Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,801 --> 00:00:13,884
The population is now free,
2
00:00:14,051 --> 00:00:17,509
after a quarter of a century
of Red Terror.
3
00:00:17,801 --> 00:00:20,801
They rejoice openly.
4
00:00:39,384 --> 00:00:42,884
People in Odessa and
all over the Bolshevik reign
5
00:00:43,176 --> 00:00:46,384
were cut off from the outside world.
6
00:00:46,676 --> 00:00:54,176
Now they hear war news
from the Romanian Radio Society.
7
00:01:55,634 --> 00:01:59,384
Above Odessa,
the brave soldiers of the Cross
8
00:01:59,634 --> 00:02:04,676
raise the Romanian flag
for which they fought.
9
00:02:05,009 --> 00:02:09,384
It waves in honour
of Romanian victory.
10
00:02:26,176 --> 00:02:31,301
"I DO NOT CARE
IF WE GO DOWN IN HISTORY AS BARBARIANS".
11
00:02:36,259 --> 00:02:42,384
Some writers were
watching a boxing match on TV.
12
00:02:42,551 --> 00:02:47,176
One of the boxers KOs the other
with a solid punch.
13
00:02:52,051 --> 00:02:55,051
Then one writer shouts:
14
00:02:55,551 --> 00:02:59,134
"That's the Critique of Pure Reason!"
15
00:03:05,509 --> 00:03:06,342
Hello.
16
00:03:06,509 --> 00:03:11,176
I am actress loana lacob,
playing Mariana Marin.
17
00:03:12,801 --> 00:03:15,801
Not the poet, unfortunately.
18
00:03:16,259 --> 00:03:21,176
Both me and my character
are Romanian ethnics,
19
00:03:22,301 --> 00:03:26,176
baptised as Christian Orthodox.
20
00:03:26,551 --> 00:03:30,634
Unlike me, Mariana is an atheist.
21
00:03:30,801 --> 00:03:36,134
I will be playing alongside
Alexandru Dabija, Alex Bogdan,
22
00:03:36,259 --> 00:03:39,801
Ilinca Manolache, Șerban Pavlu -
23
00:03:42,051 --> 00:03:44,259
The seniors are here.
24
00:03:44,426 --> 00:03:46,801
- The oldies.
- OK.
25
00:03:47,801 --> 00:03:50,176
Speaking of Ilinca.
26
00:03:51,259 --> 00:03:52,801
Enjoy the film!
27
00:03:55,301 --> 00:03:56,426
Not that way.
28
00:04:09,134 --> 00:04:11,259
Hello, Madam.
29
00:04:11,801 --> 00:04:14,384
Thank you for coming.
30
00:04:14,509 --> 00:04:17,551
So you're interested in our project?
31
00:04:18,051 --> 00:04:20,801
It's a chance to
make some money.
32
00:04:21,259 --> 00:04:24,509
I've done things at the Seniors Club.
33
00:04:24,676 --> 00:04:30,134
- Me too!
- Marathon, karaoke, poetry recitations.
34
00:04:30,551 --> 00:04:33,176
I didn't like the karaoke.
35
00:04:35,384 --> 00:04:40,176
- There will be work to do.
- I'm no stranger to work.
36
00:04:40,426 --> 00:04:44,676
- The boss' word is law.
- Oh, a kind of Führerprinzip!
37
00:04:56,301 --> 00:04:59,384
So, show me how you'd run.
38
00:04:59,801 --> 00:05:02,801
As if someone set you on fire.
39
00:05:03,176 --> 00:05:07,426
Run trying to put out the flames.
40
00:05:07,676 --> 00:05:10,551
- He's a good runner.
- Please.
41
00:05:13,176 --> 00:05:16,176
Help, it burns my heart!
42
00:05:16,301 --> 00:05:18,426
Mr. Lupu!
43
00:05:18,634 --> 00:05:21,051
Let's not mock this.
44
00:05:21,259 --> 00:05:24,051
Who's mocking what, Miss Pinocchio?
45
00:05:24,259 --> 00:05:26,801
You were.
46
00:05:27,176 --> 00:05:31,384
- Is that how a man on fire runs?
- How else?
47
00:05:31,634 --> 00:05:33,634
You show us!
48
00:05:34,051 --> 00:05:38,176
- But I'm no actress.
- Me neither.
49
00:05:39,051 --> 00:05:41,801
Mrs. Racoviță, please try -
50
00:05:46,509 --> 00:05:50,676
No, I want something else.
51
00:05:51,301 --> 00:05:55,634
Pretend to cry for mercy.
52
00:05:56,676 --> 00:06:00,551
"Don't kill me" etc.
53
00:06:03,426 --> 00:06:06,801
I've done plenty of crying in this life.
54
00:06:07,259 --> 00:06:10,301
Have mercy, I'm begging you!
55
00:06:10,676 --> 00:06:15,051
Don't kill this poor old lady!
56
00:06:16,134 --> 00:06:18,551
Excellent!
57
00:06:19,551 --> 00:06:23,426
We need some life, some authenticity.
58
00:06:23,551 --> 00:06:26,384
Like Ceaușescu's wife at the trial.
59
00:06:26,801 --> 00:06:31,176
"No, you can't tie me up, my children!"
60
00:07:16,509 --> 00:07:19,426
Did you miss me, Sara?
61
00:07:31,259 --> 00:07:34,551
He's so irresponsible.
But I'll manage.
62
00:07:36,134 --> 00:07:38,426
A father shouldn't say that.
63
00:07:41,551 --> 00:07:43,551
How are you?
64
00:07:47,259 --> 00:07:51,301
Working.
These Austrians are terrible.
65
00:07:51,551 --> 00:07:53,676
Germany's dumb cousins.
66
00:07:54,051 --> 00:07:56,301
How's your work going?
67
00:07:56,509 --> 00:07:59,259
Slow, but I have some ideas.
68
00:07:59,426 --> 00:08:01,426
I'll manage.
69
00:08:05,259 --> 00:08:08,301
I'll hang up,
I need to read something.
70
00:08:14,801 --> 00:08:18,301
- Show it to me.
- What, my cunt?
71
00:08:19,509 --> 00:08:21,051
Yes!
72
00:08:22,176 --> 00:08:24,551
Seriously, Dacian.
73
00:08:25,051 --> 00:08:28,551
- No one will see.
- Stop it, I'm tired.
74
00:08:29,051 --> 00:08:30,176
What are you reading?
75
00:08:32,259 --> 00:08:33,801
Isaac Babel.
76
00:08:34,801 --> 00:08:39,551
This was during
the Polish-Soviet war.
77
00:08:40,426 --> 00:08:45,926
The Commander has reported
Novograd-Volynsk was taken.
78
00:08:46,301 --> 00:08:48,676
- Can you hear me?
- Yes.
79
00:08:49,676 --> 00:08:54,801
Our transport is strung
like a noisy rearguard
80
00:08:55,051 --> 00:08:58,676
along the high road
from Brest to Warsaw
81
00:08:58,884 --> 00:09:03,259
built on the bones of muzhiks
by Nicholas I.
82
00:09:03,634 --> 00:09:06,801
Fields of poppies flower around us,
83
00:09:07,051 --> 00:09:09,801
the wind is playing in the rye,
84
00:09:10,051 --> 00:09:16,384
the virginal buckwheat rises
like the wall of a distant monastery.
85
00:09:16,509 --> 00:09:19,509
The quiet Volyn river is curving,
86
00:09:19,801 --> 00:09:24,384
withdrawing into
a mist of birch groves,
87
00:09:24,634 --> 00:09:29,801
entangling itself in thickets of hops.
88
00:09:31,801 --> 00:09:36,384
An orange sun is rolling
across the sky like a severed head,
89
00:09:36,551 --> 00:09:39,509
a gentle radiance
glows in the clouds,
90
00:09:39,676 --> 00:09:44,134
the standards of the sunset
float above our heads.
91
00:09:44,509 --> 00:09:48,926
There is the odour of
yesterday's blood and slain horses.
92
00:09:49,176 --> 00:09:54,926
The Zbrucz river roars
in foamy knots in the rapids.
93
00:09:55,176 --> 00:09:58,551
The bridges are destroyed,
we ford the river.
94
00:09:58,801 --> 00:10:01,176
A majestic moon lies on the waves.
95
00:10:01,384 --> 00:10:08,009
The sonorous currents ooze
between hundreds of horses' legs.
96
00:10:08,384 --> 00:10:13,259
Someone drowns, defaming Virgin Mary.
97
00:10:13,509 --> 00:10:19,176
The river is littered with
the black rectangles of carts,
98
00:10:19,384 --> 00:10:24,801
above the serpents of the moon
and the shining chasms.
99
00:10:32,051 --> 00:10:34,926
Late at night we arrive in Novograd.
100
00:10:35,051 --> 00:10:40,176
In the house to which I'm assigned
I find a pregnant woman and two Jews.
101
00:10:41,384 --> 00:10:45,259
A third is asleep,
covered up, against the wall.
102
00:10:45,426 --> 00:10:51,176
In my room - ransacked wardrobes,
scraps of women's fur coats,
103
00:10:51,509 --> 00:10:56,801
human excrement and
shards of sacred vessels.
104
00:10:57,051 --> 00:10:59,926
"Clear up," I say to the woman.
105
00:11:00,134 --> 00:11:03,384
"What a dirty life you live!"
106
00:11:04,926 --> 00:11:07,634
The two Jews get up.
107
00:11:07,801 --> 00:11:11,384
On felt soles,
they clear the detritus,
108
00:11:11,551 --> 00:11:15,259
monkey-like,
like Japanese in a circus.
109
00:11:15,509 --> 00:11:18,634
Their necks swell and revolve.
110
00:11:18,884 --> 00:11:22,051
They spread a torn
feather mattress for me.
111
00:11:22,176 --> 00:11:25,509
I lie next to the third, sleeping Jew.
112
00:11:25,634 --> 00:11:30,176
A timid poverty
descends over my bed.
113
00:11:30,801 --> 00:11:33,801
All has been killed by silence.
114
00:11:33,926 --> 00:11:37,801
Only the moon, clasping
her head in blue hands,
115
00:11:38,051 --> 00:11:41,009
loiters beneath my window.
116
00:11:41,426 --> 00:11:45,176
I rub my numb feet and fall asleep.
117
00:11:46,801 --> 00:11:49,509
I dream of the Commander,
118
00:11:49,634 --> 00:11:53,801
pursuing the Kombrig
on a heavy stallion.
119
00:11:54,009 --> 00:11:56,634
He shoots two bullets into his eyes.
120
00:11:56,801 --> 00:12:01,926
The bullets go through;
his eyes fall to the ground.
121
00:12:02,176 --> 00:12:07,384
"Why did you turn the brigade about?"
the Commander shouts.
122
00:12:08,176 --> 00:12:12,509
I wake up: the pregnant woman
is tapping me on the face.
123
00:12:15,801 --> 00:12:20,676
"You are shouting and thrashing
in your sleep," she says.
124
00:12:20,926 --> 00:12:25,051
"I'll move your bed,
you're kicking my daddy."
125
00:12:25,259 --> 00:12:30,509
She raises her thin legs
and uncovers the sleeping man.
126
00:12:31,926 --> 00:12:35,259
The old man is lying
on his back, dead.
127
00:12:35,509 --> 00:12:39,634
His throat is ripped out,
his face hacked in two,
128
00:12:39,801 --> 00:12:42,634
blood clings in his beard.
129
00:12:43,259 --> 00:12:47,884
"Panie," the Jewess says,
"the Poles killed him."
130
00:12:48,884 --> 00:12:52,634
"He begged them:
Kill me out in the backyard,"
131
00:12:52,801 --> 00:12:54,926
"so my daughter won't see me die."
132
00:12:55,176 --> 00:12:57,926
"But they did what suited them."
133
00:12:58,051 --> 00:13:00,801
"He died in this room,
thinking of me."
134
00:13:01,801 --> 00:13:06,051
"And now tell me,"
the woman said with terrible force,
135
00:13:06,801 --> 00:13:13,259
"where in all the world
you would find a father like mine."
136
00:13:15,801 --> 00:13:17,634
That's it.
137
00:13:18,634 --> 00:13:20,426
Beautiful.
138
00:13:20,676 --> 00:13:24,176
Russians.
The Suedes' poor cousins.
139
00:13:24,634 --> 00:13:26,634
Bye then.
140
00:14:03,426 --> 00:14:05,384
Where did these come from?
141
00:14:05,551 --> 00:14:09,509
An American film,
Zombies vs. Wehrmacht.
142
00:14:09,676 --> 00:14:12,301
- Are they authentic?
- Yes.
143
00:14:13,259 --> 00:14:15,801
We can add accessories.
144
00:14:16,384 --> 00:14:19,801
An Iron Cross, a gas mask...
145
00:14:20,676 --> 00:14:22,676
A Linnemann shovel.
146
00:14:23,051 --> 00:14:26,051
- And swastikas?
- Not all uniforms had them.
147
00:14:26,176 --> 00:14:28,051
The SS had them.
148
00:14:28,551 --> 00:14:31,426
- Maybe.
- Please check.
149
00:14:31,551 --> 00:14:35,426
- It all has to be authentic.
- Of course.
150
00:14:37,134 --> 00:14:42,134
- Where can I change?
- Shoo, you Venus in Furs!
151
00:14:48,801 --> 00:14:51,384
The Schutzstaffel...
152
00:14:52,634 --> 00:14:55,134
Now hold out an arm.
153
00:14:55,259 --> 00:14:58,551
Shout "Heil Hitler! Sieg Heil!"
154
00:14:58,801 --> 00:15:02,051
Not funny at all.
155
00:15:02,301 --> 00:15:05,509
- Just joking.
- Bad timing.
156
00:15:06,051 --> 00:15:09,384
Any Russian or Romanian uniforms?
157
00:15:09,551 --> 00:15:13,551
Sergiu Nicolaescu left us
hundreds of Romanian uniforms.
158
00:15:13,801 --> 00:15:16,551
- A bit old, though.
- I see.
159
00:15:16,801 --> 00:15:20,051
And they may be shitty fakes.
160
00:15:20,259 --> 00:15:24,051
Oh no, Mr. Sergiu would never...
161
00:15:25,301 --> 00:15:27,509
We can fix them up.
162
00:15:27,676 --> 00:15:32,551
The Russian ones
we have to make from scratch.
163
00:15:36,051 --> 00:15:40,259
- Weren't they supposed to be duds?
- You mean blanks.
164
00:15:40,676 --> 00:15:42,301
That, yes.
165
00:15:43,551 --> 00:15:48,426
I want the weapons
to be frightening.
166
00:15:49,509 --> 00:15:54,551
If it was just us,
we could have used training ammo.
167
00:15:54,801 --> 00:15:58,801
But you want civilians as extras.
168
00:15:59,676 --> 00:16:03,051
- Drop them.
- No way.
169
00:16:06,801 --> 00:16:12,801
The brass band marched on,
The lead drummer at the front
170
00:16:14,009 --> 00:16:18,051
Was slender and mustachioed...
171
00:16:19,134 --> 00:16:22,634
These will do.
As long as they look real.
172
00:16:44,426 --> 00:16:48,176
- Horrible!
- They're only frightening to girls.
173
00:17:10,801 --> 00:17:15,801
Around 1877,
they wrapped gunpowder in paper.
174
00:17:17,634 --> 00:17:19,051
Like candy.
175
00:17:19,801 --> 00:17:24,301
To load your weapon,
you had to tear the wrapping -
176
00:17:24,634 --> 00:17:26,301
Can I try this?
177
00:17:26,426 --> 00:17:30,301
- tear the wrapping, load up and shoot.
178
00:17:32,134 --> 00:17:35,051
So, to not be sent to the infantry,
179
00:17:35,259 --> 00:17:38,551
Romanian peasants
pulled out all their teeth.
180
00:17:39,259 --> 00:17:40,801
With pincers.
181
00:17:41,176 --> 00:17:45,301
So they couldn't tear
the gunpowder wrapper.
182
00:17:45,676 --> 00:17:49,051
They couldn't be
in the front-line infantry.
183
00:17:49,301 --> 00:17:52,176
- Cowards.
- Not all of them.
184
00:17:52,301 --> 00:17:54,801
Mostly the rookies.
185
00:18:03,426 --> 00:18:08,426
Some innocents died
in this, in the 1989 Revolution.
186
00:18:08,634 --> 00:18:11,301
The officers mistaken for terrorists.
187
00:18:11,426 --> 00:18:13,301
- Really?
- Yes.
188
00:18:13,426 --> 00:18:15,134
Sorry.
189
00:18:15,801 --> 00:18:18,259
Look, bullet holes!
190
00:18:23,426 --> 00:18:29,551
A soldier beheaded an officer
and put his head here.
191
00:18:32,259 --> 00:18:36,259
Someone stuck
a cigarette in his mouth.
192
00:18:53,051 --> 00:18:58,426
Is the museum allowed to show it?
People died in it.
193
00:18:59,801 --> 00:19:03,676
It's not the only one.
That's from WW I.
194
00:19:04,634 --> 00:19:07,259
And tanks from WW II.
195
00:19:08,051 --> 00:19:10,301
Items from the 1989 Revolution.
196
00:19:20,801 --> 00:19:24,551
- We can rehearse here.
- Good.
197
00:19:26,301 --> 00:19:29,426
Sissies, let's rehearse!
198
00:19:46,176 --> 00:19:51,551
You're a good imitator,
can you do Marshal Antonescu?
199
00:20:04,801 --> 00:20:08,134
- Now what?
- I don't know.
200
00:20:08,801 --> 00:20:13,509
We have 25 minutes
for the whole event.
201
00:20:14,426 --> 00:20:18,051
Stylised, compressed, theatrical.
202
00:20:18,801 --> 00:20:23,259
- Sorry, it's suffocating.
- Two metres back!
203
00:20:31,551 --> 00:20:34,551
You wear a knapsack,
like Wittgenstein.
204
00:20:34,801 --> 00:20:37,551
- What?
- The philosopher.
205
00:20:37,676 --> 00:20:41,801
He was in WW I.
He even volunteered.
206
00:20:43,176 --> 00:20:47,134
He wore his knapsack
for the rest of his life.
207
00:20:47,301 --> 00:20:50,301
- What army?
- He was Austrian.
208
00:20:50,509 --> 00:20:54,259
So the German -
well, Austro-Hungarian army.
209
00:20:54,426 --> 00:20:57,134
Our boys must have smashed him!
210
00:20:57,259 --> 00:21:00,509
- Made him crawl!
- And suck cock!
211
00:21:00,676 --> 00:21:04,384
I always carry
my advance command post.
212
00:21:04,801 --> 00:21:08,676
Let's study the battle map.
213
00:21:12,259 --> 00:21:16,801
Let's split them up.
Romanians, Russians, Germans.
214
00:21:18,051 --> 00:21:20,509
OK. Line up!
215
00:21:30,551 --> 00:21:33,801
He could be that general
who dies in the blast.
216
00:21:34,551 --> 00:21:39,134
I don't give a fuck,
as long as I'm not a Bolshevik.
217
00:21:39,384 --> 00:21:41,426
Barbu's motto is:
218
00:21:41,551 --> 00:21:46,134
"I was born screaming,
covered in someone's blood,"
219
00:21:46,426 --> 00:21:49,426
"I don't mind dying the same way."
220
00:21:49,551 --> 00:21:51,259
Right?
221
00:21:51,301 --> 00:21:52,801
Bugger off!
222
00:21:53,301 --> 00:21:54,301
Sweet.
223
00:21:54,426 --> 00:21:57,509
You'll be Alexianu,
Transnistria's Governor.
224
00:22:01,051 --> 00:22:05,801
No, Baldy here should be Alexianu.
You'll be Antonescu.
225
00:22:06,676 --> 00:22:09,176
We serve our fatherland!
226
00:22:10,259 --> 00:22:12,426
Who wants to be German?
227
00:22:13,551 --> 00:22:16,051
- How many Nazis?
- About a quarter.
228
00:22:16,176 --> 00:22:17,551
About 15, then.
229
00:22:17,801 --> 00:22:21,384
OK, do the Nazi salute. Heil!
230
00:22:23,801 --> 00:22:25,801
Karl Marx.
231
00:23:00,634 --> 00:23:02,301
Final assault!
232
00:23:09,176 --> 00:23:13,426
Russians, hands up!
Romanians and Germans, act happy!
233
00:23:15,551 --> 00:23:18,801
And repeat.
234
00:23:20,259 --> 00:23:23,509
- One hand or both?
- One!
235
00:23:24,301 --> 00:23:27,551
- What do you think?
- It's OK, but...
236
00:23:27,676 --> 00:23:32,301
- I can't picture it all together.
- It's all calculated.
237
00:23:33,051 --> 00:23:37,551
I can't picture the pyrotechnics,
the videomapping...
238
00:23:37,801 --> 00:23:39,259
Don't worry.
239
00:23:40,551 --> 00:23:43,551
Shouldn't we shout "Heil Hitler"?
240
00:23:44,051 --> 00:23:47,801
- During the attack?
- At the end, victoriously.
241
00:23:49,051 --> 00:23:50,426
Maybe.
242
00:23:51,426 --> 00:23:53,259
Dragoș!
243
00:23:53,384 --> 00:23:56,426
- Shout "Heil Hitler".
- I can't, sorry.
244
00:23:56,676 --> 00:24:02,676
- It doesn't make you a Nazi.
- But I get laryngitis if I shout.
245
00:24:04,426 --> 00:24:07,134
What do you get if you lick pussy?
246
00:24:07,301 --> 00:24:10,051
- I'll do it, Madam.
- Don't Madam me.
247
00:24:10,176 --> 00:24:12,176
- I'm Mariana.
- Manole.
248
00:24:12,384 --> 00:24:15,301
Romanians, shout
"Long live Marshal Antonescu!"
249
00:24:15,426 --> 00:24:19,134
He only became a Marshal after Odessa.
250
00:24:19,301 --> 00:24:21,676
No, after he took Bessarabia.
251
00:24:24,051 --> 00:24:27,801
Long live Marshal Antonescu!
252
00:24:29,676 --> 00:24:33,051
Get back, let's do it again!
253
00:24:50,426 --> 00:24:55,384
"Dirty Communist Jews and traders..."
254
00:24:55,676 --> 00:24:57,551
Traitors!
255
00:24:57,801 --> 00:25:01,551
"leave Bessarabia and N. Bukovina!"
256
00:25:02,551 --> 00:25:05,426
- Too long.
- It's what the banner said.
257
00:25:06,426 --> 00:25:11,301
"The war was caused by dirty Jews.
Fight the warmongers!"
258
00:25:11,801 --> 00:25:15,676
- Good, it's short.
- This one's OK.
259
00:25:18,426 --> 00:25:21,676
The hanged in Odessa.
260
00:25:22,134 --> 00:25:25,259
If you project that on the building,
261
00:25:25,426 --> 00:25:29,426
the resolution might be poor,
look at the pixels.
262
00:25:33,634 --> 00:25:37,551
I see.
It will show, right?
263
00:25:38,676 --> 00:25:43,676
- Can we get a better scan?
- We'll see what we can find.
264
00:25:46,426 --> 00:25:50,426
"Communists and dirty Jews
robbed you."
265
00:25:50,676 --> 00:25:54,259
"The Romanian and German armies
come to give it all back."
266
00:25:54,426 --> 00:25:57,384
- Too long.
- Yes.
267
00:25:58,259 --> 00:26:03,259
"Dirty Jews and foreigners,
perish before the sun of Justice!"
268
00:26:03,426 --> 00:26:07,176
- That works.
- It would fit.
269
00:26:07,801 --> 00:26:10,384
It's more impressive.
270
00:26:10,551 --> 00:26:14,801
With that "sun of Justice".
It's more ludicrous.
271
00:26:17,551 --> 00:26:19,176
Good.
272
00:28:24,176 --> 00:28:25,551
What?
273
00:28:28,176 --> 00:28:31,676
They're showing that film
in praise of Marshal Antonescu.
274
00:28:35,551 --> 00:28:39,426
- What film?- The Mirror.
275
00:28:40,676 --> 00:28:43,301
Antonescu's hagiography.
276
00:28:43,426 --> 00:28:44,801
The Mirror?
277
00:28:45,134 --> 00:28:47,801
- Isn't that Tarkovsky's?
- No.
278
00:28:48,051 --> 00:28:51,801
It's directed by our Sergiu Nicolaescu.
279
00:28:54,259 --> 00:28:58,551
Hitler told me about total war.
280
00:28:59,801 --> 00:29:03,884
A fight not of armies, but of peoples.
281
00:29:04,051 --> 00:29:09,926
He spoke of total victory,
an oath of violence.
282
00:29:11,426 --> 00:29:13,551
I was horrified.
283
00:29:13,801 --> 00:29:17,384
Information shows that you agreed
284
00:29:17,634 --> 00:29:22,634
to deport Romanian Jews to the East.
285
00:29:23,134 --> 00:29:24,801
Inexact!
286
00:29:26,801 --> 00:29:30,259
I deported no Romanian Jew.
287
00:29:30,801 --> 00:29:38,801
Only those our troops found
in Bessarabia and Bukovina.
288
00:29:39,134 --> 00:29:43,134
90% of them didn't know
a word of Romanian.
289
00:29:43,301 --> 00:29:46,676
Most were brought
to replace the Romanians
290
00:29:46,801 --> 00:29:49,926
deported by Stalin to Siberia.
291
00:29:51,176 --> 00:29:54,509
Defendant lon Antonescu,
you have your last word.
292
00:30:00,176 --> 00:30:05,259
If I have time for
a political will, it will read:
293
00:30:05,551 --> 00:30:06,801
Oh?
294
00:30:07,259 --> 00:30:09,551
Romanians!
295
00:30:09,884 --> 00:30:15,801
I am proud of my nation,
born of noble Romans and Dacians.
296
00:30:17,926 --> 00:30:21,801
I fought two wars for your glory.
297
00:30:22,634 --> 00:30:27,926
I gladly go to meet your martyrs
a little sooner.
298
00:30:28,426 --> 00:30:31,926
They all fought for your justice.
299
00:30:32,801 --> 00:30:37,176
Some collaborators
turned their backs on me.
300
00:30:38,051 --> 00:30:42,134
I shall not turn my back
on their mistakes.
301
00:30:42,426 --> 00:30:46,384
I leave the country
all that was good in my rule.
302
00:30:46,551 --> 00:30:49,801
I take upon me the bad,
except for murder.
303
00:30:50,051 --> 00:30:53,551
Which you leave to us.
304
00:30:53,801 --> 00:30:58,426
If I had won, my statues
would have risen all over Romania.
305
00:30:59,634 --> 00:31:03,301
I demand the death sentence!
306
00:31:05,009 --> 00:31:06,884
That is all.
307
00:31:08,301 --> 00:31:10,509
But before ending,
308
00:31:10,801 --> 00:31:14,926
like Scipio Africanus, the Roman general,
309
00:31:16,051 --> 00:31:18,926
I say to all Romanians:
310
00:31:20,926 --> 00:31:27,384
You, ungrateful people,
will not even have my ashes!
311
00:31:30,551 --> 00:31:33,676
Let's have another drink.
312
00:31:38,051 --> 00:31:41,176
Imagine that in Germany.
313
00:31:41,301 --> 00:31:45,134
Films on TV paying homage to Hitler.
314
00:31:45,384 --> 00:31:49,551
- When was the film made?
- In '93 - '94.
315
00:31:49,801 --> 00:31:53,259
- Sinister!
- Sheesh!
316
00:31:54,176 --> 00:31:57,551
- It's funny.
- In a way.
317
00:31:58,384 --> 00:32:01,384
Why did he call it The Mirror?
318
00:32:03,301 --> 00:32:06,259
Maybe the Marshal is
the mirror of the nation.
319
00:32:06,384 --> 00:32:10,259
Marshal Pétain!
Vive la France et les colonies!
320
00:32:16,259 --> 00:32:20,676
Jean Ancel, The History
of the Holocaust in Romania.
321
00:32:21,259 --> 00:32:25,259
Simon Geissbühler, Bloody July.
322
00:32:25,801 --> 00:32:31,426
The lași Pogrom. I thought the Germans
ran the death trains there.
323
00:32:31,801 --> 00:32:34,551
Germans and Romanians both.
324
00:32:35,051 --> 00:32:39,259
The trains were manoeuvred
and guarded by Romanians only.
325
00:32:42,801 --> 00:32:46,551
Most were moved around
in trains until they died,
326
00:32:46,801 --> 00:32:49,426
of suffocation or thirst.
327
00:32:49,676 --> 00:32:51,801
Thousands of people.
328
00:32:57,301 --> 00:33:02,551
In June '41, Hitler wasn't yet
killing Jews en masse.
329
00:33:03,176 --> 00:33:05,801
Goebbels' journal quotes Hitler:
330
00:33:13,509 --> 00:33:17,384
"In these matters,
a man like Antonescu"
331
00:33:17,509 --> 00:33:20,426
"acts far more extremely than we have."
332
00:33:26,051 --> 00:33:28,801
What next?
Hitler was born in our country?
333
00:33:29,051 --> 00:33:34,176
You know the "my country" joke?
"My cunt re-ally doesn't give a fuck."
334
00:33:45,301 --> 00:33:49,301
- I'm sick of all the Jews whining.
- What?
335
00:33:49,551 --> 00:33:55,551
You can laugh at
Jesus and Mother Theresa,
336
00:33:57,259 --> 00:34:01,426
but you can't even
purse your lips at Jews.
337
00:34:01,551 --> 00:34:06,301
Have you ever seen
a debate about this in Romania?
338
00:34:07,259 --> 00:34:13,426
You're obsessed with
the Romanian pogroms.
339
00:34:14,051 --> 00:34:18,051
What we Romanians did
is too sinister to understand.
340
00:34:18,676 --> 00:34:22,176
- I can't understand!
- What's to understand?
341
00:34:22,301 --> 00:34:27,259
All of Europe was anti-Semitic.
So we became European.
342
00:34:28,509 --> 00:34:31,051
We imitated them.
343
00:34:32,634 --> 00:34:35,801
- We were pretty mild.
- We have our share.
344
00:34:37,301 --> 00:34:41,134
Our troops killed Jews
on the Eastern front.
345
00:34:41,801 --> 00:34:45,551
Happily joined by
Romanian and Ukrainian civilians.
346
00:34:45,676 --> 00:34:48,801
Codename Clearing the Land.
347
00:34:49,176 --> 00:34:53,384
- They killed their Jewish neighbours?
- It seems so.
348
00:34:54,426 --> 00:35:00,259
Romanians raped them too -
the Nazis were too Aryan for it.
349
00:35:01,134 --> 00:35:03,426
Communists were no better.
350
00:35:03,801 --> 00:35:08,426
Of course, but it annoys me
that this works like negationism.
351
00:35:08,551 --> 00:35:12,176
Comparative trivialisation.
352
00:35:12,801 --> 00:35:14,551
Meaning?
353
00:35:14,676 --> 00:35:20,551
If you talk about
Romanian Holocaust and anti-Semitism,
354
00:35:20,801 --> 00:35:23,426
people get outraged:
355
00:35:23,551 --> 00:35:28,301
"Communism was worse!
Stalin this, Mao that..."
356
00:35:28,801 --> 00:35:31,551
What's this, a massacre contest?
357
00:35:33,051 --> 00:35:35,551
Funny how everyone says:
358
00:35:35,801 --> 00:35:39,259
"The USSR-imposed Communism
was the worst."
359
00:35:39,426 --> 00:35:45,134
"Innocents killed, nationalisation,
no freedom of expression" etc.
360
00:35:46,259 --> 00:35:50,259
But we had given them up willingly.
361
00:35:50,509 --> 00:35:51,801
Murder?
362
00:35:52,051 --> 00:35:56,051
It was fine when the Legionnaires
and Antonescu did it.
363
00:35:56,176 --> 00:35:57,426
Theft?
364
00:35:57,509 --> 00:36:01,551
The Jews lost all they had
and no one opposed.
365
00:36:02,051 --> 00:36:05,301
And freedom of expression -
forget about it!
366
00:36:05,509 --> 00:36:10,259
- But they were Jews.
- That's the only difference.
367
00:36:34,676 --> 00:36:37,259
Don't freak out, but...
368
00:36:38,134 --> 00:36:41,426
- Go.
- My period is late.
369
00:36:42,134 --> 00:36:45,051
- Uh-oh.
- Maybe it's nothing.
370
00:36:45,259 --> 00:36:49,176
Sometimes it comes
a few days late.
371
00:36:49,801 --> 00:36:55,051
- Then why tell me?
- For the sake of conversation.
372
00:37:02,426 --> 00:37:06,259
- Get a pregnancy test.
- I will.
373
00:37:07,801 --> 00:37:12,176
- I wouldn't force you into anything.
- That's not it.
374
00:37:12,551 --> 00:37:16,551
- Just do it.
- I will, lay off it.
375
00:37:17,176 --> 00:37:20,676
I'm anxious. If it's my baby...
376
00:37:21,301 --> 00:37:25,051
I'm not fucking anyone else, so drop it.
377
00:37:26,509 --> 00:37:29,384
I didn't mean it, sorry.
378
00:37:48,509 --> 00:37:51,259
It's late, I'm off.
379
00:37:51,551 --> 00:37:54,426
It sucks that you never stay over.
380
00:37:54,801 --> 00:37:58,426
I have an early flight to Timișoara.
381
00:38:00,551 --> 00:38:04,051
I wish I could believe you.
382
00:38:09,259 --> 00:38:11,426
Whichever way...
383
00:38:13,259 --> 00:38:16,801
- Keep me updated.
- Sure, a software update!
384
00:38:18,051 --> 00:38:21,801
It's all about you anyway, right?
385
00:38:22,551 --> 00:38:25,176
You being worried and whatnot.
386
00:38:25,301 --> 00:38:28,051
- Do you ever think of me?
- I do!
387
00:38:28,384 --> 00:38:33,551
That's why I said to do the test.
Otherwise it's pointless talk.
388
00:38:33,676 --> 00:38:38,176
- You're a selfish monster.
- And you're a monstrum eruditionis.
389
00:38:38,551 --> 00:38:41,051
Bugger off!
390
00:38:44,801 --> 00:38:46,134
Out!
391
00:39:55,634 --> 00:39:57,301
Hi.
392
00:40:00,426 --> 00:40:03,426
- Hi!
- Hello, Miss.
393
00:40:09,676 --> 00:40:12,426
Come closer, we won't bite!
394
00:40:35,551 --> 00:40:38,801
- What's this?
- Boney M.
395
00:41:10,051 --> 00:41:12,176
Too many to the left.
396
00:41:12,301 --> 00:41:14,801
Decebal, get on this side.
397
00:41:17,301 --> 00:41:21,551
No, you'll ruin the opening setup.
398
00:41:22,051 --> 00:41:25,176
Our reenactments
always worked out great.
399
00:41:25,384 --> 00:41:29,176
- Ask Traian, we -
- I understand.
400
00:41:29,384 --> 00:41:33,551
But I'm the director,
you have to keep with my vision.
401
00:41:34,051 --> 00:41:36,551
Whether you like it or not.
402
00:41:37,051 --> 00:41:39,426
This isn't a battle.
403
00:41:39,551 --> 00:41:42,676
It's the blowing-up of
the Romanian headquarters,
404
00:41:43,134 --> 00:41:45,384
Odessa, October 1941.
405
00:41:45,676 --> 00:41:49,384
We can't afford
the risk of confusions.
406
00:41:50,676 --> 00:41:53,134
Are we collaborators or slaves?
407
00:41:53,259 --> 00:41:55,676
What's gotten into you?
408
00:41:58,176 --> 00:42:01,634
You collaborate with me as actors.
409
00:42:02,134 --> 00:42:04,801
According to my stage direction.
410
00:42:06,301 --> 00:42:10,384
- That's not slavery.
- We're no actors.
411
00:42:11,426 --> 00:42:14,676
In this situation, you are.
412
00:42:15,051 --> 00:42:19,301
Just not professionals.
413
00:42:20,426 --> 00:42:23,509
The extras, too.
414
00:42:23,676 --> 00:42:27,551
You're all actors to me.
Even the brass band.
415
00:42:28,426 --> 00:42:33,426
If you don't like it,
leave and take the consequences.
416
00:42:33,801 --> 00:42:37,134
I will!
Besides, this isn't directing.
417
00:42:37,509 --> 00:42:40,426
Now you're teaching me?
418
00:42:40,551 --> 00:42:43,259
- Yes!
- Cut it out!
419
00:42:43,676 --> 00:42:47,426
Reenactments mean extreme realism!
420
00:42:47,551 --> 00:42:50,051
Extraordinary!
421
00:42:51,426 --> 00:42:55,051
This isn't a military reenactment.
422
00:42:56,051 --> 00:43:00,634
I'm making a show using reenactment.
423
00:43:01,051 --> 00:43:03,176
Subversively!
424
00:43:04,259 --> 00:43:06,551
And don't make me laugh!
425
00:43:06,676 --> 00:43:09,551
Wow, extreme realism!
426
00:43:09,801 --> 00:43:12,676
War is death.
I haven't seen you dying.
427
00:43:13,051 --> 00:43:16,259
- It wasn't -
- Let me finish!
428
00:43:16,551 --> 00:43:20,176
What do you reenact?
Weapons, uniforms?
429
00:43:20,426 --> 00:43:23,176
You think that's realism?
430
00:43:23,509 --> 00:43:27,509
You want the essence of war,
show me death, mutilation!
431
00:43:27,801 --> 00:43:31,426
You're like those idiots on TV
432
00:43:32,259 --> 00:43:36,259
impersonating Hemingway
with his beard and drinking,
433
00:43:36,426 --> 00:43:38,551
but not his writing!
434
00:43:38,801 --> 00:43:42,051
Or him blowing his brains off!
435
00:43:42,259 --> 00:43:46,176
- The stuff that defines Hemingway!
- Or Elvis!
436
00:43:48,176 --> 00:43:50,384
The map isn't the territory!
437
00:43:50,676 --> 00:43:53,801
All this is very anti-Romanian.
438
00:43:54,551 --> 00:43:57,384
- Shut it, negationist!
- Fuck off!
439
00:43:57,509 --> 00:44:02,801
It's not anti-Romanian.
It's facing our own history.
440
00:44:03,051 --> 00:44:08,176
We'll do it her way.
We'll get more projects.
441
00:44:10,384 --> 00:44:13,509
We won't!
Not even the National Day parade!
442
00:44:13,634 --> 00:44:16,509
Yes we will.
443
00:44:19,676 --> 00:44:25,176
Wittgenstein says speaking
about propositions p and non-p
444
00:44:25,301 --> 00:44:28,134
is the same as
speaking of proposition p.
445
00:44:28,509 --> 00:44:31,676
It will turn out fine.
446
00:44:31,801 --> 00:44:35,384
That's why we wanted a director.
447
00:44:35,509 --> 00:44:39,176
I didn't say I was out, bro!
448
00:44:39,676 --> 00:44:45,051
But she should stop fucking with us!
And watch her Mike Jagger mouth!
449
00:44:47,426 --> 00:44:49,301
I'm sorry.
450
00:44:49,801 --> 00:44:52,176
- I'm quitting.
- Why?
451
00:44:53,551 --> 00:44:58,676
- Can we still read Nae lonescu?
- Read Mein Kampf for all I care!
452
00:44:59,051 --> 00:45:02,176
Watch it, this street
bears the name of a hero!
453
00:45:18,801 --> 00:45:21,801
Sometimes I get too angry.
454
00:45:23,551 --> 00:45:25,551
Check this.
455
00:45:31,301 --> 00:45:33,134
Cool.
456
00:45:33,301 --> 00:45:37,426
- We'll need firefighters.
- Can't help it.
457
00:45:38,176 --> 00:45:42,676
The things we do to please you!
Like puppies.
458
00:45:43,801 --> 00:45:47,134
Show some dignity.
459
00:45:51,426 --> 00:45:53,301
Sorry for earlier.
460
00:45:53,634 --> 00:45:57,801
Don't worry.
You should see our fights.
461
00:46:04,801 --> 00:46:06,426
Thank you.
462
00:46:10,801 --> 00:46:14,051
You know why Napoleon went to war?
463
00:46:14,426 --> 00:46:18,426
They say he took
red for green and viceversa.
464
00:46:18,676 --> 00:46:24,301
The bloodier the fields,
the greener he saw them.
465
00:46:26,259 --> 00:46:28,509
Too stupid!
466
00:46:28,801 --> 00:46:31,176
A historian wrote it.
467
00:46:34,551 --> 00:46:38,259
After all, why couldn't it be true?
468
00:46:39,676 --> 00:46:42,301
Mr. Movilă, my respects!
469
00:46:42,676 --> 00:46:47,509
If Mohammed
won't come to the mountain...
470
00:46:47,676 --> 00:46:50,301
- Even in the rain!
- Hello, Sir.
471
00:46:50,551 --> 00:46:56,426
Just making sure you don't do
some ISIS beheading stuff.
472
00:46:58,634 --> 00:47:01,509
Let me introduce you.
473
00:47:02,301 --> 00:47:05,176
- Constantin Movilă.
- Mariana.
474
00:47:05,384 --> 00:47:07,551
- Mariana who?
- Marin.
475
00:47:08,426 --> 00:47:10,426
The poet?
476
00:47:12,051 --> 00:47:13,509
You're standing in the rain?
477
00:47:25,384 --> 00:47:29,634
- Not so roughly.
- Of course, Miss.
478
00:47:31,301 --> 00:47:35,551
Weren't the brownies in Transnistria?
479
00:47:36,551 --> 00:47:40,301
Hey sweet tits,
wanna see my Marshal?
480
00:47:44,051 --> 00:47:48,051
You could choose
another military event.
481
00:47:48,634 --> 00:47:50,801
Or another period.
482
00:47:51,426 --> 00:47:55,426
Dacians and Romans are in this year.
483
00:47:55,551 --> 00:47:58,551
Do something about the Dacians!
484
00:47:59,051 --> 00:48:03,426
About how they taught Romans
Greek philosophy.
485
00:48:04,426 --> 00:48:07,801
Stoicism, beekeeping...
486
00:48:08,551 --> 00:48:12,176
I'm joking, Miss.
I'm not a Daco-freak.
487
00:48:15,051 --> 00:48:19,259
I want to discuss
a controversial subject.
488
00:48:19,426 --> 00:48:23,301
To make people question
their preconceptions.
489
00:48:24,301 --> 00:48:29,801
Many still think Romania
fought against Nazi Germany.
490
00:48:30,051 --> 00:48:34,426
- And didn't it?
- After being its ally for 3 years.
491
00:48:34,551 --> 00:48:41,426
Many think Romania had
no Holocaust and deported no Roma.
492
00:48:41,801 --> 00:48:47,051
They learn history
from heroic books and films.
493
00:48:48,134 --> 00:48:53,301
This is a political and
educative endeavour.
494
00:48:54,676 --> 00:49:00,134
Political? Do something
on Communist prisons.
495
00:49:02,259 --> 00:49:07,259
They're political
and too little discussed.
496
00:49:07,509 --> 00:49:09,801
We must educate youth.
497
00:49:10,051 --> 00:49:14,801
Yes, but I'm doing something else.
498
00:49:19,259 --> 00:49:24,259
We can do something
on Communism next.
499
00:49:24,551 --> 00:49:26,551
I'm interested.
500
00:49:26,676 --> 00:49:31,801
It's fine if you discuss Communist crimes.
501
00:49:32,301 --> 00:49:34,801
Do you know why?
502
00:49:35,301 --> 00:49:40,634
When we think of Communist crimes,
we think we're the victims.
503
00:49:42,051 --> 00:49:46,426
Not the guilty party,
not the executioners.
504
00:49:46,801 --> 00:49:53,301
But with the 380.000 Jews
killed by Romanians,
505
00:49:53,551 --> 00:50:00,051
we're with the perpetrators,
not the victims.
506
00:50:00,426 --> 00:50:03,134
We are the executioners.
507
00:50:03,384 --> 00:50:06,301
We? Who did we kill?
508
00:50:06,426 --> 00:50:10,259
I'll turn myself in!
509
00:50:10,384 --> 00:50:14,301
Brethren, tie me up!
Free Barabas!
510
00:50:15,426 --> 00:50:19,676
I meant our responsibility is...
511
00:50:20,176 --> 00:50:23,634
- Collective.
- No, symbolic.
512
00:50:24,426 --> 00:50:32,426
- If we are our luminaries - Enescu...
- Eliade, Cioran, Boldur the Swordbeast!
513
00:50:38,426 --> 00:50:43,051
If we stake a claim
on their success and genius,
514
00:50:43,176 --> 00:50:46,676
why not on the massacres?
515
00:50:49,384 --> 00:50:52,426
380.000 precisely?
516
00:50:53,509 --> 00:50:56,301
- Isn't it a bit much?
- Yes!
517
00:50:56,426 --> 00:51:02,426
Maybe you miscounted them?
Or counted them twice?
518
00:51:04,426 --> 00:51:06,634
Mr. Movilă, please.
519
00:51:06,801 --> 00:51:09,176
Raul Hilberg said it:
520
00:51:09,301 --> 00:51:13,676
after Nazi Germany,
we killed the most Jews.
521
00:51:14,176 --> 00:51:16,259
We always come in second.
522
00:51:16,426 --> 00:51:18,384
But I believe you.
523
00:51:18,426 --> 00:51:22,801
Everything in my show is also
confirmed by the Wiesel Report.
524
00:51:23,259 --> 00:51:25,634
Elie Wiesel?
More grief than talent.
525
00:51:25,801 --> 00:51:32,384
And that report has a foreword
from three Romanian Presidents.
526
00:51:32,509 --> 00:51:36,551
- Their function depended on it.
- They ratify it.
527
00:51:36,676 --> 00:51:40,634
Willy-nilly, since we were
preparing to join the EU.
528
00:51:40,801 --> 00:51:45,426
There were 18.500 victims
in Odessa only.
529
00:51:45,509 --> 00:51:47,676
- Exaggerations.
- No.
530
00:51:47,801 --> 00:51:52,301
Maybe including the deportees.
531
00:51:53,176 --> 00:51:57,801
A Romanian general
confimed it at the trial.
532
00:51:58,301 --> 00:52:02,426
Numbers are unimportant anyway.
533
00:52:03,509 --> 00:52:05,551
Of course.
534
00:52:05,801 --> 00:52:10,301
2.000, or 100, would be just as bad.
535
00:52:11,426 --> 00:52:16,301
By the way.
How many make a massacre?
536
00:52:17,301 --> 00:52:19,301
10 is too little.
537
00:52:19,801 --> 00:52:22,051
100?
538
00:52:23,551 --> 00:52:27,634
- Mariana, Mr. Basarab wants to quit.
- Give me a minute!
539
00:52:36,176 --> 00:52:40,801
All my facts are triple-checked.
540
00:52:41,301 --> 00:52:45,426
I read all of Jean Ancel's works,
541
00:52:45,509 --> 00:52:49,301
Raul Hilberg, Dennis Deletant,
Romanian historians...
542
00:52:49,426 --> 00:52:52,426
The facts in the show are true.
543
00:52:52,551 --> 00:52:58,426
They appear in the minutes
of Antonescu's Council of Ministers.
544
00:52:58,801 --> 00:53:00,801
They thought they'd win the war.
545
00:53:01,051 --> 00:53:05,801
Everything in the show
can be proven to be true.
546
00:53:06,551 --> 00:53:10,801
You say "true"...
What is truth?
547
00:53:11,384 --> 00:53:15,051
Just what Pilate said
when Jesus told him
548
00:53:15,176 --> 00:53:19,134
"I am the way, the truth, and the life."
549
00:53:19,509 --> 00:53:23,801
Maybe he was just as annoyed as you.
550
00:53:24,134 --> 00:53:27,426
I wouldn't know, I'm a Taoist.
551
00:53:27,676 --> 00:53:30,634
It's in the Gospel of John.
552
00:53:31,051 --> 00:53:33,426
Whatever...
553
00:53:35,426 --> 00:53:37,509
I was being more subtle.
554
00:53:38,426 --> 00:53:44,634
Truth deals in propositions,
not in objects.
555
00:53:45,176 --> 00:53:51,551
What is "true" in this
ridiculous reenactment?
556
00:53:51,801 --> 00:53:53,551
Nothing.
557
00:53:53,801 --> 00:53:58,426
Since you know the subject,
do something on the Crucifixion.
558
00:53:58,551 --> 00:54:02,801
Romanians love Church stuff,
so City Hall would approve.
559
00:54:03,176 --> 00:54:08,676
The Bible thumpers
would bring a lot of audience.
560
00:54:09,551 --> 00:54:16,801
A bit retrograde and old,
but an audience nonetheless.
561
00:54:17,551 --> 00:54:19,634
I don't enjoy your irony.
562
00:54:19,801 --> 00:54:23,134
I won't lecture you on
the philosophy of history.
563
00:54:23,259 --> 00:54:29,301
Nor on historic truth
or the coherence theory of truth.
564
00:54:30,301 --> 00:54:32,801
That would be beside the point.
565
00:54:33,134 --> 00:54:38,426
Do I detect irony in you,
Miss Saul Kripke?
566
00:54:39,634 --> 00:54:42,259
- Aggression, too?
- No!
567
00:54:42,426 --> 00:54:45,634
You treat me like an idiot.
568
00:54:46,134 --> 00:54:52,426
Argument from authority,
referencing books...
569
00:54:52,801 --> 00:54:57,551
I'll raise you Rorty and Thomas Kuhn.
570
00:54:58,551 --> 00:55:00,676
Gică Hagi, too. How's that?
571
00:55:01,426 --> 00:55:04,259
This is no argument from authority.
572
00:55:04,301 --> 00:55:08,301
I was saying
I didn't make it all up.
573
00:55:08,426 --> 00:55:14,426
I'm of a theoretical nature.
But I wasn't mocking you.
574
00:55:16,051 --> 00:55:18,801
I'm of a theoretical nature too,
we match.
575
00:55:19,051 --> 00:55:22,801
But don't bring up philosophy.
576
00:55:24,801 --> 00:55:28,801
All I'm saying is you weren't there.
577
00:55:29,634 --> 00:55:35,259
You don't know how
things stood in the war,
578
00:55:35,509 --> 00:55:38,176
on the Eastern front.
579
00:55:41,301 --> 00:55:44,426
And more pragmatically, Miss:
580
00:55:44,801 --> 00:55:48,426
It may harm
the children in the audience.
581
00:55:48,551 --> 00:55:52,801
- Why?
- Children get scared.
582
00:55:53,051 --> 00:55:56,426
City Hall will get complaints.
583
00:55:56,551 --> 00:56:02,801
Our account is stylised, theatrical.
584
00:56:03,259 --> 00:56:10,051
And why would the representation
of violence make children violent?
585
00:56:11,051 --> 00:56:13,801
Is this an exam?
586
00:56:14,176 --> 00:56:19,301
It's such a cliché -
"Violent shows make children violent."
587
00:56:19,551 --> 00:56:27,176
I agree.
They grow soft on Xboxes and crisps.
588
00:56:27,551 --> 00:56:29,676
While others starve to death.
589
00:56:31,801 --> 00:56:34,259
But historians, you know...
590
00:56:34,426 --> 00:56:40,426
Something is "historical" because
hundreds of historians say so.
591
00:56:42,551 --> 00:56:48,259
Though they all copied the same historian,
592
00:56:48,801 --> 00:56:50,176
this one.
593
00:56:50,301 --> 00:56:54,051
That's up to you to prove.
594
00:56:56,676 --> 00:56:59,676
We're complicating things.
595
00:57:02,134 --> 00:57:06,051
The very idea of military reenactment
596
00:57:07,301 --> 00:57:12,551
is only to pay homage
to fallen heroes.
597
00:57:14,426 --> 00:57:19,634
- Your project submission said so.
- That's what we're doing.
598
00:57:20,051 --> 00:57:22,634
No, you're not.
599
00:57:23,051 --> 00:57:26,634
It's supposed to be
about the soldiers.
600
00:57:27,051 --> 00:57:32,676
Fair fights,
military honour, decorations,
601
00:57:33,176 --> 00:57:37,051
"our heroic struggle",
all the trimmings.
602
00:57:37,259 --> 00:57:40,051
You've included civilians.
603
00:57:40,509 --> 00:57:45,801
Don't their innocent deaths
deserve at least a mention?
604
00:57:47,259 --> 00:57:49,801
Yes, of course.
605
00:57:50,801 --> 00:57:54,676
Go write a book.
A small one.
606
00:57:55,301 --> 00:58:01,051
Or a little play.
Not a massive public event.
607
00:58:02,301 --> 00:58:06,801
It's out of line and
in poor taste, Miss.
608
00:58:07,426 --> 00:58:10,259
So your issue is aesthetics?
609
00:58:10,384 --> 00:58:14,426
- Now you seek beauty?
- Toujours.
610
00:58:18,176 --> 00:58:22,051
Dear cultural pundits,
come blow my trumpet!
611
00:58:22,301 --> 00:58:26,551
I approved the project
to support artists.
612
00:58:26,801 --> 00:58:31,259
- We've had such arguments...
- And you got scared?
613
00:58:34,051 --> 00:58:37,801
The thing is:
I'm not narrow-minded.
614
00:58:39,259 --> 00:58:43,426
But why shoot ourselves in the foot?
615
00:58:47,426 --> 00:58:50,259
Just don't do anything scandalous.
616
00:58:53,426 --> 00:58:58,051
Let's do something nice
to please the rabble.
617
00:58:59,551 --> 00:59:02,301
To get applause at the end.
618
00:59:04,676 --> 00:59:08,426
Not to outrage people
on taxpayers' money.
619
00:59:10,801 --> 00:59:13,509
As for educating them...
620
00:59:13,676 --> 00:59:16,426
That's an illusion.
621
00:59:17,801 --> 00:59:20,134
A comical illusion.
622
00:59:23,259 --> 00:59:28,176
It must be comfy,
being one of the good guys.
623
00:59:28,426 --> 00:59:29,676
Meaning?
624
00:59:31,551 --> 00:59:34,509
Sitting on the sofa,
625
00:59:35,509 --> 00:59:40,259
denouncing the Odessa massacre?
626
00:59:40,426 --> 00:59:42,676
Will this raise any dead?
627
00:59:43,051 --> 00:59:48,051
How brave,
throwing shit at past generations!
628
00:59:49,051 --> 00:59:52,551
- That's not the point.
- What, then?
629
00:59:52,801 --> 00:59:55,176
Oh, "never again"!
630
00:59:56,259 --> 01:00:00,051
Nunca más!, as South Americans say.
631
01:00:00,259 --> 01:00:06,134
But you stop one massacre,
and the next one appears.
632
01:00:07,551 --> 01:00:13,509
It's like Laurel and Hardy
and the communicating vessels.
633
01:00:15,134 --> 01:00:20,509
While you denounce
the 1941 Odessa massacre,
634
01:00:20,801 --> 01:00:24,426
thousands are dying right now.
635
01:00:24,551 --> 01:00:28,426
Siria, Boko Haram, ISIS...
636
01:00:28,551 --> 01:00:31,426
Won't you denounce those?
637
01:00:32,176 --> 01:00:37,551
I was thinking of a mysterious
Darwinism of massacres.
638
01:00:38,301 --> 01:00:43,426
- Please, this is -
- Listen.
639
01:00:44,426 --> 01:00:46,426
Darwinism, yes!
640
01:00:46,551 --> 01:00:52,426
Only the fittest massacres survive
in the collective consciousness.
641
01:00:53,801 --> 01:01:00,301
Ever heard of the German massacre
against the Herero, in 1904?
642
01:01:02,301 --> 01:01:04,551
No. It was forgotten.
643
01:01:04,801 --> 01:01:07,551
Like so many others.
644
01:01:08,551 --> 01:01:12,426
But Odessa, now that's a massacre!
645
01:01:14,176 --> 01:01:19,551
- Gold medal in the Massacre Olympics!
- No, it's quite anaemic.
646
01:01:19,801 --> 01:01:25,801
- Will this stop further massacres?
- Of course not.
647
01:01:27,259 --> 01:01:30,051
But I think reflection is important.
648
01:01:30,176 --> 01:01:35,801
At least we Romanians could
stop being so full of ourselves.
649
01:01:36,259 --> 01:01:39,426
Right. In times of peace.
650
01:01:41,551 --> 01:01:46,801
If things go south
and these toys start running,
651
01:01:47,259 --> 01:01:53,426
like this Skoda,
all your political art will vanish.
652
01:01:55,676 --> 01:01:59,301
Didn't the others commit massacres?
653
01:01:59,551 --> 01:02:03,426
In Dresden?
Not to mention Hiroshima.
654
01:02:03,551 --> 01:02:07,301
Yes, but I see no connection.
655
01:02:07,551 --> 01:02:10,801
But there is one, Miss.
656
01:02:11,176 --> 01:02:14,301
If Papa Adolf had won the war,
657
01:02:14,426 --> 01:02:18,426
you'd have done reenactments
in a soap dish.
658
01:02:18,551 --> 01:02:24,301
Or they'd have been about
the bombing of Dresden or Hiroshima.
659
01:02:24,509 --> 01:02:29,801
Nagasaki would have been forgotten,
being the second.
660
01:02:30,384 --> 01:02:34,801
Nobody wrote Nagasaki, mon amour.
661
01:02:36,426 --> 01:02:42,301
If they had, we'd have
pissed our pants laughing.
662
01:02:59,801 --> 01:03:02,551
I'll just ask this:
663
01:03:03,259 --> 01:03:09,051
drop the part about the civilians!
664
01:03:10,384 --> 01:03:12,301
While I'm still asking.
665
01:03:13,509 --> 01:03:16,676
Don't make me
use a forceful solution.
666
01:03:17,051 --> 01:03:21,384
I almost said "the Final Solution".
667
01:03:25,259 --> 01:03:28,051
Threats are not OK.
668
01:03:28,426 --> 01:03:33,301
Want me to publicly
accuse you of censorship?
669
01:03:34,051 --> 01:03:38,509
- You're threatening me.
- No.
670
01:03:38,801 --> 01:03:42,051
Just saying what I'd do
for my project.
671
01:03:42,259 --> 01:03:45,801
I understood your idiosyncrasies.
672
01:03:46,051 --> 01:03:51,176
Nothing scary for children.
I promise.
673
01:03:51,426 --> 01:03:55,676
After all, it's popular theatre.
674
01:03:57,134 --> 01:04:01,801
The hard stuff will be
more gentle than I'd wish, OK?
675
01:04:02,301 --> 01:04:05,301
Thank you.
That's all I wanted.
676
01:04:05,676 --> 01:04:08,051
That we strike a deal.
677
01:04:08,259 --> 01:04:10,801
- How about a coffee?
- I'm a bit busy.
678
01:04:11,051 --> 01:04:14,176
We can talk massacres.
679
01:04:14,551 --> 01:04:16,551
It's cool, like horror films.
680
01:04:16,676 --> 01:04:21,426
I can tell you about the one
at the end of the Ming dynasty.
681
01:04:21,676 --> 01:04:28,426
25 million dead, Miss,
not your 4 cannon and one Skoda.
682
01:04:28,676 --> 01:04:30,259
So?
683
01:04:30,426 --> 01:04:33,301
Maybe after the show.
684
01:04:34,176 --> 01:04:37,301
May I have your number, then?
685
01:04:40,051 --> 01:04:41,426
Of course.
686
01:04:44,426 --> 01:04:47,176
0745...
687
01:04:49,801 --> 01:04:52,801
Seriously?
688
01:04:58,634 --> 01:05:01,259
342...
689
01:05:04,801 --> 01:05:06,801
531.
690
01:05:09,301 --> 01:05:12,426
The big numbers were the best.
691
01:05:12,801 --> 01:05:17,176
I'd rather we didn't
talk massacres, though.
692
01:05:17,384 --> 01:05:19,634
Anything you want.
693
01:05:19,801 --> 01:05:22,634
Like haikus.
Want to hear one?
694
01:05:23,134 --> 01:05:24,634
Sure.
695
01:05:26,551 --> 01:05:31,176
"Light the fire,
I will show you something pretty:"
696
01:05:31,384 --> 01:05:33,801
"A big snowball."
697
01:05:34,801 --> 01:05:37,301
The syllable count is all wrong.
698
01:05:37,426 --> 01:05:40,801
I'm off, we're busy.
Goodbye.
699
01:05:42,426 --> 01:05:44,384
"Tu n'as rien vu à Odessa!"
700
01:05:50,176 --> 01:05:53,676
Who else was with you?
701
01:05:54,801 --> 01:05:58,801
Prof. Rarincescu...
702
01:06:04,259 --> 01:06:09,259
- Who's the wanker?
- Alexianu, Governor of Transnistria in '41.
703
01:06:10,176 --> 01:06:11,676
The local butcher.
704
01:06:13,426 --> 01:06:15,551
I was not involved.
705
01:06:15,801 --> 01:06:21,259
I was not in Odessa.
I found out two days later.
706
01:06:22,509 --> 01:06:29,384
- When did the massacre take place?
- On October 23rd and 24th.
707
01:06:30,009 --> 01:06:34,009
In October
you were already Governor.
708
01:06:34,384 --> 01:06:36,134
Odessa was not -
709
01:06:36,426 --> 01:06:39,551
Rewind, please.
710
01:06:40,676 --> 01:06:46,426
- So this is from '45?
- No, the trial was in '46.
711
01:06:55,301 --> 01:06:56,259
Here.
712
01:07:02,926 --> 01:07:05,134
I was not involved.
713
01:07:05,384 --> 01:07:10,676
I was not in Odessa.
I found out two days later.
714
01:07:13,176 --> 01:07:19,176
- When did the massacre take place?
- On October 23rd and 24th.
715
01:07:19,509 --> 01:07:20,801
So nonchalant!
716
01:07:21,051 --> 01:07:23,676
You were already Governor.
717
01:07:23,926 --> 01:07:26,801
Odessa was not -
718
01:07:26,926 --> 01:07:31,926
But you governed all of Transnistria.
719
01:07:32,926 --> 01:07:36,926
Odessa was not yet
under our civil administration.
720
01:07:41,051 --> 01:07:45,051
What inquiries did you make
after the fact?
721
01:07:45,301 --> 01:07:47,801
- None.
- Why?
722
01:07:48,051 --> 01:07:52,009
I reported it to the Marshal,
as the records show.
723
01:07:52,176 --> 01:07:56,176
He said
"what happened in Odessa happened..."
724
01:07:57,801 --> 01:08:03,259
The Marshal claims
he wasn't informed until 1943.
725
01:08:03,509 --> 01:08:08,634
- No. In the first Council of Ministers -
- November 13th, 1941.
726
01:08:09,051 --> 01:08:10,801
Yes.
727
01:08:11,176 --> 01:08:14,926
- What measures were taken?
- None.
728
01:08:32,259 --> 01:08:36,176
- What's that one?
- A Mauser C96.
729
01:08:45,551 --> 01:08:49,259
Maschinengewehr 131.
730
01:08:58,301 --> 01:09:00,676
Do the Russian ones
sound different?
731
01:09:01,134 --> 01:09:02,259
What?
732
01:09:02,426 --> 01:09:07,051
- Do those sound different?
- Like Tchaikovsky and Wagner.
733
01:09:07,384 --> 01:09:11,551
You need a sound montage.
734
01:09:12,384 --> 01:09:16,801
The expressive frequencies
have to fill that big space.
735
01:09:17,176 --> 01:09:20,551
Yes, but I'd like
weapons from that time.
736
01:09:20,676 --> 01:09:23,301
But we need expressiveness too.
737
01:09:29,426 --> 01:09:32,551
Any other sounds? Like yells?
738
01:09:32,676 --> 01:09:36,384
- Such as?
- Like a crowd getting butchered.
739
01:09:36,509 --> 01:09:40,259
Begging for mercy, groaning...
740
01:09:41,551 --> 01:09:46,051
I have separate bits...
741
01:09:52,301 --> 01:09:54,301
Sorry.
742
01:10:05,426 --> 01:10:08,051
You naughty boy.
743
01:10:14,176 --> 01:10:15,801
Dracula.
744
01:10:40,384 --> 01:10:44,634
- What's that?
- A Reinhard Wiener filmed it.
745
01:10:45,676 --> 01:10:49,551
Somewhere in Lithuania, also '41.
746
01:10:50,551 --> 01:10:55,509
- You want to use it?
- I thought of it.
747
01:10:59,176 --> 01:11:05,134
I could add sounds, but
it's not about Romanians nor Odessa.
748
01:11:05,426 --> 01:11:10,259
- Anything with Romanians?
- No, I searched everywhere.
749
01:11:10,426 --> 01:11:13,801
There may be something
in the Russian archives.
750
01:11:14,176 --> 01:11:18,134
It's mentioned in the Marshal's trial.
751
01:11:20,051 --> 01:11:24,426
Impressive, but I don't think
it's OK to use it.
752
01:11:24,801 --> 01:11:26,301
True.
753
01:11:26,426 --> 01:11:30,509
I'll just use photos from Odessa.
754
01:11:56,051 --> 01:12:00,801
- In an interview to Günther Gaus -
- Grass.
755
01:12:01,801 --> 01:12:07,176
In 1964, Hannah Arendt
described her reaction
756
01:12:07,426 --> 01:12:12,134
upon learning the truth
about the camps:
757
01:12:12,384 --> 01:12:19,509
"Before, we said:
One has enemies. That is natural."
758
01:12:19,676 --> 01:12:24,509
"But this was different.
As if an abyss had opened."
759
01:12:25,509 --> 01:12:28,509
"This ought not to have happened."
760
01:12:28,676 --> 01:12:32,051
"It's not the number of victims,
it's the method,"
761
01:12:32,176 --> 01:12:36,801
"the fabrication of corpses -
I don't need to go into that."
762
01:12:36,884 --> 01:12:39,801
"This should not have happened."
763
01:12:39,926 --> 01:12:43,176
"We cannot
reconcile ourselves with it."
764
01:12:43,384 --> 01:12:45,634
"None of us ever can."
765
01:12:48,051 --> 01:12:52,259
Every sentence is charged
with a meaning so awful
766
01:12:52,426 --> 01:12:55,800
that the speaker
has to resort to phrases
767
01:12:55,801 --> 01:12:59,634
halfway between euphemisms
and the unprecedented.
768
01:12:59,801 --> 01:13:02,884
First, the curious,
repeated expression
769
01:13:03,009 --> 01:13:05,509
"This should not have happened."
770
01:13:05,801 --> 01:13:08,926
It appears to have
at least a resentful tone,
771
01:13:09,176 --> 01:13:15,634
surprising from the author of
the most demystifying book on evil.
772
01:13:16,801 --> 01:13:19,676
The impression grows
with the final words:
773
01:13:19,801 --> 01:13:24,801
"We cannot reconcile ourselves with it.
None of us ever can."
774
01:13:24,926 --> 01:13:29,801
(Resentment, Nietzsche said,
is born from the will's impossibility
775
01:13:30,009 --> 01:13:32,509
to accept that something happened,
776
01:13:32,676 --> 01:13:37,509
(to reconcile itself
to time's "so it was.")
777
01:13:37,801 --> 01:13:41,676
Arendt identifies
what should not have happened
778
01:13:41,801 --> 01:13:44,051
and nevertheless happened.
779
01:13:44,176 --> 01:13:47,134
It is so appalling that,
having named it,
780
01:13:47,384 --> 01:13:49,801
she acts as if reluctant or ashamed:
781
01:13:49,926 --> 01:13:55,051
("I don't need to go into that",
"the fabrication of corpses.")
782
01:13:55,301 --> 01:14:00,384
Extermination as fabrication
by "conveyor belt" (am laufenden Band)
783
01:14:00,551 --> 01:14:04,801
was first named so by
a physician of the SS, F. Entress.
784
01:14:04,884 --> 01:14:10,884
It has been repeated
countless times, often out of context.
785
01:14:13,801 --> 01:14:16,801
That only applies to Germany, though.
786
01:14:17,176 --> 01:14:20,051
This industrial thing.
787
01:14:22,384 --> 01:14:28,051
Sometimes, in that dazed state
right after sleep,
788
01:14:28,634 --> 01:14:32,801
I try to imagine
death in a gas chamber.
789
01:14:33,134 --> 01:14:37,051
Or by gunshot.
Or by hanging, or burning alive.
790
01:14:39,051 --> 01:14:41,801
What do you feel then?
791
01:14:42,426 --> 01:14:47,551
What do you think about
when the flames start burning you?
792
01:14:50,134 --> 01:14:53,551
Maybe it's a stupid thought.
793
01:14:54,259 --> 01:14:57,801
It's the same as any death.
794
01:14:59,509 --> 01:15:01,509
Although...
795
01:15:01,676 --> 01:15:06,259
A simple death is easier to imagine.
796
01:15:07,301 --> 01:15:12,301
Of old age.
Dying in your sleep...
797
01:15:17,801 --> 01:15:20,551
- Are you sleeping?
- No.
798
01:15:33,551 --> 01:15:36,051
Hands behind your head!
799
01:15:36,426 --> 01:15:38,634
Get moving!
800
01:15:42,551 --> 01:15:44,426
Go back!
801
01:15:47,301 --> 01:15:48,801
Hey, kids.
802
01:15:49,301 --> 01:15:52,676
Hold your hands halfway up.
803
01:15:54,301 --> 01:15:58,259
Like in that photo
from the Warsaw ghetto.
804
01:16:07,801 --> 01:16:11,051
"Suffer little children,
to come unto me!"
805
01:16:24,301 --> 01:16:27,801
See, kiddies, like this.
806
01:16:30,051 --> 01:16:32,426
- Can you try?
- Yes.
807
01:16:41,259 --> 01:16:43,801
- You're not doing it right.
- Yes I am!
808
01:16:44,176 --> 01:16:47,426
Hey, that's up to me.
809
01:16:47,676 --> 01:16:52,426
You're awesome!
We'll collect our pensions from you!
810
01:16:52,801 --> 01:16:56,926
Cipher telegram no. 563
for General Macici.
811
01:16:57,176 --> 01:17:00,926
Marshal Antonescu orders
retaliation by the execution
812
01:17:01,176 --> 01:17:04,051
of all Bessarabian Jews in Odessa -
813
01:17:27,426 --> 01:17:31,051
Might we interrupt, Ms. Ceaușescu?
814
01:17:31,301 --> 01:17:35,051
Please.
How are you taking the heat?
815
01:17:36,176 --> 01:17:39,801
- Not too good.
- We're almost done.
816
01:17:44,301 --> 01:17:48,051
We understand your idea, but...
817
01:17:48,801 --> 01:17:53,176
We spoke with some of the civilians...
818
01:17:53,426 --> 01:17:56,426
Some of us aren't pleased.
819
01:17:56,551 --> 01:17:59,301
- You brought in Gypsies.
- So?
820
01:18:00,426 --> 01:18:04,551
You mixed us dirt-
I mean Jews with the crows.
821
01:18:06,176 --> 01:18:11,426
They were part of the Holocaust.
Victims of the Antonescian policy.
822
01:18:12,551 --> 01:18:14,426
I can't leave them out.
823
01:18:14,551 --> 01:18:18,426
And they're only here symbolically,
playing Jews.
824
01:18:18,634 --> 01:18:20,301
Yes, but...
825
01:18:21,801 --> 01:18:27,509
Didn't whites play blacks
in The Birth of a Nation?
826
01:18:27,676 --> 01:18:29,509
Well...
827
01:18:29,801 --> 01:18:34,509
I'm not too good with history,
I'm from a small village.
828
01:18:34,676 --> 01:18:40,051
And you don't know a thing
about the Romanian peasant.
829
01:18:40,259 --> 01:18:43,551
We won't mingle with Gypsies!
830
01:18:44,801 --> 01:18:48,384
That's stupid. It's racism.
831
01:18:48,551 --> 01:18:51,301
You do realise you're being racist.
832
01:18:51,551 --> 01:18:57,426
We have nothing against them.
My best friend was a Gypsy.
833
01:19:01,551 --> 01:19:04,634
But we'd prefer it if
they were separated.
834
01:19:05,551 --> 01:19:10,426
Make a scene just with them.
It will be clearer, too.
835
01:19:12,051 --> 01:19:17,259
Please respect my vision
and stay within your limits.
836
01:19:18,259 --> 01:19:24,176
There are others who don't like this.
837
01:19:29,259 --> 01:19:33,926
Artists, writers and musicians
came patriotically.
838
01:19:36,676 --> 01:19:43,051
They brought solace and
good spirits to the wounded.
839
01:20:08,801 --> 01:20:11,801
Poor buggers.
840
01:20:14,259 --> 01:20:19,259
Hard to imagine them
committing atrocities.
841
01:20:19,426 --> 01:20:21,176
I agree.
842
01:20:21,301 --> 01:20:25,551
At least some.
I doubt they killed anyone.
843
01:20:27,801 --> 01:20:33,426
You think the authors
of the massacres look any different?
844
01:20:35,134 --> 01:20:39,509
- Some have that savage look.
- Bullshit.
845
01:20:39,801 --> 01:20:44,551
I don't think so either.
Except for psychotics.
846
01:20:45,176 --> 01:20:47,801
Hitler had fanaticism in his eyes.
847
01:20:48,176 --> 01:20:51,259
Particularly when he roared.
848
01:20:59,426 --> 01:21:02,551
- Kiss my swastika.
- Heil Hitler!
849
01:21:02,676 --> 01:21:08,176
Hitler's eyes, maybe.
But not Eichmann's or Antonescu's.
850
01:21:08,426 --> 01:21:12,676
I think Antonescu was
just an idiot, not a fanatic.
851
01:21:13,134 --> 01:21:16,676
Nothing shows in the eyes.
852
01:21:17,384 --> 01:21:20,801
It's like that schoolboy theory
853
01:21:21,051 --> 01:21:26,551
about recognising virgins
by the look of their cunt in jeans.
854
01:21:27,551 --> 01:21:32,551
- I know that one.
- Show us.
855
01:21:33,301 --> 01:21:37,051
The one on the left
is definitely a beast.
856
01:21:37,176 --> 01:21:41,301
No way!
And what do looks prove?
857
01:21:41,551 --> 01:21:45,051
That some are more evil.
858
01:21:47,301 --> 01:21:48,801
This guy?
859
01:21:53,259 --> 01:21:56,176
- A beast indeed.
- He is!
860
01:21:56,634 --> 01:22:00,176
Lombrosianism is long dead.
861
01:22:00,384 --> 01:22:05,051
Not true! Political correctness
makes us say that.
862
01:22:05,509 --> 01:22:09,176
- That one looks cute.
- The murderer?
863
01:22:09,259 --> 01:22:14,259
- Why is he a murderer?
- Look at his face!
864
01:22:14,426 --> 01:22:16,676
Goebbels! Spear!
865
01:22:17,051 --> 01:22:20,051
Speer, the architect, you moron!
866
01:22:20,259 --> 01:22:23,801
That bandaged head
is a complete turn-off.
867
01:22:25,176 --> 01:22:27,426
I'd rather die alone.
868
01:22:27,676 --> 01:22:30,801
Maybe he's a good fuck,
with that stump.
869
01:22:31,259 --> 01:22:36,301
He does look stupid.
Idiots can kill without hating.
870
01:22:36,509 --> 01:22:39,551
Just technically.
871
01:22:41,176 --> 01:22:47,051
The country wants you
either healthy or dead.
872
01:22:47,634 --> 01:22:52,051
That gets you laurels,
unlike being mutilated.
873
01:22:52,259 --> 01:22:55,509
Drinking again, uncle Vanya?
874
01:22:58,551 --> 01:23:03,259
Ever seen a monument
for mutilated heroes?
875
01:23:03,426 --> 01:23:05,426
Yes.
876
01:23:06,426 --> 01:23:09,509
The Mighty Stump!
877
01:23:10,051 --> 01:23:12,676
Those guys look so gay.
878
01:23:15,676 --> 01:23:19,551
What if one of them
was your great-grandfather?
879
01:23:20,051 --> 01:23:23,801
- Could be.
- Descendants of murderers.
880
01:23:24,259 --> 01:23:29,051
- Guilt is individual, not inherited.
- I agree.
881
01:23:30,676 --> 01:23:37,176
Maria has incestuous thoughts
about her great-grandfather!
882
01:23:49,176 --> 01:23:52,551
Hot? No way, look at them.
883
01:23:52,676 --> 01:23:56,301
Scrawny riffraff.
884
01:23:56,509 --> 01:24:01,259
You'd have liked
some SA stormtroopers.
885
01:24:03,134 --> 01:24:06,051
She's embarrassed!
886
01:24:07,051 --> 01:24:09,509
I wouldn't say no.
887
01:24:09,801 --> 01:24:13,259
Really, would you?
888
01:24:13,426 --> 01:24:18,426
The German troops were handsome, elegant...
889
01:24:21,551 --> 01:24:25,551
Not like these poor bastards.
890
01:24:26,259 --> 01:24:29,259
Still, a gang-bang...
891
01:24:29,384 --> 01:24:31,634
Zehntausend Mann!
892
01:24:32,551 --> 01:24:36,051
It should be consensual.
893
01:24:37,301 --> 01:24:39,801
As if they'd ask!
894
01:24:40,551 --> 01:24:43,051
All armies rape.
895
01:24:43,176 --> 01:24:46,676
To kill time.
Like the Reds in Berlin.
896
01:24:47,426 --> 01:24:51,551
They stormed the housewives
and their honeypots.
897
01:24:51,676 --> 01:24:56,676
Forget Goethe, Heidegger,
all that cultural marmalade!
898
01:25:07,134 --> 01:25:09,551
Happy birthday!
899
01:25:11,134 --> 01:25:14,426
Now you're stalking me?
900
01:25:16,426 --> 01:25:18,801
We said we'd talk.
901
01:25:19,259 --> 01:25:22,509
- But if you're busy...
- Talk about?
902
01:25:22,676 --> 01:25:26,259
We'll talk after I get the show out.
903
01:25:26,426 --> 01:25:28,509
Be patient.
904
01:25:30,551 --> 01:25:34,301
- Please!
- Wait a minute.
905
01:25:49,801 --> 01:25:52,301
My situation is -
906
01:25:52,551 --> 01:25:55,509
Things at home are fragile.
907
01:25:55,676 --> 01:25:57,551
I can't afford this chaos.
908
01:25:57,801 --> 01:26:01,176
There's no chaos,
Mr. Cumulonimbus.
909
01:26:01,509 --> 01:26:04,551
I haven't decided yet.
910
01:26:06,634 --> 01:26:09,384
Well, I have.
911
01:26:10,426 --> 01:26:15,426
I don't want this baby.
I can't destroy my family.
912
01:26:15,801 --> 01:26:18,634
Why destroy it?
913
01:26:19,051 --> 01:26:23,051
I'd raise it on my own, honey.
914
01:26:23,301 --> 01:26:26,551
Its birth should be a joint decision.
915
01:26:26,676 --> 01:26:29,134
Wrong. Read the law.
916
01:26:29,259 --> 01:26:34,176
This is about law, not morals.
No, the other way around.
917
01:26:34,634 --> 01:26:38,801
Long story short:
I haven't decided.
918
01:26:39,551 --> 01:26:44,259
But if you don't want
to acknowledge it, I'll manage.
919
01:26:44,509 --> 01:26:47,509
I won't tell anyone it's yours.
920
01:26:52,426 --> 01:26:57,051
- Weren't you a feminist, pro-abortion?
- So?
921
01:26:57,509 --> 01:27:02,301
- So abort it!
- That's up to me.
922
01:27:02,634 --> 01:27:07,051
Just think of my feeling of guilt!
923
01:27:07,426 --> 01:27:10,801
We both have time to think.
924
01:27:11,551 --> 01:27:15,259
Let's each mind our own business.
925
01:27:15,634 --> 01:27:17,801
You idiot, you-
926
01:27:21,259 --> 01:27:23,176
"You idiot"?
927
01:27:23,426 --> 01:27:25,301
- Sorry.
- Go home.
928
01:27:25,426 --> 01:27:28,509
To your lovely Aryan kids.
929
01:27:30,426 --> 01:27:33,676
- My apologies.
- Stick them up your ass!
930
01:27:35,134 --> 01:27:36,551
I'm sorry.
931
01:27:36,801 --> 01:27:40,551
- Forgive me!
- I hope your Pitot tubes get clogged!
932
01:27:40,676 --> 01:27:43,384
Fucking bastard!
933
01:29:07,426 --> 01:29:10,801
Do we quote
Mihai Antonescu, July 8th 1941?
934
01:29:11,134 --> 01:29:14,134
- What?
- Mawashi geri!
935
01:29:14,301 --> 01:29:16,551
The quote for the show.
936
01:29:16,676 --> 01:29:18,634
Show no mercy!
937
01:29:18,884 --> 01:29:24,634
Who knows when we will
get freedom of action again
938
01:29:24,801 --> 01:29:28,801
for ethnic cleansing and national reform.
939
01:29:29,051 --> 01:29:32,051
Use machineguns if needed.
940
01:29:32,176 --> 01:29:36,176
I do not care if
we go down in history as barbarians.
941
01:29:36,384 --> 01:29:39,801
The Roman Empire committed -
942
01:29:40,051 --> 01:29:41,259
Shit!
943
01:29:42,509 --> 01:29:46,426
I forgot about it.
944
01:29:51,051 --> 01:29:54,176
- So you are epileptic?
- Yes.
945
01:29:54,301 --> 01:29:57,801
- Isn't this risky for you?
- No.
946
01:29:58,176 --> 01:30:01,926
"Gentlemen,
an Inspector-General is coming!"
947
01:30:02,801 --> 01:30:06,551
How are the preparations going?
948
01:30:07,551 --> 01:30:12,301
An American general
in the Gulf War said:
949
01:30:12,509 --> 01:30:15,801
If everything goes well...
950
01:30:16,551 --> 01:30:18,801
you're in an ambush.
951
01:30:19,051 --> 01:30:22,301
- I just want a word.
- Now?
952
01:30:22,551 --> 01:30:25,551
If possible. And in private.
953
01:30:25,801 --> 01:30:27,801
Alright.
954
01:30:46,051 --> 01:30:49,551
You know what I saw
on one of your boys?
955
01:30:50,134 --> 01:30:52,551
A Hugo Boss T-shirt!
956
01:30:52,676 --> 01:30:55,551
- So?
- You have to ask?
957
01:30:55,801 --> 01:30:59,384
Who made the SS uniforms?
958
01:30:59,551 --> 01:31:02,426
The ones women swooned for?
959
01:31:03,176 --> 01:31:06,384
Hugo Boss, Miss!
960
01:31:07,384 --> 01:31:12,301
- "Let Eminescu be our judge!"
- "A lyrical summation of voivodes!"
961
01:31:14,134 --> 01:31:19,801
The plan was for someone
from City Hall to hold a speech.
962
01:31:20,176 --> 01:31:23,676
Fine, but no more than 5 minutes.
963
01:31:24,426 --> 01:31:28,176
No, 3-4 at most.
964
01:31:28,551 --> 01:31:33,426
I've explained that this is
a rather delicate reenactment.
965
01:31:33,676 --> 01:31:36,176
- Again with that?
- No.
966
01:31:36,384 --> 01:31:40,301
I supported you, they understood.
967
01:31:40,634 --> 01:31:44,676
The only sensitive part is...
968
01:31:45,176 --> 01:31:48,551
We really need to drop it.
969
01:31:49,051 --> 01:31:54,426
It's not in the tradition of reenactments.
970
01:31:55,051 --> 01:31:58,426
It's just your poetic license.
971
01:31:58,801 --> 01:32:04,259
Hundreds of thousands of Jews
deported and killed by Romanian troops
972
01:32:04,426 --> 01:32:06,801
are not poetic license.
973
01:32:08,384 --> 01:32:14,176
I'm referring to style.
Besides, opinions differ.
974
01:32:15,134 --> 01:32:21,384
They say only the Germans
exterminated Jews in the East.
975
01:32:21,551 --> 01:32:26,301
The Einsatzgruppe D.
Not Romanians!
976
01:32:27,051 --> 01:32:28,676
Read up!
977
01:32:29,051 --> 01:32:33,634
The Germans had to
hold back the Romanians,
978
01:32:33,801 --> 01:32:37,426
who executed Antonescu's
orders too quickly.
979
01:32:37,551 --> 01:32:41,801
Eichmann himself was angry.
Ohlendorf reported that
980
01:32:42,134 --> 01:32:47,426
incompetent Romanians killed Jews
faster than they could bury them.
981
01:32:47,676 --> 01:32:52,801
Hannah Arendt says Romania was
Europe's most anti-Semitic country.
982
01:32:53,176 --> 01:32:55,801
With fierce competition.
983
01:32:56,259 --> 01:33:00,426
Mrs. Hannah Palyndrome exaggerates.
984
01:33:00,551 --> 01:33:03,676
My show will only contain the idea.
985
01:33:04,051 --> 01:33:10,051
Reality was far more gruesome,
impossible to represent.
986
01:33:11,426 --> 01:33:17,051
Thousands were shot, hanged,
burnt alive, blown up.
987
01:33:17,176 --> 01:33:23,134
Imagine bunches of 3-4 people
hanged on this bar.
988
01:33:26,801 --> 01:33:30,051
Machineguns were red-hot from firing.
989
01:33:42,051 --> 01:33:44,509
You've done your reading.
990
01:33:44,634 --> 01:33:49,551
So you've also read about
soldiers who disobeyed orders
991
01:33:49,676 --> 01:33:52,509
and fired into the air or defected.
992
01:33:54,134 --> 01:34:00,426
True. Others cried and prayed,
but still killed.
993
01:34:01,634 --> 01:34:05,301
I'm not describing the exceptions.
994
01:34:06,176 --> 01:34:14,051
Spielberg made Schindler's List.
About a German saving Jews.
995
01:34:14,676 --> 01:34:18,801
And he's swimming in Oscars.
996
01:34:19,551 --> 01:34:24,426
How about the Mayor of Chernowitz,
who saved so many Jews?
997
01:34:24,551 --> 01:34:28,801
- I don't care about Spielberg.
- But the Oscars...
998
01:34:29,176 --> 01:34:32,509
He can make his Jurassic Park 5.
999
01:34:32,801 --> 01:34:37,384
If I did that,
I'd change the meaning of the show.
1000
01:34:37,509 --> 01:34:40,801
In his diary, Mihail Sebastian says
1001
01:34:41,176 --> 01:34:46,676
Romanian troops on the Eastern front
could kill all the Jews they wanted.
1002
01:34:47,134 --> 01:34:50,676
Even an officer's chauffeur told him
1003
01:34:51,051 --> 01:34:54,551
he had killed a few, just like that.
1004
01:34:54,801 --> 01:34:59,509
The exceptions are very few,
even the Americans said so.
1005
01:34:59,634 --> 01:35:03,259
Americans?
A bunch of criminals.
1006
01:35:03,426 --> 01:35:08,384
Vietnam, the natives,
South American dictatorships...
1007
01:35:08,551 --> 01:35:12,426
I agree, I hate American policies.
1008
01:35:12,551 --> 01:35:16,176
But I won't back down.
1009
01:35:17,051 --> 01:35:22,176
Miss, I've had enough
of playing the Holy Censor.
1010
01:35:23,301 --> 01:35:26,551
Let's reach a compromise.
1011
01:35:34,051 --> 01:35:40,426
Show Jews escorted to camps
by Romanian troops.
1012
01:35:41,801 --> 01:35:44,176
And nothing else.
1013
01:35:44,426 --> 01:35:48,176
The rest we can imagine,
let's be subtle.
1014
01:35:48,551 --> 01:35:50,301
No way!
1015
01:35:50,551 --> 01:35:54,301
People can get their atrocities
from the Internet.
1016
01:35:54,426 --> 01:35:57,051
It's full of ISIS murders.
1017
01:35:57,176 --> 01:36:00,384
We don't have the right to be subtle.
1018
01:36:00,551 --> 01:36:03,634
Mariana, the first tank is here.
Hello.
1019
01:36:04,051 --> 01:36:06,426
- Hello.
- I'll be back.
1020
01:36:10,301 --> 01:36:12,301
Nice tattoos, Miss.
1021
01:36:22,176 --> 01:36:24,634
Can we move it around?
1022
01:36:27,051 --> 01:36:31,509
- Can we?
- We risk tearing the pavement.
1023
01:36:33,134 --> 01:36:35,801
- You want it moving?
- Yes.
1024
01:36:36,051 --> 01:36:39,426
What if it crushes someone?
1025
01:36:42,384 --> 01:36:44,801
Fine, we'll leave it here.
1026
01:36:52,259 --> 01:36:56,301
Really?
Who brought in a black dummy?
1027
01:36:56,551 --> 01:36:58,301
Put it away.
1028
01:36:58,509 --> 01:37:02,801
There weren't any Falasha
or Beta Israel in Odessa.
1029
01:37:03,301 --> 01:37:05,426
In short:
1030
01:37:05,551 --> 01:37:09,051
I can call off the event.
1031
01:37:09,259 --> 01:37:14,676
I'll go to the press.
ActiveWatch, human rights NGOs...
1032
01:37:15,051 --> 01:37:18,551
- You really want that?
- No!
1033
01:37:19,051 --> 01:37:22,176
But I'll go all the way for my projects.
1034
01:37:22,301 --> 01:37:27,259
Lucian Pintilie wanted to set
himself on fire when he was censored.
1035
01:37:27,426 --> 01:37:30,259
I'll fight to the death for this.
1036
01:37:30,551 --> 01:37:35,551
Company, charge!
Raise the nunca más flag!
1037
01:37:35,801 --> 01:37:39,259
Are you like this in private, too?
1038
01:37:39,551 --> 01:37:43,801
I wasn't born to be loved,
I accept that.
1039
01:37:44,259 --> 01:37:48,426
So you accept that
the event is cancelled.
1040
01:37:48,676 --> 01:37:52,301
You won't compromise,
end of discussion.
1041
01:37:52,426 --> 01:37:55,676
I accept compromise,
not censorship.
1042
01:37:56,301 --> 01:38:01,051
Fortunately, this isn't the '50s,
and you're not a dictator.
1043
01:38:02,301 --> 01:38:03,801
Oh well.
1044
01:38:07,551 --> 01:38:10,134
The event is cancelled.
1045
01:38:10,301 --> 01:38:14,051
I'll move the Boss
to the History Museum.
1046
01:38:14,301 --> 01:38:19,259
The Gold Thesaurus
doesn't bother anyone.
1047
01:38:19,426 --> 01:38:21,801
Ancient Gepids are safe.
1048
01:38:22,134 --> 01:38:26,426
I'll go to the press.
It might turn ugly.
1049
01:38:26,676 --> 01:38:29,509
Let's rehearse,
the contract is still on.
1050
01:38:29,676 --> 01:38:31,801
With our money!
1051
01:38:32,176 --> 01:38:35,134
Dear cultural pundits!
1052
01:38:36,509 --> 01:38:39,051
Now what, boys?
1053
01:39:19,426 --> 01:39:21,426
What's going on?
1054
01:39:21,634 --> 01:39:27,051
Even the participants here are angry.
1055
01:39:28,259 --> 01:39:31,551
I'm only here for the money.
1056
01:39:32,176 --> 01:39:34,301
I quit anyway.
1057
01:39:34,426 --> 01:39:38,051
You could have quit earlier,
you fascist.
1058
01:39:38,259 --> 01:39:41,051
Better late than never.
1059
01:39:41,301 --> 01:39:46,551
It doesn't matter, Miss.
It's all cancelled.
1060
01:39:46,801 --> 01:39:48,426
Let's talk.
1061
01:39:48,551 --> 01:39:52,176
And someone -
the gentleman with Steinhardt?
1062
01:39:52,301 --> 01:39:56,301
Mr. Laiotă, please!
1063
01:39:57,801 --> 01:40:02,634
Tell the lady what you told me.
1064
01:40:03,051 --> 01:40:07,676
The writer Steinhardt was a Jew,
but not a sly Jew.
1065
01:40:08,301 --> 01:40:11,801
He praises Marshal Antonescu.
1066
01:40:13,051 --> 01:40:16,509
I know, but Steinhardt isn't relevant.
1067
01:40:16,634 --> 01:40:20,051
He didn't want to bother the Church.
1068
01:40:20,176 --> 01:40:22,634
Which should be called:
1069
01:40:23,301 --> 01:40:31,176
the Romanian Orthodox Anti-Semitic-
Antonescian-Ceaușescian-Homophobic Church.
1070
01:40:32,259 --> 01:40:35,051
That's all it is.
1071
01:40:35,259 --> 01:40:41,801
And Steinhardt got his information
from Antonescu's henchmen.
1072
01:40:42,259 --> 01:40:45,801
Much as we like him,
he's not credible.
1073
01:40:46,801 --> 01:40:54,384
He knew for a fact Antonescu refused
Uncle Hitler's extermination programme.
1074
01:40:54,801 --> 01:40:58,051
He only asked for money and labour.
1075
01:40:58,176 --> 01:41:01,051
- The only one in Europe!
- A saint!
1076
01:41:01,176 --> 01:41:04,551
He's painted on a church wall!
1077
01:41:05,051 --> 01:41:07,551
He wouldn't kill a chicken!
1078
01:41:07,801 --> 01:41:13,134
He resisted, he and the Danes,
and the Bulgarians.
1079
01:41:13,301 --> 01:41:17,176
He's famous for not wanting
to kill a single Jew.
1080
01:41:17,426 --> 01:41:22,426
Your naïveté would be touching
if it didn't make my skin crawl.
1081
01:41:22,551 --> 01:41:27,801
It was the manipulated naïves
who committed those crimes.
1082
01:41:29,051 --> 01:41:34,051
Your Steinhardt also says
stupidity is a great sin.
1083
01:41:34,259 --> 01:41:37,551
- You're free to leave.
- I'm staying.
1084
01:41:37,676 --> 01:41:40,051
Antonescu did save the Jews.
1085
01:41:40,259 --> 01:41:43,509
It's OK, boss,
we're not all negationists.
1086
01:41:43,634 --> 01:41:47,801
The Jews in Wallachia
weren't deported, the King said so!
1087
01:41:48,676 --> 01:41:53,676
Saying Antonescu saved
the Romanian Jews
1088
01:41:54,051 --> 01:41:58,676
is like saying a man
who shoots 5 people out of 10
1089
01:41:59,051 --> 01:42:04,551
saved the other 5, because
he could have shot them.
1090
01:42:05,051 --> 01:42:06,801
Disgusting.
1091
01:42:07,051 --> 01:42:09,551
You like math?
1092
01:42:10,301 --> 01:42:13,801
Instead of playing Leni Riefenstahl,
1093
01:42:14,051 --> 01:42:19,051
you could have gotten
the Fields Medal in mathematics.
1094
01:42:19,426 --> 01:42:22,551
Maybe she likes geometry.
The triangle...
1095
01:42:23,176 --> 01:42:25,426
Say what?
1096
01:42:30,551 --> 01:42:35,426
Say it again, old pig,
and you're screwed!
1097
01:42:39,801 --> 01:42:43,176
That's one fierce woman!
1098
01:42:52,301 --> 01:42:55,801
Here's my two cents.
But don't hit me.
1099
01:42:59,426 --> 01:43:03,551
I can convince my boys
and let the idiots go.
1100
01:43:07,259 --> 01:43:09,551
We'll rehearse just the escorting,
1101
01:43:09,801 --> 01:43:12,634
but tomorrow we do the whole thing.
1102
01:43:13,051 --> 01:43:17,551
- Like Viennese Actionism?
- Except homegrown.
1103
01:43:21,676 --> 01:43:23,426
Good idea.
1104
01:43:32,634 --> 01:43:35,301
We've reached an agreement.
1105
01:43:36,509 --> 01:43:39,634
We'll just do the battle.
1106
01:43:40,426 --> 01:43:44,051
As for the Final Solution
on the Eastern front,
1107
01:43:44,176 --> 01:43:47,551
if I may call it so,
we'll just show the escorting.
1108
01:43:47,801 --> 01:43:52,551
- No massacre?
- No shooting or burning Jews alive.
1109
01:43:52,676 --> 01:43:55,426
We arrest and escort them.
1110
01:43:55,676 --> 01:43:58,801
- I want to see.
- In a moment.
1111
01:43:59,051 --> 01:44:01,551
Rehearsal!
1112
01:44:04,051 --> 01:44:07,176
- Are they the fascists?
- Yes.
1113
01:44:09,301 --> 01:44:11,176
Miss!
1114
01:44:11,551 --> 01:44:16,259
I found a little Hitlerjugend for you!
1115
01:44:17,551 --> 01:44:22,676
Ms. Mariana Marin
will tell us about Odessa.
1116
01:45:55,176 --> 01:45:57,676
Good day, Miss.
1117
01:46:07,301 --> 01:46:09,676
To the left!
1118
01:46:31,301 --> 01:46:33,676
- Good evening.
- Hello.
1119
01:46:34,676 --> 01:46:38,051
She is our Deputy Mayor.
1120
01:46:38,301 --> 01:46:41,176
- Pleased to meet you.
- No less.
1121
01:46:41,426 --> 01:46:45,551
- Less is fine too.
- I said "no less".
1122
01:46:45,801 --> 01:46:49,051
- Meaning just as much.
- I was joking.
1123
01:46:49,426 --> 01:46:53,384
I understand this is
about the Eastern front.
1124
01:46:53,551 --> 01:46:55,801
Interesting and unusual.
1125
01:46:56,134 --> 01:46:58,551
I hope you like it.
1126
01:46:59,509 --> 01:47:06,176
I showed Mrs. Deputy Mayor
the Gettysburg Battle reenactment.
1127
01:47:06,551 --> 01:47:10,509
They love their history,
short as it is.
1128
01:47:11,051 --> 01:47:13,551
Compared to our 2.000 years.
1129
01:47:13,801 --> 01:47:18,176
Short?
If you consider the American natives...
1130
01:47:18,426 --> 01:47:20,426
That's nothing.
1131
01:47:22,301 --> 01:47:26,551
- A coke, or a burger?
- I'd like that.
1132
01:47:26,801 --> 01:47:29,051
Have a seat.
1133
01:47:39,426 --> 01:47:41,426
- All good?
- Yes.
1134
01:47:41,551 --> 01:47:45,176
- Hope for the best.
- I'm getting the jitters.
1135
01:47:45,426 --> 01:47:48,259
Chill, go have a soda.
1136
01:47:48,551 --> 01:47:50,551
Or some popcorn.
1137
01:47:50,801 --> 01:47:52,634
Fuck you!
1138
01:48:03,051 --> 01:48:06,676
We Romanians have never
led wars of conquest.
1139
01:48:07,051 --> 01:48:11,301
We've only defended
"our poverty, our hardships, our kind",
1140
01:48:11,426 --> 01:48:14,634
in the words of Mihail Eminescu.
1141
01:48:14,801 --> 01:48:18,301
Some wars are just.
1142
01:48:19,259 --> 01:48:25,051
Let us remember
the suffering of soldiers
1143
01:48:25,384 --> 01:48:28,676
who fought and died
for their country,
1144
01:48:28,801 --> 01:48:35,634
so that we can have soda
and icecream, watch a show
1145
01:48:36,051 --> 01:48:39,426
and raise our children in peace.
1146
01:48:40,384 --> 01:48:46,134
There is a cure
for the deepest wounds.
1147
01:48:46,259 --> 01:48:48,676
It is love.
1148
01:48:49,134 --> 01:48:53,551
Enjoy the evening.
Love and be loved!
1149
01:49:04,509 --> 01:49:07,051
THE BIRTH OF A NATION
1150
01:50:51,426 --> 01:50:53,426
Fuck you, Russians!
1151
01:51:44,051 --> 01:51:51,801
The drum beats, godspeed, brave Romanians!
The knapsack on our back, the weapons ready!
1152
01:51:52,384 --> 01:51:59,801
Sunny or cloudy, rainy or snowy,
We march merrily!
1153
01:52:08,801 --> 01:52:16,801
The drum beats, godspeed, brave Romanians! God
is our brother, we carry Him in our hearts!
1154
01:52:17,551 --> 01:52:24,926
Let the flag shine, for it we live, Let
the country flourish, for the Cross we die!
1155
01:52:34,009 --> 01:52:41,426
The drum beats, godspeed, brave Romanians!
We march together, hurray!
1156
01:52:43,176 --> 01:52:50,634
Let the flag shine, for it we live,
Let the country flourish, for it we die!
1157
01:53:01,509 --> 01:53:03,426
Halt!
1158
01:53:06,676 --> 01:53:08,301
Fall in!
1159
01:53:15,801 --> 01:53:18,509
Prayer attention!
1160
01:53:24,259 --> 01:53:29,676
Never forget
you serve the Romanian nation.
1161
01:53:30,051 --> 01:53:33,676
Dirty Jews must be crushed!
1162
01:53:34,051 --> 01:53:38,259
It's our forebears who command us.
1163
01:53:40,384 --> 01:53:44,259
Our national poet,
Mihai Eminescu, said:
1164
01:53:44,384 --> 01:53:48,801
Under our contry's sun
They teach Jewish to our sons,
1165
01:53:49,051 --> 01:53:53,301
Dirty Jews crush our pride,
How long shall we abide?
1166
01:53:53,551 --> 01:53:58,176
Our great author loan Slavici
wrote about dirty Jews:
1167
01:53:59,051 --> 01:54:02,509
All we must do is close the borders,
1168
01:54:03,634 --> 01:54:06,801
and drown them all in the Danube.
1169
01:54:07,051 --> 01:54:09,634
Let's extinguish their race!
1170
01:54:09,676 --> 01:54:11,551
True!
1171
01:54:15,051 --> 01:54:19,051
Dr. Paulescu asks us all -
1172
01:54:21,426 --> 01:54:26,426
Hey, young ones,
who is Dr. Paulescu?
1173
01:54:27,426 --> 01:54:29,176
The insulin guy!
1174
01:54:29,301 --> 01:54:33,259
Yes, bravo!
He invented insulin!
1175
01:54:33,426 --> 01:54:36,676
But foreigners won't admit it,
fucking pieces of shit!
1176
01:54:38,801 --> 01:54:41,676
And Dr. Paulescu says:
1177
01:54:44,634 --> 01:54:49,384
Couldn't we exterminate them
like cockroaches?
1178
01:54:49,801 --> 01:54:55,051
It would be the easiest way
to get rid of them.
1179
01:54:58,551 --> 01:55:03,801
And the Patriarch of our
Holy Church teaches us:
1180
01:55:04,801 --> 01:55:09,801
To not react against Jews
is to doom ourselves.
1181
01:55:11,051 --> 01:55:17,551
Defence is our patriotic duty,
not anti-Semitism!
1182
01:55:19,134 --> 01:55:21,801
God bless the Romanian army!
1183
01:55:23,384 --> 01:55:25,551
Resume!
1184
01:55:26,551 --> 01:55:28,801
For salute, present arms!
1185
01:56:06,259 --> 01:56:09,801
- Good evening!
- Good evening, Marshal!
1186
01:56:10,051 --> 01:56:13,051
Soldiers, I order:
1187
01:56:13,426 --> 01:56:15,676
Cross the Prut river!
1188
01:56:15,884 --> 01:56:19,176
Crush the enemy
to the East and North!
1189
01:56:19,509 --> 01:56:23,801
Break the Bolshevik chains
and free our brothers!
1190
01:56:25,051 --> 01:56:29,051
Give back to our country
the ancient lands
1191
01:56:29,676 --> 01:56:33,884
of our proud Bessarabia and Bukovina!
1192
01:56:35,884 --> 01:56:40,301
You will fight shoulder to shoulder
and soul to soul
1193
01:56:40,551 --> 01:56:43,634
with the world's most glorious army.
1194
01:56:43,801 --> 01:56:48,801
Show your bravery
to your fellow fighters!
1195
01:56:49,551 --> 01:56:55,634
They fight on Moldovan land
for our borders and world justice.
1196
01:56:55,884 --> 01:56:58,634
Be worthy of your role in History,
1197
01:56:58,801 --> 01:57:02,676
of the Third Reich Army and
its mighty Leader Adolf Hitler!
1198
01:57:04,051 --> 01:57:06,551
Vivat!
1199
01:57:07,176 --> 01:57:09,551
Left face!
1200
01:57:10,176 --> 01:57:13,176
By the centre, double time!
1201
01:57:13,801 --> 01:57:19,801
Over the Prut the war has started,
Romanians cross it strong-hearted,
1202
01:57:22,176 --> 01:57:27,801
Weapons in hand, to take back again
The lands that were stolen from them.
1203
01:57:30,384 --> 01:57:36,676
To the Bessarabian plain we go,
1204
01:57:38,051 --> 01:57:41,801
Where love and rich crops grow!
1205
01:57:44,676 --> 01:57:47,051
Company, halt!
1206
01:57:48,259 --> 01:57:50,051
Order arms!
1207
01:58:00,426 --> 01:58:01,301
Go!
1208
01:59:01,426 --> 01:59:05,301
Letter to the
President of the Council of Ministers.
1209
01:59:05,509 --> 01:59:11,176
Inform the Minister of the Interior:
releasing the Jews was a mistake.
1210
01:59:11,301 --> 01:59:14,801
Rich or poor,
they are extremely dangerous.
1211
01:59:15,801 --> 01:59:20,384
They undermine our economy
and most of all our morale.
1212
01:59:21,051 --> 01:59:24,676
Those returned from Bessarabia
are growing cheeky.
1213
01:59:24,926 --> 01:59:30,301
Our soldiers are at deadly risk
because of Jewish Commissars,
1214
01:59:30,509 --> 01:59:36,176
who diabolically push
the Russians at gunpoint
1215
01:59:36,426 --> 01:59:38,926
to die to the last man.
1216
01:59:39,176 --> 01:59:43,051
I am revolted.
Remedy the situation!
1217
01:59:44,801 --> 01:59:48,051
Round up all Jews back in camps!
1218
01:59:48,301 --> 01:59:53,509
Preferably in Bessarabia, from which
I will push them into Transnistria,
1219
01:59:54,051 --> 01:59:57,426
as soon as current concerns allow.
1220
01:59:57,676 --> 02:00:04,009
Let everyone know we fight
not the Slavs, but the Jews!
1221
02:00:04,384 --> 02:00:06,884
To the death!
1222
02:00:07,051 --> 02:00:13,634
If we win, the world will be purified.
If they win, we will be their slaves.
1223
02:00:13,926 --> 02:00:20,426
In Tiraspol,
Jews were carried in Roman litters.
1224
02:00:22,384 --> 02:00:25,926
Our Bessarabians were their slaves.
1225
02:00:26,051 --> 02:00:31,884
Sparing them in our country
is a potentially fatal weakness.
1226
02:00:32,676 --> 02:00:38,801
In the cellars of their Secret Police,
piles of bodies were found.
1227
02:00:39,801 --> 02:00:44,509
They are mostly wretched Bessarabians
who for the past 20 years
1228
02:00:44,634 --> 02:00:48,384
fought more for themselves
than for Romania.
1229
02:00:48,634 --> 02:00:52,509
God punished them beyond measure.
1230
02:00:52,801 --> 02:00:55,801
The same awaits us
if we do not win!
1231
02:00:56,801 --> 02:01:03,426
To win, we must remain firm.
This beast cannot be tamed!
1232
02:01:04,801 --> 02:01:08,384
The whole war, particularly
the fights in Odessa,
1233
02:01:09,634 --> 02:01:14,051
have proven that Satan is the Jew!
1234
02:01:14,801 --> 02:01:20,509
He alone drives the Slavs like cattle
to die with their last bullet!
1235
02:01:21,301 --> 02:01:25,009
This causes us enormous losses.
1236
02:01:25,176 --> 02:01:28,801
Without Jews,
we will get Odessa!
1237
02:01:39,551 --> 02:01:41,301
Faster!
1238
02:01:58,051 --> 02:02:00,301
Victory!
1239
02:02:01,301 --> 02:02:03,801
Long live Marshal Antonescu!
1240
02:02:45,634 --> 02:02:50,801
Cipher telegram no. 563
to Gen. Macici:
1241
02:02:51,801 --> 02:02:55,801
Marshal Antonescu
orders retaliation by:
1242
02:02:56,801 --> 02:03:03,926
1. The execution of all
Bessarabian Jews in Odessa.
1243
02:03:05,009 --> 02:03:12,676
2. Everyone included in Order 3161
of October 23rd 1941
1244
02:03:17,634 --> 02:03:24,051
and not yet executed,
as well as any connected individuals,
1245
02:03:25,926 --> 02:03:31,801
will be put in a building
which will be detonated.
1246
02:03:33,634 --> 02:03:39,426
This will be done on
the day we bury our dead.
1247
02:03:41,509 --> 02:03:46,634
3. This order will be
destroyed after reading.
1248
02:03:50,259 --> 02:03:52,176
Hands behind your head!
1249
02:04:07,134 --> 02:04:09,426
Everybody, down!
1250
02:04:20,551 --> 02:04:22,551
Give me this fucking shit!
1251
02:04:23,384 --> 02:04:25,676
Take my money, please!
1252
02:04:29,551 --> 02:04:33,426
I'll shoot you in the head,
you fucking scum!
1253
02:04:35,551 --> 02:04:38,509
- Catch them!
- They're running away!
1254
02:04:39,301 --> 02:04:41,676
Catch the dirty Jews!
1255
02:04:46,676 --> 02:04:49,551
Get back here, piece of shit!
1256
02:04:51,426 --> 02:04:53,426
Get down, scum!
1257
02:04:58,176 --> 02:05:01,551
THE RULE OF DIRTY JEWS
AND FOREIGNERS IS OVER
1258
02:05:37,551 --> 02:05:39,051
Get up!
1259
02:05:45,676 --> 02:05:50,051
- But at the rehearsal -
- Now we're doing it like this.
1260
02:05:50,551 --> 02:05:52,801
Shut up and do what he says.
1261
02:05:55,134 --> 02:05:58,426
- What's this?
- The Jews being escorted.
1262
02:06:22,426 --> 02:06:25,801
- Gianina, hi!
- Sorry, I just got here.
1263
02:07:06,009 --> 02:07:09,426
What happened to the Jews
in Odessa happened.
1264
02:07:10,426 --> 02:07:12,551
From now on I want order.
1265
02:07:13,259 --> 02:07:17,176
- Was the repression severe enough?
- Yes, Marshal.
1266
02:07:18,051 --> 02:07:20,634
Are you sure?
1267
02:07:20,926 --> 02:07:24,884
You are merciful with others,
but not with our Romanians.
1268
02:07:25,801 --> 02:07:28,301
It was very severe, Marshal.
1269
02:07:28,926 --> 02:07:32,801
I said to shoot
200 Jews for each of our dead
1270
02:07:33,551 --> 02:07:38,009
and 100 Jews for each injured man.
Was it done?
1271
02:07:38,801 --> 02:07:43,051
They were shot and hanged
in the streets of Odessa, Marshal.
1272
02:07:43,801 --> 02:07:48,509
Good.
I am responsible before History.
1273
02:07:48,926 --> 02:07:52,509
Let the American Jews
call me to account.
1274
02:07:52,676 --> 02:07:57,384
Jews must be shown no mercy.
If they could, they'd crush us.
1275
02:07:58,426 --> 02:08:00,926
Me, you, them.
1276
02:08:02,009 --> 02:08:06,926
I am convinced that,
if no Romanian kills me, no one will.
1277
02:08:08,884 --> 02:08:12,009
That's why I won't spare them.
1278
02:08:12,134 --> 02:08:15,384
Don't think they won't take revenge.
1279
02:08:15,551 --> 02:08:20,384
But before they can take revenge,
I'll finish them off!
1280
02:08:20,634 --> 02:08:25,426
I do this not for myself,
but for our Nation!
1281
02:08:26,051 --> 02:08:28,301
Antonescu was a murderer!
1282
02:08:52,176 --> 02:08:53,551
Bravo!
1283
02:09:45,051 --> 02:09:47,634
I was so scared they'd stop us.
1284
02:09:50,509 --> 02:09:52,426
Didn't it burn beautifully?
1285
02:09:56,176 --> 02:09:58,676
- Want to go for a drink?
- Sure.
1286
02:10:01,134 --> 02:10:06,051
It was horrible, they applauded
when the Jews burned.
1287
02:10:06,384 --> 02:10:08,801
- Not all.
- Most of them.
1288
02:10:10,176 --> 02:10:14,051
They weren't paying attention,
or didn't understand.
1289
02:10:14,301 --> 02:10:17,051
Fucking idiots.
1290
02:10:21,551 --> 02:10:25,801
But such complete lack of empathy...
1291
02:10:26,301 --> 02:10:28,259
It scared me.
1292
02:10:34,676 --> 02:10:38,801
Dosoftei pushed me, the little shit.
1293
02:10:39,259 --> 02:10:42,176
- He didn't mean to.
- Right.
1294
02:10:42,384 --> 02:10:45,176
They could be more careful!
1295
02:10:46,051 --> 02:10:51,259
- I'll come with you to the hospital.
- No need, thank you.
1296
02:10:51,551 --> 02:10:54,051
Get well soon!
1297
02:10:56,509 --> 02:11:01,426
- Thank you so much.
- If I knew, I wouldn't have come!
1298
02:11:01,551 --> 02:11:05,176
- Not for a million dollars!
- I'm sorry!
1299
02:11:05,426 --> 02:11:10,301
I'll call you and come visit
at the hospital.
1300
02:11:15,509 --> 02:11:18,134
Nunca más!
1301
02:11:18,801 --> 02:11:22,509
Never again, plus jamais ça,
nie wieder...
1302
02:11:22,676 --> 02:11:27,426
How do they say it in Arabic?
Probably "Death to Christians!"
1303
02:11:27,676 --> 02:11:31,676
- It was great, congratulations!
- Really?
1304
02:11:32,134 --> 02:11:35,676
I like little acts of
artistic naughtiness.
1305
02:11:36,051 --> 02:11:39,551
- I thought you'd mind.
- I did.
1306
02:11:39,801 --> 02:11:43,426
But that's the charm
of a well-behaved girl.
1307
02:11:43,509 --> 02:11:46,509
- Is it?
- Definitely!
1308
02:11:47,384 --> 02:11:49,676
I have something for you.
1309
02:11:50,676 --> 02:11:52,676
A gift!
1310
02:12:08,426 --> 02:12:13,051
Told you: Namibia, 1904,
the massacre of the Herero.
1311
02:12:14,051 --> 02:12:17,051
Maybe you can stage a show on it,
in the Gipsy slums here.
1312
02:12:18,551 --> 02:12:21,301
- Thank you.
- Quite welcome.
1313
02:12:21,426 --> 02:12:23,509
A glass of good wine?
1314
02:12:23,801 --> 02:12:26,051
I can't today.
1315
02:12:26,176 --> 02:12:28,801
- Tomorrow?
- Alright.
1316
02:12:29,134 --> 02:12:32,426
- Then I'll be out of town.
- On holiday?
1317
02:12:32,634 --> 02:12:35,301
- No, work.
- More massacres?
1318
02:12:35,551 --> 02:12:38,676
Dorohoi, Stânca Roznovanu...
1319
02:12:39,051 --> 02:12:44,051
Sétif, 1945 - the French, too...
Massacre, massacre!
1320
02:12:44,426 --> 02:12:46,426
- No, a play.
- Oh?
1321
02:12:46,634 --> 02:12:49,801
After a short story by Chekhov.
1322
02:12:50,051 --> 02:12:54,051
- Which one?
- In the Ravine. At OH MY.
1323
02:12:54,426 --> 02:12:58,051
- Oh my!
- It's the OH MY theatre.
1324
02:12:58,259 --> 02:13:02,509
I'll read it and
call you tomorrow, alright?
1325
02:13:02,801 --> 02:13:04,509
Yes.
1326
02:13:04,676 --> 02:13:08,176
- Have a nice evening.
- You too.
1327
02:13:11,259 --> 02:13:14,259
It was awesome!
1328
02:13:27,051 --> 02:13:29,384
Ioana, come here.
100790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.