Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:03,000
‘We love our mothers unknowingly,
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,828
and only realize how deep-rooted
that love is
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,639
at the ultimate separation.”
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,079
I don't know what happened.
5
00:00:13,722 --> 00:00:15,439
When I was little,
6
00:00:15,848 --> 00:00:17,239
we loved each other.
7
00:00:20,145 --> 00:00:21,479
I still love her.
8
00:00:22,021 --> 00:00:24,079
I can look at her,
9
00:00:24,482 --> 00:00:26,079
talk to her,
be next to her.
10
00:00:26,610 --> 00:00:27,879
But...
11
00:00:29,613 --> 00:00:30,959
I can't be her son.
12
00:00:32,950 --> 00:00:34,799
I could be anyone's son.
13
00:00:35,159 --> 00:00:36,560
But not hers.
14
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:01:32,676 --> 00:01:35,279
You have cream cheese
all over your mouth.
16
00:01:38,931 --> 00:01:40,360
The other side too.
17
00:01:40,516 --> 00:01:42,599
I wiped both sides.
18
00:01:44,396 --> 00:01:45,959
It's good, you got it.
19
00:01:46,064 --> 00:01:49,000
There's just a drop more over there.
20
00:01:49,776 --> 00:01:51,319
No, the other side.
21
00:01:52,987 --> 00:01:54,400
It's okay.
22
00:02:03,206 --> 00:02:05,959
I hate when you put
make-up on in the car!
23
00:02:06,042 --> 00:02:07,959
It's totally unsafe.
24
00:02:12,591 --> 00:02:15,160
Can Antonin sleep over on Saturday?
25
00:02:18,013 --> 00:02:21,119
— As long as...
— You don't want to cook, I know!
26
00:02:21,891 --> 00:02:25,039
- Why don't you fuckin' shut up?
- What are you doing?
27
00:02:25,102 --> 00:02:26,960
I listen to the morning news!
28
00:02:27,063 --> 00:02:28,679
That jerk is just busting our balls!
29
00:02:28,815 --> 00:02:30,320
Your balls!
30
00:02:30,524 --> 00:02:32,880
I find him very, very cultured.
31
00:02:32,985 --> 00:02:36,000
Just the other day,
you said he annoyed you.
32
00:02:36,072 --> 00:02:38,119
Hubert, if you're not happy...
33
00:02:38,658 --> 00:02:41,520
You'll do what you want,
when you're 18, in your car.
34
00:02:41,578 --> 00:02:43,919
But l listen to the news in mine.
35
00:02:45,414 --> 00:02:47,160
You weren't even listening!
36
00:02:47,292 --> 00:02:48,839
— Yes, I was.
- Okay, I'm all ears...
37
00:02:49,001 --> 00:02:52,559
If you're unhappy, take the bus
like kids of your age!
38
00:02:54,007 --> 00:02:55,479
I've had it.
39
00:03:16,320 --> 00:03:17,919
— Hey...
- What?
40
00:03:18,322 --> 00:03:19,839
What do you want?
41
00:03:21,117 --> 00:03:24,039
We can talk.
I'm not just your chauffeur.
42
00:03:24,121 --> 00:03:27,119
I'm letting you savor
your news program!
43
00:03:27,207 --> 00:03:29,080
"Savor!", now...
44
00:03:29,960 --> 00:03:32,600
You're the spitting image
of your father.
45
00:03:32,962 --> 00:03:37,440
Can't talk like everyone else.
Always calling attention to yourself.
46
00:03:37,466 --> 00:03:40,119
You both think you're king shit.
47
00:03:43,889 --> 00:03:45,679
Take a pill!
48
00:03:45,850 --> 00:03:47,360
Rude individual.
49
00:03:48,936 --> 00:03:51,559
- You ran the light.
— No, I didn't!
50
00:03:51,647 --> 00:03:53,000
— It was red.
-Yellow.
51
00:03:53,149 --> 00:03:54,520
— It was red!
- Yellow!
52
00:03:54,608 --> 00:03:56,720
Red! Red! Red! Red!
53
00:03:57,027 --> 00:03:59,800
You're a crappy driver,
you put on make-up...
54
00:03:59,865 --> 00:04:03,520
I said if you're not happy,
get out and take the bus!
55
00:04:04,994 --> 00:04:07,880
Do a survey to see
if your friends' parents
56
00:04:07,998 --> 00:04:09,559
drive them to school!
57
00:04:09,666 --> 00:04:13,160
Stop asking me to do surveys!
It's such bullshit!
58
00:04:13,419 --> 00:04:15,639
50% of my friends get rides
to school.
59
00:04:15,755 --> 00:04:17,000
You take me for a nitwit!
60
00:04:18,174 --> 00:04:19,559
Get out and walk.
61
00:04:19,717 --> 00:04:20,880
I'm late.
62
00:04:21,052 --> 00:04:24,160
I don't have time for this milk run.
63
00:04:24,221 --> 00:04:26,679
I'll miss class.
Take the short cut...
64
00:04:26,808 --> 00:04:29,959
I said I'm late. I am late!
Don't you understand?
65
00:04:30,019 --> 00:04:33,239
Should I say it in Spanish?
What a joy giving you a lift.
66
00:04:33,273 --> 00:04:34,839
Have a nice day!
67
00:04:43,950 --> 00:04:47,760
I KILLED MY MOTHER
68
00:04:56,420 --> 00:04:59,399
Have you thought about a title
for your painting?
69
00:05:00,717 --> 00:05:02,519
It's in my notebook.
70
00:05:02,635 --> 00:05:04,679
Take a look, it's right there.
71
00:05:07,848 --> 00:05:12,640
Title: The Son
72
00:05:19,528 --> 00:05:23,920
Congratulations, champ!
I'm sure you'll get a gold star!
73
00:05:27,743 --> 00:05:32,640
You'll find the annual salary,
work conditions, and benefits.
74
00:05:33,208 --> 00:05:35,000
For the second half,
75
00:05:35,167 --> 00:05:39,320
you'll interview your parents.
It's all on the sheet, anyway.
76
00:05:39,421 --> 00:05:41,920
Now get into teams.
77
00:06:00,234 --> 00:06:01,799
- Ma'am?
- Yes.
78
00:06:04,114 --> 00:06:06,160
Can I use my aunt's profession?
79
00:06:06,825 --> 00:06:08,640
No, Hubert.
80
00:06:08,993 --> 00:06:13,160
We're establishing statistics
on what parents do most.
81
00:06:14,207 --> 00:06:16,399
Can't you use your parents‘
82
00:06:19,795 --> 00:06:21,760
I never see my father.
83
00:06:22,131 --> 00:06:23,079
And…
84
00:06:25,802 --> 00:06:27,799
my mother is dead.
85
00:06:36,145 --> 00:06:37,760
Well, of course...
86
00:06:38,023 --> 00:06:40,160
you can use your aunt's profession.
87
00:06:40,274 --> 00:06:41,640
— I'm sorry.
- It's ok.
88
00:06:41,859 --> 00:06:43,359
I didn't know.
89
00:06:51,453 --> 00:06:54,399
You know when you stare
at a light...
90
00:06:56,123 --> 00:06:57,880
Then you close your eyes,
91
00:06:58,334 --> 00:07:02,519
and it's black and then
green florescent spots pop up...
92
00:07:02,546 --> 00:07:06,600
It's weird because you feel like
you can control them, but...
93
00:07:10,013 --> 00:07:11,160
Shut up!
94
00:07:15,726 --> 00:07:16,600
You're early.
95
00:07:16,977 --> 00:07:20,239
I was training a new recruit.
Never takes long.
96
00:07:20,856 --> 00:07:23,079
- Hi, Hubert!
- Hello.
97
00:07:23,234 --> 00:07:24,720
Staying for dinner?
98
00:07:25,695 --> 00:07:27,200
No, I can't, I have to...
99
00:07:27,989 --> 00:07:29,119
Hey, new recruit!
100
00:07:29,449 --> 00:07:32,040
Come on stay.
We'll order sushi...
101
00:07:34,996 --> 00:07:36,920
No, I really have to go home.
102
00:07:37,040 --> 00:07:39,279
Too bad. Another time then.
103
00:07:40,209 --> 00:07:44,320
What about your homework?
Have you been working hard?
104
00:07:44,631 --> 00:07:46,600
Yeah! It's crazy.
105
00:07:46,716 --> 00:07:48,720
We're sweating bullets.
106
00:07:58,644 --> 00:08:00,200
How was your day?
107
00:08:04,066 --> 00:08:06,200
- I'm talking to you.
- Normal.
108
00:08:12,575 --> 00:08:15,119
- You're not asking about mine?
- No.
109
00:08:15,578 --> 00:08:16,799
Why?
110
00:08:17,664 --> 00:08:20,079
If something special happened,
111
00:08:20,290 --> 00:08:22,839
you would've already told me.
112
00:08:23,252 --> 00:08:25,399
The same goes for me.
113
00:08:26,423 --> 00:08:30,519
But since it was another wasted day
in a class full of morons,
114
00:08:30,552 --> 00:08:32,119
iron-pumping sex addicts
115
00:08:32,262 --> 00:08:36,280
who can't conjugate the verb "to be".
Not worth talking about.
116
00:08:36,598 --> 00:08:38,239
It's so uninteresting.
117
00:08:44,690 --> 00:08:48,080
Do you think other kids
use that tone with their mothers?
118
00:08:48,695 --> 00:08:52,119
Do you think other mothers raised
their kids like you did?
119
00:08:55,994 --> 00:08:57,760
This isn't a hotel!
120
00:08:57,870 --> 00:09:02,880
I'm not just a cook who feeds you,
and drives you around at your whim.
121
00:09:03,543 --> 00:09:06,280
We could talk.
We used to talk.
122
00:09:07,213 --> 00:09:08,960
"Used to."
123
00:09:10,424 --> 00:09:13,000
I was 4 and had no one else.
124
00:09:32,280 --> 00:09:33,760
The steak is good.
125
00:09:37,117 --> 00:09:38,559
It's tasty.
126
00:09:39,661 --> 00:09:41,039
I'm glad.
127
00:09:42,081 --> 00:09:45,400
At least I'm not breaking
my ass for nothing. I should...
128
00:09:45,502 --> 00:09:47,000
...hire a maid.
129
00:09:47,629 --> 00:09:50,119
Yeah... I know!
130
00:09:52,758 --> 00:09:54,760
You've said it 40 billion times!
131
00:09:54,885 --> 00:09:57,200
You have Alzheimer's.
132
00:10:08,525 --> 00:10:09,960
Anyway…
133
00:10:10,234 --> 00:10:13,640
Antonin is gonna come
before dinner on Saturday.
134
00:10:13,695 --> 00:10:16,679
But I'll cook, we'll have toast.
135
00:10:17,242 --> 00:10:18,479
Oh really?
136
00:10:18,742 --> 00:10:20,919
And it's too much to ask me first?
137
00:10:21,495 --> 00:10:23,919
I asked you in the car
this morning.
138
00:10:24,499 --> 00:10:27,000
Impossible,
Denise invited us over.
139
00:10:27,627 --> 00:10:28,760
Are you kidding?
140
00:10:29,044 --> 00:10:32,919
I asked you in the car this morning
and you said yes!
141
00:10:33,549 --> 00:10:36,359
See, I'm totally right.
You've got Alzheimer's!
142
00:10:36,427 --> 00:10:39,840
Don't go there, Hubert Minel!
Don't be manipulative!
143
00:10:39,931 --> 00:10:42,200
I'm fed up with this bullshit...
144
00:10:42,517 --> 00:10:44,159
Okay, then...
145
00:10:45,103 --> 00:10:47,640
I'll go to Antonin's.
Problem solved.
146
00:10:47,771 --> 00:10:48,840
Out of the question!
147
00:10:49,023 --> 00:10:51,280
Denise is expecting you.
She loves you!
148
00:10:51,401 --> 00:10:53,119
She wants you to be there!
149
00:10:53,236 --> 00:10:56,799
She bought a big beautiful
veal shank! 40 bucks! We're going!
150
00:10:56,864 --> 00:10:57,679
I don't give a shit!
151
00:10:58,073 --> 00:10:59,919
I have a life too!
152
00:11:00,033 --> 00:11:02,280
I'm seeing Antonin on Saturday!
153
00:11:02,369 --> 00:11:04,520
Have fun with Denise
and her shanks!
154
00:11:04,664 --> 00:11:08,159
Do that and say goodbye
to your weekly allowance.
155
00:11:08,835 --> 00:11:12,440
Blackmail, now! Great!
Grandma would be proud to see...
156
00:11:12,505 --> 00:11:15,400
I'm in charge of that inheritance
until you're 18!
157
00:11:15,507 --> 00:11:19,320
If you're not happy, go live
with your father! Am I clear?
158
00:11:55,882 --> 00:11:56,799
I hate you.
159
00:11:57,591 --> 00:11:59,799
Well, go on, Hubert! Hate me!
160
00:11:59,885 --> 00:12:02,880
Hate those who contradict you,
those who are right!
161
00:12:02,971 --> 00:12:05,400
I've also hated people in my life.
162
00:12:05,515 --> 00:12:07,640
Am I dead? No, I'm still here!
163
00:12:14,025 --> 00:12:16,840
Stop singing
when you're uncomfortable!
164
00:12:16,903 --> 00:12:18,799
Classic reaction!
165
00:12:20,114 --> 00:12:23,440
I'm not uncomfortable,
This conversation is over!
166
00:12:31,000 --> 00:12:32,119
Fine!
167
00:12:32,293 --> 00:12:35,280
Tell Denise I can't come,
that I'm not free...
168
00:12:35,380 --> 00:12:38,200
Tell her I'm sorry
I couldn't make it.
169
00:12:38,966 --> 00:12:42,159
She'll be sad, but
that's the least of your worries.
170
00:12:42,219 --> 00:12:45,559
People's feelings aren't
your concern.
171
00:12:49,643 --> 00:12:53,359
When I try to imagine what the worst
mother in the world is like...
172
00:12:53,398 --> 00:12:55,640
I can't do better than you.
173
00:13:00,487 --> 00:13:01,840
How nice.
174
00:13:02,572 --> 00:13:04,280
Lovely evening.
175
00:13:11,499 --> 00:13:13,359
She didn't want me.
176
00:13:14,335 --> 00:13:15,960
I'm just a burden.
177
00:13:16,296 --> 00:13:18,520
She wasn't made to be a mother.
178
00:13:19,549 --> 00:13:22,200
She got married
and had a kid because...
179
00:13:22,635 --> 00:13:25,119
that's what everyone
expected of her.
180
00:13:26,138 --> 00:13:29,080
That's what everyone
still expects of women.
181
00:13:29,392 --> 00:13:30,239
Well...
182
00:13:30,893 --> 00:13:32,280
almost everyone.
183
00:13:40,736 --> 00:13:43,840
For the sa... the salaries,
it will...
184
00:13:43,989 --> 00:13:48,119
It'll be between 35 and 45 grand.
185
00:13:52,539 --> 00:13:56,039
I'm going to talk to you
about the social advantages.
186
00:13:57,336 --> 00:14:01,239
Social advantages
are really insane because...
187
00:14:03,760 --> 00:14:04,520
You!
188
00:14:04,718 --> 00:14:06,440
I need to talk to you after class!
189
00:14:07,513 --> 00:14:10,080
Do I look fucking dead,
for Christ's sake?
190
00:14:14,395 --> 00:14:16,000
Okay! Everyone, please!
191
00:14:16,481 --> 00:14:18,520
Quiet down, everyone.
192
00:14:20,317 --> 00:14:22,559
Go back to your seats, guys!
193
00:14:23,403 --> 00:14:25,080
Please!
194
00:14:34,831 --> 00:14:36,320
Hubert, come here!
195
00:14:37,877 --> 00:14:39,320
Hubert MineI!
196
00:14:42,672 --> 00:14:44,520
I want to talk to you!
197
00:15:03,778 --> 00:15:06,159
Why did you say that
to your teacher?
198
00:15:06,239 --> 00:15:07,960
Don't touch me!
199
00:15:30,846 --> 00:15:33,119
Hubert, get in.
200
00:15:39,187 --> 00:15:43,200
It's my job to make sure
you're safe and sound! Get in.
201
00:15:44,276 --> 00:15:45,679
Look, I have...
202
00:15:46,695 --> 00:15:48,000
I have candy!
203
00:16:09,218 --> 00:16:11,119
Why did you lie to me?
204
00:16:12,388 --> 00:16:15,239
It was inevitable I'd find out.
205
00:16:26,526 --> 00:16:29,200
I don't have class now,
let's get a bite.
206
00:16:29,322 --> 00:16:32,840
Isn't it illegal for teachers
and students to hang out?
207
00:16:34,952 --> 00:16:37,599
Not as much as killing your mother.
208
00:16:45,880 --> 00:16:48,599
You're right, I shouldn't see you
outside of class,
209
00:16:48,674 --> 00:16:50,919
but the other teachers do it, so...
210
00:16:52,802 --> 00:16:55,559
I used to come here
when I was your age.
211
00:16:58,476 --> 00:16:59,799
I know...
212
00:17:00,310 --> 00:17:02,400
It's a dive, but...
213
00:17:03,231 --> 00:17:05,479
This place has a special aura.
214
00:17:06,275 --> 00:17:10,520
Greasy food, bitter coffee,
the seats are too red, but...
215
00:17:12,572 --> 00:17:15,439
- So?
- The Smoked Meat Royal, please.
216
00:17:16,327 --> 00:17:20,400
I'll have the same
with mayo for the fries.
217
00:17:20,413 --> 00:17:21,479
And to drink?
218
00:17:21,666 --> 00:17:22,760
Water.
219
00:17:30,967 --> 00:17:35,920
I should've known it was stupid
telling you that my mother was dead.
220
00:17:36,180 --> 00:17:39,199
I was a jerk to make that up,
I apologize.
221
00:17:44,437 --> 00:17:46,560
I could never stand my father.
222
00:17:47,316 --> 00:17:48,800
And it hasn't changed.
223
00:17:54,447 --> 00:17:56,560
People think that with time,
224
00:17:56,993 --> 00:18:00,520
you start loving your parents
and things work out.
225
00:18:01,831 --> 00:18:04,520
But we haven't spoken in 10 years.
226
00:18:07,211 --> 00:18:10,640
For me, it's my mom.
We're totally incompatible.
227
00:18:10,714 --> 00:18:13,359
We have absolutely nothing
in common.
228
00:18:20,140 --> 00:18:23,199
"The mother of a son
will never be his friend."
229
00:18:24,353 --> 00:18:25,719
Cocteau.
230
00:18:28,649 --> 00:18:31,000
"Love thy father and mother."
231
00:18:31,067 --> 00:18:32,079
God.
232
00:18:34,113 --> 00:18:35,760
You're Catholic?
233
00:18:38,241 --> 00:18:40,719
I believe there's something,
234
00:18:40,828 --> 00:18:41,760
someone...
235
00:18:43,538 --> 00:18:46,680
But I don't know if it's God,
or Buddha, or...
236
00:18:46,750 --> 00:18:48,119
I don't know.
237
00:18:50,212 --> 00:18:53,280
But l know
He gave me the wrong mother.
238
00:19:02,849 --> 00:19:04,719
Why are you a teacher?
239
00:19:13,443 --> 00:19:15,199
I don't know.
240
00:19:24,663 --> 00:19:26,280
O sinister, cruel Woman,
241
00:19:26,374 --> 00:19:28,959
The gloomy pitch
of your shrill voice
242
00:19:29,084 --> 00:19:31,719
Brings forth a sad song
that haunts me
243
00:19:31,796 --> 00:19:34,560
And I escape into a lush,
horrific meadow
244
00:19:39,803 --> 00:19:42,079
We should be able to kill ourselves.
245
00:19:45,016 --> 00:19:46,239
In our heads.
246
00:19:47,311 --> 00:19:48,880
And then be reborn.
247
00:19:50,730 --> 00:19:54,280
To be able to talk,
look at each other,
248
00:19:54,609 --> 00:19:55,920
be together.
249
00:19:57,446 --> 00:20:00,000
As if we never met before.
250
00:20:01,574 --> 00:20:04,079
If my mother and I were strangers,
251
00:20:05,537 --> 00:20:07,599
I'm sure we'd get along.
252
00:20:30,979 --> 00:20:33,359
Don't tell him that, you twit!
253
00:20:33,524 --> 00:20:35,800
He'll be there any minute!
254
00:20:38,404 --> 00:20:39,319
No!
255
00:20:42,323 --> 00:20:45,959
I knew it! I told you!
What a nutcase.
256
00:20:48,456 --> 00:20:50,880
- Hi, Mom!
— Hi, Hubert!
257
00:20:50,958 --> 00:20:52,880
Can I have a quick word?
258
00:20:53,001 --> 00:20:55,000
— No, my show's on.
- You're taping it!
259
00:20:55,171 --> 00:20:57,439
Come on, you're taping it.
260
00:20:58,465 --> 00:20:59,760
I have to talk to you.
261
00:20:59,925 --> 00:21:03,040
I found the perfect solution.
262
00:21:04,053 --> 00:21:04,920
Oh yeah?
263
00:21:05,055 --> 00:21:07,199
For us. For our relationship.
264
00:21:07,348 --> 00:21:09,479
- Are you listening?
- Yes.
265
00:21:10,811 --> 00:21:13,439
I think I should move
into my own apartment.
266
00:21:14,439 --> 00:21:15,839
Really...
267
00:21:16,859 --> 00:21:20,640
I saw an ad on my way from school.
We could visit it.
268
00:21:21,280 --> 00:21:25,000
It seemed nice, and clean.
It's in a good neighborhood.
269
00:21:25,074 --> 00:21:29,599
I'd be close to the subway, close
to school, close to my friends!
270
00:21:29,621 --> 00:21:31,680
So, no more driving me around.
271
00:21:32,666 --> 00:21:36,439
You've never even done
your laundry here! You'll go nuts.
272
00:21:36,504 --> 00:21:39,800
Well, here... it's because
you're always on my back!
273
00:21:39,923 --> 00:21:41,959
Yes! That's why!
274
00:21:42,092 --> 00:21:46,092
I won't have the choice there.
I won't Iive in a pigsty!
275
00:21:46,555 --> 00:21:49,000
I'll have to clean up my own shit.
276
00:21:49,140 --> 00:21:50,880
I know it'll work.
277
00:21:53,895 --> 00:21:56,640
- With Grandma's money?
- Yes, exactly.
278
00:21:56,732 --> 00:21:58,599
That's what I was thinking!
279
00:21:58,734 --> 00:22:01,319
We're really on the same wavelength!
280
00:22:04,322 --> 00:22:06,040
Yes, it's a good idea.
281
00:22:06,826 --> 00:22:08,640
I'm so happy, Mom.
282
00:22:09,036 --> 00:22:11,000
I love you! I love you!
283
00:22:11,120 --> 00:22:13,680
- Okay, so you're happy?
- Yes.
284
00:22:13,749 --> 00:22:16,040
I'm gonna visit it. I'm so happy!
285
00:22:16,167 --> 00:22:18,520
I love you, my sweet little mommy!
286
00:22:23,300 --> 00:22:24,640
Crappy crap-
287
00:22:25,302 --> 00:22:28,199
I rented this flat
to a bunch of pigs.
288
00:22:28,305 --> 00:22:30,880
It was so goddamn filthy,
I had to repaint.
289
00:22:30,974 --> 00:22:34,839
Okay, guys, here's the bathroom.
290
00:22:34,854 --> 00:22:39,319
Toilet, bathtub, shower,
sink with medicine cabinet.
291
00:22:39,358 --> 00:22:42,599
It's clean.
Here's some place for your junk.
292
00:22:43,444 --> 00:22:46,719
And buddy,
here you have a closet.
293
00:22:46,781 --> 00:22:49,640
A fucking big one.
Can shove lots inside.
294
00:22:49,702 --> 00:22:51,880
Corridor, corridor, corridor...
295
00:22:52,453 --> 00:22:54,319
And here's the kitchen!
296
00:22:54,999 --> 00:22:57,160
End of the line, passengers!
297
00:22:57,500 --> 00:22:59,560
If you're interested...
298
00:22:59,670 --> 00:23:02,439
I'll put in a stove,
fridge, the works.
299
00:23:03,172 --> 00:23:04,160
Cool!
300
00:23:04,758 --> 00:23:07,239
It's perfect for me.
301
00:23:07,969 --> 00:23:10,839
Yeah, it's really nice.
302
00:23:11,181 --> 00:23:12,959
I'll be in touch real soon.
303
00:23:13,099 --> 00:23:15,599
Okey-Dokey! Sounds like a plan.
304
00:23:16,228 --> 00:23:19,199
There's one thing...
l don't want any trouble.
305
00:23:19,314 --> 00:23:21,680
The neighbors like peace and quiet.
306
00:23:21,775 --> 00:23:23,880
Okay? Fine…
307
00:23:24,652 --> 00:23:27,400
I've gotta run. I've got work to do.
308
00:23:27,531 --> 00:23:29,000
Let's go.
309
00:23:36,206 --> 00:23:38,000
Mom, I have to talk to you.
310
00:23:38,166 --> 00:23:41,359
— My show's about to start.
- It'll take two seconds.
311
00:23:41,420 --> 00:23:43,160
Wait till the commercial.
312
00:23:43,255 --> 00:23:44,520
Mom..
313
00:23:45,089 --> 00:23:47,319
I saw the apartment.
314
00:23:47,968 --> 00:23:48,959
Which apartment?
315
00:23:49,302 --> 00:23:50,719
The one l told you about.
316
00:23:53,640 --> 00:23:55,920
It's so perfect for me.
317
00:23:56,017 --> 00:23:57,079
I can't believe it!
318
00:23:57,269 --> 00:23:59,839
The bedroom's big,
the bathroom's perfect.
319
00:23:59,938 --> 00:24:01,920
Heat and electricity are included!
320
00:24:02,900 --> 00:24:03,959
Hubert...
321
00:24:04,859 --> 00:24:05,959
I thought it over.
322
00:24:06,110 --> 00:24:09,280
At 16, it's nuts to have
your own apartment.
323
00:24:09,697 --> 00:24:11,920
Wait till you're 18, okay, honey?
324
00:24:13,911 --> 00:24:15,160
Excuse me?
325
00:24:16,079 --> 00:24:19,760
Yesterday you said
it was a great idea.
326
00:24:21,961 --> 00:24:23,920
Are you screwing with me?
327
00:24:24,088 --> 00:24:25,560
We talked about it yesterday!
328
00:24:25,755 --> 00:24:29,439
Hubert MineI,
it makes no sense to move out at 16.
329
00:24:29,510 --> 00:24:31,719
You're dreaming in colors!
You poor thing.
330
00:24:32,972 --> 00:24:34,640
You make me sick!
331
00:24:34,973 --> 00:24:36,560
You make me sick!
332
00:24:37,141 --> 00:24:38,880
You lead me on!
333
00:24:39,144 --> 00:24:40,400
Go, go, go…
334
00:24:41,896 --> 00:24:45,160
What are you doing? Are you crazy?
335
00:24:46,442 --> 00:24:49,079
No, no, no, no!
What about the ants?
336
00:24:49,238 --> 00:24:52,000
— Ants!
- Fuck the ants? Fuck you!
337
00:24:52,073 --> 00:24:55,520
Get your ass over here
and clean up this mess!
338
00:24:55,577 --> 00:24:57,160
Fuck you!
339
00:25:52,926 --> 00:25:55,000
When I say it, I mean it.
340
00:25:55,845 --> 00:25:57,079
It's true, I love her.
341
00:25:57,598 --> 00:26:00,599
But it's not the love of a son.
342
00:26:03,395 --> 00:26:04,520
It's strange...
343
00:26:04,645 --> 00:26:06,479
if someone hurt her,
344
00:26:06,647 --> 00:26:09,359
I'd want to kill him. I'd kill him.
345
00:26:09,859 --> 00:26:11,000
And yet,
346
00:26:11,987 --> 00:26:15,640
I can think of a hundred people
I love more than my mother.
347
00:26:19,703 --> 00:26:21,319
Oh, you bastard!
348
00:26:25,458 --> 00:26:27,520
Smells good in here!
349
00:26:27,878 --> 00:26:30,119
I just came back
from a PTA meeting.
350
00:26:30,255 --> 00:26:33,560
I peeked at your art.
Hubert, I didn't know you painted!
351
00:26:34,009 --> 00:26:35,560
— It's fabulous.
- Thanks.
352
00:26:35,718 --> 00:26:37,880
No, really, you both amaze me.
353
00:26:38,137 --> 00:26:40,760
So I thought you could redo
my office!
354
00:26:40,932 --> 00:26:43,280
You could throw things on the wall.
355
00:26:43,352 --> 00:26:46,640
You know, splatters, splashes!
Help me out!
356
00:26:46,771 --> 00:26:49,000
Humans call that "dripping", Mom.
357
00:26:49,191 --> 00:26:50,479
That's it, dripping.
358
00:26:50,817 --> 00:26:54,280
You'd have a free hand!
It's an ad agency,
359
00:26:54,404 --> 00:26:56,000
not a tax office.
360
00:26:56,156 --> 00:26:57,479
I'd love to.
361
00:26:57,615 --> 00:26:58,680
Wonderful!
362
00:26:59,326 --> 00:27:01,079
Say yes or I'm kicking you out.
363
00:27:02,411 --> 00:27:03,920
Come help set the table.
364
00:27:04,288 --> 00:27:07,680
No, no, no! I'm so zen here.
Total Nirvana!
365
00:27:07,875 --> 00:27:09,920
Come on, lazy head!
366
00:27:10,087 --> 00:27:11,640
Crazy bitch!
367
00:27:14,215 --> 00:27:15,079
No, stop it!
368
00:27:52,504 --> 00:27:53,760
Hello!
369
00:27:59,052 --> 00:28:00,719
Hubert? Are you home?
370
00:28:11,397 --> 00:28:12,760
There you are.
371
00:28:13,567 --> 00:28:15,079
Look what l bought.
372
00:28:19,239 --> 00:28:21,359
I'm sure you'll hate it.
373
00:28:24,619 --> 00:28:25,959
Yes, ma'am.
374
00:28:26,746 --> 00:28:27,439
It's lovely.
375
00:28:31,417 --> 00:28:33,160
I don't hate it.
376
00:28:34,463 --> 00:28:35,599
It's kind of...
377
00:28:37,006 --> 00:28:39,599
It's kind of safari.
378
00:28:40,760 --> 00:28:43,000
I like fur patterns.
379
00:28:44,640 --> 00:28:46,760
It warms up interiors.
380
00:28:47,475 --> 00:28:50,719
And it goes so well
with that painting.
381
00:28:50,895 --> 00:28:52,800
It goes with the...
382
00:28:53,357 --> 00:28:55,920
The tiger's stripes.
That's why I bought it.
383
00:28:56,776 --> 00:28:58,000
It's lovely.
384
00:29:16,213 --> 00:29:17,760
I love you.
385
00:29:21,385 --> 00:29:23,439
I love you too, sweetheart.
386
00:29:29,392 --> 00:29:31,040
I'm telling you...
387
00:29:31,144 --> 00:29:34,199
so you won't forget.
388
00:30:40,755 --> 00:30:43,880
Now this is what I call
a beautiful plate!
389
00:30:49,014 --> 00:30:50,640
These eggs are terrific!
390
00:30:50,807 --> 00:30:52,680
-You like it?
- It's delicious.
391
00:30:52,808 --> 00:30:54,239
Did you add coriander?
392
00:30:54,353 --> 00:30:57,040
- Yes. I know you like that.
- I sure do.
393
00:30:57,146 --> 00:30:58,760
You did it for me.
394
00:30:59,524 --> 00:31:03,400
It's good. It gives it
a little Asian-Indian taste.
395
00:31:03,862 --> 00:31:05,719
They put it in couscous too.
396
00:31:05,822 --> 00:31:08,439
Moroccans... North Africans.
397
00:31:09,951 --> 00:31:12,760
Gives it an international flare.
398
00:31:14,413 --> 00:31:16,400
How was your week at work?
399
00:31:17,625 --> 00:31:18,839
Good.
400
00:31:20,170 --> 00:31:22,239
It's a bit frenzied, but...
401
00:31:23,005 --> 00:31:24,560
it's fine.
402
00:31:31,890 --> 00:31:33,160
What's that noise?
403
00:31:33,307 --> 00:31:35,239
Am I hearing things?
404
00:31:36,103 --> 00:31:40,000
It's the washing machine.
I did a wash this morning.
405
00:31:40,357 --> 00:31:41,839
You did?
406
00:31:45,444 --> 00:31:47,599
- That's nice.
- Yep.
407
00:32:02,212 --> 00:32:06,160
The dishes too?
Have you been brainwashed?
408
00:32:07,342 --> 00:32:08,800
That's Denise!
409
00:32:15,349 --> 00:32:17,400
Denise!
410
00:32:17,561 --> 00:32:20,839
- Hello, sugar! How is she?
- Fine!
411
00:32:20,896 --> 00:32:23,800
Why go?
You're brown enough already!
412
00:32:23,859 --> 00:32:26,119
You have to keep up a tan, girl!
413
00:32:26,193 --> 00:32:30,439
Take a look... the suit you got me
from Fort Lauderdale!
414
00:32:30,489 --> 00:32:31,800
— Foxy!
— Cute, huh?
415
00:32:31,949 --> 00:32:32,839
Hi, Iovie!
416
00:32:34,244 --> 00:32:37,479
Mister is doing the dishes!
What's the occasion?
417
00:32:37,538 --> 00:32:40,760
What'd you give him?
I want some for mine!
418
00:32:40,833 --> 00:32:43,520
- For your husband or son?
- Both of them!
419
00:32:44,004 --> 00:32:45,239
You're nuts!
420
00:32:46,672 --> 00:32:49,439
You always crack me up, Denise.
421
00:32:50,010 --> 00:32:52,640
We're off to get a tan,
but will be back.
422
00:32:52,761 --> 00:32:54,479
Want to eat with us?
423
00:33:00,395 --> 00:33:01,880
Want to eat with us?
424
00:33:07,067 --> 00:33:09,079
I'm making pesto pasta.
425
00:33:09,196 --> 00:33:12,839
I'll cook and when you get back,
we'll eat together.
426
00:33:14,241 --> 00:33:15,800
How nice.
427
00:33:17,453 --> 00:33:19,199
I just need 5 minutes.
428
00:33:19,371 --> 00:33:23,119
Go ahead, I'll have a little chat
with your son.
429
00:33:24,418 --> 00:33:26,880
Come see my hibiscus.
It's gorgeous.
430
00:33:26,963 --> 00:33:29,640
It has a huge salmon red flower!
431
00:33:29,840 --> 00:33:33,292
- Two feet big!
- Mine hasn't bloomed yet. Salmon?
432
00:33:33,302 --> 00:33:36,800
I need a tan! I'm white as a ghost!
433
00:33:36,932 --> 00:33:38,479
No, you're not.
434
00:33:38,599 --> 00:33:41,199
Sylvain isn't keen
on us getting tan.
435
00:33:41,311 --> 00:33:44,280
He keeps showing me
articles on cancer...
436
00:33:44,355 --> 00:33:46,319
It's not even real sun!
437
00:33:46,608 --> 00:33:48,599
You're right, I'll tell him.
438
00:33:53,989 --> 00:33:55,119
Hello!
439
00:33:55,909 --> 00:33:58,160
We met at PTA meetings.
440
00:33:58,328 --> 00:34:00,800
Helene Rimbaud,
I'm Antonin's mother.
441
00:34:00,913 --> 00:34:01,880
Of course!
442
00:34:02,082 --> 00:34:03,959
- How are you?
- Very well.
443
00:34:04,083 --> 00:34:05,319
I'm waiting for my mother.
444
00:34:05,501 --> 00:34:08,239
She likes getting tanned,
it's not my thing.
445
00:34:12,926 --> 00:34:15,679
Our boys...
Two months in a week!
446
00:34:16,178 --> 00:34:17,800
- Two months?
- Yes.
447
00:34:18,681 --> 00:34:22,239
- Two months... what?
- That they've been together!
448
00:34:34,989 --> 00:34:36,639
Chantal Lemming!
449
00:34:38,576 --> 00:34:40,199
Chantal Lemming?
450
00:34:41,413 --> 00:34:43,399
Cabin 13, your turn.
451
00:35:25,790 --> 00:35:27,919
- I'll quit on my birthday.
— So will I.
452
00:35:28,042 --> 00:35:29,360
- We'll do it.
— Yes, ma'am.
453
00:35:29,501 --> 00:35:31,040
Anyway, it's too expensive.
454
00:35:31,211 --> 00:35:33,959
That's for sure,
they cost a fortune.
455
00:35:36,301 --> 00:35:39,399
Now I know why Hubert's
been so strange...
456
00:35:39,845 --> 00:35:41,239
You think?
457
00:35:43,933 --> 00:35:46,280
The laundry, the pesto...
458
00:35:46,561 --> 00:35:48,280
He was paving the way.
459
00:35:49,438 --> 00:35:50,840
Poor baby.
460
00:35:54,486 --> 00:35:58,639
He was obsessed with
Leo DiCaprio in Titanic.
461
00:35:58,656 --> 00:36:01,040
He wrote him a letter in English.
So cute.
462
00:36:09,875 --> 00:36:12,199
He used to tell me everything.
463
00:36:15,131 --> 00:36:18,000
Now I'm criticized
for everything I say.
464
00:36:18,051 --> 00:36:20,280
Every word, every move is wrong.
465
00:36:22,471 --> 00:36:23,679
It's as if...
466
00:36:24,933 --> 00:36:27,399
It's as if everything was erased.
467
00:36:27,519 --> 00:36:29,080
It's as if...
468
00:36:29,979 --> 00:36:31,120
I don't know.
469
00:36:33,357 --> 00:36:35,159
It feels like…
470
00:36:36,319 --> 00:36:37,959
it's all over.
471
00:36:38,446 --> 00:36:40,719
Our special moments, our trips...
472
00:36:42,116 --> 00:36:45,639
It's as if it all disappeared.
Funny, isn't it?
473
00:36:52,334 --> 00:36:53,840
It's a big deal...
474
00:36:55,087 --> 00:36:56,439
being...
475
00:36:57,549 --> 00:36:59,280
a homosexual.
476
00:37:02,720 --> 00:37:04,280
Big stuff.
477
00:37:19,946 --> 00:37:21,360
I have to go to the market.
478
00:37:22,406 --> 00:37:26,760
Come! I'll drop you at the video
store then come back to pick you up.
479
00:37:26,785 --> 00:37:29,199
- What do you say?
— Sure.
480
00:37:29,372 --> 00:37:31,159
I love you, sweetheart.
481
00:37:31,541 --> 00:37:32,919
I love you, too.
482
00:37:35,043 --> 00:37:37,439
Hurry up before it closes.
483
00:37:37,547 --> 00:37:39,280
— Hurry!
- I'm coming.
484
00:38:00,820 --> 00:38:02,320
Dammit.
485
00:38:02,822 --> 00:38:04,959
I won't set up camp here.
486
00:38:15,167 --> 00:38:18,560
I've been waiting forever!
Two minutes or I'm gone!
487
00:38:18,629 --> 00:38:19,719
Fed up with this.
488
00:38:20,632 --> 00:38:22,199
Next!
489
00:38:27,596 --> 00:38:28,919
Phone number, please.
490
00:38:29,097 --> 00:38:32,159
450-555-6352
491
00:38:34,479 --> 00:38:37,520
You've got 2 regular films
and one Blu Ray.
492
00:38:37,606 --> 00:38:38,719
A "Blue" what?
493
00:38:39,149 --> 00:38:42,439
We have an offer,
three new releases for three days.
494
00:38:42,570 --> 00:38:44,080
But not with Blu Rays.
495
00:38:44,280 --> 00:38:45,719
Want to exchange it?
496
00:38:47,324 --> 00:38:48,360
Fuck!
497
00:39:25,655 --> 00:39:27,719
That was the last time!
498
00:39:30,367 --> 00:39:34,600
I'm twiddling my thumbs
while His Majesty chooses his films!
499
00:39:34,622 --> 00:39:38,360
- You don't understand anything.
— Of course not, I'm an idiot!
500
00:39:38,917 --> 00:39:42,639
Why drive off if you're gonna stop?
To piss me off?
501
00:39:43,673 --> 00:39:45,639
— Do a survey...
- Another one!
502
00:39:45,758 --> 00:39:48,560
I wonder if your friends' mothers
503
00:39:48,677 --> 00:39:51,159
drive them to the video store.
504
00:39:52,222 --> 00:39:56,520
Next time, take your bike.
I can't keep doing you favours.
505
00:39:56,561 --> 00:39:57,959
"Favours?"
506
00:39:58,104 --> 00:40:00,959
It was your idea
for me to come with you!
507
00:40:01,023 --> 00:40:04,360
How should I know
you'd wank off for 45 minutes?
508
00:40:04,861 --> 00:40:07,399
Your selfishness blows my mind!
509
00:40:08,114 --> 00:40:09,320
There was a line!
510
00:40:09,489 --> 00:40:14,199
Should I have trampled on people
because mother dearest tarries?
511
00:40:14,202 --> 00:40:17,520
You had to start yelling
in front of everyone!
512
00:40:17,582 --> 00:40:19,320
- Yelling!
- Yes, yelling!
513
00:40:19,416 --> 00:40:21,959
And you're not yelling now?
514
00:40:28,718 --> 00:40:31,679
I think it's time you go live
with your father.
515
00:40:31,762 --> 00:40:34,439
I'm at the end of my rope.
516
00:40:34,806 --> 00:40:35,959
The end!
517
00:40:38,353 --> 00:40:40,840
I knew you had Alzheimer's,
518
00:40:40,938 --> 00:40:43,840
but I didn't know
you were also blind!
519
00:40:43,941 --> 00:40:45,919
- Now it's something else.
- Yes!
520
00:40:46,069 --> 00:40:47,639
What about today?
521
00:40:47,779 --> 00:40:49,520
You didn't notice a thing!
522
00:40:49,614 --> 00:40:52,000
- What?
- The laundry, the dishes!
523
00:40:52,115 --> 00:40:55,560
Everything! The dinner!
l tried to make you happy!
524
00:40:55,620 --> 00:40:57,679
Congratulations, Hubert.
525
00:40:57,789 --> 00:41:00,000
Sweet Jesus, how fantastic!
526
00:41:00,416 --> 00:41:03,479
You cook, you clean,
you wipe shit once a year!
527
00:41:03,543 --> 00:41:07,120
Want a medal for finally acting
like kids of your age?
528
00:41:07,131 --> 00:41:09,639
Stop comparing me
to "kids of my age!"
529
00:41:09,759 --> 00:41:11,360
Stop doing that!
530
00:41:11,468 --> 00:41:14,959
I'm not like them!
And you're not like their mothers!
531
00:41:15,013 --> 00:41:18,280
- We're unique!
- Yes, Hubert! You're always right!
532
00:41:18,351 --> 00:41:20,239
Yes, I am right! I'm right!
533
00:41:20,353 --> 00:41:21,639
I hate you!
534
00:41:22,521 --> 00:41:24,000
I can't stand you!
535
00:41:24,106 --> 00:41:27,439
You can't stand anyone.
Not me, or anyone else!
536
00:41:27,694 --> 00:41:30,239
I don't want to live
with you anymore!
537
00:41:30,321 --> 00:41:31,959
I just want to vanish.
538
00:41:32,114 --> 00:41:35,520
Escape to a desert island!
I'd dig a hole in the sand
539
00:41:35,534 --> 00:41:37,360
without air, without water...
540
00:41:37,452 --> 00:41:40,879
And before kicking the bucket,
you'll call me:
541
00:41:40,957 --> 00:41:44,000
"Mom, I'm hungry,
I'm thirsty. I'm sorry!"
542
00:41:44,126 --> 00:41:45,439
You're never content.
543
00:41:45,585 --> 00:41:47,879
Stop talking when I am!
544
00:41:47,964 --> 00:41:50,360
Listen to me once in a while!
545
00:41:50,883 --> 00:41:53,000
We could try to communicate!
546
00:41:53,093 --> 00:41:55,520
It's no wonder you're still single!
547
00:41:55,637 --> 00:41:58,520
You're just like your mother:
fucking crazy!
548
00:42:24,875 --> 00:42:26,280
What are you doing?
549
00:42:26,418 --> 00:42:27,479
Stop.
550
00:42:27,627 --> 00:42:28,719
Open the door.
551
00:42:28,920 --> 00:42:29,879
It's open.
552
00:42:30,089 --> 00:42:33,399
Open the fucking door, it's locked!
553
00:42:34,510 --> 00:42:35,879
Need a hand?
554
00:42:36,803 --> 00:42:38,159
How can you laugh?
555
00:42:38,263 --> 00:42:41,520
- How can you laugh?
- I'm laughing inside.
556
00:42:42,351 --> 00:42:44,000
It's open, go on.
557
00:42:46,605 --> 00:42:48,479
What the hell are you doing?
558
00:42:49,107 --> 00:42:51,800
What are you doing?
Don't crawl over me!
559
00:42:51,861 --> 00:42:54,679
Hello! I'm here.
You're laughing too!
560
00:42:55,447 --> 00:42:57,159
Your fat ass!
561
00:42:57,282 --> 00:43:00,000
Don't touch me! Don't touch me!
562
00:43:00,077 --> 00:43:01,639
Excuse me!
563
00:43:01,788 --> 00:43:05,040
— Move your foot.
— Don't touch me, dammit!
564
00:43:19,888 --> 00:43:21,239
Did you forget your keys?
565
00:43:24,227 --> 00:43:26,639
Help me with the groceries.
566
00:43:30,690 --> 00:43:32,919
Help me with the groceries!
567
00:43:36,614 --> 00:43:39,280
Fine, little man,
we can both playthat game!
568
00:44:21,700 --> 00:44:23,040
Hubert?
569
00:44:26,914 --> 00:44:28,159
Hubert?
570
00:44:42,470 --> 00:44:43,600
Antonin?
571
00:45:17,715 --> 00:45:18,719
Hubert?
572
00:45:19,425 --> 00:45:21,479
You have to call your mom.
573
00:45:23,136 --> 00:45:26,760
You can't just turn up
here like this.
574
00:45:27,350 --> 00:45:30,479
I can't house runaway students.
575
00:45:30,561 --> 00:45:32,239
I could lose my job.
576
00:45:32,354 --> 00:45:35,600
I didn't run away.
It's just a break.
577
00:45:45,242 --> 00:45:47,439
I know, it's old-fogey here.
578
00:45:48,371 --> 00:45:51,120
This used to be
my grandmother's place.
579
00:46:00,841 --> 00:46:02,719
Very intelligent running away!
580
00:46:03,010 --> 00:46:04,639
Are you referring to...
581
00:46:05,053 --> 00:46:09,080
when you ran off
from the video store or from home?
582
00:46:09,141 --> 00:46:10,280
Watch your tone.
583
00:46:11,143 --> 00:46:12,280
Where are you?
584
00:46:12,395 --> 00:46:13,560
At Antonin’s.
585
00:46:17,691 --> 00:46:20,399
I'm not coming home
tomorrow either.
586
00:46:21,153 --> 00:46:24,199
You're taking roots
at your friend's house?
587
00:46:29,245 --> 00:46:30,479
At least here..
588
00:46:31,163 --> 00:46:32,560
I love them.
589
00:46:33,165 --> 00:46:34,679
And they love me.
590
00:46:37,210 --> 00:46:40,280
When will your purgatory be over?
591
00:46:41,424 --> 00:46:45,800
So in your mind,
living with you is paradise?
592
00:46:47,095 --> 00:46:48,479
I don’t know when l’ll be back.
593
00:46:49,472 --> 00:46:53,919
But for now, go to the 3rd drawer
of my night table.
594
00:46:53,936 --> 00:46:58,679
Under my drawings is an old copy
of "Philosophy in the Bedroom".
595
00:46:58,690 --> 00:47:00,639
Trust me, time will fly...
596
00:47:10,118 --> 00:47:12,959
You can't taIk
to your mother like that!
597
00:47:13,539 --> 00:47:16,719
I'm sure she's not easy
to live with, but...
598
00:47:32,308 --> 00:47:33,800
When I was little,
599
00:47:34,685 --> 00:47:37,239
my mother and I were like friends.
600
00:47:38,563 --> 00:47:42,280
Her work colleagues
told her what a spoiled brat I was,
601
00:47:42,318 --> 00:47:44,959
and how they would've
already whacked me!
602
00:47:45,279 --> 00:47:47,840
They're the type of ladies who say:
603
00:47:48,365 --> 00:47:50,439
"It's particular."
604
00:47:52,702 --> 00:47:54,159
It's so irritating.
605
00:47:54,288 --> 00:47:56,479
When people say "particular",
606
00:47:57,500 --> 00:48:01,439
they lack the intelligence
to understand "difference".
607
00:48:01,461 --> 00:48:05,719
Or to appreciate it. Or have
the guts to admit they hate it.
608
00:48:07,009 --> 00:48:11,360
My mother often says
that I'm "particular".
609
00:48:16,602 --> 00:48:18,040
Good morning.
610
00:48:18,145 --> 00:48:20,040
Good morning, thanks.
611
00:48:34,662 --> 00:48:35,840
Hubert?
612
00:48:36,914 --> 00:48:41,399
I could get into a lot of trouble
if anyone found out you're here.
613
00:48:41,418 --> 00:48:42,520
Don't worry.
614
00:49:08,779 --> 00:49:11,239
Why can't I be like the others?
615
00:49:13,658 --> 00:49:17,479
Kids my age
think their moms are pains
616
00:49:17,538 --> 00:49:19,280
but they still love them.
617
00:49:21,333 --> 00:49:24,520
I don't think I was made
to have a mother.
618
00:49:26,922 --> 00:49:29,879
Maybe your mother
wasn't made to have a son.
619
00:49:33,887 --> 00:49:36,199
Page 131.
620
00:49:36,306 --> 00:49:38,280
Letter number 26.
621
00:49:39,101 --> 00:49:41,560
Tourvel refuses VaImont's love.
622
00:49:42,104 --> 00:49:43,560
Fucking whore.
623
00:49:44,397 --> 00:49:46,520
But deep down, Tourvel...
624
00:49:47,610 --> 00:49:48,600
Hub?
625
00:49:52,697 --> 00:49:54,840
Daydreaming, Vicomte?
626
00:50:06,503 --> 00:50:07,760
Yes, and you?
627
00:50:07,922 --> 00:50:09,199
How are you?
628
00:50:13,135 --> 00:50:16,399
Nothing...
just some homework with a friend.
629
00:50:20,559 --> 00:50:22,040
This afternoon?
630
00:50:29,193 --> 00:50:30,479
I'm on my way.
631
00:50:37,116 --> 00:50:38,239
Who was that?
632
00:50:40,162 --> 00:50:41,399
My father.
633
00:50:41,830 --> 00:50:43,479
What did he want?
634
00:50:44,124 --> 00:50:46,879
He wants us to rent some movies...
635
00:50:46,960 --> 00:50:49,080
watch them and eat spaghetti,
636
00:50:49,212 --> 00:50:50,800
like when I was little.
637
00:50:51,549 --> 00:50:53,399
You never talk about him.
638
00:50:55,010 --> 00:50:56,639
Yeah, I know.
639
00:50:57,971 --> 00:50:59,479
Well...
640
00:51:00,891 --> 00:51:03,280
My parents split up when I was 7.
641
00:51:03,852 --> 00:51:05,959
My mom says my father...
642
00:51:06,312 --> 00:51:09,439
got scared,
that parenting wasn't his thing.
643
00:51:10,149 --> 00:51:12,120
And then he left.
644
00:51:12,236 --> 00:51:14,399
He didn't go far, but he left.
645
00:51:16,573 --> 00:51:21,120
Now I hardly ever see him.
At Christmas, Easter...
646
00:51:23,747 --> 00:51:25,879
He sends cards and money.
647
00:51:28,001 --> 00:51:29,560
His loss.
648
00:51:35,426 --> 00:51:37,919
- Hello, Hubert. Come in.
- Hi!
649
00:51:48,271 --> 00:51:50,639
I'm so happy you invited me over.
650
00:51:51,858 --> 00:51:53,239
Because…
651
00:51:53,402 --> 00:51:56,360
It's been hell at home
with Mom lately.
652
00:51:58,781 --> 00:52:01,479
I've been staying
at a friend's house.
653
00:52:03,412 --> 00:52:05,120
- No fucking way!
- Stay here.
654
00:52:05,247 --> 00:52:08,919
You said we'd have
a spaghetti night! You lied!
655
00:52:09,000 --> 00:52:11,239
We will,
but first we need to talk.
656
00:52:11,336 --> 00:52:14,239
The atmosphere is perfect,
what a blast!
657
00:52:18,218 --> 00:52:19,840
Want to drink something?
658
00:52:31,856 --> 00:52:33,000
Hello, Hubert.
659
00:52:44,035 --> 00:52:45,199
So?
660
00:52:47,581 --> 00:52:52,080
Your mother and I have made
an important decision.
661
00:52:54,003 --> 00:52:56,120
Your report card is a disaster.
662
00:52:56,882 --> 00:52:58,679
Despite your proficiency in French.
663
00:52:58,842 --> 00:53:00,800
Who cares? It's October.
664
00:53:00,927 --> 00:53:02,120
I'lI work harder.
665
00:53:05,933 --> 00:53:08,399
We're sending you
to boarding school.
666
00:53:09,061 --> 00:53:09,879
Excuse me?
667
00:53:10,229 --> 00:53:12,320
In Coaticook, near Magog.
668
00:53:12,772 --> 00:53:13,840
It's a nice place,
669
00:53:14,982 --> 00:53:16,280
in the middle of nature.
670
00:53:16,485 --> 00:53:18,919
You'll find pictures
on their website.
671
00:53:19,613 --> 00:53:21,840
The countryside will inspire you.
672
00:53:22,281 --> 00:53:23,320
You'll like it.
673
00:53:24,492 --> 00:53:26,280
No, I won't!
674
00:53:26,452 --> 00:53:29,000
Hey guys, I'm in 11th grade!
675
00:53:29,373 --> 00:53:32,239
Nobody changes schools
in 11th grade!
676
00:53:32,625 --> 00:53:34,919
I don't want to go
to boarding school!
677
00:53:35,086 --> 00:53:37,679
If it helps you graduate, you will.
678
00:53:37,798 --> 00:53:39,679
Ad augusta, per angusta.
679
00:53:42,885 --> 00:53:45,280
"To high places by narrow roads."
680
00:53:47,056 --> 00:53:51,159
The atmosphere will be different.
It's much stricter.
681
00:53:51,228 --> 00:53:53,439
You need supervision.
682
00:53:53,688 --> 00:53:55,879
— And your mother...
— Can't handle me?
683
00:53:56,065 --> 00:53:58,439
— It's not that.
— What the hell is it, then?
684
00:53:58,652 --> 00:54:01,159
Lower your voice!
685
00:54:01,321 --> 00:54:05,040
Can we try to talk
as civilized adults?
686
00:54:05,116 --> 00:54:06,040
No, we can't!
687
00:54:06,576 --> 00:54:07,879
Who are you?
688
00:54:08,035 --> 00:54:11,479
We haven't seen each other
or talked in 4 months!
689
00:54:11,540 --> 00:54:14,800
We never spend time together!
You're always working!
690
00:54:14,917 --> 00:54:16,117
And boom, you're here!
691
00:54:16,127 --> 00:54:18,579
Attacking in full force!
692
00:54:18,589 --> 00:54:20,205
You're ruining my life.
693
00:54:20,215 --> 00:54:22,207
What the fuck is this?
Fuck you!
694
00:54:22,217 --> 00:54:23,760
Enough, Hubert!
695
00:54:23,968 --> 00:54:24,917
Richard, calm down.
696
00:54:24,927 --> 00:54:26,760
l am very calm!
697
00:54:37,356 --> 00:54:41,000
I don't want to go to the country.
698
00:54:41,278 --> 00:54:42,600
I don't belong there.
699
00:54:42,946 --> 00:54:45,062
Why not? The country is calm.
700
00:54:45,072 --> 00:54:46,360
That's not the point!
701
00:54:48,576 --> 00:54:50,239
They're fucking rednecks!
702
00:55:04,343 --> 00:55:05,639
Fuck!
703
00:55:11,350 --> 00:55:13,120
I made some tea.
704
00:55:13,602 --> 00:55:17,040
I know it might seem
a bit "British psychopath..."
705
00:55:17,855 --> 00:55:20,679
- Milk or sugar?
- Milk, please.
706
00:55:22,736 --> 00:55:24,600
Take off your coat.
707
00:55:24,738 --> 00:55:26,479
No, I'll keep it on.
708
00:55:29,992 --> 00:55:32,800
I read what you wrote
for French class.
709
00:55:32,913 --> 00:55:34,520
Your stories and poems,
710
00:55:34,623 --> 00:55:36,560
your novel exercise.
711
00:55:37,375 --> 00:55:38,520
Well...
712
00:55:38,668 --> 00:55:43,320
I know I should've spoken with you,
but I couldn't resist.
713
00:55:43,882 --> 00:55:47,239
I signed you up for
the "Young Author" contest.
714
00:55:48,052 --> 00:55:50,280
Since it had to be sent in
by a teacher
715
00:55:50,388 --> 00:55:53,639
and it didn't occur
to your French teacher...
716
00:55:55,894 --> 00:55:57,399
What's wrong?
717
00:55:58,020 --> 00:55:59,520
I shouldn't have?
718
00:56:00,022 --> 00:56:01,639
No, it's not that.
719
00:56:02,568 --> 00:56:04,080
What is it then?
720
00:56:09,240 --> 00:56:12,120
My parents are sending me
to boarding school.
721
00:56:17,040 --> 00:56:18,280
They're forcing me.
722
00:56:18,458 --> 00:56:20,679
It all happened very quickly.
723
00:56:26,884 --> 00:56:29,679
That's why you've been
so down all week.
724
00:56:36,393 --> 00:56:38,159
When are you leaving?
725
00:56:40,813 --> 00:56:42,360
Tonight.
726
00:56:46,028 --> 00:56:48,840
I came to say thank you
for everything.
727
00:56:57,873 --> 00:56:58,679
Well...
728
00:56:58,874 --> 00:57:03,760
I have to go and finish packing.
I don't want to be late.
729
00:57:03,836 --> 00:57:05,320
Hubert...
730
00:57:07,966 --> 00:57:08,959
Yes?
731
00:57:11,302 --> 00:57:12,800
In any case,
732
00:57:12,970 --> 00:57:16,560
you're still eligible
for the "Young Author" contest.
733
00:57:22,772 --> 00:57:25,199
Good luck in boarding school.
734
00:57:38,622 --> 00:57:40,879
I'll come see you on the weekends.
735
00:57:42,291 --> 00:57:43,399
Wait.
736
00:57:59,184 --> 00:58:00,000
Here.
737
00:58:00,394 --> 00:58:01,959
Page 218, last stanza.
738
00:58:02,812 --> 00:58:05,040
— Thank you.
— Get out of here.
739
00:58:51,778 --> 00:58:55,159
Mather, l confess
The snares of a spurious world
740
00:58:55,239 --> 00:58:57,239
Steer away my feeble keel
741
00:58:57,366 --> 00:59:00,800
I must owe all happiness
To maternal tenderness
742
00:59:04,666 --> 00:59:06,320
So, are you suicidal?
743
00:59:08,544 --> 00:59:11,719
You know boarding schools
are full of fags.
744
00:59:13,383 --> 00:59:16,399
So I bought you a chastity belt.
745
00:59:18,888 --> 00:59:20,439
Not really...
746
00:59:21,725 --> 00:59:22,719
But,
747
00:59:23,518 --> 00:59:25,520
I made you something.
748
00:59:26,729 --> 00:59:28,959
So you'll think of me, and...
749
00:59:29,398 --> 00:59:32,239
you won't cheat on me
with the first fairy?
750
00:59:34,112 --> 00:59:35,199
This is me.
751
00:59:39,992 --> 00:59:41,639
This is you.
752
00:59:46,458 --> 00:59:47,406
And…
753
00:59:47,416 --> 00:59:49,399
this is your little mommy.
754
01:00:02,306 --> 01:00:05,879
This was in the mailbox.
It's for you.
755
01:00:18,906 --> 01:00:21,879
— Well...
- Yeah, I'm going. Don't worry.
756
01:00:22,535 --> 01:00:23,560
I'm off.
757
01:00:34,840 --> 01:00:36,600
Jesus…
758
01:00:43,639 --> 01:00:44,959
What are you doing?
759
01:00:45,934 --> 01:00:49,560
I'm walking you to the bus,
of course. We'll wave bye-bye.
760
01:00:51,438 --> 01:00:54,040
You send me to boarding school,
ruin my life,
761
01:00:54,108 --> 01:00:56,239
and you want to "wave bye-bye?"
762
01:00:58,655 --> 01:01:01,479
The minute before I turn 18,
I'll call you,
763
01:01:01,532 --> 01:01:03,639
and it'll be the last time
we ever taIk!
764
01:01:04,326 --> 01:01:08,199
And those crumbs on yourface
when you eat like a pig,
765
01:01:08,290 --> 01:01:09,919
your fucking Alzheimer's,
766
01:01:10,041 --> 01:01:14,280
your revolting clothes
that make me want to barf,
767
01:01:14,545 --> 01:01:17,320
your ignorant
suburbanite expressions,
768
01:01:17,382 --> 01:01:21,000
your manipulation,
you can shove it up your ass!
769
01:01:27,392 --> 01:01:29,320
What would you do if I died today?
770
01:01:47,954 --> 01:01:49,879
I'd die tomorrow.
771
01:02:18,944 --> 01:02:21,120
Dear Hubert,
772
01:02:23,156 --> 01:02:27,719
”You‘re a fish from great depths:
blind and luminous."
773
01:02:28,285 --> 01:02:31,840
You’re swimming in troubled waters
with the modern world’s rage,
774
01:02:31,915 --> 01:02:34,320
but with the frail poetry
of another era.
775
01:02:38,087 --> 01:02:40,800
After you left, my father called.
He said:
776
01:02:40,882 --> 01:02:43,239
”lt’s me.
I just wanted to hear from you. ”
777
01:02:44,052 --> 01:02:47,120
Ten years of silence,
ten seconds of sound.
778
01:02:47,179 --> 01:02:48,479
Life is absurd.
779
01:02:51,226 --> 01:02:54,199
I decided to visit a friend
in British Columbia.
780
01:02:54,270 --> 01:02:57,080
I don’t know when l’ll come back,
or if I will.
781
01:02:58,315 --> 01:03:01,159
I’ll never forget you.
Julie Cloutier XX
782
01:03:34,728 --> 01:03:38,800
Time's up.
Give me your tests now.
783
01:03:38,939 --> 01:03:41,199
Now or I'll take off points.
784
01:03:49,742 --> 01:03:51,000
I Killed My Mother
785
01:03:58,667 --> 01:04:01,679
I bet most people believe
786
01:04:01,754 --> 01:04:03,520
that hating your mother is a sin.
787
01:04:03,715 --> 01:04:05,399
They're hypocrites.
788
01:04:06,760 --> 01:04:08,959
They've all hated their mother.
789
01:04:11,180 --> 01:04:14,320
Maybe for a second,
maybe for a year.
790
01:04:14,642 --> 01:04:17,600
Maybe no longer, maybe they forgot.
I don't know.
791
01:04:17,729 --> 01:04:19,360
But it doesn't matter.
792
01:04:19,938 --> 01:04:21,479
They still have.
793
01:05:18,540 --> 01:05:20,080
What do you want?
794
01:05:20,250 --> 01:05:22,600
To become your friend.
795
01:05:22,668 --> 01:05:26,040
And your bun, too.
If you don‘t want it, I do.
796
01:05:31,468 --> 01:05:33,719
— I'm Hubert.
— Yeah, I know.
797
01:05:34,138 --> 01:05:35,719
I'm Eric.
798
01:05:40,103 --> 01:05:41,399
Thanks.
799
01:05:46,191 --> 01:05:49,639
It's not that bad. You can wear
what you want at night.
800
01:05:56,076 --> 01:05:57,000
No, thanks.
801
01:05:57,287 --> 01:05:58,840
Carcinogenic and fulvous.
802
01:06:00,790 --> 01:06:03,360
Flavorful and delicious.
803
01:06:08,506 --> 01:06:10,560
Why did you just turn up now?
804
01:06:12,343 --> 01:06:13,439
My mother.
805
01:06:14,178 --> 01:06:15,439
She hates me.
806
01:06:16,054 --> 01:06:18,040
What do you mean?
807
01:06:18,391 --> 01:06:20,399
She hates me. That's all.
808
01:06:20,894 --> 01:06:23,199
She's selfish and ruins my life.
809
01:06:23,729 --> 01:06:25,600
What's your life?
810
01:06:31,321 --> 01:06:33,280
I don't know. What's your life?
811
01:06:33,447 --> 01:06:34,719
My life...
812
01:06:35,115 --> 01:06:38,639
Well, it's not about having
a mother who hates me.
813
01:06:39,662 --> 01:06:42,639
It's more about
not having a mother at all.
814
01:06:52,634 --> 01:06:54,560
Was that really awkward?
815
01:06:55,010 --> 01:06:56,679
Just a tad.
816
01:06:57,596 --> 01:06:59,280
Come on, let's go.
817
01:07:09,358 --> 01:07:10,719
Sorry.
818
01:07:31,339 --> 01:07:34,399
We're going out tomorrow,
wanna come?
819
01:09:41,094 --> 01:09:43,919
Mom, sorry to wake you up,
my sweet mommy.
820
01:09:43,971 --> 01:09:45,319
- What's wrong?
- Mom!
821
01:09:45,598 --> 01:09:47,959
Did you have an accident?
822
01:09:48,309 --> 01:09:50,200
I'm so happy to see you.
823
01:09:50,311 --> 01:09:52,240
We have to talk. We have to talk.
824
01:09:52,729 --> 01:09:54,279
I want us to talk.
825
01:09:54,439 --> 01:09:55,160
What?
826
01:09:55,232 --> 01:09:57,479
l want us to talk.
l want us to talk.
827
01:09:57,609 --> 01:09:58,919
About what?
828
01:10:00,195 --> 01:10:03,000
I was in the subway,
829
01:10:03,074 --> 01:10:05,319
and I realized...
830
01:10:05,451 --> 01:10:08,200
You know, we were traveling..
831
01:10:08,538 --> 01:10:11,120
I thought that
if I could put together
832
01:10:11,249 --> 01:10:14,240
each... little... thing
833
01:10:14,292 --> 01:10:18,292
that I want to tell you about
but that l never told you because…
834
01:10:18,797 --> 01:10:21,319
because I'm not that talkative.
835
01:10:21,425 --> 01:10:24,279
You know very well
that I'm not really
836
01:10:24,345 --> 01:10:26,560
a Ioquacious guy, right?
837
01:10:26,681 --> 01:10:30,681
But if l could put together
all the things I want to tell you,
838
01:10:31,477 --> 01:10:34,000
and tell you them in one go,
839
01:10:34,229 --> 01:10:35,720
it would take 100 years.
840
01:10:35,856 --> 01:10:40,399
One hundred fucking years
to tell you everything.
841
01:10:40,444 --> 01:10:44,160
And when I was in the subway,
I thought of you so much!
842
01:10:44,198 --> 01:10:48,000
I thought of you
with all the graffiti and colors...
843
01:10:48,703 --> 01:10:49,919
It was dirty.
844
01:10:50,079 --> 01:10:51,399
It was beautiful.
845
01:10:51,539 --> 01:10:54,399
It was so fucking beautiful!
846
01:10:54,458 --> 01:10:57,200
I was looking and then I thought:
847
01:10:57,252 --> 01:11:00,680
"We have to talk.
We absolutely have to talk!"
848
01:11:01,131 --> 01:11:03,000
Sometimes I hear you say:
849
01:11:03,133 --> 01:11:05,959
"We don't taIk anymore.
We used to."
850
01:11:06,012 --> 01:11:09,359
That's what I think too!
That's what I think too!
851
01:11:11,809 --> 01:11:15,240
And then I think
that if I don't teIl you now,
852
01:11:15,312 --> 01:11:17,759
if I don't teII you now,
853
01:11:17,856 --> 01:11:21,399
it'll torment me in my grave!
854
01:11:21,443 --> 01:11:24,839
It'll follow me to the grave
and say...
855
01:11:24,905 --> 01:11:28,640
A small voice will say:
"You should have told her! Hey!
856
01:11:28,659 --> 01:11:30,399
"Enough is enough!
857
01:11:30,578 --> 01:11:33,479
"You didn't tell her,
you didn‘t telI her!
858
01:11:33,998 --> 01:11:36,240
"You had to tell her
but you didn't!"
859
01:11:36,333 --> 01:11:37,600
— Hubert!
- Okay?
860
01:11:37,751 --> 01:11:39,240
What is it?
861
01:11:40,670 --> 01:11:42,680
Are you on drugs?
862
01:11:44,090 --> 01:11:46,479
Are you taking drugs at school?
863
01:11:47,178 --> 01:11:48,000
Oh God!
864
01:11:48,346 --> 01:11:49,680
It's not a big deal.
865
01:11:50,681 --> 01:11:51,799
It's not a big deal!
866
01:11:51,974 --> 01:11:54,600
It's not a big deal.
What's important...
867
01:11:55,645 --> 01:11:58,319
What's important...
868
01:11:58,438 --> 01:12:00,439
is that we're together.
869
01:12:00,607 --> 01:12:01,919
NOW!
870
01:12:02,984 --> 01:12:04,200
Do you understand?
871
01:12:04,319 --> 01:12:06,439
That's what matters, and the rest...
872
01:12:06,571 --> 01:12:08,560
We don't give a fuck.
873
01:12:08,866 --> 01:12:11,720
—We're good.
- Go drink a nice glass of milk.
874
01:12:11,786 --> 01:12:14,439
— Because I feel good.
-You're all wet.
875
01:12:14,539 --> 01:12:16,120
I feel so good!
876
01:12:17,083 --> 01:12:19,040
I feel good. We're good.
877
01:12:19,209 --> 01:12:20,959
I love you so much!
878
01:12:21,086 --> 01:12:22,919
So do I darling.
879
01:12:23,088 --> 01:12:26,160
— I love you...
- I love you too.
880
01:12:26,216 --> 01:12:27,120
Now go to bed.
881
01:12:27,634 --> 01:12:31,359
Drink some milk,
it's an anti-poison.
882
01:12:33,474 --> 01:12:35,040
You're laughing..
883
01:12:35,142 --> 01:12:37,319
I'm laughing because I'm happy!
884
01:12:37,770 --> 01:12:40,120
I'm happy too...
885
01:12:40,230 --> 01:12:43,680
It's beddie-bye time now. It's late.
886
01:12:59,041 --> 01:13:01,600
Well... thanks for the lift.
887
01:13:01,668 --> 01:13:03,479
My pleasure, sweetheart.
888
01:13:05,672 --> 01:13:08,120
Where are you guys going to paint?
889
01:13:08,216 --> 01:13:09,680
At Anto's mother's agency.
890
01:13:09,886 --> 01:13:13,520
We're going to do some dripping
like Jackson Pollock.
891
01:13:13,764 --> 01:13:14,720
Jason... who?
892
01:13:14,891 --> 01:13:17,120
"Jackson" Pollock.
893
01:13:21,563 --> 01:13:23,080
Mom..
894
01:13:25,442 --> 01:13:28,120
We talked a lot last night,
didn't we?
895
01:13:33,618 --> 01:13:35,040
I just want...
896
01:13:36,746 --> 01:13:37,959
I was on speed.
897
01:13:39,206 --> 01:13:41,479
It's just that speed
898
01:13:41,583 --> 01:13:43,839
makes you talk a lot.
899
01:13:45,003 --> 01:13:47,279
I don't know what I said.
900
01:13:51,426 --> 01:13:53,680
I don't want you to think that...
901
01:13:58,768 --> 01:13:59,919
Have a nice day.
902
01:14:01,187 --> 01:14:02,399
Mom..
903
01:16:05,811 --> 01:16:08,959
Please find confirmation
of your child’s enrollment
904
01:16:09,022 --> 01:16:12,120
at Our Lady of Sorrows
Boarding School for next year.
905
01:18:00,300 --> 01:18:02,000
Hello, sweetheart!
906
01:18:07,558 --> 01:18:08,959
Oh, my cake...
907
01:18:10,352 --> 01:18:12,439
I'm thrilled with my purchase!
908
01:18:13,146 --> 01:18:16,080
I found a dapper jacket
at Suzie Coquette's.
909
01:18:16,441 --> 01:18:17,799
It's so cute.
910
01:18:19,485 --> 01:18:22,720
It cost me 8 dollars,
but it's worth 40.
911
01:18:23,490 --> 01:18:25,279
Look how lovely it is.
912
01:18:26,202 --> 01:18:29,319
It's a Mario Fabuli
and it fits me like a glove.
913
01:18:29,788 --> 01:18:32,720
Look how cute it is.
914
01:18:32,791 --> 01:18:35,080
It'll go great with my grape pin!
915
01:18:35,460 --> 01:18:36,720
Tahdah!
916
01:18:37,545 --> 01:18:39,319
It fits me perfectly.
917
01:18:39,505 --> 01:18:40,520
Do you like it?
918
01:18:41,090 --> 01:18:42,560
It's cute, isn't?
919
01:18:42,926 --> 01:18:44,359
It's ugly.
920
01:18:46,805 --> 01:18:49,359
You're in a good mood!
921
01:18:49,683 --> 01:18:52,240
I'm pissed off
but I still have taste.
922
01:18:55,104 --> 01:18:58,319
Is your goal in life
for us to become enemies?
923
01:19:03,029 --> 01:19:05,600
- You enrolled me for next year?
- Listen.
924
01:19:06,283 --> 01:19:07,479
No, I won't listen.
925
01:19:07,618 --> 01:19:09,879
You're the one who needs to listen
926
01:19:10,037 --> 01:19:11,359
because I've had it!
927
01:19:13,374 --> 01:19:16,759
Maybe you think
I'll call you in 3 years
928
01:19:16,876 --> 01:19:20,759
to tell you how grateful I am
for boarding school,
929
01:19:20,797 --> 01:19:24,160
but if that's what you think,
you have it all wrong!
930
01:19:24,634 --> 01:19:25,680
Get it?
931
01:19:25,844 --> 01:19:28,160
What's gonna happen is...
when I leave,
932
01:19:28,347 --> 01:19:31,600
I'll cut off all ties
and I'll never speak to you again!
933
01:19:32,393 --> 01:19:34,359
Too bad,
I bought you filet mignon.
934
01:19:34,520 --> 01:19:37,279
I was going to make
your chive mashed potatoes.
935
01:19:37,355 --> 01:19:38,279
Lil‘ cake...
936
01:19:39,065 --> 01:19:40,279
Lovely evening in store.
937
01:19:42,652 --> 01:19:47,040
You think you can buy me
with filet mignon and a cake?
938
01:19:47,074 --> 01:19:48,759
Next time it'll be peanut butter!
939
01:19:48,867 --> 01:19:52,120
You're sending me
to a fucking boarding school
940
01:19:52,204 --> 01:19:54,879
where I'm far from
everything I love and know...
941
01:19:54,957 --> 01:19:57,600
And it's all because
you were incompetent!
942
01:19:57,750 --> 01:20:01,399
You didn't know how to be
a mother! You were too lenient.
943
01:20:01,421 --> 01:20:03,040
This is the result.
It's your fault!
944
01:20:03,131 --> 01:20:07,000
You won't have this problem.
You'll never have kids.
945
01:20:07,428 --> 01:20:09,799
How do you know
I'll never have kids?
946
01:20:09,972 --> 01:20:13,160
Homosexuals don't have children.
947
01:20:15,561 --> 01:20:17,680
Anyway, I really enjoyed
948
01:20:17,812 --> 01:20:21,160
finding it out
from a complete stranger!
949
01:20:25,194 --> 01:20:28,560
"My boy and your boy,
two months already!"
950
01:20:28,615 --> 01:20:30,879
I said: "Wow, oh my God!"
951
01:20:30,993 --> 01:20:33,439
I was so happy to get the news.
952
01:20:34,163 --> 01:20:36,600
Who... who told you?
953
01:20:38,625 --> 01:20:41,040
Tell me who told you, please!
954
01:20:42,879 --> 01:20:45,000
Antonin's mother.
955
01:20:48,634 --> 01:20:51,399
He's your boyfriend,
and you know what?
956
01:20:52,431 --> 01:20:55,160
What hurts the most
is that you didn't tell me...
957
01:20:55,267 --> 01:20:58,560
that you don't trust me and
don't know how much I love you.
958
01:20:58,604 --> 01:21:01,439
I don't want to hear that!
I'm sorry...
959
01:21:01,564 --> 01:21:05,399
If you loved me, you wouldn't
send me away. You love me badly!
960
01:21:05,485 --> 01:21:08,160
You don't know how to love me!
Stop loving me!
961
01:21:08,237 --> 01:21:09,479
Let me go!
962
01:21:12,743 --> 01:21:16,680
- Sorry, I didn't mean...
- Don't touch me. Enough already.
963
01:21:16,705 --> 01:21:18,200
Enough already.
964
01:21:19,416 --> 01:21:21,080
— I'm sorry...
965
01:21:21,793 --> 01:21:24,080
Go to Antonin's.
966
01:21:24,253 --> 01:21:28,600
Eat over there and ask them
to drive you to the bus because...
967
01:21:30,928 --> 01:21:33,200
I won't be able to tonight.
968
01:21:35,349 --> 01:21:38,040
- I didn't want to hurt you.
- Enough.
969
01:21:40,104 --> 01:21:41,799
It's fine, Hubert.
970
01:21:55,244 --> 01:21:58,120
I'm off to New York tomorrow.
Can't wait.
971
01:21:58,497 --> 01:22:00,640
Too bad you have to study
972
01:22:00,791 --> 01:22:05,319
to be financially independent
otherwise you could've come with me.
973
01:22:05,336 --> 01:22:06,560
Bite me.
974
01:22:07,255 --> 01:22:08,120
And you, Hub?
975
01:22:08,756 --> 01:22:10,640
How's boarding school going?
976
01:22:14,930 --> 01:22:16,279
What tact! Well done.
977
01:22:16,473 --> 01:22:17,600
What?
978
01:22:18,267 --> 01:22:20,399
Is it that terrible?
979
01:22:23,896 --> 01:22:26,200
If it's really that bad at home,
980
01:22:26,399 --> 01:22:28,799
you can stay here on weekends.
981
01:22:30,403 --> 01:22:33,879
But your mother loves you
just the way you are?
982
01:22:33,907 --> 01:22:37,799
I mean, she loves
you unconditionally. Doesn't she?
983
01:22:40,539 --> 01:22:43,399
You told her about Anto and you,
didn't you?
984
01:22:48,504 --> 01:22:49,560
No.
985
01:22:52,633 --> 01:22:54,000
Dessert?
986
01:22:54,136 --> 01:22:55,759
Strawberry angel food!
987
01:22:58,640 --> 01:23:00,600
Bipolarity, may I help you?
988
01:23:49,106 --> 01:23:51,040
Crappy crap-
989
01:23:56,657 --> 01:23:58,160
"FuIl batt."
990
01:24:05,207 --> 01:24:07,600
When I say it, I mean it.
991
01:24:08,709 --> 01:24:12,479
Deep down, I love her,
but it's not the love of a son.
992
01:24:13,631 --> 01:24:14,919
It’s strange...
993
01:24:15,633 --> 01:24:17,600
if someone hurt her,
994
01:24:17,719 --> 01:24:18,839
I’d kill him.
995
01:24:19,930 --> 01:24:21,520
And yet,
996
01:24:21,974 --> 01:24:25,560
I can think of a hundred people
I love more than my mom.
997
01:24:25,644 --> 01:24:28,399
It's a paradox having a mother
998
01:24:28,521 --> 01:24:30,520
that you‘re incapable of loving
999
01:24:31,148 --> 01:24:33,759
but incapable not to love.
1000
01:24:42,578 --> 01:24:44,919
The only thing to kill
in this lifetime
1001
01:24:45,038 --> 01:24:47,520
is the enemy within,
the hard core double.
1002
01:24:47,583 --> 01:24:50,120
Dominating him is an art.
1003
01:24:50,251 --> 01:24:51,799
How good an artist are we?
1004
01:26:30,477 --> 01:26:31,439
Dear Hubert,
1005
01:26:31,520 --> 01:26:36,160
My friend and I rented bikes to ride
from Vancouver to San Francisco.
1006
01:26:36,190 --> 01:26:40,200
Wind in our hair, iridescent
twilight, cheap motels. Bliss.
1007
01:26:40,236 --> 01:26:43,720
How are you? Boarding school?
Your mother? Julie XX
1008
01:29:16,935 --> 01:29:19,399
- Accounting, hello?
- Mrs. Lemming?
1009
01:29:19,520 --> 01:29:20,640
Speaking.
1010
01:29:21,605 --> 01:29:25,279
Principal Nadeau, Our Lady
of Sorrows Boarding School.
1011
01:29:26,193 --> 01:29:28,680
I don't know how to say this but...
1012
01:29:28,696 --> 01:29:31,080
Your son, Hubert, he...
1013
01:29:31,950 --> 01:29:33,080
He ran away.
1014
01:29:33,577 --> 01:29:34,640
Excuse me?
1015
01:29:35,245 --> 01:29:39,560
He was present at breakfast,
but was missing during roll call...
1016
01:29:39,749 --> 01:29:42,240
We looked everywhere
and then found
1017
01:29:42,334 --> 01:29:45,839
a letter addressed to you
in his room.
1018
01:29:46,380 --> 01:29:49,279
Since we thought
he might be in danger...
1019
01:29:49,508 --> 01:29:51,240
we read it.
1020
01:29:51,887 --> 01:29:53,640
What does it say?
1021
01:29:53,805 --> 01:29:54,919
lt says:
1022
01:29:56,141 --> 01:29:59,560
’’I‘ll be in my kingdom
if you want to talk to me."
1023
01:30:03,856 --> 01:30:06,759
Do you know
where "his kingdom" is?
1024
01:30:07,776 --> 01:30:10,959
Yes, it's in Montmagny.
I better hang up now.
1025
01:30:11,573 --> 01:30:16,319
Mrs. Lemming, we’d appreciate it
if you’d call when you hear from him.
1026
01:30:17,245 --> 01:30:18,720
You know...
1027
01:30:18,872 --> 01:30:22,640
We’ve never had a run-away
situation here before.
1028
01:30:23,250 --> 01:30:26,040
But there’s a first for everything!
1029
01:30:28,589 --> 01:30:31,439
If l may, Mrs. Lemming,
1030
01:30:31,550 --> 01:30:34,120
from what l could observe,
1031
01:30:35,305 --> 01:30:38,600
it seems your son...
I know you're a single-mother.
1032
01:30:38,683 --> 01:30:43,399
Don't you think he'd benefit
from a male presence at home?
1033
01:30:43,437 --> 01:30:46,279
A little male authority
might do him good.
1034
01:30:46,857 --> 01:30:48,080
Don‘t you agree?
1035
01:30:48,692 --> 01:30:51,560
That's the damn limit,
you arrogant individual.
1036
01:30:51,612 --> 01:30:53,640
Who the fuck do you think you are?
1037
01:30:53,740 --> 01:30:55,759
Do you teach "Mothering 101"?
1038
01:30:56,242 --> 01:31:00,160
My manic-depressive mother
spent half her life in the hospital.
1039
01:31:00,205 --> 01:31:04,640
I married a coward who left because
fathering wasn't his cup of tea.
1040
01:31:04,667 --> 01:31:08,240
Fifteen years I've been waking up
at 5:30 to get to work
1041
01:31:08,253 --> 01:31:12,759
and drive through goddamn traffic
so my son can eat and go to school!
1042
01:31:12,800 --> 01:31:14,399
- Mrs. Lemming.
- Shut the fuck up!
1043
01:31:14,511 --> 01:31:16,359
Goddamn stupid-ass machos!
1044
01:31:16,471 --> 01:31:18,640
You're always quick to judge us
1045
01:31:18,765 --> 01:31:22,120
as you strut around
in your goddamn Bugs Bunny ties!
1046
01:31:22,185 --> 01:31:25,240
You throw your red underwear
in with the whites!
1047
01:31:25,354 --> 01:31:27,759
Do you like pink socks,
motherfucker?
1048
01:31:27,856 --> 01:31:29,479
So don't try to tell me
1049
01:31:29,650 --> 01:31:32,879
that my son ran away
because I'm a single-mother!
1050
01:31:32,945 --> 01:31:35,439
You all have 150 IQs and you, you...
1051
01:31:35,573 --> 01:31:40,600
You auto-congratulate yourselves
with your endless diplomas,
1052
01:31:40,996 --> 01:31:44,560
and when a 17-year-old escapes
from your establishment
1053
01:31:44,666 --> 01:31:47,439
you dare tell me
that I'm a bad mother?
1054
01:31:47,501 --> 01:31:51,560
You persecute me with your
questions and petty insinuations.
1055
01:31:52,631 --> 01:31:55,120
You project
your incompetence on me!
1056
01:31:55,175 --> 01:31:57,560
Go fuck yourself,
you son of a bitch!
1057
01:31:57,679 --> 01:32:02,080
And if l don't find a reimbursement
in my mailbox by next week,
1058
01:32:02,100 --> 01:32:05,919
I'll come and make you cough up
every last penny!
1059
01:32:05,937 --> 01:32:08,120
Have I made myself clear?
1060
01:32:37,761 --> 01:32:40,279
Did you remember to bring
my clothes?
1061
01:32:43,600 --> 01:32:45,000
Thank you.
1062
01:32:52,441 --> 01:32:53,640
Thanks.
1063
01:32:58,363 --> 01:33:02,919
I figured it wouldn't be a big deal
for you to miss a day of school.
1064
01:33:02,952 --> 01:33:05,200
With your grades and all...
1065
01:33:06,748 --> 01:33:09,640
I also knew your mom left
you her car.
1066
01:33:11,668 --> 01:33:14,799
Yes, Hubert,
that's what you figured because...
1067
01:33:16,298 --> 01:33:19,279
I'm just your maid,
your whore, is that it?
1068
01:33:19,344 --> 01:33:22,040
You don't give a fuck
that I might get in trouble.
1069
01:33:24,682 --> 01:33:28,160
What's your mom going to do?
Take me to court?
1070
01:33:28,812 --> 01:33:31,560
Grow up, dammit! You're so selfish!
1071
01:33:34,274 --> 01:33:37,120
Stop looking at me
with those puppy eyes!
1072
01:33:39,823 --> 01:33:44,720
I don't feel sorry for you just
because you fell down the stairs.
1073
01:33:52,709 --> 01:33:53,919
I love you.
1074
01:35:07,744 --> 01:35:08,479
Antonin?
1075
01:35:10,705 --> 01:35:11,600
Chantal.
1076
01:35:13,374 --> 01:35:14,759
I've heard a lot about you.
1077
01:35:15,709 --> 01:35:17,080
Doesn't surprise me.
1078
01:35:22,966 --> 01:35:25,720
You lived here
when Hubert was little?
1079
01:35:25,803 --> 01:35:26,600
Yes.
1080
01:35:26,763 --> 01:35:28,959
We moved to the city
after the divorce.
1081
01:35:29,098 --> 01:35:31,160
It belongs to his father now.
1082
01:35:32,393 --> 01:35:34,680
Where is Hubert? On the rocks?
1083
01:35:35,562 --> 01:35:36,680
Yes.
1084
01:35:37,305 --> 01:35:43,494
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.