Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,033 --> 00:00:05,075
Jeong Dojeon
2
00:00:16,281 --> 00:00:18,283
Jeong Dojeon
3
00:00:19,651 --> 00:00:21,130
We cannot
4
00:00:24,055 --> 00:00:26,262
attack Yodong.
5
00:00:27,125 --> 00:00:30,334
Lee Seonggye!
6
00:00:40,838 --> 00:00:43,182
We cannot attack?
7
00:00:44,542 --> 00:00:46,543
Yes, Your Majesty.
8
00:00:46,544 --> 00:00:48,581
Why not?
9
00:00:49,247 --> 00:00:51,659
First of all, a small country
10
00:00:51,783 --> 00:00:55,890
should not attack a big country.
11
00:00:56,020 --> 00:00:59,756
Geum drove Song south of Changjiang
12
00:00:59,757 --> 00:01:02,125
when it was a small country.
13
00:01:02,126 --> 00:01:04,528
It was also the nomads of Mongolia
14
00:01:04,529 --> 00:01:06,229
who brought Geum to its downfall.
15
00:01:06,230 --> 00:01:09,600
The jurchen and Mongols did that.
16
00:01:09,601 --> 00:01:13,481
Why couldn't we even attack Yodong?
17
00:01:14,138 --> 00:01:16,873
Keep going.
18
00:01:16,874 --> 00:01:19,643
Second, summer is a busy time for farming.
19
00:01:19,644 --> 00:01:23,313
We must not raise an army in that time.
20
00:01:23,314 --> 00:01:28,314
Third, if a large army goes to Yodong,
21
00:01:28,319 --> 00:01:31,188
Japanese pirates will attack us.
22
00:01:31,189 --> 00:01:35,959
Fourth, the rainy season will begin soon.
23
00:01:35,960 --> 00:01:37,828
The glue of the hows will melt and
24
00:01:37,829 --> 00:01:39,630
there will be epidemics.
25
00:01:39,631 --> 00:01:42,373
We will be annihilated even before we fight.
26
00:01:43,534 --> 00:01:47,137
We must not raise an army.
27
00:01:47,138 --> 00:01:49,139
If we raise an army during farming season,
28
00:01:49,140 --> 00:01:52,476
the enemy won't expect it.
29
00:01:52,477 --> 00:01:54,778
We can leave a minimum number of
30
00:01:54,779 --> 00:01:57,521
soldiers to defend
against Japanese pirates.
31
00:01:57,649 --> 00:02:00,250
Heat and rain are all bad conditions
32
00:02:00,251 --> 00:02:02,352
like the enemy.
33
00:02:02,353 --> 00:02:04,421
We cannot attack.
34
00:02:04,422 --> 00:02:06,423
Are you saying
35
00:02:06,424 --> 00:02:09,026
we should allow Zhu Yuanzhang
36
00:02:09,027 --> 00:02:11,828
to establish the
Cheollyeong Commandery?
37
00:02:11,829 --> 00:02:16,400
What drove out the Zidan from Goryeo
38
00:02:16,401 --> 00:02:18,435
wasn't a war.
39
00:02:18,436 --> 00:02:21,738
It was Seo Hui's negotiation.
40
00:02:21,739 --> 00:02:26,739
Park Uijung has been sent to Ming,
41
00:02:27,612 --> 00:02:30,247
but you should send another envoy.
42
00:02:30,248 --> 00:02:34,117
There are many loyal
servants who could
43
00:02:34,118 --> 00:02:38,822
put their lives on the line for Goryeo.
44
00:02:38,823 --> 00:02:42,559
That isn't even worth discussing.
45
00:02:42,560 --> 00:02:47,560
Sending an envoy will
only lower our morale.
46
00:02:47,999 --> 00:02:50,467
War is the last resort.
47
00:02:50,468 --> 00:02:54,348
Be quiet!
48
00:02:55,573 --> 00:02:57,177
Leave right now!
49
00:02:58,476 --> 00:03:02,979
I will not allow any more
reckless comments
50
00:03:02,980 --> 00:03:07,980
even if they are from you.
51
00:03:08,086 --> 00:03:09,186
Chancellor.
52
00:03:09,187 --> 00:03:11,895
Do as he says.
53
00:03:14,092 --> 00:03:16,526
Any more arguments on this matter
54
00:03:16,527 --> 00:03:18,628
will be dealt with as mutiny.
55
00:03:18,629 --> 00:03:21,940
I am saying this out of concern for
you and this country.
56
00:03:22,033 --> 00:03:25,102
How is it mutiny?
57
00:03:25,103 --> 00:03:28,516
I don't want such loyalty.
58
00:03:38,249 --> 00:03:43,249
I am betting my life on this.
59
00:03:45,256 --> 00:03:46,623
Your Majesty.
60
00:03:46,624 --> 00:03:49,793
You must know mutiny at a time of war
61
00:03:49,794 --> 00:03:51,928
is punished by death.
62
00:03:51,929 --> 00:03:53,964
If you don't want to lose your head,
63
00:03:53,965 --> 00:03:58,068
no, if you are truly a loyal servant,
64
00:03:58,069 --> 00:04:00,379
be submissive.
65
00:04:01,906 --> 00:04:06,685
Your Majesty, please reconsider.
66
00:04:26,164 --> 00:04:28,041
Episode 25
67
00:04:33,037 --> 00:04:34,516
Seonggye.
68
00:04:35,740 --> 00:04:37,481
How did it go?
69
00:04:38,743 --> 00:04:41,511
Tell me.
70
00:04:41,512 --> 00:04:43,185
Seonggye.
71
00:04:45,750 --> 00:04:48,959
Our country is going to be ruined.
72
00:04:50,121 --> 00:04:51,998
Ruined?
73
00:05:00,531 --> 00:05:02,909
Did you see that?
74
00:05:04,468 --> 00:05:07,137
I scared him away.
75
00:05:07,138 --> 00:05:09,140
He couldn't say a single word.
76
00:05:11,275 --> 00:05:17,385
I wish my father could have seen this.
77
00:05:18,716 --> 00:05:23,716
Why do you have a sword by your bed?
78
00:05:25,156 --> 00:05:29,866
I can't sleep without it.
79
00:05:31,762 --> 00:05:36,762
I keep seeing father in my dream.
80
00:05:38,002 --> 00:05:39,777
Your Majesty.
81
00:05:40,771 --> 00:05:45,175
He must be reprimanding me,
82
00:05:45,176 --> 00:05:48,311
so I won't lose the land he recovered.
83
00:05:48,312 --> 00:05:52,949
You had a nightmare because you are
84
00:05:52,950 --> 00:05:56,353
exhausted from all this talk of war.
85
00:05:56,354 --> 00:06:01,354
I will have them make a decoction.
86
00:06:02,827 --> 00:06:04,995
It's alright.
87
00:06:04,996 --> 00:06:06,463
I won't have any nightmares
88
00:06:06,464 --> 00:06:09,733
once we conquer Yodong.
89
00:06:09,734 --> 00:06:14,945
Shouldn't you appoint the leaders
of the army?
90
00:06:18,242 --> 00:06:21,444
Choi Yeong is going to be
91
00:06:21,445 --> 00:06:24,047
the commander-in-chief.
92
00:06:24,048 --> 00:06:27,050
The problem is
the Left Army commander
93
00:06:27,051 --> 00:06:29,819
and the Right Army commander.
94
00:06:29,820 --> 00:06:31,354
You will probably be given
95
00:06:31,355 --> 00:06:33,858
one of those positions.
96
00:06:34,558 --> 00:06:39,062
Would they give him soldiers
97
00:06:39,063 --> 00:06:41,464
when he was so against this battle?
98
00:06:41,465 --> 00:06:43,333
They will.
99
00:06:43,334 --> 00:06:46,636
His reputation is high even in Ming.
100
00:06:46,637 --> 00:06:48,872
The fact that you're going to war
101
00:06:48,873 --> 00:06:52,008
will pressure the soldiers in itself.
102
00:06:52,009 --> 00:06:54,077
During king Gongmin's reign,
103
00:06:54,078 --> 00:06:56,713
you have experience of attacking
104
00:06:56,714 --> 00:07:02,357
Yodong which was part of Yuan territory.
105
00:07:03,321 --> 00:07:05,622
Do you remember that?
106
00:07:05,623 --> 00:07:09,592
We swept them all away from
107
00:07:09,593 --> 00:07:12,938
Orosanseong to Yodongseong.
108
00:07:13,864 --> 00:07:16,276
Why are you bringing that up?
109
00:07:19,470 --> 00:07:24,140
Sambong, why are you so quiet?
110
00:07:24,141 --> 00:07:29,056
What can I say?
111
00:07:42,994 --> 00:07:47,568
You should lie in bed.
112
00:07:50,134 --> 00:07:54,371
I will get a doctor to say you're sick.
113
00:07:54,372 --> 00:07:59,515
You don't want me to go to war?
114
00:08:00,911 --> 00:08:02,912
This battle can't be won with
115
00:08:02,913 --> 00:08:05,015
the power Goryeo has right now.
116
00:08:05,016 --> 00:08:08,585
Even if we take Yodong, the army will
117
00:08:08,586 --> 00:08:12,288
lack rations and have to retreat.
118
00:08:12,289 --> 00:08:15,992
Ming will gain power and
119
00:08:15,993 --> 00:08:18,695
we will have to negotiate again.
120
00:08:18,696 --> 00:08:20,030
The generals who attacked will be
121
00:08:20,031 --> 00:08:22,999
sacrificed during the negotiations.
122
00:08:23,000 --> 00:08:26,743
Just take to bed.
123
00:08:27,538 --> 00:08:32,538
I can't do such a thing.
124
00:08:33,277 --> 00:08:35,211
I don't want to.
125
00:08:35,212 --> 00:08:39,015
If you can avoid war,
126
00:08:39,016 --> 00:08:41,818
Ming will see you as pro-Ming
127
00:08:41,819 --> 00:08:44,287
since you were against this war.
128
00:08:44,288 --> 00:08:45,955
When all this is over,
129
00:08:45,956 --> 00:08:49,526
you will be trusted by Zhu Yuanzhang
130
00:08:49,527 --> 00:08:52,565
and have the most power in Goryeo.
131
00:08:56,734 --> 00:09:01,734
You want me to be
Zhu Yuanzhang's dog?
132
00:09:02,873 --> 00:09:06,543
Zhu Yuanzhang doesn't trust Goryeo.
133
00:09:06,544 --> 00:09:09,712
Make him a friend of your cause.
134
00:09:09,713 --> 00:09:11,681
What?
135
00:09:11,682 --> 00:09:14,117
You can retaliate against him
136
00:09:14,118 --> 00:09:17,921
after we achieve the cause.
137
00:09:17,922 --> 00:09:21,491
I said I don't want to hear that.
138
00:09:21,492 --> 00:09:24,661
I said I wouldn't seek any cause.
139
00:09:24,662 --> 00:09:27,768
You should be a hit more honest now.
140
00:09:27,898 --> 00:09:29,466
What?
141
00:09:29,467 --> 00:09:32,836
Don't hide the ambitions in your heart.
142
00:09:32,837 --> 00:09:35,038
You are just as passionate about
143
00:09:35,039 --> 00:09:37,451
the cause as I am.
144
00:09:43,848 --> 00:09:48,618
Stop tempting me.
145
00:09:48,619 --> 00:09:52,192
I would rather die in Yodong than
become a traitor.
146
00:09:53,791 --> 00:09:55,600
Make your choice.
147
00:09:57,661 --> 00:10:02,633
Do you want Yodong to be your grave?
148
00:10:02,766 --> 00:10:05,502
Or will you endure a little discomfort
149
00:10:05,503 --> 00:10:10,452
and achieve the cause
to save the people?
150
00:10:12,409 --> 00:10:15,481
I'm a general of Goryeo.
151
00:10:16,480 --> 00:10:20,553
You are the center of our cause.
152
00:10:33,664 --> 00:10:35,565
This is the last time
153
00:10:35,566 --> 00:10:38,568
I'm going to be patient with you.
154
00:10:38,569 --> 00:10:40,480
Remember that.
155
00:10:50,514 --> 00:10:57,693
The commander-in-chief,
Choi Yeong.
156
00:11:11,669 --> 00:11:16,550
Commander of the Left Army,
Jo Minsu.
157
00:11:23,581 --> 00:11:26,216
Commander of the Right Army,
158
00:11:26,217 --> 00:11:28,493
Lee Seonggye-
159
00:11:48,172 --> 00:11:53,172
I trust your courage and loyalty.
160
00:11:54,712 --> 00:11:57,814
I, Lee Seonggye, will fight with
161
00:11:57,815 --> 00:12:01,092
everything in my power.
162
00:12:13,430 --> 00:12:16,165
Lee Seonggye's
opposition against battle
163
00:12:16,166 --> 00:12:19,535
was not accepted.
164
00:12:19,536 --> 00:12:24,173
Early lunar April, 1588.
165
00:12:24,174 --> 00:12:28,478
An army was formed to attack Yodong.
166
00:12:28,479 --> 00:12:30,680
With Choi Yeong in command and
167
00:12:30,681 --> 00:12:35,051
Jo Minsu and Lee Seonggye supporting him,
168
00:12:35,052 --> 00:12:38,054
all the famous generals were sent
169
00:12:38,055 --> 00:12:41,867
including Lee jiran, Byeon Anryeol,
170
00:12:41,992 --> 00:12:44,494
Bae Geukryeom, jeong ji and Park Wi.
171
00:12:44,495 --> 00:12:48,773
Battle couldn't be avoided now.
172
00:12:51,101 --> 00:12:54,082
It's like a pie in the sky.
173
00:12:55,706 --> 00:12:59,017
That's how it turned out.
174
00:13:00,477 --> 00:13:02,111
What do you mean?
175
00:13:02,112 --> 00:13:07,112
Your hunting dog has to go to battle.
176
00:13:07,151 --> 00:13:08,851
There's no guarantee that he will live.
177
00:13:08,852 --> 00:13:11,621
We don't know
when he will return either.
178
00:13:11,622 --> 00:13:16,622
Make frequent reports to me on
179
00:13:17,328 --> 00:13:20,196
what happens to him there.
180
00:13:20,197 --> 00:13:23,542
I will.
181
00:13:24,935 --> 00:13:29,872
Are you still seeking the cause?
182
00:13:29,873 --> 00:13:33,548
Uncle won't give up over this.
183
00:13:35,346 --> 00:13:36,950
Bangwon.
184
00:13:37,448 --> 00:13:39,018
Did you know?
185
00:13:41,051 --> 00:13:45,788
The cause is facing a difficulty.
186
00:13:45,789 --> 00:13:47,857
What is the next measure?
187
00:13:47,858 --> 00:13:51,294
I told you it's not your concern.
188
00:13:51,295 --> 00:13:53,896
I am Lee Seonggye's son.
189
00:13:53,897 --> 00:13:56,366
How am I just supposed to watch?
190
00:13:56,367 --> 00:13:58,608
Because you're his son.
191
00:13:59,570 --> 00:14:03,439
Be careful that selfish interests
192
00:14:03,440 --> 00:14:05,641
don't get in the way of the cause.
193
00:14:05,642 --> 00:14:08,521
What brings you here?
194
00:14:09,179 --> 00:14:13,549
Father is heading to Seogyeong soon.
195
00:14:13,550 --> 00:14:15,962
Aren't you going to see him?
196
00:14:19,089 --> 00:14:20,757
They're having problems
197
00:14:20,758 --> 00:14:23,226
gathering military rations.
198
00:14:23,227 --> 00:14:25,661
Right. People just started
199
00:14:25,662 --> 00:14:27,764
planting crops now.
200
00:14:27,765 --> 00:14:31,534
We have to end this
as soon as possible.
201
00:14:31,535 --> 00:14:33,936
I'm worried about
the soldiers' morale.
202
00:14:33,937 --> 00:14:37,006
They have to fight against Ming.
203
00:14:37,007 --> 00:14:40,243
Even the higher ranking soldiers
are afraid.
204
00:14:40,244 --> 00:14:42,779
That will change when Choi Yeong
205
00:14:42,780 --> 00:14:45,021
and I take the lead.
206
00:14:48,051 --> 00:14:52,397
You should go back in.
207
00:14:53,056 --> 00:14:54,857
Be careful.
208
00:14:54,858 --> 00:14:58,067
It will be a tougher battle
than Hwangsan.
209
00:14:59,062 --> 00:15:00,666
Thank you.
210
00:15:04,435 --> 00:15:06,502
Seonggye.
211
00:15:06,503 --> 00:15:08,005
Over there.
212
00:15:13,010 --> 00:15:14,717
Sambong.
213
00:15:15,145 --> 00:15:19,916
I'll apologize for what happened before.
214
00:15:19,917 --> 00:15:21,919
I'm sorry.
215
00:15:23,654 --> 00:15:25,855
I understand how you feel.
216
00:15:25,856 --> 00:15:29,525
It's nothing to apologize for.
217
00:15:29,526 --> 00:15:31,227
When I return from Yodong,
218
00:15:31,228 --> 00:15:33,463
let's join forces can turn Goryeo
219
00:15:33,464 --> 00:15:37,344
into a fine country.
220
00:15:38,335 --> 00:15:44,752
I'm sorry, but I'm not a Goryeo man.
221
00:15:45,843 --> 00:15:50,379
I've already been living as a citizen of
222
00:15:50,380 --> 00:15:53,384
the new country for years now.
223
00:15:54,618 --> 00:16:00,364
I hope you learn a lot in this battle.
224
00:16:04,461 --> 00:16:10,377
You told me to be honest.
225
00:16:11,635 --> 00:16:16,635
Yes, I thought of being the king.
226
00:16:21,211 --> 00:16:24,556
I thought about it a lot.
227
00:16:24,681 --> 00:16:26,524
I have the power.
228
00:16:26,650 --> 00:16:31,621
You want me to make me a king.
229
00:16:31,622 --> 00:16:35,297
I wouldn't be a man
if I didn't want that.
230
00:16:38,228 --> 00:16:41,330
But...
231
00:16:41,331 --> 00:16:45,905
If you exclude that greed,
232
00:16:46,036 --> 00:16:50,644
there is no other reason
for me to be a king.
233
00:16:53,210 --> 00:16:56,078
I don't have a fine lineage.
234
00:16:56,079 --> 00:17:01,079
I didn't learn a lot like you.
235
00:17:01,652 --> 00:17:06,726
I don't have ideals.
236
00:17:08,959 --> 00:17:13,496
I thought about it.
237
00:17:13,497 --> 00:17:21,507
The only thing I can do is fight.
238
00:17:22,973 --> 00:17:26,750
What would happen to that country...
239
00:17:30,314 --> 00:17:34,626
If I become a king?
240
00:17:37,287 --> 00:17:44,398
I was never meant to be a king.
241
00:17:46,663 --> 00:17:49,632
When it comes to royal politics,
242
00:17:49,633 --> 00:17:53,936
there is only one thing
a king needs, virtue.
243
00:17:53,937 --> 00:17:58,441
You are well qualified.
244
00:17:58,442 --> 00:18:03,949
I still won't be a king.
245
00:18:05,082 --> 00:18:10,082
It's not a position you can
or cannot choose.
246
00:18:10,887 --> 00:18:15,233
It's a position given by Heaven.
247
00:18:17,828 --> 00:18:19,362
Heaven?
248
00:18:19,363 --> 00:18:23,866
You must sit on the throne.
249
00:18:23,867 --> 00:18:25,768
You will have no choice.
250
00:18:25,769 --> 00:18:28,237
There is only one reason.
251
00:18:28,238 --> 00:18:32,618
It is Heaven's will.
252
00:18:33,310 --> 00:18:36,879
Don't go against that.
253
00:18:36,880 --> 00:18:42,296
You and Goryeo can't coexist.
254
00:18:47,624 --> 00:18:50,002
Be careful.
255
00:19:24,761 --> 00:19:26,707
Who's there?
256
00:19:32,235 --> 00:19:37,412
Is... Is anyone outside?
257
00:19:59,229 --> 00:20:00,674
Who's there?
258
00:20:04,468 --> 00:20:05,970
Your Majesty.
259
00:20:07,571 --> 00:20:13,214
Please calm down.
It's just me.
260
00:20:16,513 --> 00:20:17,880
What is it?
261
00:20:17,881 --> 00:20:23,729
The queens are ready.
262
00:20:31,528 --> 00:20:33,529
Hanyangseong isn't that big.
263
00:20:33,530 --> 00:20:36,632
It will be a little uncomfortable,
264
00:20:36,633 --> 00:20:40,240
but you won't have to
stay there for long.
265
00:20:40,937 --> 00:20:44,111
Please take care of yourself.
266
00:20:44,241 --> 00:20:47,051
Be strong.
267
00:20:49,713 --> 00:20:51,781
I will.
268
00:20:51,782 --> 00:20:56,891
Aren't you going with us?
269
00:21:03,126 --> 00:21:07,734
I am going to Seogyeong to encourage
270
00:21:07,864 --> 00:21:10,606
our army in battle.
271
00:21:14,538 --> 00:21:16,572
Chancellor.
272
00:21:16,573 --> 00:21:18,741
Yes, Your Highness.
273
00:21:18,742 --> 00:21:22,588
We will trust you.
274
00:21:24,314 --> 00:21:29,314
I will fight for my life.
275
00:21:29,553 --> 00:21:33,222
I will bring back news of a victory.
276
00:21:33,223 --> 00:21:35,760
Please don't worry.
277
00:21:36,560 --> 00:21:41,737
You should get going.
278
00:21:53,577 --> 00:21:55,682
You will meet again soon.
279
00:21:55,812 --> 00:21:58,452
Don't be too sad.
280
00:21:59,983 --> 00:22:06,662
I will end this battle quickly.
281
00:22:09,059 --> 00:22:10,766
Chancellor.
282
00:22:11,928 --> 00:22:13,930
Yes, Your Majesty.
283
00:22:15,632 --> 00:22:20,012
There's something I have to tell you.
284
00:22:24,040 --> 00:22:28,143
What do you mean?
285
00:22:28,144 --> 00:22:31,046
You don't want me to go to Yodong?
286
00:22:31,047 --> 00:22:33,415
You are old.
287
00:22:33,416 --> 00:22:37,558
You should remain
in Seogyeong with me.
288
00:22:38,588 --> 00:22:41,423
You can leave the battle to
289
00:22:41,424 --> 00:22:43,392
Jo Minsu and Lee Seonggye.
290
00:22:43,393 --> 00:22:45,394
I can't do that.
291
00:22:45,395 --> 00:22:48,964
How am I to send generals to battle
292
00:22:48,965 --> 00:22:52,034
and remain in the rem'?
293
00:22:52,035 --> 00:22:56,505
Japanese pirates
might attack the capital.
294
00:22:56,506 --> 00:23:00,576
Someone has to stop them.
295
00:23:00,577 --> 00:23:04,713
I will leave another general.
296
00:23:04,714 --> 00:23:06,982
It has to be you.
297
00:23:06,983 --> 00:23:11,983
You have to stay by my side.
298
00:23:12,589 --> 00:23:17,589
If I don't go to battle now,
299
00:23:18,028 --> 00:23:20,796
the soldiers will lose morale.
300
00:23:20,797 --> 00:23:23,465
They're nervous as at is.
301
00:23:23,466 --> 00:23:25,968
Please cancel that order.
302
00:23:25,969 --> 00:23:29,007
I told you to leave!
303
00:23:31,074 --> 00:23:36,074
I'm really nervous.
304
00:23:36,112 --> 00:23:37,853
Your Majesty.
305
00:23:39,115 --> 00:23:42,051
It wasn't enough to see father.
306
00:23:42,052 --> 00:23:45,020
I saw an assassin in my dream.
307
00:23:45,021 --> 00:23:48,023
What do you think that means?
308
00:23:48,024 --> 00:23:51,994
It is a sign someone
is trying to harm me.
309
00:23:51,995 --> 00:23:55,731
That is absurd.
310
00:23:55,732 --> 00:24:00,272
It is exactly like it was then.
311
00:24:01,771 --> 00:24:04,173
When father was assassinated,
312
00:24:04,174 --> 00:24:08,410
you were in Tamna.
313
00:24:08,411 --> 00:24:10,746
If you were in the capital then,
314
00:24:10,747 --> 00:24:13,728
Hong Ryeon couldn't have
imagined doing such a thing and
315
00:24:13,850 --> 00:24:18,087
father wouldn't have died like that.
316
00:24:18,088 --> 00:24:20,622
Your Majesty.
317
00:24:20,623 --> 00:24:24,628
I'm afraid.
318
00:24:25,562 --> 00:24:28,263
If you go to Yodong,
319
00:24:28,264 --> 00:24:31,600
someone might have
a traitorous mind.
320
00:24:31,601 --> 00:24:35,913
I don't want to follow
in my father's steps.
321
00:24:38,908 --> 00:24:44,085
Leave Yodong to
the other commanders
322
00:24:44,214 --> 00:24:49,061
and protect me.
323
00:25:14,577 --> 00:25:17,956
I don't think I will be able to
go to battle with you.
324
00:25:18,081 --> 00:25:19,890
Commander.
325
00:25:21,217 --> 00:25:24,219
What are you talking about?
326
00:25:24,220 --> 00:25:28,498
His Majesty
seems to be worried that
327
00:25:28,625 --> 00:25:32,628
all the great generals
are going to Yodong.
328
00:25:32,629 --> 00:25:37,629
I will catch up after
he calms down a bit.
329
00:25:38,601 --> 00:25:43,601
Go ahead and stay on schedule.
330
00:25:44,274 --> 00:25:49,622
If you say so.
331
00:25:54,918 --> 00:25:59,025
You can go.
332
00:26:00,123 --> 00:26:01,727
Yes, sir.
333
00:26:08,765 --> 00:26:12,508
The soldiers will be nervous.
334
00:26:12,635 --> 00:26:15,946
I won't be long.
335
00:26:17,974 --> 00:26:22,544
I was a bit excessive before.
336
00:26:22,545 --> 00:26:24,179
Forgive me.
337
00:26:24,180 --> 00:26:27,015
It's all in the past.
338
00:26:27,016 --> 00:26:29,384
I'm sure you don't want to go to battle.
339
00:26:29,385 --> 00:26:34,156
Thank you for accepting the position.
340
00:26:34,157 --> 00:26:37,059
It's nothing to be thanked for.
341
00:26:37,060 --> 00:26:41,663
I'm only abiding by a decision.
342
00:26:41,664 --> 00:26:46,664
I thought about postponing it a bit,
343
00:26:48,638 --> 00:26:52,211
but I didn't because I have you.
344
00:26:55,512 --> 00:27:00,512
The fate of Goryeo
depends on this battle.
345
00:27:00,917 --> 00:27:05,559
I will trust you.
346
00:27:07,423 --> 00:27:11,530
You and Goryeo can't coexist.
347
00:27:39,656 --> 00:27:43,934
The soldiers will listen.
348
00:27:45,395 --> 00:27:49,565
After this moment,
Goryeo is no longer
349
00:27:49,566 --> 00:27:54,675
a country that hows
to the Ming emperor.
350
00:27:57,173 --> 00:28:02,816
We are a country of emperors, too.
351
00:28:06,449 --> 00:28:09,551
We will abandon the Ming's era name
352
00:28:09,552 --> 00:28:12,955
and use an independent era name.
353
00:28:12,956 --> 00:28:17,956
We will no longer be a feudal nation.
354
00:28:20,863 --> 00:28:24,433
There won't be tributary payments.
355
00:28:24,434 --> 00:28:26,971
There won't be any humiliation.
356
00:28:28,238 --> 00:28:33,238
We are the sons of Goryeo who
357
00:28:34,043 --> 00:28:36,979
inherited the fighting spirit of Goguryeo.
358
00:28:36,980 --> 00:28:44,262
We will end a period of submission
359
00:28:44,387 --> 00:28:51,930
and create a new history of victory!
360
00:28:55,231 --> 00:28:58,610
Advance to Yodong where
361
00:28:58,735 --> 00:29:08,213
the flag of Goryeo will hang!
362
00:29:25,428 --> 00:29:29,498
Hurray for His Majesty!
363
00:29:29,499 --> 00:29:34,499
Hurray!
364
00:29:35,538 --> 00:29:40,175
Hurray for the Goryeo army!
365
00:29:40,176 --> 00:29:42,144
Hurray!
366
00:29:42,145 --> 00:29:44,246
Hurray!
367
00:29:44,247 --> 00:29:46,227
Hurray!
368
00:29:48,651 --> 00:29:53,657
Advance!
369
00:29:55,058 --> 00:29:59,728
Lunar April 18, 1588.
370
00:29:59,729 --> 00:30:04,099
The Goryeo army
headed to Yodong.
371
00:30:04,100 --> 00:30:08,310
There were 59,000 soldiers and
372
00:30:08,438 --> 00:30:11,006
reinforcements of 12,000.
373
00:30:11,007 --> 00:30:15,210
It was a huge army of over 50,000.
374
00:30:15,211 --> 00:30:18,647
There were 22,000 horses.
375
00:30:18,648 --> 00:30:20,082
It is no exaggeration to say
376
00:30:20,083 --> 00:30:23,826
all of Goryeo's powers were gathered.
377
00:30:29,359 --> 00:30:31,259
What did you say?
378
00:30:31,260 --> 00:30:35,364
Why are you so surprised?
379
00:30:35,365 --> 00:30:40,135
Choi Yeong didn't go to battle?
380
00:30:40,136 --> 00:30:43,905
His Majesty wouldn't let him.
381
00:30:43,906 --> 00:30:47,752
He is trying to convince His Majesty.
382
00:30:50,313 --> 00:30:53,556
What's wrong?
383
00:30:55,017 --> 00:30:57,520
Nothing. It's nothing.
384
00:30:59,522 --> 00:31:00,889
Master.
385
00:31:00,890 --> 00:31:02,424
I have a government position now.
386
00:31:02,425 --> 00:31:04,735
Don't call me that.
387
00:31:05,928 --> 00:31:07,305
Daesaseong.
388
00:31:07,797 --> 00:31:08,897
Yes.
389
00:31:08,898 --> 00:31:12,072
Gather the gentry officials.
390
00:31:15,471 --> 00:31:19,307
His Majesty and Choi Yeong announced
391
00:31:19,308 --> 00:31:22,844
that Goryeo would establish a new
392
00:31:22,845 --> 00:31:26,114
era name and have an emperor.
393
00:31:26,115 --> 00:31:28,517
The court and Supreme Council were
394
00:31:28,518 --> 00:31:31,653
ordered to come up with measures.
395
00:31:31,654 --> 00:31:33,755
This is an important matter for
396
00:31:33,756 --> 00:31:37,325
the future of this country.
397
00:31:37,326 --> 00:31:41,730
I wanted to hear your opinions.
398
00:31:41,731 --> 00:31:44,566
That is a hit rash.
399
00:31:44,567 --> 00:31:46,968
We can wait until we see
400
00:31:46,969 --> 00:31:49,245
what happens in battle.
401
00:31:50,006 --> 00:31:52,707
Even if we win this battle,
402
00:31:52,708 --> 00:31:55,544
we have to be prudent.
403
00:31:55,545 --> 00:31:59,247
There can't be two countries
with emperors.
404
00:31:59,248 --> 00:32:00,982
The minute Goryeo declares
405
00:32:00,983 --> 00:32:02,384
its own era name and emperor,
406
00:32:02,385 --> 00:32:04,052
battle won't end until one country falls.
407
00:32:04,053 --> 00:32:06,624
Don't you have anything better to do?
408
00:32:09,926 --> 00:32:12,027
The fate of this country will be decided
409
00:32:12,028 --> 00:32:14,396
the minute the army
crosses Amnokgang.
410
00:32:14,397 --> 00:32:16,877
Why are you worried
about what happens after that?
411
00:32:19,302 --> 00:32:21,403
If you were that concerned,
412
00:32:21,404 --> 00:32:24,408
you should have
prevented this attack.
413
00:32:27,009 --> 00:32:30,412
There wasn't a justification to stop it.
414
00:32:30,413 --> 00:32:33,951
Isn't the fall of the country
justification?
415
00:32:34,951 --> 00:32:37,853
It wasn't a lack of justification.
416
00:32:37,854 --> 00:32:40,892
You were afraid of
Choi Yeong's rage.
417
00:32:43,159 --> 00:32:45,503
Watch what you say.
418
00:32:47,797 --> 00:32:52,797
How would you suggest
we handle this?
419
00:32:54,937 --> 00:32:57,439
There is only one way.
420
00:32:57,440 --> 00:33:01,911
Prevent the army
from crossing Amnokgang.
421
00:33:07,116 --> 00:33:09,687
If you are truly worried
about the future of this country,
422
00:33:09,819 --> 00:33:11,856
you shouldn't be sitting around
and just talking like this.
423
00:33:11,988 --> 00:33:13,822
You should be going to Amnokgang
424
00:33:13,823 --> 00:33:16,291
and stopping the army.
425
00:33:16,292 --> 00:33:20,562
Soldiers already left
with a royal order.
426
00:33:20,563 --> 00:33:23,665
If we do that, it will be treason.
427
00:33:23,666 --> 00:33:28,136
If it meant saving the country,
428
00:33:28,137 --> 00:33:31,311
what would you do?
429
00:33:32,008 --> 00:33:33,612
What?
430
00:33:35,244 --> 00:33:39,080
If we can't stop the attack on Yodong,
431
00:33:39,081 --> 00:33:41,391
I will agree to a new era name.
432
00:33:42,585 --> 00:33:45,220
The country will fall any way.
433
00:33:45,221 --> 00:33:47,929
At least the end should be grand.
434
00:33:48,057 --> 00:33:50,094
Dongjeong!
435
00:33:53,062 --> 00:33:58,034
You're being excessive.
436
00:33:59,068 --> 00:34:00,979
Be careful what you say.
437
00:34:28,531 --> 00:34:30,807
This is the worst situation.
438
00:34:33,402 --> 00:34:36,605
It poured as soon as we left Seogyeong.
439
00:34:36,606 --> 00:34:39,416
It's muddy everywhere.
440
00:34:40,376 --> 00:34:44,381
The armor and shoes
are wet and heavy.
441
00:34:44,513 --> 00:34:47,148
The horses are exhausted.
442
00:34:47,149 --> 00:34:50,255
We can't even travel 12 km a day.
443
00:34:52,154 --> 00:34:54,691
What's wrong with this horse?
444
00:34:58,160 --> 00:34:59,662
Get it up!
445
00:35:00,329 --> 00:35:04,004
Hut two, hut two.
446
00:35:16,812 --> 00:35:19,793
We're lacking rations as is,
but they are rotting away.
447
00:35:20,016 --> 00:35:23,964
Soldiers who drink bad water
are falling out in dozens a day.
448
00:35:24,820 --> 00:35:28,990
We are sleeping
in the wind without tents.
449
00:35:28,991 --> 00:35:31,267
More soldiers are going AWOL.
450
00:35:31,394 --> 00:35:33,635
- Get them!
- Yes, sir!
451
00:35:36,232 --> 00:35:39,067
Those little...
452
00:35:39,068 --> 00:35:42,845
It is the worst situation.
453
00:35:45,007 --> 00:35:49,581
Is Heaven giving us a chance?
454
00:36:09,265 --> 00:36:12,940
Wihwado, near Amnokgang
455
00:36:30,986 --> 00:36:33,521
Darn.
456
00:36:33,522 --> 00:36:36,624
We made it this far.
457
00:36:36,625 --> 00:36:39,333
Yodong is across the river.
458
00:36:40,196 --> 00:36:44,338
It will be battle
when we cross the river.
459
00:36:45,301 --> 00:36:47,679
The soldiers are
exhausted from marching.
460
00:36:47,803 --> 00:36:51,376
We should set up camp.
461
00:36:51,507 --> 00:36:55,546
General Choi Yeong will have a fit.
462
00:36:55,678 --> 00:36:57,954
We should just advance.
463
00:36:58,080 --> 00:37:00,617
General Jo,
we should set up camp and
464
00:37:00,750 --> 00:37:05,750
send scouts to check out
the enemy ground.
465
00:37:05,755 --> 00:37:08,623
We're late as it is.
466
00:37:08,624 --> 00:37:12,766
We should go when it stopped raining.
467
00:37:14,296 --> 00:37:15,775
General!
468
00:37:19,502 --> 00:37:21,914
General, we're in trouble.
469
00:37:22,638 --> 00:37:24,472
What trouble?
470
00:37:24,473 --> 00:37:26,674
The pontoon bridge to cross the river
471
00:37:26,675 --> 00:37:29,577
was swept away in the rain.
472
00:37:29,578 --> 00:37:30,886
What?
473
00:38:04,280 --> 00:38:05,850
Darn.
474
00:38:06,816 --> 00:38:09,117
We should set up camp here and
475
00:38:09,118 --> 00:38:12,253
build another pontoon bridge.
476
00:38:12,254 --> 00:38:14,022
We have no choice.
477
00:38:14,023 --> 00:38:15,866
Let's do that.
478
00:38:21,230 --> 00:38:24,143
Darn, it looks like
it's going to rain again.
479
00:38:25,501 --> 00:38:27,869
We'll have to set up camp quickly.
480
00:38:27,870 --> 00:38:29,247
Yes.
481
00:38:31,507 --> 00:38:34,750
General Choi Yeong said he would
follow in a few days.
482
00:38:34,777 --> 00:38:37,417
Why isn't there any word from him?
483
00:38:48,224 --> 00:38:53,027
Your Majesty,
the army is stuck at Wihwado.
484
00:38:53,028 --> 00:38:55,496
I'm worried they will lose morale.
485
00:38:55,497 --> 00:38:59,601
Let me go and encourage the soldiers.
486
00:38:59,602 --> 00:39:02,036
I said no.
487
00:39:02,037 --> 00:39:03,371
Your Majesty!
488
00:39:03,372 --> 00:39:08,372
Don't think about leaving my side.
489
00:39:08,410 --> 00:39:09,616
Your Majesty!
490
00:39:13,782 --> 00:39:14,983
What is it?
491
00:39:14,984 --> 00:39:16,417
Japanese pirates appeared
492
00:39:16,418 --> 00:39:18,625
in jinpo and Chodo.
493
00:39:21,523 --> 00:39:22,866
Oh...
494
00:39:26,228 --> 00:39:28,796
Send the reserve forces
in the capital.
495
00:39:28,797 --> 00:39:31,366
Draft men from the Gyeonggi area.
496
00:39:31,367 --> 00:39:35,543
Block Donggang and Seogang.
Cut off all roads to the capital.
497
00:39:36,071 --> 00:39:37,516
Yes, sir!
498
00:39:45,514 --> 00:39:49,150
Your Majesty,
it isn't a large number.
499
00:39:49,151 --> 00:39:51,352
Don't worry too much.
500
00:39:51,353 --> 00:39:54,622
It's not the Japanese pirates
I'm afraid of.
501
00:39:54,623 --> 00:39:58,026
I'm afraid you want to leave
502
00:39:58,027 --> 00:39:59,794
when there is such chaos.
503
00:39:59,795 --> 00:40:01,663
Your Majesty.
504
00:40:01,664 --> 00:40:03,898
Don't go.
505
00:40:03,899 --> 00:40:06,106
You can't go.
506
00:40:20,783 --> 00:40:25,286
His Majesty sent gifts for
507
00:40:25,287 --> 00:40:27,956
all your hard efforts.
508
00:40:27,957 --> 00:40:34,465
He also ordered you
to advance quickly.
509
00:40:35,030 --> 00:40:38,466
We don't need wine glasses.
510
00:40:38,467 --> 00:40:40,101
We need military rations.
511
00:40:40,102 --> 00:40:42,582
We are doing our best
to gather military rations,
512
00:40:42,705 --> 00:40:44,505
so wait a little while.
513
00:40:44,506 --> 00:40:48,147
How long are we supposed to
sit here and wait?
514
00:40:48,344 --> 00:40:51,346
How can an army run out of rations
515
00:40:51,347 --> 00:40:53,348
before even arriving at the battleground?
516
00:40:53,349 --> 00:40:58,119
You can get military rations in Yodong!
517
00:40:58,120 --> 00:41:03,627
You want us to plunder rations?
518
00:41:06,061 --> 00:41:10,865
We can't do that until
we get to Yodong.
519
00:41:10,866 --> 00:41:14,102
Bring us military rations to last until
520
00:41:14,103 --> 00:41:15,703
the pontoon bridge is complete.
521
00:41:15,704 --> 00:41:19,707
I said we're working on it.
522
00:41:19,708 --> 00:41:22,176
Just be a little more patient.
523
00:41:22,177 --> 00:41:24,453
Darn!
524
00:41:28,650 --> 00:41:31,028
Gee...
525
00:42:00,149 --> 00:42:02,720
Hurry "P!
526
00:42:13,695 --> 00:42:16,297
If their armor gets wet,
527
00:42:16,298 --> 00:42:20,101
they will be heavy and cold.
528
00:42:20,102 --> 00:42:21,803
Right.
529
00:42:21,804 --> 00:42:25,073
Who knows when it will rain again?
530
00:42:25,074 --> 00:42:28,743
Dry the armor and check the weapons.
531
00:42:28,744 --> 00:42:30,121
Yes.
532
00:42:33,482 --> 00:42:34,749
Hurry "P!
533
00:42:34,750 --> 00:42:36,250
Yes, sir!
534
00:42:36,251 --> 00:42:38,128
Commander.
535
00:42:41,056 --> 00:42:42,467
General.
536
00:42:43,625 --> 00:42:46,294
General Jo Minsu is trying to cross
537
00:42:46,295 --> 00:42:48,241
the river on a raft.
538
00:42:49,264 --> 00:42:50,675
A raft?
539
00:42:51,667 --> 00:42:53,668
How will all these soldiers
540
00:42:53,669 --> 00:42:56,370
cross the river with a raft?
541
00:42:56,371 --> 00:42:58,673
He's not trying to move the army.
542
00:42:58,674 --> 00:43:02,176
He's going to plunder the village.
543
00:43:02,177 --> 00:43:03,747
Plunder?
544
00:43:05,547 --> 00:43:09,359
What a situation
the Goryeo army is in.
545
00:43:10,252 --> 00:43:11,519
Really.
546
00:43:11,520 --> 00:43:14,126
We're not Japanese pirates.
547
00:43:16,058 --> 00:43:18,834
Seonggye, look.
548
00:43:29,304 --> 00:43:32,840
I'm mad as it is.
549
00:43:32,841 --> 00:43:35,143
You dare to go AWOL?
550
00:43:35,144 --> 00:43:37,111
AWOL is punishable by death.
551
00:43:37,112 --> 00:43:39,319
They need to be punished.
552
00:43:40,682 --> 00:43:43,718
Carry out the execution.
553
00:43:43,719 --> 00:43:45,027
Yes, sir!
554
00:43:46,722 --> 00:43:48,133
General Jo.
555
00:43:52,494 --> 00:43:53,761
If you kill all these men,
556
00:43:53,762 --> 00:43:56,564
the army will lose morale.
557
00:43:56,565 --> 00:43:59,333
How about being generous and
558
00:43:59,334 --> 00:44:01,435
making them do labor?
559
00:44:01,436 --> 00:44:03,938
Did you say generous?
560
00:44:03,939 --> 00:44:06,641
What if all the soldiers run away?
561
00:44:06,642 --> 00:44:09,210
Who will you fight with?
562
00:44:09,211 --> 00:44:10,478
We can guard them better and
563
00:44:10,479 --> 00:44:14,182
find a way to raise morale.
564
00:44:14,183 --> 00:44:16,984
If you continue like this,
565
00:44:16,985 --> 00:44:21,455
the soldiers won't want to fight.
566
00:44:21,456 --> 00:44:23,858
Look here.
567
00:44:23,859 --> 00:44:27,295
Are you lecturing me
or ordering me?
568
00:44:27,296 --> 00:44:29,630
I'm not lecturing you or ordering you.
569
00:44:29,631 --> 00:44:30,765
Move!
570
00:44:30,766 --> 00:44:31,699
General Jo.
571
00:44:31,700 --> 00:44:33,680
I said move.
572
00:44:34,503 --> 00:44:37,004
This happened in the Left Army.
573
00:44:37,005 --> 00:44:41,385
I'm the commander of the Left Army.
574
00:44:56,091 --> 00:44:59,629
Carry out the execution.
575
00:45:16,545 --> 00:45:19,947
Take the children
and leave the capital?
576
00:45:19,948 --> 00:45:23,225
I'm sorry, but you must.
577
00:45:24,019 --> 00:45:26,354
Explain the situation.
578
00:45:26,355 --> 00:45:29,523
I'll decide whether to go or not.
579
00:45:29,524 --> 00:45:32,827
I'm not sure, but your life could be
580
00:45:32,828 --> 00:45:35,696
in danger soon.
581
00:45:35,697 --> 00:45:38,733
We could be in danger?
582
00:45:38,734 --> 00:45:40,077
That's right.
583
00:45:40,769 --> 00:45:42,036
Why?
584
00:45:42,037 --> 00:45:46,383
Our army is camped at Wihwado.
585
00:45:47,142 --> 00:45:48,342
I know.
586
00:45:48,343 --> 00:45:51,012
If the army can't cross the river,
587
00:45:51,013 --> 00:45:54,756
your entire family will be in danger.
588
00:46:04,226 --> 00:46:05,637
Seonggye.
589
00:46:10,532 --> 00:46:13,672
The raft flipped over.
590
00:46:14,703 --> 00:46:18,742
All the soldiers were swept away.
591
00:46:22,144 --> 00:46:26,854
I have a bad feeling.
592
00:46:28,684 --> 00:46:31,018
A bad feeling?
593
00:46:31,019 --> 00:46:35,798
Doesn't it feel
like someone is trying to
594
00:46:35,924 --> 00:46:39,804
stop us from reaching Yodong?
595
00:46:40,696 --> 00:46:42,767
Stop talking nonsense.
596
00:46:43,732 --> 00:46:47,301
All the soldiers think so.
597
00:46:47,302 --> 00:46:50,579
They think Heaven is mad because
598
00:46:50,706 --> 00:46:53,152
a small country is trying to fight
a big country.
599
00:46:53,842 --> 00:46:55,943
Don't say that!
600
00:46:55,944 --> 00:46:59,187
How can Heaven side with Ming?
601
00:46:59,648 --> 00:47:00,915
Seonggye.
602
00:47:00,916 --> 00:47:03,419
You wretch.
603
00:47:26,541 --> 00:47:28,521
Commander.
604
00:47:35,484 --> 00:47:37,251
What is it?
605
00:47:37,252 --> 00:47:41,826
I have something to give you.
606
00:47:47,796 --> 00:47:49,332
What is it?
607
00:47:50,732 --> 00:47:53,338
It's from Sambong.
608
00:47:56,905 --> 00:47:59,006
Take a trip with Bangwon.
609
00:47:59,007 --> 00:48:01,876
Return when you hear the army
610
00:48:01,877 --> 00:48:03,515
crossed Amnokgang.
611
00:48:04,346 --> 00:48:09,420
If that is the reason,
there's no need.
612
00:48:10,519 --> 00:48:15,519
My husband can cross the river.
613
00:48:16,057 --> 00:48:20,528
What if he won't cross?
614
00:48:22,230 --> 00:48:23,798
What do you mean?
615
00:48:23,799 --> 00:48:28,339
He has to make a choice.
616
00:48:29,438 --> 00:48:32,072
will be grab an opportunity
from Heaven
617
00:48:32,073 --> 00:48:34,110
or will be abandon it?
618
00:48:35,610 --> 00:48:38,056
An opportunity from Heaven?
619
00:48:50,592 --> 00:48:52,299
Retreat.
41408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.