:55,842 And I want to be able to spend as much time as I can 681 00:35:55,844 --> 00:35:58,968 with my mom and my dad 682 00:35:58,970 --> 00:36:01,470 and Cal before... 683 00:36:05,221 --> 00:36:07,088 You're my best friend. 684 00:36:07,090 --> 00:36:10,257 Okay, and us... breaking up, it... 685 00:36:10,259 --> 00:36:11,948 I'm not breaking up with you. 686 00:36:11,950 --> 00:36:14,240 I'm going on this trip so that I can try 687 00:36:14,242 --> 00:36:17,266 to solve the Death Date so that we can have a future together. 688 00:36:21,095 --> 00:36:23,349 Just don't give up on me. 689 00:36:25,676 --> 00:36:27,399 Never. 690 00:36:34,187 --> 00:36:36,722 I feel like I failed you, and I failed Zeke. 691 00:36:36,724 --> 00:36:37,979 No. 692 00:36:37,981 --> 00:36:39,637 No, you tried everything you could. 693 00:36:39,639 --> 00:36:41,496 ♪ And you hold her hand and she doesn't let go ♪ 694 00:36:41,498 --> 00:36:43,220 - I'm so happy. - I know. 695 00:36:43,222 --> 00:36:44,845 Or did I? 696 00:36:44,847 --> 00:36:46,736 I know Ben doesn't want me to continue 697 00:36:46,738 --> 00:36:47,927 and Zeke's all but given up hope, 698 00:36:47,929 --> 00:36:49,352 but I-I can't. 699 00:36:49,354 --> 00:36:51,077 ♪ 'Cause I'm more scared now than I've been before ♪ 700 00:36:51,079 --> 00:36:53,903 Call me if you find anything. 701 00:36:55,496 --> 00:36:59,724 ♪ The truth is what I've been waiting for ♪ 702 00:36:59,726 --> 00:37:04,948 ♪ And I'm keeping it in 'cause I'm all confused ♪ 703 00:37:04,950 --> 00:37:06,806 It's gonna be okay. 704 00:37:06,808 --> 00:37:09,765 ♪ I'm just keeping it in 'cause a fool am I ♪ 705 00:37:09,767 --> 00:37:11,757 I love you. 706 00:37:11,759 --> 00:37:14,283 My beautiful boy. 707 00:37:17,811 --> 00:37:21,683 ♪ But as I kiss your lips, well, I know I know ♪ 708 00:37:21,685 --> 00:37:24,114 I promise you I'm not gonna give up. 709 00:37:24,116 --> 00:37:26,139 I will follow the Callings to the end of the Earth 710 00:37:26,141 --> 00:37:29,299 to save Zeke... 711 00:37:29,301 --> 00:37:33,859 to save us. 712 00:37:33,861 --> 00:37:38,066 ♪ So show your love ♪ 713 00:37:49,211 --> 00:37:51,746 I don't know how I can ever thank you, Cal. 714 00:37:51,748 --> 00:37:55,953 You saved my life, in more ways than one. 715 00:37:56,953 --> 00:37:59,721 You introduced me to your Aunt Mick, you know? 716 00:37:59,723 --> 00:38:01,456 You gave me the best bachelor party 717 00:38:01,458 --> 00:38:04,592 I've ever been to. 718 00:38:05,795 --> 00:38:07,729 You be good, little man. 719 00:38:15,025 --> 00:38:16,614 Don't go... 720 00:38:16,616 --> 00:38:19,974 please. 721 00:38:19,976 --> 00:38:22,666 I-I need you. 722 00:38:22,668 --> 00:38:27,060 I'll always be here for you, with you, okay? 723 00:38:27,062 --> 00:38:29,319 Huh? 724 00:38:36,204 --> 00:38:39,027 And I'll always be with you. 725 00:39:09,189 --> 00:39:11,111 Geez! Vance! 726 00:39:11,113 --> 00:39:12,403 You scared the crap out of me. 727 00:39:12,405 --> 00:39:13,994 I'm sorry it took so long for me to reach out. 728 00:39:13,996 --> 00:39:15,819 I had some... 729 00:39:15,821 --> 00:39:19,145 some other business out of the country to attend to. 730 00:39:19,147 --> 00:39:21,307 I came as soon as my wife sent me your SOS. 731 00:39:21,309 --> 00:39:23,732 It was bold of you to show up at her work, in public. 732 00:39:23,734 --> 00:39:26,425 I didn't have a choice. The Major. 733 00:39:26,427 --> 00:39:28,883 She had me fired, had my license revoked, 734 00:39:28,885 --> 00:39:30,441 and I need to know why she's after me now. 735 00:39:30,443 --> 00:39:32,166 She's cutting loose ends. 736 00:39:32,168 --> 00:39:33,987 A couple days ago, the switchboard at the DOD 737 00:39:33,989 --> 00:39:35,426 lit up like a Christmas tree. 738 00:39:35,428 --> 00:39:38,262 The Major found a breakthrough with your research. 739 00:39:38,264 --> 00:39:39,964 She needs to make sure what she discovered 740 00:39:39,966 --> 00:39:42,967 stays in her hands and her hands only. 741 00:39:42,969 --> 00:39:45,751 She must have cracked it. 742 00:39:45,753 --> 00:39:48,410 Gotten rid of the DNA anomaly permanently. 743 00:39:48,412 --> 00:39:50,335 I think it's time for me to make you disappear. 744 00:39:50,337 --> 00:39:51,826 Run away? 745 00:39:51,828 --> 00:39:52,950 It's for your own safety. 746 00:39:52,952 --> 00:39:55,876 No, I don't think you understand. 747 00:39:55,878 --> 00:39:57,667 I am not hiding from her. 748 00:39:57,669 --> 00:39:59,425 I am coming after her. 749 00:40:03,112 --> 00:40:04,468 All cleaned up. 750 00:40:04,470 --> 00:40:06,326 Our house is officially a pumpkin again. 751 00:40:06,328 --> 00:40:08,233 Dishwasher's loaded. 752 00:40:08,235 --> 00:40:10,536 We're off the clock. You want to watch a movie? 753 00:40:10,538 --> 00:40:11,674 You pick. 754 00:40:11,676 --> 00:40:13,709 I'm gonna go fire these babies up. 755 00:40:18,985 --> 00:40:20,284 Mm. 756 00:40:33,572 --> 00:40:35,338 The plane again? 757 00:40:37,442 --> 00:40:41,077 I thought I'd figured it out. 758 00:40:41,079 --> 00:40:42,679 I guess I didn't. 759 00:41:19,173 --> 00:41:21,397 Who's calling us on our honeymoon? 760 00:41:22,890 --> 00:41:24,946 Hopefully someone with some good news. 761 00:41:24,948 --> 00:41:27,033 Hello? 762 00:41:27,035 --> 00:41:28,969 Auntie Mick! Help! Help! 763 00:41:28,971 --> 00:41:31,605 Shut that kid up! 764 00:41:31,607 --> 00:41:33,707 - Listen, you sick... - No, you listen, bitch! 765 00:41:33,709 --> 00:41:36,376 You have two choices... You get us back or stash 766 00:41:36,378 --> 00:41:37,811 or you bury your nephew! 767 00:41:37,813 --> 00:41:38,945 Don't you dare touch him! 768 00:41:38,947 --> 00:41:40,013 Don't tempt me. 769 00:41:40,015 --> 00:41:41,715 I warned you. 770 00:41:41,717 --> 00:41:43,883 Now you're gonna pay. 770 00:41:44,305 --> 00:41:50,206 The coolest way to improve your English ¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯53970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.