Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,367 --> 00:00:36,562
Rank of Jong 1.
2
00:00:37,337 --> 00:00:40,770
Pansamsasa and First Minister of Sunwibu
Episode 4
3
00:00:41,808 --> 00:00:44,003
Choi Yeong!
4
00:00:45,078 --> 00:00:49,913
After king Wu took the throne,
there was restructuring of the officials.
5
00:00:50,850 --> 00:00:56,556
Lee Inim, Choi Yeong, Im Gyeongmi and
6
00:00:56,556 --> 00:01:02,153
Ji Yun ruled the Supreme council.
7
00:01:02,829 --> 00:01:07,664
Gyeong Bokheung was highest in rank
only in appearance.
8
00:01:07,834 --> 00:01:12,271
Lee Inim had the actual power.
9
00:01:13,073 --> 00:01:18,375
Sungkyunkwan Daesaseong, Jeong Mongju.
10
00:01:19,913 --> 00:01:22,716
To keep Lee Inim in check,
11
00:01:22,716 --> 00:01:26,186
queen dowager Myeongdeok appointed
12
00:01:26,186 --> 00:01:29,485
Neo-Confucian elites in court.
13
00:01:30,390 --> 00:01:36,429
Jeong Dojeon received a rank of Jong 4
and became the supervisor of rites.
14
00:01:36,429 --> 00:01:41,560
He was in charge of
the royal family's official rites.
15
00:01:44,738 --> 00:01:47,440
The weather is very nice.
16
00:01:47,440 --> 00:01:50,143
I'm in a good mood.
17
00:01:50,143 --> 00:01:52,907
How about a drink?
18
00:01:53,713 --> 00:01:57,046
I was just appointed a high position.
You want to drink in the middle of the day?
19
00:01:57,384 --> 00:02:00,887
I didn't say we should drink until we drop.
20
00:02:00,887 --> 00:02:02,589
Let's just have one drink with lunch.
21
00:02:02,589 --> 00:02:04,858
We need to go somewhere.
22
00:02:04,858 --> 00:02:06,723
Let's have that drink some other time.
23
00:02:08,862 --> 00:02:10,887
Congratulations.
24
00:02:13,366 --> 00:02:16,767
Two close friends were promoted together.
25
00:02:17,203 --> 00:02:19,398
You must be really happy.
26
00:02:20,674 --> 00:02:22,972
Thank you, vice-chancellor.
27
00:02:23,677 --> 00:02:28,410
You're not a low level official anymore.
Your wish came true.
28
00:02:33,319 --> 00:02:35,719
This isn't good enough.
29
00:02:36,122 --> 00:02:40,684
My wish won't come true until
I kill an old tiger.
30
00:02:42,462 --> 00:02:45,699
We were just talking about hunting.
31
00:02:45,699 --> 00:02:47,300
You have an important position now.
32
00:02:47,300 --> 00:02:50,403
You should develop
an elegant hobby like hunting.
33
00:02:50,403 --> 00:02:54,307
An old tiger is very intelligent.
34
00:02:54,307 --> 00:02:56,276
It won't be caught that easily.
35
00:02:56,276 --> 00:02:59,913
The hunting dog is full of spite.
36
00:02:59,913 --> 00:03:02,148
A barking dog can't bite.
37
00:03:02,148 --> 00:03:03,616
Don't you know that?
38
00:03:03,616 --> 00:03:08,451
Who knows what a crazy dog would do?
39
00:03:14,794 --> 00:03:17,058
Enjoy your hunting.
40
00:03:25,538 --> 00:03:29,497
You're so good at scaring us.
41
00:03:38,351 --> 00:03:43,755
We only did the gentry a favor.
42
00:03:43,957 --> 00:03:47,460
A country can't be ruled with
money and force alone.
43
00:03:47,460 --> 00:03:49,963
There have to be smart people, too.
44
00:03:49,963 --> 00:03:53,299
Never mind
what's going on in our government.
45
00:03:53,299 --> 00:03:56,757
What do you plan on doing about
external affairs?
46
00:03:57,137 --> 00:03:58,866
External affairs?
47
00:03:59,739 --> 00:04:05,541
We have a new king now.
We should reconsider relations with Ming.
48
00:04:06,579 --> 00:04:09,415
You must send envoys to Ming right away.
49
00:04:09,415 --> 00:04:11,417
The national funeral is over.
50
00:04:11,417 --> 00:04:16,445
We are only asking because you haven't sent
envoys regarding the former king's death.
51
00:04:18,358 --> 00:04:21,461
Goryeo and Ming have friendly relations,
52
00:04:21,461 --> 00:04:24,330
but the Ming emperor still has his guard up.
53
00:04:24,330 --> 00:04:26,766
If we don't let him know of such
an important matter,
54
00:04:26,766 --> 00:04:29,369
it could result in uncomfortable relations.
55
00:04:29,369 --> 00:04:33,072
Her Highness knows this,
56
00:04:33,072 --> 00:04:36,473
but the Supreme Council is putting it off.
57
00:04:37,143 --> 00:04:40,840
Why would they do that?
58
00:04:41,114 --> 00:04:45,585
When a king was assassinated,
the ministers who couldn't prevent it
59
00:04:45,585 --> 00:04:48,213
were the ones who were punished.
60
00:04:49,856 --> 00:04:51,724
This is embarrassing to say,
61
00:04:51,724 --> 00:04:57,163
but most of the Supreme Council ministers
are afraid of reprimand by the Ming emperor.
62
00:04:57,163 --> 00:05:04,365
It doesn't look like they will send envoys
until they grasp an idea of Ming's intentions.
63
00:05:06,039 --> 00:05:09,409
Even if the Ming emperor gives reprimand,
64
00:05:09,409 --> 00:05:13,413
it won't be to all the ministers.
65
00:05:13,413 --> 00:05:16,746
He will reprimand Lee Inim and his factions.
66
00:05:19,419 --> 00:05:21,087
Why is that?
67
00:05:21,087 --> 00:05:25,725
Ming is concerned that Goryeo
will be close with Northern Yuan again.
68
00:05:25,725 --> 00:05:31,823
The ministers in power were close
with Yuan for a long time.
69
00:05:32,565 --> 00:05:35,835
You need to find a way to end envoys soon.
70
00:05:35,835 --> 00:05:38,738
It is a chance to restore trust between
the two countries and
71
00:05:38,738 --> 00:05:41,070
keep the vice-chancellor in check.
72
00:05:42,842 --> 00:05:46,403
Isn't there a minister who could help us?
73
00:05:58,591 --> 00:06:01,027
Stand up, Your Majesty.
74
00:06:01,027 --> 00:06:02,762
Pansamsasa.
75
00:06:02,762 --> 00:06:06,532
A king never looks up at a servant.
76
00:06:06,532 --> 00:06:08,625
Please stand up.
77
00:06:27,320 --> 00:06:28,810
Your Majesty.
78
00:06:29,355 --> 00:06:30,757
Are you alright?
79
00:06:30,757 --> 00:06:32,325
What are you doing?
80
00:06:32,325 --> 00:06:34,259
Step away right now!
81
00:06:35,361 --> 00:06:39,165
Sir, please consider his age.
82
00:06:39,165 --> 00:06:43,795
Will the enemy give special consideration
because he is a young king?
83
00:06:46,172 --> 00:06:50,040
Please pick up your sword, Your Majesty.
84
00:06:50,576 --> 00:06:52,271
Pansamsasa.
85
00:06:55,715 --> 00:07:00,049
Suggest sending envoys to
the Supreme Council.
86
00:07:00,320 --> 00:07:02,789
You mean with word of
87
00:07:02,789 --> 00:07:06,384
the former king's death?
88
00:07:06,993 --> 00:07:11,864
The Ming emperor will be suspicious
and angry if we postpone it any longer.
89
00:07:11,864 --> 00:07:14,901
But, Your Highness...
90
00:07:14,901 --> 00:07:18,404
I know you don't like politics that
91
00:07:18,404 --> 00:07:21,874
that favor stronger countries.
92
00:07:21,874 --> 00:07:28,279
But you are the only person who can
suggest it to the Supreme Council.
93
00:07:52,372 --> 00:07:53,862
Chase it!
94
00:08:01,647 --> 00:08:04,917
When did you get them on our side?
95
00:08:04,917 --> 00:08:07,249
You are really amazing.
96
00:08:17,864 --> 00:08:19,855
Money can do a lot.
97
00:08:21,067 --> 00:08:27,006
They must have been hungry since
Choi Yeong looks at gold as if it's stone.
98
00:08:27,974 --> 00:08:29,601
Chancellor!
99
00:08:32,211 --> 00:08:33,780
What is it?
100
00:08:33,780 --> 00:08:37,050
Choi Yeong wrote a request to
the Supreme Council to send envoys to
101
00:08:37,050 --> 00:08:38,984
Ming to announce the former king's death.
102
00:08:40,253 --> 00:08:43,189
Jang Jaon of Royal Secretariat and
103
00:08:43,189 --> 00:08:45,725
minister Min Baekheon are
104
00:08:45,725 --> 00:08:48,594
being sent to Nanjing in Great Ming to
105
00:08:48,594 --> 00:08:52,632
report the death of the former king.
106
00:08:52,632 --> 00:08:55,100
You will fulfill your duties.
107
00:09:05,645 --> 00:09:08,375
That piece is going to be taken.
108
00:09:09,182 --> 00:09:11,082
You let your guard down.
109
00:09:12,452 --> 00:09:14,181
Oh, dear.
110
00:09:15,755 --> 00:09:18,291
You will face a crisis if the envoys
111
00:09:18,291 --> 00:09:21,027
meet the Ming emperor.
112
00:09:21,027 --> 00:09:22,929
Probably.
113
00:09:22,929 --> 00:09:26,466
The envoys had to be stopped.
114
00:09:26,466 --> 00:09:28,866
There was no justification for that.
115
00:09:29,869 --> 00:09:33,840
Only low-level players act unreasonable
relying on power.
116
00:09:33,840 --> 00:09:36,968
Do you have a plan?
117
00:09:40,213 --> 00:09:41,805
Let's see...
118
00:09:43,116 --> 00:09:44,617
Uncle.
119
00:09:44,617 --> 00:09:49,622
If you let your opponent's pace and
strategy lead you, you will lose.
120
00:09:49,622 --> 00:09:53,893
We'll have to retreat for now
since we' re at a disadvantage.
121
00:09:53,893 --> 00:09:56,362
And then?
122
00:09:56,362 --> 00:10:01,390
Attack an unexpected spot.
123
00:10:09,175 --> 00:10:12,110
Gaejucham, Manchuria (today's Fenghuang)
124
00:10:17,150 --> 00:10:20,786
What are you doing?
125
00:10:20,786 --> 00:10:24,023
If it's money that you want,
take all the horses and gold.
126
00:10:24,023 --> 00:10:26,253
Just spare me my life, please.
127
00:10:30,897 --> 00:10:34,800
Do you think you can get away with
128
00:10:34,800 --> 00:10:38,133
killing a Ming envoy?
129
00:10:42,808 --> 00:10:50,305
The emperor will not forgive you or Goryeo.
130
00:10:53,920 --> 00:10:55,821
What did you just say?
131
00:10:55,821 --> 00:10:59,525
The Ming envoys who came to collect taxes
132
00:10:59,525 --> 00:11:02,728
were killed by Kim Ui
who was escorting them.
133
00:11:02,728 --> 00:11:04,964
Why would he do that?
134
00:11:04,964 --> 00:11:06,989
I don't know.
135
00:11:07,800 --> 00:11:09,835
Where is Kim Ui?
136
00:11:09,835 --> 00:11:14,795
He took some hostages and
defected to Nagachu in Northern Yuan.
137
00:11:15,308 --> 00:11:16,707
What?
138
00:11:20,613 --> 00:11:22,274
Dear Buddha.
139
00:11:25,218 --> 00:11:29,814
The Ming emperor will think that we
colluded with Northern Yuan.
140
00:11:30,122 --> 00:11:34,427
We must demand that Nagachu
transfer Kim Ui to us.
141
00:11:34,427 --> 00:11:36,963
Would he comply?
142
00:11:36,963 --> 00:11:40,233
If he doesn't, we'll have to declare war.
143
00:11:40,233 --> 00:11:41,834
Chancellor!
144
00:11:41,834 --> 00:11:44,570
He has 100,000 soldiers under his command.
145
00:11:44,570 --> 00:11:49,234
You want to just sit around and
wait for the Ming army to attack us?
146
00:11:49,475 --> 00:11:52,612
Please calm down.
147
00:11:52,612 --> 00:11:54,814
We sent envoys to Ming a few days ago.
148
00:11:54,814 --> 00:11:58,517
Let's see how Ming treats them first.
149
00:11:58,517 --> 00:12:02,453
Our envoys are headed back to Gaegyeong.
150
00:12:03,155 --> 00:12:04,156
What?
151
00:12:04,156 --> 00:12:06,492
How were given a royal order.
152
00:12:06,492 --> 00:12:08,794
How can they turn back at will?
153
00:12:08,794 --> 00:12:11,364
Are they in their right minds?
154
00:12:11,364 --> 00:12:14,367
They're returning because they are
in their right minds.
155
00:12:14,367 --> 00:12:17,336
They would only be killed.
156
00:12:23,075 --> 00:12:25,976
The envoys who were headed to Ming
are returning?
157
00:12:26,412 --> 00:12:27,709
Is this true?
158
00:12:27,980 --> 00:12:32,285
That's what I heard
the Supreme Council members say.
159
00:12:32,285 --> 00:12:36,016
This makes matters worse.
160
00:12:36,889 --> 00:12:40,526
Make a sound in the east
and attack in the west.
161
00:12:40,526 --> 00:12:45,331
The Ming envoys were killed to have
our envoys return.
162
00:12:45,331 --> 00:12:47,600
It wasn't Kim Ui acting on impulse?
163
00:12:47,600 --> 00:12:49,168
Are you saying it was planned?
164
00:12:49,168 --> 00:12:53,205
It was ordered by someone who didn't
want the envoys to go to Ming.
165
00:12:53,205 --> 00:12:54,797
Lee Inim.
166
00:12:56,008 --> 00:13:01,881
We can't find out who was behind it since
Kim Ui defected to Northern Yuan.
167
00:13:01,881 --> 00:13:04,543
That's not the problem right now.
168
00:13:05,384 --> 00:13:08,285
What will Ming do?
169
00:13:09,188 --> 00:13:13,215
Ming believed that Goryeo has been
colluding with Northern Yuan.
170
00:13:13,726 --> 00:13:16,195
They will think we are showing
our true colors.
171
00:13:16,195 --> 00:13:19,062
This will lead to battle.
172
00:13:19,832 --> 00:13:24,166
Oh, dear. The Supreme Council won't
have a clear solution.
173
00:13:25,037 --> 00:13:27,665
All they'll talk about is...
174
00:13:31,277 --> 00:13:34,405
There is something else Lee Inim was after.
175
00:13:38,284 --> 00:13:40,809
Let's hold hands with Northern Yuan.
176
00:13:42,188 --> 00:13:44,890
What? Northern Yuan?
177
00:13:44,890 --> 00:13:46,959
It's spilt milk.
178
00:13:46,959 --> 00:13:49,052
We need new milk.
179
00:13:51,430 --> 00:13:56,663
We have to join forces with Northern Yuan
to prevent Ming from raising an army.
180
00:13:57,503 --> 00:14:00,873
That is a fine plan.
181
00:14:00,873 --> 00:14:04,309
I think that's a good idea, too.
182
00:14:05,177 --> 00:14:09,181
We should have the queen dowager
send envoys right away.
183
00:14:09,181 --> 00:14:11,046
That is out of the question.
184
00:14:12,518 --> 00:14:16,355
Yuan persecuted Goryeo
for the past century.
185
00:14:16,355 --> 00:14:19,525
The former king barely freed us
of that persecution.
186
00:14:19,525 --> 00:14:23,154
Why would you
want to hold hands with Yuan?
187
00:14:24,230 --> 00:14:26,232
It's out of the question.
188
00:14:26,232 --> 00:14:30,269
We passed a point of no return with Ming.
189
00:14:30,269 --> 00:14:32,999
If you refuse to join forces with
Northern Yuan,
190
00:14:33,506 --> 00:14:37,203
how do you plan to keep Goryeo safe?
191
00:14:38,043 --> 00:14:41,347
Goryeo became weak because
people like you thought we had to
192
00:14:41,347 --> 00:14:44,214
rely on a powerful nation.
193
00:14:45,151 --> 00:14:48,712
We should protect our own lives.
194
00:14:48,854 --> 00:14:53,225
We can't defeat Ming or Northern Yuan.
195
00:14:53,225 --> 00:14:57,321
There isn't an enemy we can't defeat
if we fight for our lives.
196
00:14:57,730 --> 00:15:01,934
People don't even want to fight when
they face an enemy they can't defeat.
197
00:15:01,934 --> 00:15:04,494
That is an irresponsible instigation!
198
00:15:06,572 --> 00:15:08,164
It's late.
199
00:15:09,675 --> 00:15:11,734
Let's end for now.
200
00:15:13,112 --> 00:15:14,511
You...
201
00:15:29,128 --> 00:15:31,230
What brings you here?
202
00:15:31,230 --> 00:15:34,233
You suggested friendly relations with
Northern Yuan to the Supreme Council?
203
00:15:34,233 --> 00:15:36,268
There seems to be no other way.
204
00:15:36,268 --> 00:15:41,501
We could send envoys and claim that
we had nothing to do with the incident.
205
00:15:41,707 --> 00:15:44,009
They will only be killed.
206
00:15:44,009 --> 00:15:47,146
It would only be a waste of time.
207
00:15:47,146 --> 00:15:50,015
Why do you deny the probability of success?
208
00:15:50,015 --> 00:15:51,851
I'm not denying it.
209
00:15:51,851 --> 00:15:54,752
I just made a choice with
a higher probability of success.
210
00:15:54,887 --> 00:15:56,821
Northern Yuan is going to fall soon.
211
00:15:56,989 --> 00:15:59,925
You don't care
what happens to Goryeo then?
212
00:15:59,925 --> 00:16:02,862
It is a country of Mongolians who
ruled the world.
213
00:16:02,862 --> 00:16:05,057
It won't fall that easily.
214
00:16:05,731 --> 00:16:09,929
Why don't you investigate who ordered
Kim Ui to kill the Ming envoys?
215
00:16:12,938 --> 00:16:15,140
You are an intelligent person.
216
00:16:15,140 --> 00:16:19,804
I'm sure you don't believe it was
just a coincidence.
217
00:16:26,485 --> 00:16:31,252
Are you suspecting me?
218
00:16:34,360 --> 00:16:38,057
There are many suspicions.
219
00:16:38,430 --> 00:16:40,728
I'm just curious.
220
00:16:41,433 --> 00:16:45,426
If you plan to be in politics for a long time,
listen carefully.
221
00:16:46,005 --> 00:16:48,274
You don't suspect someone just because
you're curious.
222
00:16:48,274 --> 00:16:52,108
You suspect someone when you have
the power to handle that person.
223
00:16:52,945 --> 00:16:56,381
I'll remember that.
224
00:16:59,084 --> 00:17:02,588
I don't have a very special relationship
with Choi Yeong.
225
00:17:02,588 --> 00:17:05,457
You conquered Tamna together.
226
00:17:05,457 --> 00:17:09,028
You must have been slacking off when
Choi Yeong was fighting in the lead.
227
00:17:09,028 --> 00:17:10,518
Listen to you.
228
00:17:12,064 --> 00:17:16,368
Choi Yeong doesn't like the gentry.
229
00:17:16,368 --> 00:17:20,673
He is the only person who can stop
Lee Inim's plans.
230
00:17:20,673 --> 00:17:22,608
Just set up a meeting.
231
00:17:22,608 --> 00:17:24,337
We'll convince him.
232
00:17:24,944 --> 00:17:26,545
Gee...
233
00:17:26,545 --> 00:17:28,180
Come on.
234
00:17:28,180 --> 00:17:29,670
Oh, boy.
235
00:17:31,617 --> 00:17:33,915
He isn't home?
236
00:17:35,554 --> 00:17:37,056
Do you know where he went?
237
00:17:37,056 --> 00:17:38,853
It is urgent that we speak with him.
238
00:17:39,391 --> 00:17:41,985
How should I know where he went?
239
00:17:48,801 --> 00:17:52,897
Thank you for accepting my invitation.
240
00:17:55,641 --> 00:17:59,211
I thought I would serve you
some medicinal tea.
241
00:17:59,211 --> 00:18:02,114
This is a medicine scale they use in
western regions.
242
00:18:02,114 --> 00:18:06,414
I got it from a merchant in Byeongrando.
243
00:18:07,052 --> 00:18:10,022
Why did you want to see me?
244
00:18:10,022 --> 00:18:14,994
I wanted to discuss the matter
with Northern Yuan.
245
00:18:14,994 --> 00:18:17,930
I'm just an ordinary man.
246
00:18:17,930 --> 00:18:20,599
I'm not interested in other countries.
247
00:18:20,599 --> 00:18:23,966
I'm sure you'll be interested after
you hear what I have to say.
248
00:18:28,140 --> 00:18:30,335
Yuan looked like
249
00:18:31,844 --> 00:18:37,111
it would fall when
it was driven north of the Great Wall.
250
00:18:38,684 --> 00:18:41,016
It restored its power and
251
00:18:44,223 --> 00:18:47,124
it is counterattacking Ming.
252
00:18:48,761 --> 00:18:51,958
It is losing to Ming at this time,
253
00:18:53,465 --> 00:18:56,593
but if we join Northern Yuan,
254
00:18:59,905 --> 00:19:02,897
it will be balanced a bit.
255
00:19:04,009 --> 00:19:08,180
Do you want the battle between
Ming and Northern Yuan to last long term?
256
00:19:08,180 --> 00:19:12,617
I want it to last forever.
257
00:19:15,688 --> 00:19:20,421
Ming in the south and Yuan in the north.
258
00:19:21,593 --> 00:19:24,396
That is the only way for Goryeo
259
00:19:24,396 --> 00:19:26,421
to become strong.
260
00:19:28,400 --> 00:19:30,035
Why is that?
261
00:19:30,035 --> 00:19:32,304
Look at the history.
262
00:19:32,304 --> 00:19:35,541
We were strong when China was divided.
263
00:19:35,541 --> 00:19:38,601
Gojoseon was like that
and so was Goguryeo.
264
00:19:39,545 --> 00:19:47,418
When Han unified China, Gojoseon fell
and when Tang was established,
265
00:19:48,420 --> 00:19:50,513
Goguryeo fell.
266
00:19:51,957 --> 00:19:56,553
Are you saying China's division is
an advantage for us?
267
00:19:57,563 --> 00:20:00,265
If Ming conquers the world,
268
00:20:00,265 --> 00:20:03,435
we will have to pay tribute forever.
269
00:20:03,435 --> 00:20:06,097
We will just be an eternal weak nation.
270
00:20:07,206 --> 00:20:11,700
If Northern Yuan survives,
271
00:20:13,579 --> 00:20:17,149
we will be like a weight that balances
272
00:20:17,149 --> 00:20:19,344
the two countries.
273
00:20:20,352 --> 00:20:25,157
Then the former king's dream
to make Goryeo
274
00:20:25,157 --> 00:20:29,685
a grand empire won't just be a dream.
275
00:20:34,399 --> 00:20:39,928
We need to stand with Northern Yuan now.
276
00:20:50,516 --> 00:20:52,117
Did you hear?
277
00:20:52,117 --> 00:20:53,452
The vice-chancellor is going to suggest
278
00:20:53,452 --> 00:20:55,954
friendly relations with Northern Yuan
at the breakfast meeting.
279
00:20:55,954 --> 00:20:57,353
I heard.
280
00:20:57,689 --> 00:21:00,351
The world is moving backwards.
281
00:21:00,759 --> 00:21:03,195
We have to put it back in place.
282
00:21:03,195 --> 00:21:04,662
Let's hurry.
283
00:21:08,100 --> 00:21:09,533
Hello.
284
00:21:11,670 --> 00:21:13,138
Where are the ministers of
285
00:21:13,138 --> 00:21:15,003
the Supreme Council?
286
00:21:16,241 --> 00:21:18,477
Now that you mention it...
287
00:21:18,477 --> 00:21:20,746
Their meeting must not be over yet.
288
00:21:20,746 --> 00:21:23,816
They must be planning something since
289
00:21:23,816 --> 00:21:25,984
we'll be opposed.
290
00:21:25,984 --> 00:21:30,216
Still, they shouldn't be late for the meeting.
291
00:21:30,756 --> 00:21:33,316
They're not at the Supreme Council.
292
00:21:35,460 --> 00:21:37,291
They must be seeing His Majesty.
293
00:21:44,570 --> 00:21:47,573
The Supreme Council agreed to
294
00:21:47,573 --> 00:21:51,109
send envoys to Northern Yuan.
295
00:21:51,109 --> 00:21:53,236
Please give your approval.
296
00:22:07,392 --> 00:22:08,660
Where are you going?
297
00:22:08,660 --> 00:22:11,390
To see His Majesty. Gather the gentry.
298
00:22:11,997 --> 00:22:13,259
Stop.
299
00:22:14,233 --> 00:22:16,668
What are you going to do?
300
00:22:16,668 --> 00:22:19,838
I have to stop it.
301
00:22:19,838 --> 00:22:22,307
Ministers are seeking the king's approval.
302
00:22:22,307 --> 00:22:24,409
What justification could you
possibly have to stop that?
303
00:22:24,409 --> 00:22:27,980
So should we just let this happen?
304
00:22:27,980 --> 00:22:29,607
Let go of me.
305
00:22:29,848 --> 00:22:31,850
You can't go in there without cause.
306
00:22:31,850 --> 00:22:33,408
It's a crime.
307
00:22:35,821 --> 00:22:38,123
The former king drove Yuan out of Goryeo.
308
00:22:38,123 --> 00:22:41,058
His body isn't even cold yet.
309
00:22:41,760 --> 00:22:45,430
Is this truly the best way?
310
00:22:45,430 --> 00:22:48,433
We can't always seek the best way
311
00:22:48,433 --> 00:22:50,128
in politics.
312
00:22:50,969 --> 00:22:55,997
If necessary, we have to choose
the next best way to
313
00:22:57,342 --> 00:23:00,072
prevent the fall of our nation.
314
00:23:03,015 --> 00:23:07,076
Pansamsasa, why aren't you
saying anything?
315
00:23:11,256 --> 00:23:13,190
Pansamsasa.
316
00:23:14,293 --> 00:23:16,261
I support
317
00:23:18,764 --> 00:23:21,597
the decision of the council.
318
00:23:31,043 --> 00:23:34,171
Give His Majesty the royal seal.
319
00:23:42,854 --> 00:23:44,515
Your Majesty.
320
00:23:46,191 --> 00:23:48,794
It is Jeong Dojeon, the supervisor or rites.
321
00:23:48,794 --> 00:23:52,064
I am prepared to die when I say this.
322
00:23:52,064 --> 00:23:56,902
Yuan was driven out a long time ago.
323
00:23:56,902 --> 00:24:00,639
Choosing Northern Yuan over Ming is
324
00:24:00,639 --> 00:24:04,439
putting the country in imminent peril.
325
00:24:04,910 --> 00:24:06,979
The Supreme Council is claiming
326
00:24:06,979 --> 00:24:09,481
friendly relations with Northern Yuan
327
00:24:09,481 --> 00:24:11,984
to avoid battle with Ming,
328
00:24:11,984 --> 00:24:15,520
but it is just an evil ploy to make the people
329
00:24:15,520 --> 00:24:18,250
of Goryeo be subordinate to Mongolians.
330
00:24:19,291 --> 00:24:21,893
You know what Northern Yuan is like.
331
00:24:21,893 --> 00:24:24,896
Since king Chungryeol,
332
00:24:24,896 --> 00:24:27,232
they changed the king of Goryeo freely,
333
00:24:27,232 --> 00:24:30,268
they took our land and they destroyed
334
00:24:30,268 --> 00:24:33,372
our customs and national spirit.
335
00:24:33,372 --> 00:24:37,743
They violated many Goryeo women.
336
00:24:37,743 --> 00:24:41,913
They committed unpardonable atrocities.
337
00:24:41,913 --> 00:24:47,419
We can't join forces with them!
338
00:24:47,419 --> 00:24:53,091
Your Majesty, put him in prison right now.
339
00:24:53,091 --> 00:24:55,861
P... Prison?
340
00:24:55,861 --> 00:24:58,930
I will take care of it.
341
00:24:58,930 --> 00:25:00,659
Calm down!
342
00:25:02,100 --> 00:25:04,125
Let's hear what he has to say.
343
00:25:05,003 --> 00:25:08,774
Please send envoys to Ming and
344
00:25:08,774 --> 00:25:10,976
claim Goryeo's innocence.
345
00:25:10,976 --> 00:25:14,946
If you investigate the truth,
346
00:25:14,946 --> 00:25:18,211
you can prevent a catastrophe.
347
00:25:20,652 --> 00:25:23,688
What he says makes sense.
348
00:25:23,688 --> 00:25:28,160
Have you forgotten how overbearing
Ming has been to us?
349
00:25:28,160 --> 00:25:30,362
The safety of the envoys
can't be guaranteed.
350
00:25:30,362 --> 00:25:33,165
There isn't a single minister who is
351
00:25:33,165 --> 00:25:35,429
willing to go to Ming.
352
00:25:37,102 --> 00:25:40,272
There isn't a single minister who
353
00:25:40,272 --> 00:25:43,901
would be willing to go as an envoy?
354
00:25:53,585 --> 00:25:59,080
Your Majesty, we can't seek friendly
relations with Northern Yuan.
355
00:25:59,791 --> 00:26:03,955
What are you doing? Arrest him right away!
356
00:26:07,265 --> 00:26:08,926
Let go. Let go!
357
00:26:09,668 --> 00:26:12,637
- Let go of me! Let go!
- Let go.
358
00:26:25,517 --> 00:26:27,917
Your Majesty!
359
00:26:28,787 --> 00:26:32,757
Please don't seek friendly relations
with Northern Yuan.
360
00:26:32,757 --> 00:26:35,783
Please, Your Majesty!
361
00:26:36,661 --> 00:26:38,263
Please reconsider,
362
00:26:38,263 --> 00:26:39,865
Your Majesty!
363
00:26:39,865 --> 00:26:43,266
Please reconsider, Your Majesty!
364
00:26:44,202 --> 00:26:46,104
Please don't seek friendly relations
365
00:26:46,104 --> 00:26:48,231
with Northern Yuan.
366
00:26:48,874 --> 00:26:51,910
Please, Your Majesty!
367
00:26:51,910 --> 00:26:55,004
Please reconsider, Your Majesty!
368
00:26:55,213 --> 00:26:58,876
Please reconsider, Your Majesty!
369
00:26:59,317 --> 00:27:02,718
Please reconsider, Your Majesty!
370
00:27:02,854 --> 00:27:06,255
Please reconsider, Your Majesty!
371
00:27:06,558 --> 00:27:08,560
Please don't seek friendly relations
372
00:27:08,560 --> 00:27:11,496
with Northern Yuan.
373
00:27:11,496 --> 00:27:14,124
Please, Your Majesty!
374
00:27:16,234 --> 00:27:20,839
I will send envoys to Ming.
375
00:27:20,839 --> 00:27:23,708
Please reconsider.
376
00:27:23,708 --> 00:27:27,879
It will just give Ming time to raise an army.
377
00:27:27,879 --> 00:27:30,048
It is the right thing to do.
378
00:27:30,048 --> 00:27:35,420
Do you want Goryeo to turn into
a battleground?
379
00:27:35,420 --> 00:27:38,583
Are you challenging a royal order?
380
00:27:43,195 --> 00:27:47,399
I will find someone to send as an envoy.
381
00:27:47,399 --> 00:27:49,890
That's it.
382
00:27:55,340 --> 00:27:57,740
Your Majesty!
383
00:27:59,578 --> 00:28:02,614
Hurray for His Majesty!
384
00:28:02,614 --> 00:28:06,551
Lee Inim's efforts to achieve friendly
385
00:28:06,551 --> 00:28:11,989
relations with Northern Yuan were wasted.
386
00:28:13,158 --> 00:28:18,964
The Neo-Confucian elites didn't have
much political power before,
387
00:28:18,964 --> 00:28:22,801
but became a newly rising power.
388
00:28:22,801 --> 00:28:28,433
Jeong Dojeon suddenly became
the leader of the pro-Ming faction.
389
00:28:29,007 --> 00:28:30,201
But...
390
00:28:39,251 --> 00:28:42,982
Hwaryeong, Dongbukmyeon, Goryeo
(today's Yeongheung, Hamgyeongnam-do)
391
00:28:54,866 --> 00:29:00,133
See? I'm the best at shooting arrows.
392
00:29:04,676 --> 00:29:07,012
Didn't you say you'd shoot his calf?
393
00:29:07,012 --> 00:29:09,214
Gee...
394
00:29:09,214 --> 00:29:11,549
Just go get the horse.
395
00:29:11,549 --> 00:29:12,709
Okay.
396
00:29:17,722 --> 00:29:21,159
Did you lose consciousness just because
397
00:29:21,159 --> 00:29:23,457
you fell off a horse?
398
00:29:31,036 --> 00:29:33,138
- Gaenam.
- Yes.
399
00:29:33,138 --> 00:29:34,973
Don't let him talk nonsense.
400
00:29:34,973 --> 00:29:38,643
Beat him up before you ask. Okay?
401
00:29:38,643 --> 00:29:40,345
Yes.
402
00:29:40,345 --> 00:29:43,481
Wait. Don't let Seonggye find out.
403
00:29:43,481 --> 00:29:46,618
Gag him before you beat him.
404
00:29:46,618 --> 00:29:47,710
Sure!
405
00:30:02,167 --> 00:30:05,068
What are you thinking about?
406
00:30:07,572 --> 00:30:10,975
Isn't that deer skin?
407
00:30:10,975 --> 00:30:12,909
Give it to Deokchul's wife.
408
00:30:13,611 --> 00:30:18,571
You mean the man who died fighting
foreign invaders last winter?
409
00:30:22,620 --> 00:30:25,748
Are you worried about something?
410
00:30:26,725 --> 00:30:30,559
I had that old dream again.
411
00:30:33,264 --> 00:30:36,534
You must have fallen asleep while
praying to Buddha again.
412
00:30:36,534 --> 00:30:39,938
Buddha will scold you.
413
00:30:39,938 --> 00:30:42,839
What was the dream?
414
00:30:43,908 --> 00:30:46,478
A house collapsed.
415
00:30:46,478 --> 00:30:51,216
I walked out carrying three rafters.
416
00:30:51,216 --> 00:30:53,411
Not one, but three?
417
00:30:54,586 --> 00:30:58,123
That must have been heavy.
418
00:30:58,123 --> 00:31:00,182
What do you think it means?
419
00:31:04,763 --> 00:31:08,566
It must mean you'll get married.
420
00:31:08,566 --> 00:31:10,502
What?
421
00:31:10,502 --> 00:31:14,472
A house collapses without rafters.
422
00:31:14,472 --> 00:31:18,410
What do you think they mean? A wife.
423
00:31:18,410 --> 00:31:21,813
You said three. You have a wife here.
424
00:31:21,813 --> 00:31:25,016
You have a pretty wife in Gaegyeong.
425
00:31:25,016 --> 00:31:30,044
There must be a third wife in your future.
426
00:31:56,147 --> 00:32:00,919
Three rafters on a person's back
427
00:32:00,919 --> 00:32:03,012
Looks like this.
428
00:32:25,009 --> 00:32:26,704
"Wang' meaning king.
429
00:32:28,313 --> 00:32:31,749
You were born with the destiny of a king,
430
00:32:31,749 --> 00:32:35,053
but since it is a country of the Wang clan,
431
00:32:35,053 --> 00:32:39,319
what an unfortunate destiny.
432
00:32:55,740 --> 00:32:57,071
Seonggye!
433
00:32:58,643 --> 00:32:59,735
Seonggye.
434
00:33:00,378 --> 00:33:01,572
What is it?
435
00:33:02,247 --> 00:33:04,516
I captured a patrolman of Northern
436
00:33:04,516 --> 00:33:06,177
Yuan earlier.
437
00:33:06,918 --> 00:33:09,978
Nagachu's army is coming.
438
00:33:11,556 --> 00:33:13,124
Where?
439
00:33:13,124 --> 00:33:15,326
They just left.
440
00:33:15,326 --> 00:33:20,665
He's not sure if they're coming to
Dongbukmyeon or to Seobukmyeon.
441
00:33:20,665 --> 00:33:22,600
Gather the men.
442
00:33:22,600 --> 00:33:23,658
Yes.
443
00:33:35,547 --> 00:33:36,414
What's going on?
444
00:33:36,414 --> 00:33:37,472
Let's go.
445
00:33:38,449 --> 00:33:39,150
Let's go.
446
00:33:39,150 --> 00:33:40,485
Let's hurry.
447
00:33:40,485 --> 00:33:41,713
Let's go.
448
00:33:57,235 --> 00:33:58,793
I'll be back.
449
00:34:31,536 --> 00:34:33,401
I'll just say one thing.
450
00:34:34,672 --> 00:34:35,974
Don't die.
451
00:34:35,974 --> 00:34:37,669
Yes, sir!
452
00:34:57,528 --> 00:35:02,066
To repay His Majesty for appointing me to
453
00:35:02,066 --> 00:35:07,271
the important position of the royal library,
454
00:35:07,271 --> 00:35:12,504
I will be a lasting tamgwanori.
455
00:35:14,846 --> 00:35:17,181
You had a lot to drink. Sit down.
456
00:35:17,181 --> 00:35:21,486
I don't mean it in the traditional sense
of corrupt official.
457
00:35:21,486 --> 00:35:23,721
It means search, diligence, realize and rule.
458
00:35:23,721 --> 00:35:27,020
I will be a person who diligently researches
to discover the truth.
459
00:35:37,268 --> 00:35:41,204
Don't you have any sense of humor?
460
00:35:44,509 --> 00:35:48,146
You are a senior who will lead the gentry.
461
00:35:48,146 --> 00:35:50,580
Don't make rash comments.
462
00:35:50,982 --> 00:35:54,485
What makes me a leader?
463
00:35:54,485 --> 00:35:56,888
Poeun is better at academics.
464
00:35:56,888 --> 00:35:58,723
Sambong has more courage.
465
00:35:58,723 --> 00:36:01,385
Poeun and Sambong should be the leaders.
466
00:36:02,060 --> 00:36:05,655
Don't say such a thing.
467
00:36:08,766 --> 00:36:12,133
That makes sense.
468
00:36:13,204 --> 00:36:17,641
Mongju isn't lacking to be a leader.
469
00:36:20,978 --> 00:36:22,275
Dojeon.
470
00:36:24,015 --> 00:36:25,550
Yes.
471
00:36:25,550 --> 00:36:30,681
I was stingy with compliments because
I didn't want you to become arrogant.
472
00:36:31,856 --> 00:36:34,347
You fought well.
473
00:36:36,828 --> 00:36:38,420
Master...
474
00:36:44,135 --> 00:36:45,898
You did well.
475
00:36:50,842 --> 00:36:54,676
I was worried you and master
became a bit distanced.
476
00:36:55,346 --> 00:36:57,940
I was as happy as if he complimented me.
477
00:36:58,983 --> 00:37:00,974
It was a bit awkward.
478
00:37:02,286 --> 00:37:06,222
Master's compliment and everyone's praise.
479
00:37:07,125 --> 00:37:10,925
I never thought I would hear such things.
480
00:37:12,363 --> 00:37:14,899
They saw your true side.
481
00:37:14,899 --> 00:37:17,026
Like I did long ago.
482
00:37:18,836 --> 00:37:22,363
You're an amazing person.
483
00:37:23,074 --> 00:37:25,065
Where did that come from?
484
00:37:25,676 --> 00:37:27,979
You were praised all your life,
485
00:37:27,979 --> 00:37:31,142
but you didn't waver at all.
486
00:37:32,283 --> 00:37:36,185
This much is making me dizzy.
487
00:37:37,655 --> 00:37:40,385
Are you afraid it will make you arrogant?
488
00:37:43,494 --> 00:37:45,563
You won't be.
489
00:37:45,563 --> 00:37:47,360
I guarantee that.
490
00:37:50,501 --> 00:37:52,696
You are Jeong Dojeon.
491
00:38:03,681 --> 00:38:05,046
Hurry.
492
00:38:10,021 --> 00:38:12,387
Something must be wrong.
493
00:38:13,925 --> 00:38:17,528
Northern Yuan took care of Goryeo
494
00:38:17,528 --> 00:38:20,431
since it was a country of royal sons-in-law.
495
00:38:20,431 --> 00:38:24,468
Your former king, Wangjeon, betrayed us
496
00:38:24,468 --> 00:38:28,268
and joined hands with Ming established
by Zhu Yuanzhang.
497
00:38:28,472 --> 00:38:31,339
It is truly a tragedy.
498
00:38:31,676 --> 00:38:34,812
Wangjeon is dead, so we will
499
00:38:34,812 --> 00:38:38,082
overlook this matter.
500
00:38:38,082 --> 00:38:42,153
However, Wangjeon has a son whose
501
00:38:42,153 --> 00:38:44,689
birth right isn't clear.
502
00:38:44,689 --> 00:38:48,159
We are sending Wang Go's grandson,
503
00:38:48,159 --> 00:38:53,731
Toghtua Bukha as the king of Goryeo,
so kneel and welcome him.
504
00:38:53,731 --> 00:38:58,970
If you refuse to accept him,
our army will retaliate.
505
00:38:58,970 --> 00:39:01,639
How dare they?
506
00:39:01,639 --> 00:39:03,741
They want to change our king?
507
00:39:03,741 --> 00:39:08,346
We were going to seek friendly relations
with such atrocious people?
508
00:39:08,346 --> 00:39:13,045
We need to stabilize the border areas.
509
00:39:15,119 --> 00:39:19,090
I will appoint Im Gyeongmin as
the deputy commander of Seogyeong and
510
00:39:19,090 --> 00:39:22,617
Ji Yun as the Commander of Seobukmyeon
511
00:39:23,928 --> 00:39:27,295
to prepare for an attack by Northern Yuan.
512
00:39:28,366 --> 00:39:30,735
Do so.
513
00:39:30,735 --> 00:39:33,602
Thank you, Your Majesty.
514
00:39:42,146 --> 00:39:45,081
Killing the Ming envoys and now this.
515
00:39:45,883 --> 00:39:47,818
Kim Ui should be rewarded well.
516
00:39:47,818 --> 00:39:50,378
You have a great servant.
517
00:39:51,289 --> 00:39:54,625
Will this really result in friendly relations
518
00:39:54,625 --> 00:39:57,059
with Northern Yuan?
519
00:40:00,498 --> 00:40:03,501
Don't you trust me?
520
00:40:03,501 --> 00:40:06,370
It's not that.
521
00:40:06,370 --> 00:40:10,841
It just seems like we're tightening
a noose around our necks.
522
00:40:10,841 --> 00:40:14,612
If a battle breaks out,
523
00:40:14,612 --> 00:40:18,582
we will become enemies with Northern Yuan.
524
00:40:18,582 --> 00:40:21,786
Whether we become enemies or neighbors
525
00:40:21,786 --> 00:40:25,656
will be up to you again.
526
00:40:25,656 --> 00:40:28,426
What do you mean?
527
00:40:28,426 --> 00:40:31,395
Send word to Kim Ui.
528
00:40:32,263 --> 00:40:35,399
Tell him we need another letter
from Northern Yuan.
529
00:40:35,399 --> 00:40:37,535
Another one?
530
00:40:37,535 --> 00:40:39,637
This will be the last one.
531
00:40:39,637 --> 00:40:43,164
I won't forget your contribution.
532
00:40:44,942 --> 00:40:48,742
What should be written this time?
533
00:40:51,515 --> 00:40:53,751
Isn't it strange?
534
00:40:53,751 --> 00:40:56,854
Northern Yuan is busy fighting against Ming.
535
00:40:56,854 --> 00:40:59,156
Why does it want to start a battle against us?
536
00:40:59,156 --> 00:41:01,886
I'm sure it was a ruse by Lee Inim.
537
00:41:02,827 --> 00:41:05,730
He wouldn't...
538
00:41:05,730 --> 00:41:07,898
Ming has to make a move.
539
00:41:07,898 --> 00:41:09,700
If it attacks Yodong,
540
00:41:09,700 --> 00:41:12,403
the Northern Yuan army will withdraw.
541
00:41:12,403 --> 00:41:15,133
We need to request Ming's help.
542
00:41:16,140 --> 00:41:19,940
Is there anyone who could go as an envoy?
543
00:41:20,411 --> 00:41:23,014
A minister has to go,
544
00:41:23,014 --> 00:41:26,177
but nobody on the Supreme Council would.
545
00:42:07,825 --> 00:42:09,927
A secret envoy?
546
00:42:09,927 --> 00:42:13,197
I can't go as an official envoy with my rank.
547
00:42:13,197 --> 00:42:15,499
Send me as a secret envoy.
548
00:42:15,499 --> 00:42:17,334
I won't be able to see the emperor,
549
00:42:17,334 --> 00:42:21,031
but I should be able to relay the urgency
of this situation to Ming's Ministry of War.
550
00:42:22,073 --> 00:42:24,007
Please give your approval.
551
00:42:33,451 --> 00:42:36,113
Jeong Dojeon as a secret envoy?
552
00:42:38,622 --> 00:42:41,125
There isn't any movement by
Northern Yuan yet?
553
00:42:41,125 --> 00:42:42,683
No, sir.
554
00:42:51,168 --> 00:42:54,399
Border of Seobukmyeon, Goryeo
(today's Pyeongan-do area)
555
00:43:12,289 --> 00:43:14,723
General! General!
556
00:43:15,559 --> 00:43:16,924
General!
557
00:43:18,262 --> 00:43:19,730
What is it?
558
00:43:19,730 --> 00:43:21,899
People claiming to be envoys of
559
00:43:21,899 --> 00:43:23,334
Northern Yuan sent this.
560
00:43:23,334 --> 00:43:24,631
What is it?
561
00:43:26,237 --> 00:43:27,905
What is this?
562
00:43:27,905 --> 00:43:30,339
It's a letter from Northern Yuan.
563
00:43:36,680 --> 00:43:39,274
How can this be?
564
00:43:40,151 --> 00:43:42,312
What does it say?
565
00:43:42,887 --> 00:43:45,156
If we agree to friendly relations now,
566
00:43:45,156 --> 00:43:47,291
they will recognize His Majesty's throne
567
00:43:47,291 --> 00:43:50,124
and withdraw their army. Look.
568
00:44:01,338 --> 00:44:05,638
Your Highness, this offer must be accepted.
569
00:44:09,246 --> 00:44:12,249
What are you hesitating for?
570
00:44:12,249 --> 00:44:15,946
If you refuse, there will be battle.
571
00:44:17,254 --> 00:44:18,687
Vice-chancellor.
572
00:44:19,423 --> 00:44:24,028
Can we trust this?
573
00:44:24,028 --> 00:44:28,632
Of course. Northern Yuan envoys are
requesting to enter Goryeo at
574
00:44:28,632 --> 00:44:31,035
the border of Seobukmyeon.
575
00:44:31,035 --> 00:44:34,493
They are coming to guarantee this.
576
00:44:37,508 --> 00:44:39,476
Your Highness.
577
00:44:42,580 --> 00:44:46,914
Bring them to Gaegyeong.
578
00:44:48,018 --> 00:44:52,580
You made a truly wise decision.
579
00:44:53,724 --> 00:44:57,592
Who should greet them?
580
00:44:59,196 --> 00:45:01,756
Leave that to me.
581
00:45:02,166 --> 00:45:04,498
I have someone in mind.
582
00:45:05,369 --> 00:45:07,929
Do as you wish.
583
00:45:12,676 --> 00:45:16,237
You have to visit rural areas for two months?
584
00:45:16,947 --> 00:45:18,346
Yes.
585
00:45:19,617 --> 00:45:22,219
You are in charge of the king's rites.
586
00:45:22,219 --> 00:45:24,321
Isn't that a long time to leave your post?
587
00:45:24,321 --> 00:45:28,155
Take good care of everything while I'm gone.
588
00:45:29,593 --> 00:45:31,959
Sir! Sir!
589
00:45:35,633 --> 00:45:36,700
What is it?
590
00:45:36,700 --> 00:45:39,533
Well... Over there.
591
00:45:52,283 --> 00:45:54,808
What a humble house.
592
00:45:55,919 --> 00:45:58,355
What brings you here?
593
00:45:58,355 --> 00:46:00,846
I came to give you a royal order.
594
00:46:02,159 --> 00:46:04,928
Why did you bring it in person?
595
00:46:04,928 --> 00:46:07,590
That's how urgent it is.
596
00:46:09,933 --> 00:46:12,333
Do you plan to accept it standing?
597
00:46:22,112 --> 00:46:24,882
This is an order for Jeong Dojeon,
supervisor of rites.
598
00:46:24,882 --> 00:46:28,215
You are being ordered to go to
599
00:46:29,353 --> 00:46:34,416
Seobukmyeon to greet the envoys from
Northern Yuan and escort them to Gaegyeong.
600
00:46:36,360 --> 00:46:38,851
What are you up to?
601
00:46:39,296 --> 00:46:41,287
Stay on your knees.
602
00:46:41,965 --> 00:46:44,559
What are you up to?
43658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.