Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,670 --> 00:01:42,694
The dice is lost.
2
00:01:42,771 --> 00:01:43,669
Penalty please!
3
00:01:43,738 --> 00:01:44,864
That's fine.
4
00:01:44,940 --> 00:01:46,066
Jay, turn on the light!
5
00:01:46,141 --> 00:01:46,971
No!
6
00:01:47,042 --> 00:01:50,876
I have lost $500 too.
7
00:01:50,946 --> 00:01:53,676
I have lost my cover.
8
00:01:54,015 --> 00:01:56,245
Really? Turn on the light!
9
00:02:00,855 --> 00:02:02,186
Okay... let me take it.
10
00:02:02,357 --> 00:02:06,885
Just find the dice now.
11
00:02:07,262 --> 00:02:08,490
You said you've lost
your cover?
12
00:02:10,065 --> 00:02:11,225
I mean a gauze mask.
13
00:02:11,900 --> 00:02:13,765
Red underpants?
Don't you think you're Superman?
14
00:02:14,202 --> 00:02:15,362
It is used to get rid of
evil spirit.
15
00:02:18,940 --> 00:02:20,430
A night view?
16
00:02:20,842 --> 00:02:22,207
We aren't going for war.
17
00:02:23,078 --> 00:02:25,410
What about you? Gigolo?
18
00:02:26,448 --> 00:02:27,676
Master, what should we
do now?
19
00:02:29,551 --> 00:02:32,816
Let's play... Great!
20
00:02:45,934 --> 00:02:48,596
Jay, how's your
aquarium's business?
21
00:02:48,670 --> 00:02:51,264
Recently... it runs very well.
22
00:02:51,640 --> 00:02:53,505
Mr. Tsang came one day...
23
00:02:54,376 --> 00:02:55,741
He said he had tired
for bighead.
24
00:02:55,810 --> 00:02:59,439
He wanted to find some
clown anemonefish.
25
00:02:59,614 --> 00:03:00,171
North!
26
00:03:00,248 --> 00:03:01,340
Pong...
27
00:03:03,385 --> 00:03:05,012
You know Mr. Tsang?
28
00:03:05,587 --> 00:03:09,523
Are you boasting?
29
00:03:10,959 --> 00:03:13,928
Great, have some rice roll.
30
00:03:17,198 --> 00:03:18,460
Be quick.
31
00:03:19,701 --> 00:03:21,293
9 Characters. Pong...
32
00:03:22,070 --> 00:03:22,900
8 Characters.
33
00:03:25,473 --> 00:03:27,065
This is delicious.
34
00:03:27,142 --> 00:03:29,610
I will never bore with it.
35
00:03:31,313 --> 00:03:33,406
Whose turn is it now?
36
00:03:33,481 --> 00:03:34,778
It's Jay.
37
00:03:35,250 --> 00:03:36,808
It's your turn now.
38
00:03:38,053 --> 00:03:39,020
4 Characters.
39
00:03:49,064 --> 00:03:50,156
Me too.
40
00:03:54,703 --> 00:03:57,069
Master, me too.
41
00:03:58,206 --> 00:03:59,673
It's strange.
42
00:03:59,741 --> 00:04:01,572
Fine, 1 Character.
43
00:04:01,643 --> 00:04:04,271
It's your turn now.
Take it.
44
00:04:06,014 --> 00:04:08,539
You are all in a sweat.
Move on.
45
00:04:08,983 --> 00:04:09,472
It's hot.
46
00:04:09,551 --> 00:04:10,540
Which tile will it be?
47
00:04:10,618 --> 00:04:12,609
Do you have a lot of tiles?
48
00:04:16,224 --> 00:04:18,124
Damn it.
Which one should it be?
49
00:04:19,794 --> 00:04:21,352
Eight Circles. Mahjong!
50
00:04:25,400 --> 00:04:29,427
A flower, a dragon,
a dealer, and a pair.
51
00:04:29,738 --> 00:04:31,569
Four-fold...
52
00:04:31,673 --> 00:04:33,368
It's lovely.
53
00:04:34,409 --> 00:04:36,809
Master, you're really great.
54
00:04:38,213 --> 00:04:39,043
Green Dragon.
55
00:04:39,114 --> 00:04:40,046
Pong!
56
00:04:42,283 --> 00:04:43,614
East! Pong!
57
00:04:44,352 --> 00:04:46,877
Prophet, how about your
papercraft shop's business? One Circle.
58
00:04:46,955 --> 00:04:47,649
Pong!
59
00:04:47,722 --> 00:04:49,781
It runs really great.
60
00:04:50,425 --> 00:04:52,723
So many people die recently?
61
00:04:52,861 --> 00:04:54,954
No, I am a part-time
Feng Shui master.
62
00:04:55,563 --> 00:04:57,428
I serve Mr. Lee's dad.
63
00:04:57,966 --> 00:05:00,696
And tell his son's fortune.
64
00:05:00,769 --> 00:05:02,794
I even have a whole body
check for his grandchild.
65
00:05:02,871 --> 00:05:03,769
West!
66
00:05:04,038 --> 00:05:04,697
Pong!
67
00:05:04,773 --> 00:05:07,401
She is only 18 months old.
68
00:05:08,076 --> 00:05:09,202
Why is it strange?
69
00:05:09,277 --> 00:05:10,574
3 Characters. Pong!
70
00:05:10,678 --> 00:05:12,373
Don't you think I can
do it when she is 18?
71
00:05:12,647 --> 00:05:14,239
North! Pong...
72
00:05:16,384 --> 00:05:17,646
Glasses, 2 Circles.
73
00:05:20,688 --> 00:05:22,883
Master, why don't you
discard it later?
74
00:05:23,591 --> 00:05:24,649
3 Bamboos.
75
00:05:26,227 --> 00:05:29,253
I have 2 Circles too.
76
00:05:29,364 --> 00:05:31,355
You want to stop me?
7 Bamboos.
77
00:05:32,100 --> 00:05:33,362
Damn it!
78
00:05:34,402 --> 00:05:35,300
2 Bamboos.
79
00:05:40,975 --> 00:05:42,499
2 Circles.
80
00:05:45,747 --> 00:05:49,683
You really hate these
two Circles.
81
00:05:50,251 --> 00:05:52,811
I can't catch up
what you mean.
82
00:06:05,200 --> 00:06:06,292
7 Characters.
83
00:06:06,835 --> 00:06:08,268
What is it?
84
00:06:10,138 --> 00:06:11,503
You take it first.
You're more hungry.
85
00:06:12,073 --> 00:06:14,064
Rice roll.
86
00:06:23,284 --> 00:06:24,410
Self touch!
87
00:06:26,521 --> 00:06:29,490
Flowers, Green Dragon,
North,
88
00:06:29,557 --> 00:06:33,755
Eyes, all-3,
Self Touch...
89
00:06:33,828 --> 00:06:36,592
Total... 25-fold!
90
00:06:37,365 --> 00:06:38,696
Master...
91
00:06:39,934 --> 00:06:40,923
It's fine.
92
00:06:43,404 --> 00:06:46,339
Seven. Opposite match.
93
00:06:46,474 --> 00:06:50,137
I'm jealous of you two.
94
00:06:50,211 --> 00:06:52,008
I'm out of luck.
95
00:06:52,080 --> 00:06:53,570
There were rats
in my restaurant.
96
00:06:53,648 --> 00:06:56,708
They charged me for $5000.
97
00:06:56,784 --> 00:06:58,877
And there was leakage
in the ceiling.
98
00:06:58,953 --> 00:07:01,353
It costs me another
$5000 to fix it.
99
00:07:01,422 --> 00:07:05,188
I even cannot effort
for the rent.
100
00:07:06,594 --> 00:07:08,653
You are so poor, Hung.
101
00:07:08,730 --> 00:07:10,254
I am poor, Master.
102
00:07:10,331 --> 00:07:13,664
You may skip the rent
this month.
103
00:07:13,735 --> 00:07:15,669
So that you can meet
the need.
104
00:07:15,737 --> 00:07:16,863
That's great.
105
00:07:16,938 --> 00:07:20,704
I've told you, it is better
to tell the truth...
106
00:07:21,643 --> 00:07:23,042
Thanks.
107
00:07:23,111 --> 00:07:25,875
Not at all.
Business is like that.
108
00:07:27,382 --> 00:07:30,545
Jay smokes a lot every time.
109
00:07:30,785 --> 00:07:33,913
Jane, Give me some tissue.
110
00:07:34,088 --> 00:07:35,851
Where is it?
111
00:07:36,491 --> 00:07:39,051
Just next to the cupboard.
112
00:07:39,127 --> 00:07:40,424
Bring it to me.
113
00:07:40,795 --> 00:07:41,693
That's it.
114
00:07:41,763 --> 00:07:44,254
Maybe I am having
a gastric fever.
115
00:07:44,332 --> 00:07:47,028
My acnes are getting more
and more serious.
116
00:07:47,101 --> 00:07:48,193
Do you have any tissue?
117
00:07:48,269 --> 00:07:49,634
I feel sick. Can you give
me some tissue?
118
00:07:49,704 --> 00:07:50,671
Do you have any tissue?
119
00:07:50,738 --> 00:07:52,865
My nose is itching... Master, tissue.
120
00:07:52,941 --> 00:07:55,876
Tissue, tissue please. Tissue.
121
00:07:55,944 --> 00:07:57,206
Clear the acne first.
122
00:07:59,647 --> 00:08:02,275
Please throw it for me,
thank you.
123
00:08:02,717 --> 00:08:05,413
Just put it down is okay.
124
00:08:09,757 --> 00:08:12,749
Come on, let's continue.
125
00:08:12,894 --> 00:08:16,159
Get yourself a tile.
Get yourself a tile.
126
00:08:16,364 --> 00:08:18,764
No, it's Master's turn.
127
00:08:23,805 --> 00:08:24,897
Great.
128
00:08:25,373 --> 00:08:27,671
Self Touch. Mahjong!
129
00:08:29,277 --> 00:08:30,801
Master. This is a mistake.
130
00:08:30,878 --> 00:08:32,311
You've made a mistake.
131
00:08:33,247 --> 00:08:37,206
Oh, that's right.
132
00:08:38,119 --> 00:08:40,519
You've won again.
133
00:08:40,955 --> 00:08:42,923
Old rules.
134
00:08:42,991 --> 00:08:45,960
Tell them...
135
00:08:46,027 --> 00:08:47,517
to cut off rent by it.
136
00:09:13,421 --> 00:09:15,855
Put off the bra.
137
00:09:19,661 --> 00:09:21,652
Put it off.
138
00:09:21,996 --> 00:09:23,122
Why?
139
00:09:24,766 --> 00:09:26,666
Put it off.
140
00:09:26,868 --> 00:09:29,496
I can take whatever I want.
141
00:09:29,737 --> 00:09:30,704
I like this one!
142
00:09:31,973 --> 00:09:33,270
Me, Beauty Lam,
143
00:09:33,341 --> 00:09:34,740
is selling bras.
144
00:09:35,576 --> 00:09:36,406
But...
145
00:09:36,811 --> 00:09:40,907
I never sell a bra not
suitable for my customers.
146
00:09:41,816 --> 00:09:44,979
This one with light purple,
147
00:09:45,620 --> 00:09:48,453
is not match with
your skin tone.
148
00:09:49,524 --> 00:09:51,924
You should wear this
with dark purple.
149
00:09:52,493 --> 00:09:54,051
I don't like it.
I won't take it off.
150
00:09:54,429 --> 00:09:55,691
I want this one!
151
00:09:56,698 --> 00:09:58,097
What do you want?
152
00:09:58,199 --> 00:10:00,133
Stop... Stop messing
with my hair...
153
00:10:00,201 --> 00:10:02,965
Stop! Help!
154
00:10:05,239 --> 00:10:07,139
He is crazy!
155
00:10:08,276 --> 00:10:11,040
You are not suitable
for the bra...
156
00:10:12,280 --> 00:10:15,545
but you are more unsuitable
for not wearing a bra.
157
00:10:18,720 --> 00:10:20,813
Damn it! Shit!
158
00:10:22,990 --> 00:10:26,983
Brother Kwan...
Please take good care of Jack.
159
00:10:27,061 --> 00:10:29,427
Please... I beg you...
160
00:10:30,865 --> 00:10:36,064
Brother Kwan...
Please take good care of Jack.
161
00:10:37,371 --> 00:10:42,308
Brother Kwan...
Please take good care of Jack.
162
00:10:42,376 --> 00:10:44,344
Child, how come you burn
so many joss sticks?
163
00:10:44,412 --> 00:10:46,141
You are Brother Kwan.
164
00:10:46,214 --> 00:10:48,114
If I bless all of you,
who are going to lose then?
165
00:10:48,182 --> 00:10:50,173
What if I burn more
sticks to you?
166
00:10:51,018 --> 00:10:53,543
Stop it.
Don't you wanna kill me?
167
00:10:54,188 --> 00:10:56,247
This is not bothering you.
168
00:10:56,724 --> 00:10:58,487
No wonder we enact
a total ban on smoking.
169
00:11:00,161 --> 00:11:01,059
Ling.
170
00:11:02,597 --> 00:11:03,564
Sister, you're back.
171
00:11:03,631 --> 00:11:05,030
How was it... win or lose?
172
00:11:05,299 --> 00:11:06,994
Win finally. Gain $300.
173
00:11:08,803 --> 00:11:10,794
Are you okay?
174
00:11:10,872 --> 00:11:13,636
I am sweating all over
and my nails got broken.
175
00:11:13,708 --> 00:11:15,198
My eyes are
very tired too.
176
00:11:15,276 --> 00:11:16,436
It is.
177
00:11:16,778 --> 00:11:18,075
You're great!
178
00:11:18,146 --> 00:11:20,410
I'll cook you a meal.
179
00:11:20,481 --> 00:11:21,311
Go now.
180
00:11:21,382 --> 00:11:23,043
Ling, why don't you give
me some massage?
181
00:11:23,718 --> 00:11:26,482
Rice with pork chop.
I'll bring you a fork.
182
00:11:28,656 --> 00:11:31,090
It was such a menace.
183
00:11:31,159 --> 00:11:33,093
Master was so vigorous.
184
00:11:33,161 --> 00:11:36,392
Luckily I performed as
God of Gamblers.
185
00:11:36,464 --> 00:11:38,625
I rubbed my rings so as
to put pressure on him.
186
00:11:38,699 --> 00:11:41,691
Eventually... I achieved
a victory.
187
00:11:41,769 --> 00:11:44,602
Then I acted as Warrior
of Gamblers.
188
00:11:44,672 --> 00:11:48,574
So as to suppress the evil spirit.
I got myself a tile...
189
00:11:48,643 --> 00:11:51,476
and then... Mahjong again.
190
00:11:52,847 --> 00:11:54,439
What can I eat now?
191
00:11:54,515 --> 00:11:55,607
That's the point.
192
00:11:55,683 --> 00:11:59,175
I used up my extraordinary
power to get a tile.
193
00:11:59,253 --> 00:12:01,517
Finally I robbed a gong!
194
00:12:01,589 --> 00:12:02,419
Isn't it great?
195
00:12:02,490 --> 00:12:05,550
You eat it yourself then!
196
00:12:05,626 --> 00:12:08,186
I needed a pair of Circles
in the last round.
197
00:12:08,262 --> 00:12:09,456
My meal.
198
00:12:09,597 --> 00:12:10,996
He didn't touch with
your rice.
199
00:12:11,065 --> 00:12:13,033
He ate all the dish only.
200
00:12:15,670 --> 00:12:16,637
I'm back.
201
00:12:17,271 --> 00:12:19,705
Great! Great! Great!
202
00:12:20,374 --> 00:12:21,636
I brought you a prize.
203
00:12:21,809 --> 00:12:22,673
Really?
204
00:12:22,743 --> 00:12:24,608
You sell fish. Right.
205
00:12:24,679 --> 00:12:25,668
This is suitable for you.
206
00:12:26,647 --> 00:12:28,114
What is it for?
207
00:12:28,182 --> 00:12:30,377
You can use it to
net fish.
208
00:12:31,385 --> 00:12:32,682
It suits you.
What about me?
209
00:12:32,753 --> 00:12:35,688
You sell paper.
What is the best seller?
210
00:12:35,756 --> 00:12:37,018
Paper boy and girl.
211
00:12:37,191 --> 00:12:40,627
This will be the coming up
best seller.
212
00:12:41,262 --> 00:12:45,164
My new design
product - Paper bra.
213
00:12:46,300 --> 00:12:47,494
It's beautiful.
214
00:12:47,568 --> 00:12:49,536
Great handwork.
I can give it to my Grandma.
215
00:12:49,770 --> 00:12:51,601
It gives a lovely
lavender smell.
216
00:12:51,973 --> 00:12:53,133
What about me?
217
00:12:55,276 --> 00:12:55,935
Hung.
218
00:12:56,611 --> 00:12:59,546
I thought for a long time.
219
00:13:00,047 --> 00:13:01,776
I wonder...
220
00:13:03,384 --> 00:13:06,512
if you need to wear
a bra or not.
221
00:13:06,821 --> 00:13:07,788
What do you think?
222
00:13:10,324 --> 00:13:12,053
Give out your opinions.
223
00:13:20,501 --> 00:13:21,934
Let's eat. Jay!
224
00:13:24,138 --> 00:13:25,400
You're so careful.
225
00:13:25,773 --> 00:13:27,707
I use it to put an eye
on my shop.
226
00:13:27,875 --> 00:13:28,864
There is the front door.
227
00:13:28,943 --> 00:13:30,843
Not only front door,
but also the whole plaza.
228
00:13:30,912 --> 00:13:31,970
Yes.
229
00:13:32,146 --> 00:13:33,078
I have a camera face, right?
230
00:13:33,147 --> 00:13:34,512
I told you before,
231
00:13:34,582 --> 00:13:36,743
you can't match this white color
with that yellow.
232
00:13:36,817 --> 00:13:39,285
Don't you think he should
put off two buttons?
233
00:13:39,353 --> 00:13:41,480
Nonsense! From the point of fashion...
234
00:13:41,555 --> 00:13:44,023
you should put off three buttons.
235
00:13:44,091 --> 00:13:46,719
Chicken with black bean.
Chicken!
236
00:13:48,529 --> 00:13:50,554
Chicken...
Pig blood with leeks
237
00:13:50,631 --> 00:13:51,996
Couple will love each
other so much.
238
00:13:52,066 --> 00:13:53,397
Great.
239
00:13:54,335 --> 00:13:56,929
This is disgusting and
that is sickening.
240
00:13:57,004 --> 00:13:58,995
I don't want to eat now.
I'd rather have a soup.
241
00:13:59,073 --> 00:14:00,700
Chow, what is the soup today?
242
00:14:00,775 --> 00:14:02,572
Carrots and pig gambrel,
243
00:14:02,643 --> 00:14:06,044
with two figs.
244
00:14:06,113 --> 00:14:07,444
Long long ago... Fine...
245
00:14:07,515 --> 00:14:10,712
Emperors such as Shunzhi
and Tao-kuang...
246
00:14:10,785 --> 00:14:12,013
Fine...
247
00:14:12,086 --> 00:14:16,079
My good health relies
on my dead wife...
248
00:14:17,224 --> 00:14:20,785
Your wife is dead? Fine...
249
00:14:21,729 --> 00:14:23,697
Seems that... I have to avoid
eating today.
250
00:14:23,764 --> 00:14:24,822
Enjoy your meal.
251
00:14:40,081 --> 00:14:43,050
I have to pick up something.
I'll be back.
252
00:14:48,556 --> 00:14:49,887
Hey Miss.
253
00:14:49,957 --> 00:14:50,946
Looking for goods?
254
00:14:51,058 --> 00:14:53,390
No, I am selling goods.
255
00:14:53,961 --> 00:14:55,428
Selling?
256
00:14:58,599 --> 00:15:01,261
Great! What are you selling?
257
00:15:01,335 --> 00:15:04,532
$100 for 4.
258
00:15:05,272 --> 00:15:08,730
4? You mean kissing?
259
00:15:09,043 --> 00:15:11,671
No, I mean discs.
260
00:15:14,215 --> 00:15:16,547
Let's see. $100 for 4 discs.
261
00:15:16,617 --> 00:15:19,450
You'll get big afterwards.
262
00:15:19,520 --> 00:15:23,115
I'll buy if you are in it.
263
00:15:23,190 --> 00:15:26,591
Prophet, buying sex
movies again?
264
00:15:26,660 --> 00:15:28,287
Of course not.
I'm having a look only.
265
00:15:28,662 --> 00:15:31,096
No way, no...
266
00:15:31,499 --> 00:15:32,488
Miss.
267
00:15:33,167 --> 00:15:34,759
Has he paid?
268
00:15:35,202 --> 00:15:36,726
Not yet.
269
00:15:37,004 --> 00:15:38,972
What if... I buy it for you.
270
00:15:39,040 --> 00:15:41,338
Okay, I've a lot of them.
271
00:15:41,409 --> 00:15:42,899
Miss, please don't
mistake me.
272
00:15:43,411 --> 00:15:46,244
I sell and design...
273
00:15:46,914 --> 00:15:48,814
women underwear.
274
00:15:49,216 --> 00:15:50,945
So I'm necessary to...
275
00:15:51,018 --> 00:15:55,250
see things like this so as to
do some research.
276
00:15:55,356 --> 00:15:56,948
You sell bras?
277
00:15:58,359 --> 00:16:01,192
What if... give me
some discounts?
278
00:16:01,695 --> 00:16:02,662
Come in please.
279
00:16:02,830 --> 00:16:03,728
Miss.
280
00:16:04,231 --> 00:16:07,291
I find you're so pure.
281
00:16:07,768 --> 00:16:09,497
You shouldn't be selling
these movies.
282
00:16:09,804 --> 00:16:10,566
Moreover...
283
00:16:12,640 --> 00:16:14,870
your body is really wonderful.
284
00:16:14,942 --> 00:16:18,241
I bet you will have
a blessing life.
285
00:16:18,612 --> 00:16:20,079
You can tell fortune too?
286
00:16:20,147 --> 00:16:22,945
Yes! I sell paper goods and
partime fortune teller.
287
00:16:23,017 --> 00:16:25,451
Tell fortune, feng shui,
everything.
288
00:16:25,786 --> 00:16:28,584
I can give you
a whole body check.
289
00:16:28,656 --> 00:16:30,180
Okay, let's go.
I'll check thoroughly.
290
00:16:30,257 --> 00:16:31,781
He got 8 marks.
291
00:16:31,892 --> 00:16:33,860
Ladies and gentlemen,
"Street Hoax".
292
00:16:33,928 --> 00:16:36,624
A sex manic performed
as a feng shui master.
293
00:16:36,697 --> 00:16:39,097
He got 8 marks for lust.
294
00:16:40,668 --> 00:16:41,965
Exposed already, let's go.
295
00:16:42,403 --> 00:16:43,370
Wait...
296
00:16:43,437 --> 00:16:45,064
He got 7.5 marks too.
297
00:16:45,139 --> 00:16:48,438
He tried to get a hook
with the girl.
298
00:16:48,509 --> 00:16:51,000
He got 7.5 for lust.
299
00:16:51,078 --> 00:16:52,705
Take photos now...
300
00:16:53,080 --> 00:16:55,810
Take this side only please...
301
00:16:55,883 --> 00:16:57,214
Only take the left hand side,
okay?
302
00:16:57,585 --> 00:16:59,576
Stop... stop it!
303
00:17:01,122 --> 00:17:02,714
Dare play a trick on me...
304
00:17:02,790 --> 00:17:04,052
Stop... Stop...
305
00:17:04,125 --> 00:17:06,457
I am Director.
Continue... continue!
306
00:17:06,527 --> 00:17:08,324
Director... help!
307
00:17:09,597 --> 00:17:10,859
He is the Director?
308
00:17:12,500 --> 00:17:14,365
So many people here.
Doing movies?
309
00:17:15,436 --> 00:17:16,596
The two guys were caught
310
00:17:16,670 --> 00:17:18,228
by the TV show.
311
00:17:18,606 --> 00:17:20,597
And become Mr. Lust
of the week.
312
00:17:20,708 --> 00:17:21,902
Let go! Let go...
313
00:17:21,976 --> 00:17:23,341
Help me, Director.
314
00:17:24,278 --> 00:17:26,212
Give me your tape.
Give me your tape.
315
00:17:26,280 --> 00:17:27,577
Is it lawful?
316
00:17:27,648 --> 00:17:30,640
I'll give you all afterwards.
317
00:17:30,718 --> 00:17:33,346
Beat him!
I'm just for fun...
318
00:17:33,420 --> 00:17:35,820
Beat him!
Beat him...
319
00:17:36,624 --> 00:17:38,023
Director, don't run away!
320
00:17:38,092 --> 00:17:39,821
Great... it is a rare scene.
321
00:17:39,894 --> 00:17:40,417
Quick... they're beating
the director.
322
00:17:40,494 --> 00:17:42,587
Who dare to come?
Come on!
323
00:17:42,830 --> 00:17:45,958
You're too mean,
stop running! Bastards!
324
00:17:46,033 --> 00:17:47,660
Stand still! Stand still!
325
00:17:47,835 --> 00:17:48,961
No peeking!
326
00:17:49,403 --> 00:17:50,597
Put down your hand!
327
00:17:51,605 --> 00:17:56,406
You live in 14E Phase 10
Choi I Garden San Po Kong.
328
00:17:56,477 --> 00:17:59,037
Studied in Lutheran Simon Ying
Secondary School.
329
00:17:59,113 --> 00:18:00,546
All subjects failed
in HKCEE.
330
00:18:00,614 --> 00:18:03,777
You were a reserve
of SCAA.
331
00:18:04,585 --> 00:18:07,554
You are Chan Fai Gi,
Angela
332
00:18:07,655 --> 00:18:08,713
am I right?
333
00:18:14,595 --> 00:18:16,825
Sam! You're making fun
with me.
334
00:18:16,897 --> 00:18:19,127
Don't beat me.
335
00:18:21,502 --> 00:18:23,936
Gigi, you are so beautiful.
336
00:18:24,004 --> 00:18:26,063
You don't have to do
this kind of thing.
337
00:18:26,574 --> 00:18:28,098
I may introduce you
338
00:18:28,342 --> 00:18:31,140
to work as a prostitute.
339
00:18:31,212 --> 00:18:35,546
I have no choices.
I don't have qualifications.
340
00:18:35,616 --> 00:18:37,584
And I'm not willing to sell my
body. What else can I do?
341
00:18:37,651 --> 00:18:38,640
You may sell your smile.
342
00:18:38,986 --> 00:18:39,850
I do.
343
00:18:39,920 --> 00:18:43,788
I work as a rat in Mouseland
every weekend.
344
00:18:44,758 --> 00:18:46,055
You may sell alcohol too.
345
00:18:46,527 --> 00:18:47,721
I did it to...
346
00:18:47,795 --> 00:18:49,456
I am going to
Lan Kwai Fong.
347
00:18:50,164 --> 00:18:52,132
You are Lady Chastity.
348
00:18:52,366 --> 00:18:57,861
I plan to study cosmetology
in US.
349
00:18:57,938 --> 00:18:59,872
I need a lot of money for it.
350
00:19:00,975 --> 00:19:02,101
You need money, right?
351
00:19:03,210 --> 00:19:05,075
Why don't you build up
your own business?
352
00:19:06,513 --> 00:19:09,346
There is a vacant apartment.
353
00:19:09,783 --> 00:19:13,310
You can buildup your business
around the neighborhood.
354
00:19:13,721 --> 00:19:16,383
But the rent is so high.
How can I effort it?
355
00:19:17,124 --> 00:19:18,819
The proprietor here is
very interesting.
356
00:19:18,892 --> 00:19:21,486
He may skip your rent.
357
00:19:22,763 --> 00:19:23,752
It's so great.
358
00:19:26,300 --> 00:19:28,029
This is the shop you mentioned?
359
00:19:28,102 --> 00:19:29,069
Yes.
360
00:19:29,870 --> 00:19:31,394
The electronic tube is
out of order.
361
00:19:31,472 --> 00:19:33,030
No, it is only out of
touch with electricity.
362
00:19:33,107 --> 00:19:34,335
Just a minor thing.
363
00:19:34,408 --> 00:19:36,342
See, this is spacious.
364
00:19:36,443 --> 00:19:38,536
The two guys use it as a store.
365
00:19:42,016 --> 00:19:45,508
I put my new Autumn
designs here.
366
00:19:45,586 --> 00:19:47,986
I put my goods here too.
What should I do?
367
00:19:48,322 --> 00:19:50,722
Gigi is looking for an apartment.
So I brought her here.
368
00:19:52,359 --> 00:19:53,951
Can you tell me...
369
00:19:54,628 --> 00:19:56,255
why should I rent it to you?
370
00:19:56,330 --> 00:19:58,195
What? You are not the
owner either.
371
00:19:58,265 --> 00:19:59,755
But you've a share on it.
372
00:19:59,833 --> 00:20:01,357
That's right.
Tell him then.
373
00:20:02,503 --> 00:20:04,334
Because...
374
00:20:04,405 --> 00:20:05,736
I can make this shop...
375
00:20:05,806 --> 00:20:07,296
much more beautiful.
376
00:20:07,808 --> 00:20:08,797
Great!
377
00:20:08,876 --> 00:20:09,865
Welcome! Welcome!
378
00:20:09,943 --> 00:20:12,434
We lack a pretty girl here.
Welcome!
379
00:20:12,613 --> 00:20:15,377
Great. Welcome! Welcome!
380
00:20:15,449 --> 00:20:16,143
Thank you! Thank you!
381
00:20:17,418 --> 00:20:18,749
Welcome.
382
00:20:20,154 --> 00:20:22,554
Why don't you put an eye
on your shops?
383
00:20:23,457 --> 00:20:25,049
I am looking at it.
384
00:20:27,328 --> 00:20:28,955
This is...
385
00:20:30,197 --> 00:20:31,687
Hi.
386
00:20:33,701 --> 00:20:35,635
We should bring him to hospital.
387
00:20:36,203 --> 00:20:38,501
No way. What if... artificial
respiration?
388
00:20:39,406 --> 00:20:41,135
What about you, Beauty Lam?
389
00:20:41,208 --> 00:20:42,300
You are good at speech.
390
00:20:43,110 --> 00:20:44,441
He has beautiful skin, but...
391
00:20:44,511 --> 00:20:46,103
He is not my cup of tea.
392
00:20:46,580 --> 00:20:48,571
That's right. He can't do it.
393
00:20:50,050 --> 00:20:52,712
Just close your eyes and
go for it.
394
00:20:54,455 --> 00:20:56,150
I don't mind.
395
00:20:56,223 --> 00:20:57,690
But... I'm avoiding love affair...
396
00:20:57,758 --> 00:21:00,022
I may bring him bad luck.
397
00:21:01,261 --> 00:21:03,320
What? How can you get this idea?
398
00:21:03,864 --> 00:21:05,661
What about... Hung?
399
00:21:05,733 --> 00:21:07,701
Hung was a girl guide.
400
00:21:07,768 --> 00:21:09,827
She can do it of course.
401
00:21:10,270 --> 00:21:11,032
Me?
402
00:21:11,572 --> 00:21:14,302
No way, that was long time ago.
403
00:21:16,110 --> 00:21:17,077
What about you.
Your dressing...
404
00:21:17,144 --> 00:21:18,634
seems suitable to do
this kind of thing.
405
00:21:18,712 --> 00:21:20,577
Right, help him please.
406
00:21:20,647 --> 00:21:22,478
No, I haven't learned
this before.
407
00:21:24,118 --> 00:21:25,142
What if...
408
00:21:26,186 --> 00:21:27,778
we simply let him die.
409
00:21:28,155 --> 00:21:29,144
Put him here.
410
00:21:29,223 --> 00:21:31,123
I'd better go and feed my fish.
I have to start my business.
411
00:21:31,992 --> 00:21:33,425
No.
412
00:21:33,861 --> 00:21:35,021
Let me try then.
413
00:21:35,429 --> 00:21:36,862
Be quick.
414
00:21:43,971 --> 00:21:45,996
Chow...
415
00:21:51,578 --> 00:21:53,637
What the hell is it? He is fine.
416
00:21:54,014 --> 00:21:54,912
Let's have a cup of tea.
417
00:21:54,982 --> 00:21:56,973
Have some chatting. Let's go.
418
00:21:58,085 --> 00:22:00,110
Sister, who is she?
419
00:22:02,956 --> 00:22:04,480
You can bring us good luck.
420
00:22:04,558 --> 00:22:06,253
I'd never seen such a
beautiful boss.
421
00:22:06,326 --> 00:22:07,190
You must gain a lot of profit.
422
00:22:07,261 --> 00:22:10,788
It is our honor for you
to join us.
423
00:22:10,998 --> 00:22:12,898
You may put your goods
in our shops.
424
00:22:12,966 --> 00:22:15,628
Gigi, I offer you a
20% discount.
425
00:22:15,702 --> 00:22:18,500
I can tell you if you're match
with this plaza.
426
00:22:18,705 --> 00:22:19,194
Okay.
427
00:22:19,273 --> 00:22:22,140
I'll get you some fish.
428
00:22:22,209 --> 00:22:24,507
They will help you to make
better profit.
429
00:22:24,578 --> 00:22:25,545
That sounds great.
430
00:22:29,216 --> 00:22:32,652
Jack, I've made you a
pork chop hamburger.
431
00:22:32,719 --> 00:22:34,050
Eat now.
432
00:22:34,254 --> 00:22:36,848
Don't you know that
I'm having a chat?
433
00:22:40,360 --> 00:22:42,851
You don't want my
delicious hamburger,
434
00:22:43,330 --> 00:22:45,992
but you treasure this girl
so much.
435
00:22:47,668 --> 00:22:49,158
Bad taste.
436
00:22:52,473 --> 00:22:55,033
Sam, she is your girlfriend,
right?
437
00:22:55,275 --> 00:22:56,503
Don't say this.
438
00:22:56,877 --> 00:22:59,175
I am not interested
in little child.
439
00:22:59,780 --> 00:23:02,613
That's right. Jack doesn't
want a burger.
440
00:23:02,683 --> 00:23:04,548
He loves steamed
pork dumplings.
441
00:23:04,618 --> 00:23:06,051
My favorite is Mac-burger.
442
00:23:06,119 --> 00:23:07,677
They look the same!
443
00:23:07,988 --> 00:23:08,852
You are okay now?
444
00:23:09,356 --> 00:23:11,449
She looks like
Chiu's wife Gillian.
445
00:23:11,525 --> 00:23:12,355
Really?
446
00:23:14,261 --> 00:23:15,523
Reincarnation!
447
00:23:15,696 --> 00:23:17,220
Ghost! Ghost!
448
00:23:24,905 --> 00:23:26,896
They look the same.
449
00:23:27,407 --> 00:23:30,035
You do have fate with
this plaza!
450
00:23:30,577 --> 00:23:32,204
It's easy then.
451
00:23:32,279 --> 00:23:35,737
Master should rent the
apartment to Gigi.
452
00:23:36,149 --> 00:23:38,640
Think about it...
453
00:23:39,186 --> 00:23:42,155
Master Chow fainted
when he saw Gigi.
454
00:23:42,422 --> 00:23:44,014
I wonder if Master would die...
455
00:23:44,958 --> 00:23:47,256
when he see her.
456
00:23:48,095 --> 00:23:50,791
We'd better look for a method.
457
00:23:52,533 --> 00:23:53,659
It's really trouble.
458
00:23:53,734 --> 00:23:54,996
No.
459
00:23:55,502 --> 00:23:56,901
At least I accept you now.
460
00:24:05,846 --> 00:24:07,575
Mr. Chow, nice to meet you.
461
00:24:08,382 --> 00:24:10,907
Mr. Chow, we haven't seen
each other for so long.
462
00:24:13,687 --> 00:24:14,278
Mr. Chow,
463
00:24:14,354 --> 00:24:17,084
I plan to invest $3 billion
on it.
464
00:24:17,157 --> 00:24:19,523
It may sell at an average of
$10000 per square foot.
465
00:24:19,593 --> 00:24:21,060
We can gain at least
a forth pay.
466
00:24:21,461 --> 00:24:22,689
Is there any trouble in
getting the place?
467
00:24:22,763 --> 00:24:24,993
Of course not.
We offer full compensation.
468
00:24:25,065 --> 00:24:27,966
I hate those unscrupulous
merchants a lot.
469
00:24:28,035 --> 00:24:31,232
My objective is "do unto others as
they do unto you".
470
00:24:44,484 --> 00:24:47,715
Our programme involves
a shopping mall.
471
00:24:47,788 --> 00:24:50,256
However, we are not going to
torn down this side.
472
00:24:50,324 --> 00:24:51,882
So as to preserve the
outlook here.
473
00:24:51,959 --> 00:24:54,359
This is so called nostalgia.
474
00:24:54,428 --> 00:24:56,692
The place will surely become
a spot in the future.
475
00:24:58,899 --> 00:25:00,833
I heard that you planned to keep
a tree and a wall only.
476
00:25:00,901 --> 00:25:02,129
You think it can describe
as a spot, huh?
477
00:25:07,941 --> 00:25:12,344
We are going to build
a 60-floor hotel.
478
00:25:12,579 --> 00:25:14,012
Mr. Chiu, I wonder
the environmentalists...
479
00:25:14,081 --> 00:25:15,776
will allow us to do this?
480
00:25:23,357 --> 00:25:24,324
Excuse me.
481
00:25:25,025 --> 00:25:27,755
Bro, when will you let us go?
482
00:25:28,028 --> 00:25:29,689
Don't you want to go on
a demonstration?
483
00:25:30,430 --> 00:25:32,091
See, we still have time.
484
00:25:32,165 --> 00:25:35,259
I'll let you do it afterwards.
485
00:25:35,335 --> 00:25:36,700
Just take a rest now.
486
00:25:37,504 --> 00:25:39,768
Great, well done!
487
00:25:47,214 --> 00:25:48,181
We can start playing now.
488
00:25:48,248 --> 00:25:49,545
Choose a good location first.
489
00:25:52,486 --> 00:25:54,010
This is empty seat.
490
00:25:55,255 --> 00:25:57,314
Please pay attention.
491
00:25:57,391 --> 00:25:58,551
If not, you cannot rent
an apartment.
492
00:25:58,625 --> 00:25:59,182
Okay.
493
00:25:59,259 --> 00:26:00,726
You'd better not study it.
494
00:26:01,328 --> 00:26:03,922
You'd better shut up!
495
00:26:04,998 --> 00:26:05,896
Fine...
496
00:26:07,167 --> 00:26:09,158
I go to take a break,
I don't care about you teens.
497
00:26:09,236 --> 00:26:11,966
I wonder why Canton Mahjong
is so big,
498
00:26:12,039 --> 00:26:13,666
while Taiwan's is so small.
499
00:26:14,041 --> 00:26:15,975
Why are you so surprising?
Period?
500
00:26:17,144 --> 00:26:18,736
Hung, I am surprised too.
501
00:26:19,012 --> 00:26:21,344
We have no ruler here.
502
00:26:22,916 --> 00:26:23,848
I bring it to you.
503
00:26:24,484 --> 00:26:26,918
Taiwan Mahjong is famous for...
504
00:26:26,987 --> 00:26:29,547
small tiles, more folds
and big profits.
505
00:26:29,623 --> 00:26:31,989
It is suitable for...
506
00:26:32,059 --> 00:26:34,823
those who got fine skin.
507
00:26:34,895 --> 00:26:35,793
I haven't finished yet.
508
00:26:35,862 --> 00:26:37,921
He is such a sex maniac!
509
00:26:37,998 --> 00:26:39,829
This is out of line.
510
00:26:39,900 --> 00:26:42,596
There is a lot of rules
in Taiwan Mahjong.
511
00:26:42,869 --> 00:26:43,995
Let's see.
512
00:26:44,971 --> 00:26:46,598
So many?
513
00:26:47,641 --> 00:26:49,609
I understand grand 3 chiefs
and grand 4 happiness.
514
00:26:49,676 --> 00:26:51,610
But what is "dark between",
"dok dok",
515
00:26:51,878 --> 00:26:53,641
"Dark dok", "Flower one"
516
00:26:53,914 --> 00:26:55,643
What's that?
You need an expert then.
517
00:26:55,716 --> 00:26:57,775
Dok Dok is you need
a between tile.
518
00:26:57,851 --> 00:26:59,250
"Fake dok" means a fake
between tile.
519
00:26:59,319 --> 00:27:02,117
"Dark between" means you
don't need "pong".
520
00:27:02,189 --> 00:27:04,987
And "flower one" means
a flower with a waist...
521
00:27:05,358 --> 00:27:07,223
Do you have to touch
her pat too?
522
00:27:07,294 --> 00:27:08,090
You've reminded me that...
523
00:27:08,161 --> 00:27:10,322
What about touching
her boobs then?
524
00:27:11,298 --> 00:27:12,526
I'm just making fun.
525
00:27:12,599 --> 00:27:14,226
Teaching mahjong!
526
00:27:14,668 --> 00:27:15,657
What?
527
00:27:15,936 --> 00:27:19,428
Do you want we brothers
to beat you?
528
00:27:22,342 --> 00:27:23,331
Let's play.
529
00:27:24,511 --> 00:27:26,206
I'm a little bit hungry.
530
00:27:26,279 --> 00:27:27,541
Do you want some egg-tart?
531
00:27:27,614 --> 00:27:28,581
Great! Mahjong!
532
00:27:28,648 --> 00:27:30,980
Mahjong? I know of course.
I'm a Feng Shui Master.
533
00:27:31,218 --> 00:27:32,845
We know each other.
Of course I know.
534
00:27:32,919 --> 00:27:33,886
How can they do that?
535
00:27:33,954 --> 00:27:35,979
What the hell is it!
536
00:27:36,056 --> 00:27:36,715
How many fold is it?
537
00:27:36,790 --> 00:27:38,155
You got a 30-fold.
538
00:27:38,225 --> 00:27:40,125
I don't have to give money.
She didn't place it in the middle.
539
00:27:40,427 --> 00:27:42,224
Hung, it is the first time
she got "Mahjong".
540
00:27:42,295 --> 00:27:43,694
This is called "Virgin Mahjong".
541
00:27:43,764 --> 00:27:45,129
Come on...
542
00:27:45,565 --> 00:27:48,033
All is red!
Let's celebrate for it!
543
00:27:48,502 --> 00:27:51,596
Though I'm not involve in it,
I'll pay for you too.
544
00:27:51,671 --> 00:27:52,763
Thank you.
545
00:27:52,839 --> 00:27:56,297
I'm not that stingy as him.
546
00:27:56,376 --> 00:27:57,741
My former classmate...
547
00:27:57,811 --> 00:27:59,210
It's my fault.
548
00:27:59,279 --> 00:28:00,746
I'll give you one more.
549
00:28:01,181 --> 00:28:03,012
You've done it so well.
550
00:28:03,083 --> 00:28:04,482
Come on... Great...
551
00:28:04,551 --> 00:28:06,212
What kind of teaching method
is that?
552
00:28:06,286 --> 00:28:07,184
Run!
553
00:28:11,558 --> 00:28:13,492
She is hungry and not fed yet.
We should accommodate with her.
554
00:28:13,727 --> 00:28:15,627
She is having a period. Run.
555
00:28:15,762 --> 00:28:17,696
In order to prove your
determination,
556
00:28:17,764 --> 00:28:20,892
$1000 per round,
and $200 per fold.
557
00:28:22,402 --> 00:28:23,426
The bet is so high.
558
00:28:23,503 --> 00:28:25,403
Are you going to bet with all
your money?
559
00:28:25,472 --> 00:28:26,234
Is it really high?
560
00:28:26,306 --> 00:28:27,967
I just want you to be more
serious on it.
561
00:28:28,041 --> 00:28:30,202
Or else how can you remember
all the rules?
562
00:28:30,277 --> 00:28:32,973
And how can you represent me
to play with Master?
563
00:28:33,046 --> 00:28:36,072
I'll do whatever I can
to train you.
564
00:28:36,149 --> 00:28:38,549
Okay! I take it.
565
00:28:38,618 --> 00:28:39,676
Great.
566
00:28:40,687 --> 00:28:41,585
2 Characters.
567
00:28:43,557 --> 00:28:44,455
Mahjong!
568
00:28:46,359 --> 00:28:48,987
30-fold, over $10000.
569
00:28:49,396 --> 00:28:50,454
$10000?
570
00:28:52,732 --> 00:28:55,667
Sister, I don't have that
much money.
571
00:28:56,336 --> 00:28:58,827
I'll pay for you. Her luck is one
and for all.
572
00:28:59,973 --> 00:29:00,667
Be careful...
573
00:29:00,740 --> 00:29:02,367
Be careful.
574
00:29:02,442 --> 00:29:03,909
Tiles...
575
00:29:03,977 --> 00:29:06,707
2 Tiles... Isn't it?
576
00:29:09,249 --> 00:29:10,614
Self Touch!
577
00:29:10,917 --> 00:29:12,942
You're so great.
How can you do it?
578
00:29:13,019 --> 00:29:14,884
It's what a luck if someone
get marry with you.
579
00:29:14,955 --> 00:29:15,614
Thank you!
580
00:29:16,323 --> 00:29:19,121
I don't know it is a disaster
or luck.
581
00:29:20,727 --> 00:29:21,625
Mahjong.
582
00:29:23,964 --> 00:29:24,828
Mahjong!
583
00:29:26,666 --> 00:29:27,530
Thanks.
584
00:29:30,670 --> 00:29:31,466
Mahjong.
585
00:29:32,072 --> 00:29:33,369
Thank you! Thank you!
586
00:29:33,440 --> 00:29:34,429
What the hell is it?
587
00:29:35,742 --> 00:29:36,401
Mahjong!
588
00:29:38,778 --> 00:29:40,177
Have you got it enough?
589
00:29:40,747 --> 00:29:42,305
Are you pretending to be a fool?
590
00:29:42,849 --> 00:29:46,250
I told you shouldn't replace
us already.
591
00:29:46,319 --> 00:29:48,253
You give it away.
592
00:29:48,455 --> 00:29:49,319
Go for it.
593
00:29:49,556 --> 00:29:50,648
No.
594
00:29:50,724 --> 00:29:52,988
I am of bad luck from this
minute. You go for it.
595
00:29:53,059 --> 00:29:54,083
You can't say this.
596
00:29:54,160 --> 00:29:56,924
She was so angry just now.
I'm really afraid.
597
00:29:57,564 --> 00:29:58,622
Come on.
598
00:29:58,698 --> 00:30:00,495
Okay!
599
00:30:02,869 --> 00:30:03,699
8 Characters.
600
00:30:04,738 --> 00:30:07,571
If you make it worse,
you'll get into trouble.
601
00:30:07,807 --> 00:30:09,297
I can get it back
in one match.
602
00:30:09,576 --> 00:30:10,372
North.
603
00:30:12,445 --> 00:30:13,639
1 Circle.
604
00:30:19,819 --> 00:30:20,717
2 Circles.
605
00:30:25,392 --> 00:30:26,416
7 Characters.
606
00:30:26,593 --> 00:30:28,458
Hold on.
607
00:30:30,130 --> 00:30:31,119
7 Characters.
608
00:30:32,198 --> 00:30:34,428
Mahjong. Clean Pairs...
609
00:30:36,102 --> 00:30:37,399
Broken bridge.
610
00:30:37,504 --> 00:30:38,971
Let's skip this match.
611
00:30:39,039 --> 00:30:42,065
I heard someone said we
should follow the rules.
612
00:30:42,142 --> 00:30:44,201
That's right. We should skip
this match.
613
00:30:44,277 --> 00:30:46,438
She has lost $100000 already.
614
00:30:46,513 --> 00:30:48,743
Shut up!
615
00:30:48,815 --> 00:30:50,908
You should take it.
616
00:30:50,984 --> 00:30:51,712
You should obey the rules!
617
00:30:51,785 --> 00:30:52,809
What?
618
00:30:52,919 --> 00:30:55,046
Don't you think you can
have no regard on it?
619
00:30:55,121 --> 00:30:57,419
I'll not stop you for dying.
620
00:30:57,490 --> 00:30:59,720
Gambling is something you must
follow the rules.
621
00:31:00,327 --> 00:31:01,555
Isn't it enough?
622
00:31:01,628 --> 00:31:02,925
You dare say this to me?
623
00:31:02,996 --> 00:31:05,726
They said it too.
624
00:31:29,155 --> 00:31:30,053
Gillian...
625
00:31:30,423 --> 00:31:33,415
She is as pretty as you.
626
00:31:33,893 --> 00:31:37,795
I'm playing with two
Gillian today.
627
00:31:38,164 --> 00:31:41,327
This is better to look at a human
being than a photo then.
628
00:31:41,401 --> 00:31:42,629
Do you want a 4?
629
00:31:43,203 --> 00:31:44,135
4 Characters?
630
00:31:45,705 --> 00:31:46,637
Chow now.
631
00:31:48,808 --> 00:31:50,105
What do you want?
632
00:31:51,411 --> 00:31:54,244
You cannot play like that.
633
00:32:19,005 --> 00:32:20,063
Enjoy.
634
00:32:22,809 --> 00:32:25,744
Bird? I bet you love a bird.
635
00:32:26,446 --> 00:32:28,471
A bird, a bird...
636
00:32:28,815 --> 00:32:31,283
How come your hands
are so dirty?
637
00:32:31,918 --> 00:32:34,443
I've had Indian food today.
638
00:32:34,788 --> 00:32:36,085
Indian food?
639
00:32:37,223 --> 00:32:40,590
I don't like a bird.
It'll fly away.
640
00:32:42,695 --> 00:32:44,390
How about 8 Characters?
641
00:32:44,697 --> 00:32:46,130
8 Characters?
642
00:32:46,966 --> 00:32:49,298
No, it's so slow...
643
00:32:49,369 --> 00:32:50,336
Slow?
644
00:32:51,771 --> 00:32:54,001
You asked me to have
a 8 Characters...
645
00:32:54,507 --> 00:32:57,442
Then how about a 9 Characters?
646
00:32:58,311 --> 00:33:00,745
Mahjong! 30-fold.
647
00:33:00,814 --> 00:33:02,338
Great!
648
00:33:02,782 --> 00:33:05,649
You don't have to start your
business, just come here everyday.
649
00:33:05,718 --> 00:33:06,707
That's true.
650
00:33:07,287 --> 00:33:10,586
Dad, the gang came
yesterday again?
651
00:33:10,924 --> 00:33:12,653
You have been cheated.
652
00:33:12,725 --> 00:33:15,990
Son, you're wrong.
Do you know what?
653
00:33:16,062 --> 00:33:18,758
There is a new comer who look
like your mom.
654
00:33:18,832 --> 00:33:20,356
You should come and see her.
655
00:33:20,433 --> 00:33:22,025
Of course I will.
656
00:33:27,540 --> 00:33:29,565
Here is the new shop.
657
00:33:32,946 --> 00:33:35,881
Mr. Chiu, you have come!
658
00:33:36,649 --> 00:33:39,311
This is a new shop...
659
00:33:40,186 --> 00:33:41,983
with "special service".
660
00:33:43,957 --> 00:33:46,983
The price here...
661
00:33:47,293 --> 00:33:49,659
shown that it provides sex.
662
00:33:49,796 --> 00:33:53,960
And even body massage.
663
00:33:54,033 --> 00:33:56,501
Furthermore, it provides ice and
fire treatment.
664
00:33:56,569 --> 00:33:58,434
That is just another kind
of sex service.
665
00:33:58,505 --> 00:34:00,234
It also provides oral sex too.
666
00:34:00,306 --> 00:34:01,773
A clip joint of course.
667
00:34:06,312 --> 00:34:07,574
She is great. Enjoy it.
668
00:34:07,647 --> 00:34:09,615
Thank you, Hung.
See ya. Not at all.
669
00:34:09,816 --> 00:34:11,477
Want a facial? Come in please.
670
00:34:15,188 --> 00:34:16,120
Put off your cloth please.
671
00:34:16,623 --> 00:34:18,318
Mr., put off your cloth please.
672
00:34:19,125 --> 00:34:22,526
Since you are our
first customer,
673
00:34:22,595 --> 00:34:25,120
we sincerely give you a
"special service".
674
00:34:25,198 --> 00:34:26,756
Please come along.
675
00:34:27,934 --> 00:34:28,992
Lie down please.
676
00:34:32,071 --> 00:34:35,472
If you purchase our one-year
package,
677
00:34:35,542 --> 00:34:39,672
we'll give you a slimming machine.
678
00:34:39,746 --> 00:34:42,271
So that you can enlarge
your boobs...
679
00:34:42,348 --> 00:34:46,876
and slim your body...
680
00:34:46,953 --> 00:34:49,649
Dare to do this kind
of thing here.
681
00:34:50,256 --> 00:34:51,587
You're out of luck this time.
682
00:34:51,658 --> 00:34:53,182
Isn't it great?
683
00:34:56,229 --> 00:34:57,093
Mr...
684
00:35:00,133 --> 00:35:01,498
What are you doing here?
685
00:35:02,101 --> 00:35:03,068
What?
686
00:35:03,136 --> 00:35:04,125
What are you doing here?
687
00:35:04,204 --> 00:35:05,967
Dare do this in my place...
688
00:35:06,306 --> 00:35:07,136
What am I doing?
689
00:35:07,207 --> 00:35:08,401
I mean your hands.
690
00:35:08,474 --> 00:35:10,203
Dare to peek?
691
00:35:12,478 --> 00:35:14,571
I am just cleaning
my glasses.
692
00:35:15,515 --> 00:35:16,880
You are cleaning glasses?
693
00:35:16,950 --> 00:35:18,110
What do you think it was?
694
00:35:20,954 --> 00:35:23,047
It's cool and comfortable.
695
00:35:23,122 --> 00:35:25,818
This mint cream is really
useful.
696
00:35:25,892 --> 00:35:29,953
I wonder... if you're going to
push upwards?
697
00:35:30,363 --> 00:35:32,058
Sex manic!
698
00:35:32,131 --> 00:35:35,362
I should give you a lesson.
699
00:35:36,402 --> 00:35:36,959
Mr.,
700
00:35:37,036 --> 00:35:39,766
coming up is the
"Ice fire treatment".
701
00:35:39,839 --> 00:35:41,602
Maybe, we can start the
"fire" treatment first.
702
00:35:41,674 --> 00:35:43,039
Mr., I'm putting in oil.
703
00:35:43,109 --> 00:35:45,839
It may get hot.
But it is normal.
704
00:35:46,279 --> 00:35:47,439
Okay.
705
00:35:59,626 --> 00:36:01,150
It's hot and comfortable.
706
00:36:05,531 --> 00:36:07,499
It seems enough, huh?
707
00:36:07,567 --> 00:36:09,467
You can get "ice" now, right?
708
00:36:09,535 --> 00:36:11,469
It takes time.
709
00:36:18,177 --> 00:36:20,270
It's hot. Can we stop now?
710
00:36:20,647 --> 00:36:22,410
It is normal.
711
00:36:35,695 --> 00:36:36,423
Hung!
712
00:36:36,496 --> 00:36:37,758
Are you okay?
713
00:36:39,332 --> 00:36:40,458
You're bleeding.
714
00:36:40,533 --> 00:36:41,625
It's...
715
00:36:45,638 --> 00:36:55,309
Boss, I will get it done!
716
00:36:56,449 --> 00:36:59,509
I am Chiu, take action now.
717
00:36:59,952 --> 00:37:02,113
I need to get rid of those
assholes in Wealth Plaza.
718
00:37:11,364 --> 00:37:12,262
Mr., what can I get you?
719
00:37:12,332 --> 00:37:15,062
Rice with luncheon pork and
fried egg.
720
00:37:15,134 --> 00:37:16,260
Miss...
721
00:37:16,336 --> 00:37:18,930
can you bring along your
representative here?
722
00:37:26,446 --> 00:37:27,606
This is...
723
00:37:27,680 --> 00:37:29,614
I am Lo Mong Tak.
724
00:37:29,749 --> 00:37:30,841
I am Beauty Lam.
725
00:37:31,417 --> 00:37:34,011
Mr. Lam, I represent Mr. Chiu...
726
00:37:34,087 --> 00:37:35,577
to negotiate with you.
727
00:37:35,655 --> 00:37:36,587
As you know,
728
00:37:36,656 --> 00:37:38,783
2008 Beijing Olympics is
coming soon...
729
00:37:39,959 --> 00:37:41,426
Sorry, Mr. Lo.
730
00:37:41,861 --> 00:37:43,954
But your shirt and your tie...
731
00:37:44,030 --> 00:37:45,793
cannot match up.
732
00:37:46,466 --> 00:37:49,697
Would you mind... untie it?
733
00:37:50,536 --> 00:37:53,471
2008 Beijing Olympics is coming.
734
00:37:53,840 --> 00:37:57,367
Mr. Chiu plans to renovate
your shopping mall.
735
00:37:57,443 --> 00:38:00,503
And install a 600-inch TV.
736
00:38:00,580 --> 00:38:03,811
So that we can enjoy the
Olympic shows together.
737
00:38:08,654 --> 00:38:09,916
It's much better.
738
00:38:09,989 --> 00:38:11,820
I think it is excellent.
739
00:38:12,291 --> 00:38:14,691
But you should pay for goods.
740
00:38:14,761 --> 00:38:17,389
Mr. Chiu hope that we can
give a share on it.
741
00:38:17,463 --> 00:38:18,521
So that we can pool together.
742
00:38:18,664 --> 00:38:19,562
Pool together?
743
00:38:19,632 --> 00:38:20,997
We need only one million.
744
00:38:21,067 --> 00:38:22,534
One million?
745
00:38:22,602 --> 00:38:24,661
We understand...
746
00:38:24,737 --> 00:38:25,965
it is not an easy task.
747
00:38:26,038 --> 00:38:27,835
You may look for
another choice...
748
00:38:27,907 --> 00:38:29,340
that is to leave here.
749
00:38:29,609 --> 00:38:31,509
If you leave,
Mr. Chiu promised that...
750
00:38:31,577 --> 00:38:34,307
he won't ask for compensation.
It's so fair.
751
00:38:36,249 --> 00:38:37,944
Force us... to leave?
752
00:38:38,017 --> 00:38:39,678
Mr. Lam, this is not
what we mean.
753
00:38:39,752 --> 00:38:41,481
You may still stay here.
754
00:38:41,554 --> 00:38:43,454
However, we have to start
our fix-up things.
755
00:38:43,523 --> 00:38:45,718
During that period,
we will stop all...
756
00:38:45,792 --> 00:38:48,090
water and electricity supply.
757
00:38:49,562 --> 00:38:51,359
Triad gangs...
758
00:39:08,881 --> 00:39:11,111
You have eaten the
appetizer - spoon,
759
00:39:11,184 --> 00:39:15,120
now please enjoy our dish
with XO sauce.
760
00:39:18,024 --> 00:39:19,286
Enjoy.
761
00:39:21,461 --> 00:39:24,430
So funny.
But I have had enough.
762
00:39:24,664 --> 00:39:27,690
Mr. Lo, your boss Mr. Chiu,
763
00:39:27,767 --> 00:39:31,794
is the son of our friend.
764
00:39:31,871 --> 00:39:34,135
Please make yourself clear first.
765
00:39:34,540 --> 00:39:35,871
Sorry to disturb.
766
00:39:37,510 --> 00:39:39,705
Stop using this tie.
767
00:39:40,179 --> 00:39:41,669
Maybe you can use it to
rub your mouth.
768
00:39:46,853 --> 00:39:49,845
Boss, they didn't compromise
with us.
769
00:39:49,922 --> 00:39:51,355
Plan A failed.
770
00:39:51,457 --> 00:39:54,324
I knew that isn't easy.
Start Plan B then.
771
00:39:54,393 --> 00:39:55,519
Okay. I got it!
772
00:39:55,595 --> 00:39:57,961
I'll get it done.
773
00:40:44,010 --> 00:40:49,471
(Poison Bras.)
774
00:41:00,960 --> 00:41:03,224
Let me cook your fish!
775
00:41:08,834 --> 00:41:11,166
See how you can run
your business.
776
00:41:16,876 --> 00:41:18,400
Super glue?!
777
00:42:44,563 --> 00:42:45,655
Yes.
778
00:42:45,731 --> 00:42:49,792
Let's see how you piss
in this coming month!
779
00:42:51,937 --> 00:42:54,428
Dad, you told me to
be nice to others.
780
00:42:54,507 --> 00:42:56,805
Now my friend was
cheated by them.
781
00:42:57,143 --> 00:42:59,008
I told you stop messing
around with my friends.
782
00:42:59,078 --> 00:43:01,444
They complained to me now.
I should go and talk to them.
783
00:43:04,150 --> 00:43:07,881
Chiu, we've got something...
784
00:43:07,953 --> 00:43:10,148
to talk to you.
785
00:43:10,690 --> 00:43:13,989
Nothing is more important than
playing Mahjong.
786
00:43:14,060 --> 00:43:15,027
Let's play...
787
00:43:15,094 --> 00:43:17,221
Master, it is...
788
00:43:21,434 --> 00:43:22,833
How is your health?
789
00:43:23,436 --> 00:43:25,666
I wondered what it is, see...
790
00:43:26,238 --> 00:43:27,637
I am healthy.
791
00:43:28,074 --> 00:43:30,042
Prophet, you are dumb.
792
00:43:30,609 --> 00:43:32,042
Master...
793
00:43:32,278 --> 00:43:33,768
you called me "Prophet"?
794
00:43:33,846 --> 00:43:36,872
Prophet is the guy who
sells tropical fish.
795
00:43:36,949 --> 00:43:39,884
Don't you think I couldn't
recognize you?
796
00:43:39,952 --> 00:43:42,113
Master... what about me then?
797
00:43:42,188 --> 00:43:43,450
You?
798
00:43:43,556 --> 00:43:45,786
You are Forth of course.
799
00:43:45,858 --> 00:43:47,723
Don't you think you are Fifth?
800
00:43:48,027 --> 00:43:49,289
Tea please.
801
00:43:49,361 --> 00:43:50,692
Chiu...
802
00:43:50,763 --> 00:43:52,526
then... who am I?
803
00:43:52,598 --> 00:43:53,622
You?
804
00:43:55,101 --> 00:43:57,160
Self Touch! You give my tile!
805
00:43:57,970 --> 00:43:59,369
Money please...
806
00:43:59,572 --> 00:44:03,167
Master, this is a contradication...
807
00:44:03,242 --> 00:44:04,937
and you made a mistake here.
808
00:44:05,244 --> 00:44:07,474
Can you see it?
809
00:44:08,314 --> 00:44:09,372
I count for you then.
810
00:44:09,448 --> 00:44:11,643
Son, son, son,
girl, girl, girl,
811
00:44:11,717 --> 00:44:14,208
Son, girl, girl,
girl, son, son,
812
00:44:14,286 --> 00:44:16,914
they are twins, red dragon...
813
00:44:16,989 --> 00:44:19,685
Self Touch, and the special
number is...
814
00:44:19,759 --> 00:44:20,987
1 Circle!
815
00:44:21,460 --> 00:44:23,724
40-fold, $10000 each.
816
00:44:23,796 --> 00:44:25,889
$10000, please give your money.
817
00:44:25,965 --> 00:44:27,592
I've lost all my money.
818
00:44:29,702 --> 00:44:31,932
Master is really great.
I take it.
819
00:44:32,004 --> 00:44:34,029
Master. I give you first.
820
00:44:34,640 --> 00:44:36,699
$10000 each, here is...
821
00:44:36,776 --> 00:44:38,403
$100000.
822
00:44:38,878 --> 00:44:41,073
I'll give you$90000 back.
823
00:44:41,614 --> 00:44:44,242
I'm fair. Pay you back.
824
00:44:45,151 --> 00:44:46,118
I've got $10000.
825
00:44:46,185 --> 00:44:47,618
I can keep playing now.
826
00:44:47,686 --> 00:44:49,017
Give money please!
827
00:44:49,088 --> 00:44:51,318
Chiu, in fact we would like
828
00:44:51,390 --> 00:44:54,188
to talk about the shopping mall.
829
00:44:54,260 --> 00:44:55,750
Shopping...
830
00:44:56,996 --> 00:44:59,430
Shopping...
831
00:45:01,367 --> 00:45:03,028
You can't breath, huh? Master...
832
00:45:03,102 --> 00:45:04,694
Chiu... Are you okay? Wake up...
833
00:45:04,770 --> 00:45:07,136
You helped Master Chow before...
834
00:45:07,206 --> 00:45:08,195
Just help him please.
835
00:45:08,274 --> 00:45:10,139
Me again? This is your turn now.
836
00:45:10,209 --> 00:45:12,074
I'd wear lipstick first.
837
00:45:12,978 --> 00:45:14,104
You gangs come here to
cheat my dad again.
838
00:45:14,180 --> 00:45:17,149
Run away! He's fine.
He passed out only.
839
00:45:17,449 --> 00:45:18,882
Dad! Are you okay?
840
00:45:19,084 --> 00:45:20,051
What did you do?
841
00:45:20,119 --> 00:45:21,586
Please don't misunderstand us.
842
00:45:21,654 --> 00:45:23,554
We come to pay our rent
through playing Mahjong.
843
00:45:23,622 --> 00:45:25,351
That's it.
You do know that.
844
00:45:25,424 --> 00:45:28,086
Pong! Give the right tile!
Self Touch!
845
00:45:28,627 --> 00:45:29,685
Take care of Master.
846
00:45:29,762 --> 00:45:31,161
Go home... Master...
847
00:45:31,664 --> 00:45:33,461
Master... Stand still!
848
00:45:34,133 --> 00:45:36,897
Just continue.
849
00:45:37,069 --> 00:45:39,503
Master has run away,
how can we play?
850
00:45:39,572 --> 00:45:41,199
Since you love playing Mahjong...
851
00:45:41,273 --> 00:45:44,367
I'll play with you for
three matches.
852
00:45:44,443 --> 00:45:46,343
You can stay if you win.
853
00:45:46,412 --> 00:45:49,813
But if you lose,
you should leave immediately.
854
00:45:49,882 --> 00:45:52,578
To be fair, we start
a warm-up match first.
855
00:45:52,651 --> 00:45:54,448
So that you'll know
856
00:45:54,520 --> 00:45:56,044
our real strength.
857
00:45:59,491 --> 00:46:02,824
Mr. Chiu, this spoon-eater,
858
00:46:02,895 --> 00:46:06,524
had become a paper-craft
doll already.
859
00:46:06,599 --> 00:46:07,998
You still ask him
on stage this time?
860
00:46:09,969 --> 00:46:11,903
Boss, be assured.
861
00:46:12,771 --> 00:46:14,864
I'll get it done!
862
00:46:32,424 --> 00:46:35,951
First round give a "East",
no "Pong" is needed.
863
00:46:36,095 --> 00:46:39,531
You give a "East" so easily.
864
00:46:39,732 --> 00:46:41,393
You are definitely...
865
00:46:42,034 --> 00:46:43,467
Lucky.
866
00:46:43,535 --> 00:46:45,093
You too.
867
00:46:45,704 --> 00:46:47,035
Follow.
868
00:46:49,975 --> 00:46:50,907
2 Bamboos.
869
00:46:50,976 --> 00:46:52,876
Thanks, mahjong.
870
00:46:54,046 --> 00:46:56,139
No flowers, no chow, 15-fold,
871
00:46:56,215 --> 00:46:58,012
Two "betweens", another 5-fold,
872
00:46:58,083 --> 00:47:00,551
Plus "Dok Dok" 2-fold,
"eyes" 1-fold,
873
00:47:00,619 --> 00:47:04,350
"Double betweens" 5-fold,
dealer 1-fold, total is...
874
00:47:04,423 --> 00:47:06,015
29-fold, thank you.
875
00:47:06,825 --> 00:47:09,851
Seems that you'll lose today.
876
00:47:11,797 --> 00:47:13,264
It's easy to see that you
don't know how to count.
877
00:47:13,766 --> 00:47:15,529
You have one 5-fold less.
878
00:47:15,601 --> 00:47:17,228
It should be 34-fold.
879
00:47:17,736 --> 00:47:20,204
You counted one 5-fold less.
880
00:47:24,944 --> 00:47:26,377
You can't touch the falling tile.
881
00:47:26,445 --> 00:47:28,640
You're 1 tile short.
882
00:47:29,181 --> 00:47:30,546
Just sit here.
883
00:47:30,616 --> 00:47:32,049
We're here still.
884
00:47:32,117 --> 00:47:34,176
It's fine. Let's see.
885
00:47:38,624 --> 00:47:40,251
5 Bamboos. Chow!
886
00:47:44,363 --> 00:47:45,352
9 Circles.
887
00:47:45,431 --> 00:47:47,160
Mahjong! Master Chow.
888
00:47:49,134 --> 00:47:51,762
Broken bridge. One man less.
889
00:47:52,104 --> 00:47:53,469
Don't think that you
can get it away.
890
00:47:53,539 --> 00:47:56,133
You should place you tile
in the middle after "chow".
891
00:47:56,208 --> 00:47:58,540
It's my show time now.
892
00:47:59,979 --> 00:48:01,105
Mahjong.
893
00:48:01,180 --> 00:48:03,444
Flower 1-fold,"no dragon" 1 fold,
"no chow" 5-fold,
894
00:48:03,515 --> 00:48:06,245
"eyes" 1-fold,"dok dok" 2-fold,
"hidden dragon" 20-fold...
895
00:48:06,318 --> 00:48:07,910
total 33-fold
896
00:48:11,423 --> 00:48:12,549
3 Characters. Mahjong.
897
00:48:12,624 --> 00:48:14,717
"Bonus tile" 20-fold,
"no dragon" 1-fold,
898
00:48:14,793 --> 00:48:16,488
"Self tile" 3-fold,
"Dok Dok" 2-fold,
899
00:48:16,562 --> 00:48:19,588
"no one" 5-fold,"4 in 1"5-fold,
"3 hidden chow" 10-fold,
900
00:48:19,665 --> 00:48:21,030
total 28-fold.
901
00:48:22,468 --> 00:48:23,901
West! Mahjong!
902
00:48:23,969 --> 00:48:25,459
No flower 1-fold,
"Dok Dok" 2-fold,
903
00:48:25,537 --> 00:48:28,028
"Bonus wind" 8-fold,
"All from others" 15-fold,
904
00:48:28,107 --> 00:48:29,597
total 26-fold.
905
00:48:31,043 --> 00:48:32,442
Self touch!
906
00:48:32,811 --> 00:48:35,075
"Grand Chicken Hand" 15-fold,
"Inside 7" 20-fold,
907
00:48:35,147 --> 00:48:36,910
"Self Touch" 1-fold,
total 31-fold.
908
00:48:36,982 --> 00:48:38,313
Mahjonh!
909
00:48:39,385 --> 00:48:41,546
Self Touch only.
910
00:48:41,620 --> 00:48:43,417
"No dragon and flower" 5-fold,
"No pong" 3-fold,
911
00:48:43,489 --> 00:48:46,287
"Eyes" 1-fold, Paris 1-fold,
"Two Styles only" 5-fold.
912
00:48:46,358 --> 00:48:49,486
"4 in 1"5-fold,
Self Touch 1-fold,
913
00:48:49,561 --> 00:48:50,994
only 26-fold.
914
00:48:51,063 --> 00:48:54,055
Since I am the dealer,
I think you can't takeover now.
915
00:48:56,301 --> 00:48:59,429
I bet you should give a triple
rent this month.
916
00:49:02,941 --> 00:49:05,171
That spoon-eater is an expert of
Taiwan Mahjong.
917
00:49:05,244 --> 00:49:07,576
He made me lost all my money.
I must call the police.
918
00:49:07,846 --> 00:49:10,713
In fact he is a grand master.
919
00:49:11,483 --> 00:49:14,543
I found he is so familiar.
920
00:49:14,620 --> 00:49:17,714
So I surfed on internet.
921
00:49:17,790 --> 00:49:19,087
And found that...
922
00:49:19,158 --> 00:49:22,650
He was the mahjong
talent for once.
923
00:49:22,728 --> 00:49:24,855
People called him
"Evil of Mahjong".
924
00:49:25,464 --> 00:49:27,364
This guy used to...
925
00:49:27,433 --> 00:49:29,958
eat the tiltle which he
gave it wrongly.
926
00:49:30,035 --> 00:49:33,630
He has a record that he
wrongly "kong" for forth times.
927
00:49:33,705 --> 00:49:35,434
Eventually he ate 12 tiles totally.
928
00:49:35,908 --> 00:49:38,968
A spoon is nothing to him.
929
00:49:39,945 --> 00:49:41,913
Damn it. Why don't you tell us earlier?
930
00:49:41,980 --> 00:49:43,242
Right.
931
00:49:43,449 --> 00:49:44,939
We are neighbors.
932
00:49:45,017 --> 00:49:47,383
We should solve the
difficulties together
933
00:49:47,719 --> 00:49:51,382
Yesterday I found that,
934
00:49:51,957 --> 00:49:54,790
Jacky Chan was disguised
by Jacky Cheung
935
00:49:54,860 --> 00:49:55,952
Don't you believe it?
936
00:49:56,028 --> 00:49:56,790
Lmpossible.
937
00:49:56,862 --> 00:50:00,354
How can you believe
what internet says?
938
00:50:00,432 --> 00:50:01,694
That's right.
939
00:50:01,767 --> 00:50:04,634
Try our best!
We can do it!
940
00:50:04,703 --> 00:50:05,965
Remeber...
941
00:50:06,605 --> 00:50:08,470
We are the champion!
942
00:50:08,540 --> 00:50:12,237
Right! Down down Mr. Chiu!
943
00:50:12,311 --> 00:50:14,643
You do have your
own drawback.
944
00:50:14,713 --> 00:50:17,113
I'll give you a special
training one by one!
945
00:50:18,117 --> 00:50:20,517
Gigi, you are too nervous
946
00:50:20,586 --> 00:50:22,247
You must learn to stay calm.
947
00:50:22,321 --> 00:50:23,310
Right...
948
00:50:23,388 --> 00:50:25,288
Right, what is this?
949
00:50:26,658 --> 00:50:29,252
This is soft tiles.
950
00:50:40,639 --> 00:50:42,971
These invoice some bad tiles.
951
00:50:43,041 --> 00:50:45,441
It's not easy to win.
952
00:50:45,511 --> 00:50:48,708
Prophet, you should
break through your superstition belief.
953
00:50:48,780 --> 00:50:50,077
It is not easy to get
a "Chicken hand"...
954
00:50:51,350 --> 00:50:53,682
how can I get I win!
955
00:50:55,554 --> 00:50:57,488
You should break through
956
00:50:57,556 --> 00:51:00,423
your own fate.
957
00:51:00,492 --> 00:51:03,723
What you can do is
get the worst titles.
958
00:51:04,263 --> 00:51:07,562
It is difficult... but I finally...
959
00:51:07,633 --> 00:51:09,828
find out the worst tiles
in the world...
960
00:51:09,935 --> 00:51:11,527
Your tiles will only
961
00:51:11,603 --> 00:51:14,231
get better from now on
962
00:51:16,175 --> 00:51:16,937
"Clean Pairs"!
963
00:51:17,009 --> 00:51:18,135
"Grand 4 Happiness"!
964
00:51:18,210 --> 00:51:19,438
"3 more Scholars"!
965
00:51:20,045 --> 00:51:21,842
"1/2 Pairs"...
966
00:51:23,482 --> 00:51:26,849
Jay, you are afraid of noise.
You should overcome it.
967
00:51:47,072 --> 00:51:48,198
7 Circles!
968
00:52:14,866 --> 00:52:16,231
Mahjong!
969
00:52:17,236 --> 00:52:19,966
"13 Unique Wonders"!
Changed the voice.
970
00:52:21,506 --> 00:52:23,098
Who are you chatting for?
971
00:52:23,508 --> 00:52:26,204
I can still takeover you when
I keep my mouth shut.
972
00:52:27,846 --> 00:52:31,509
Keep concentrate
973
00:52:32,451 --> 00:52:36,353
Keep concentrate
974
00:52:38,357 --> 00:52:44,785
Keep concentrate
975
00:52:45,330 --> 00:52:47,958
Master Chow,
you may disguise as woman.
976
00:52:48,033 --> 00:52:50,228
But you shouldn't have
such a big eye bag.
977
00:52:50,302 --> 00:52:54,261
And the most dying thing is...
the green eye shadow
978
00:52:54,339 --> 00:52:57,706
It cannot match with
the color of your lips.
979
00:52:57,776 --> 00:52:59,073
Do you understand?
980
00:52:59,144 --> 00:53:00,805
You are easily
981
00:53:00,879 --> 00:53:04,076
affected by people's appearance.
982
00:53:04,149 --> 00:53:05,673
I have to train you...
983
00:53:05,751 --> 00:53:09,278
get ride of this drawback.
984
00:53:09,354 --> 00:53:13,256
Focus
985
00:53:13,859 --> 00:53:15,224
Focus...
986
00:53:15,294 --> 00:53:17,091
Focus
987
00:53:24,202 --> 00:53:27,103
Is it enough? Dude.
988
00:53:27,172 --> 00:53:30,073
Cheers
989
00:53:30,175 --> 00:53:31,540
Cheers!
990
00:53:33,512 --> 00:53:37,448
Enjoy it...
991
00:53:38,884 --> 00:53:40,374
Enjoy.
992
00:53:48,260 --> 00:53:51,491
If you want it,
just take it...
993
00:53:52,331 --> 00:53:54,196
I know who you want to give.
994
00:53:56,501 --> 00:53:59,959
I believe we should give
it to Master Chow.
995
00:54:00,138 --> 00:54:01,469
Me?
996
00:54:01,540 --> 00:54:04,475
No way.
You are the smallest one, take it.
997
00:54:06,178 --> 00:54:07,236
It's not for me.
998
00:54:07,312 --> 00:54:09,109
I don't want it.
999
00:54:09,815 --> 00:54:12,545
This is ugly. Take it
1000
00:54:13,685 --> 00:54:16,449
I should avoid it.
Beauty Lam, you take it.
1001
00:54:19,358 --> 00:54:21,758
If I take it,
1002
00:54:22,260 --> 00:54:23,989
it will hurt somebody else.
1003
00:54:26,264 --> 00:54:27,891
I'd rather sacrifice you.
1004
00:54:30,135 --> 00:54:33,730
It' s my entire fault.
There is only one chicken leg here.
1005
00:54:34,172 --> 00:54:35,503
Stop eating now.
1006
00:54:38,443 --> 00:54:40,274
My dish is bad...
1007
00:54:40,345 --> 00:54:41,710
Stop eating now.
1008
00:54:44,149 --> 00:54:46,709
If I eat, nobody will happy.
1009
00:54:47,319 --> 00:54:48,684
Stop eating!
1010
00:54:49,921 --> 00:54:51,821
I think this pork chop
1011
00:54:51,890 --> 00:54:54,222
no more explanation
1012
00:55:00,632 --> 00:55:02,759
Let's eat rice only.
1013
00:55:02,834 --> 00:55:05,268
Let's eat!
1014
00:55:11,143 --> 00:55:13,941
This is our first match.
1015
00:55:14,012 --> 00:55:16,173
Taiwan Mahjong. 4 rounds.
1016
00:55:16,248 --> 00:55:19,843
See who'll get the most chips
in the end.
1017
00:55:20,152 --> 00:55:24,088
You three have taken
advantage over me.
1018
00:55:25,023 --> 00:55:27,048
Let's start now!
1019
00:55:31,430 --> 00:55:33,523
Gigi, do you want a 9 Circles?
1020
00:55:33,598 --> 00:55:34,826
Chow... Pong!
1021
00:55:34,900 --> 00:55:36,231
Excuse me.
1022
00:55:40,071 --> 00:55:41,561
7 Circles... do you want it?
1023
00:55:43,475 --> 00:55:47,172
Do you know how to play?
1024
00:55:47,245 --> 00:55:50,009
Gigi wants a 6 Circles only.
1025
00:55:50,449 --> 00:55:52,212
Mahjong!
1026
00:55:53,418 --> 00:55:56,114
"No flower" 1-fold, "One dragon"
1-fold, "Dok Dok" 2-fold,
1027
00:55:56,188 --> 00:55:57,485
Total 4-fold.
1028
00:55:57,956 --> 00:55:58,820
It's you gave it away!
1029
00:55:58,890 --> 00:56:01,017
If it weren't you,
I wouldn't give that tile.
1030
00:56:06,531 --> 00:56:07,327
1 Circle.
1031
00:56:07,399 --> 00:56:08,866
Pong!
1032
00:56:10,869 --> 00:56:12,837
2 Bamboos. Pong!
1033
00:56:16,341 --> 00:56:18,104
1 Character. Pong!
1034
00:56:18,210 --> 00:56:20,644
1 Bamboo.
1035
00:56:21,179 --> 00:56:21,907
North.
1036
00:56:21,980 --> 00:56:23,504
4 Circles. 3 Characters.
1037
00:56:23,582 --> 00:56:24,913
4 Bamboos!
1038
00:56:24,983 --> 00:56:26,610
White Dragon. West.
1039
00:56:26,685 --> 00:56:28,050
8 Characters.
1040
00:56:28,119 --> 00:56:29,347
4 Circles. Green Dragon.
1041
00:56:29,421 --> 00:56:31,013
5 Characters. Pong!
1042
00:56:31,089 --> 00:56:32,556
6 Bamboos!
1043
00:56:33,792 --> 00:56:34,656
East.
1044
00:56:34,726 --> 00:56:36,125
There are 6 tiles left.
1045
00:56:51,643 --> 00:56:53,838
I'm of bad luck today.
1046
00:56:53,912 --> 00:56:57,279
I'm easily leading other
players angry.
1047
00:56:57,349 --> 00:56:58,373
What?
1048
00:56:58,450 --> 00:57:00,850
Two men and a woman...
1049
00:57:00,919 --> 00:57:03,410
altogether equal to "angry".
1050
00:57:03,688 --> 00:57:05,417
I hate playing with these kind
of people.
1051
00:57:05,490 --> 00:57:07,617
You like her,
and he likes her too.
1052
00:57:07,692 --> 00:57:08,886
And you know these two guys
like you.
1053
00:57:08,960 --> 00:57:10,450
It means you two are enemy.
1054
00:57:10,529 --> 00:57:12,520
So how can you get along
in this match?
1055
00:57:12,597 --> 00:57:14,394
You are great,
you are great too...
1056
00:57:14,466 --> 00:57:15,956
you are especially great!
1057
00:57:20,038 --> 00:57:21,335
2 Circles.
1058
00:57:25,644 --> 00:57:27,635
You really love that two circles.
1059
00:57:29,247 --> 00:57:30,339
Great!
1060
00:57:30,415 --> 00:57:34,511
You touch her, he touch you
and you touch her.
1061
00:57:34,586 --> 00:57:37,054
It seems a 3P. You brothers...
1062
00:57:37,122 --> 00:57:38,714
Great! Two men to one woman...
1063
00:57:38,790 --> 00:57:40,417
Good brothers!
1064
00:57:43,061 --> 00:57:43,993
I touch her finally!
1065
00:57:44,062 --> 00:57:46,121
Sorry, would you mind...
1066
00:57:46,197 --> 00:57:47,824
playing 4P with me?
1067
00:57:47,899 --> 00:57:49,491
Sorry... it is so smooth...
1068
00:57:49,568 --> 00:57:51,729
But I found so many people
had touch it before.
1069
00:57:51,803 --> 00:57:53,794
Let's start another match.
1070
00:57:53,872 --> 00:57:57,171
These two guys are
showing off here.
1071
00:57:57,242 --> 00:58:00,973
It seems that... we can surely win.
1072
00:58:10,255 --> 00:58:11,153
1 Character.
1073
00:58:11,222 --> 00:58:12,450
Chow!
1074
00:58:14,392 --> 00:58:15,256
East.
1075
00:58:15,327 --> 00:58:17,022
Your girl is messing
with others.
1076
00:58:17,896 --> 00:58:21,059
How can you put up with that?
1077
00:58:22,567 --> 00:58:23,693
Great!
1078
00:58:26,705 --> 00:58:27,137
4 Circles.
1079
00:58:27,205 --> 00:58:28,763
Chow. Pong!
1080
00:58:29,240 --> 00:58:30,673
How can you do this to me?
1081
00:58:30,742 --> 00:58:33,336
She called you first,
and then he got you away.
1082
00:58:33,612 --> 00:58:35,079
He surely wants to rival
with you.
1083
00:58:35,380 --> 00:58:38,042
I'd never seen such a man
with so much endurance.
1084
00:58:38,883 --> 00:58:39,907
Great!
1085
00:58:41,753 --> 00:58:42,947
2 Characters!
1086
00:58:43,021 --> 00:58:43,851
Chow!
1087
00:58:43,922 --> 00:58:45,549
Pong!
1088
00:58:50,295 --> 00:58:51,023
1 Character.
1089
00:58:51,096 --> 00:58:53,121
Bastard! What are you doing?
1090
00:58:53,198 --> 00:58:54,460
What? What's wrong with it?
1091
00:58:54,532 --> 00:58:55,726
You get my girl's tile?
1092
00:58:55,800 --> 00:58:56,858
2 Bamboos.
1093
00:58:56,935 --> 00:58:58,232
Chow!
1094
00:58:59,304 --> 00:59:01,636
I'll give 1 Character as you do!
1095
00:59:02,107 --> 00:59:03,199
Want to counter with me?
1096
00:59:03,274 --> 00:59:07,108
Don't you get it now?
1097
00:59:07,178 --> 00:59:08,270
Go home if you can't take it.
1098
00:59:08,346 --> 00:59:10,143
Dare to play?
1099
00:59:10,215 --> 00:59:11,807
Child, how high is your bet?
Of course I can!
1100
00:59:11,883 --> 00:59:14,875
We're here to see
who is the winner.
1101
00:59:14,953 --> 00:59:15,510
I'm not afraid of you!
1102
00:59:15,587 --> 00:59:16,554
Come on then! Come on!
1103
00:59:16,621 --> 00:59:18,953
Let's have a higher bet!
1104
00:59:19,357 --> 00:59:21,086
I'll get one...
1105
00:59:21,159 --> 00:59:22,421
Come on, baby!
1106
00:59:24,596 --> 00:59:26,655
Be careful, the bet is higher.
1107
00:59:26,731 --> 00:59:27,857
7 Bamboos. Stand still!
1108
00:59:27,932 --> 00:59:30,093
What's wrong? Pong or Mahjong?
Wait...
1109
00:59:30,769 --> 00:59:32,327
Make it clear! Make it clear...
1110
00:59:32,404 --> 00:59:34,338
Pong or not? Pong...
1111
00:59:34,406 --> 00:59:37,239
Do you have it?
If yes, I'll eat the tile!
1112
00:59:37,308 --> 00:59:40,368
Eat the tile? That's great!
1113
00:59:40,445 --> 00:59:42,174
I keep them all. Pong what?
1114
00:59:42,247 --> 00:59:44,238
Let me see. I bet you're cheating.
1115
00:59:44,315 --> 00:59:45,873
Cheating? Kong!
1116
00:59:45,950 --> 00:59:49,215
Kong? Really? Kong!
1117
00:59:49,788 --> 00:59:51,187
Do you have it enough?
1118
00:59:52,190 --> 00:59:54,556
Bother you? Right!
1119
00:59:54,626 --> 00:59:55,854
Mahjong!
1120
00:59:55,927 --> 00:59:58,953
Bonus tile 2-fold, "no dragon"
1-fold, "Dok dok" 2-fold,
1121
00:59:59,030 --> 01:00:02,124
"Self tile" 3-fold, "No chow"
5-fold, "Two Styles only" 5-fold,
1122
01:00:02,200 --> 01:00:04,862
"Double betweens" 10-fold,
"hidden dragon" 20-fold.
1123
01:00:04,936 --> 01:00:06,801
Total 48-fold!
1124
01:00:07,539 --> 01:00:09,336
Damn it! It is a disaster.
1125
01:00:09,407 --> 01:00:11,637
It's all your fault!
1126
01:00:11,710 --> 01:00:12,199
If it weren't you...
1127
01:00:12,277 --> 01:00:14,211
What manner is it!
1128
01:00:14,279 --> 01:00:14,836
You too!
1129
01:00:14,913 --> 01:00:17,677
Next round...
1130
01:00:20,218 --> 01:00:21,242
Stop arguing now!
1131
01:00:21,319 --> 01:00:23,514
Just stop arguing!
1132
01:00:23,588 --> 01:00:24,987
We should deal with him together.
1133
01:00:30,128 --> 01:00:31,618
We're back.
1134
01:00:32,297 --> 01:00:33,662
How is it?
1135
01:00:33,732 --> 01:00:35,461
How about... Master?
1136
01:00:36,234 --> 01:00:37,895
Yes, how about Master?
1137
01:00:38,470 --> 01:00:40,529
It's great of course.
1138
01:00:40,605 --> 01:00:43,403
He could recognize my fingers.
1139
01:00:43,475 --> 01:00:44,908
That's great.
1140
01:00:45,643 --> 01:00:47,338
How about you then?
1141
01:00:48,813 --> 01:00:52,010
Let's see their face...
1142
01:00:52,083 --> 01:00:54,449
you'll know the answer.
1143
01:00:54,786 --> 01:00:56,777
Loser! Loser! Loser!
1144
01:00:56,855 --> 01:00:58,914
What is the point of shouting
it three times?
1145
01:00:58,990 --> 01:01:01,151
Please remember...
1146
01:01:01,960 --> 01:01:04,121
we are good partners
for a decade...
1147
01:01:04,195 --> 01:01:05,423
It's none of your business.
1148
01:01:05,497 --> 01:01:07,829
Why did you do this to me?
1149
01:01:07,899 --> 01:01:09,696
I want your death now!
I'll do it to you!
1150
01:01:09,768 --> 01:01:11,326
You are lucky to run away
so fast!
1151
01:01:11,402 --> 01:01:12,426
Come on now.
1152
01:01:12,504 --> 01:01:13,903
I'll damage your brain!
1153
01:01:14,105 --> 01:01:15,003
Run! Run! Run...
1154
01:01:15,073 --> 01:01:16,233
I run away but hurt my eyes.
1155
01:01:16,307 --> 01:01:18,571
It is useless. You'll eat dying!
1156
01:01:18,643 --> 01:01:21,043
It's better than you have nothing
to eat!
1157
01:01:21,112 --> 01:01:22,636
I'd rather not.
I can drink water only.
1158
01:01:22,714 --> 01:01:23,908
I'm not like you.
You are a fancy man.
1159
01:01:23,982 --> 01:01:25,472
It is love, you know?
1160
01:01:25,550 --> 01:01:28,383
You hug your paper man
everyday!
1161
01:01:28,453 --> 01:01:30,318
It's according to the law.
However...
1162
01:01:30,388 --> 01:01:31,946
your touch with little girls
should fine you for jail!
1163
01:01:32,023 --> 01:01:34,821
Asshole! How can you do
this with a paper man?
1164
01:01:34,893 --> 01:01:36,690
I'm much better than you.
1165
01:01:36,761 --> 01:01:37,318
You sell fish only!
1166
01:01:37,395 --> 01:01:38,259
Go and feed your goldfish!
1167
01:01:38,329 --> 01:01:40,797
They are not goldfish,
they are tropical fish!
1168
01:01:43,501 --> 01:01:45,492
Beauty Lam,
it's your turn tomorrow...
1169
01:01:45,570 --> 01:01:47,663
I cooked you some sweet soup.
1170
01:01:47,739 --> 01:01:50,606
You are so nice! Kiss...
1171
01:01:53,678 --> 01:01:55,168
Beauty Lam,
1172
01:01:55,246 --> 01:01:57,009
can you give me a hand?
1173
01:01:59,250 --> 01:02:02,845
In fact, if I don't treat you
as my sister,
1174
01:02:03,621 --> 01:02:06,089
I'll not come in this situation.
1175
01:02:06,157 --> 01:02:08,523
I would've afraid you taking
advantage of me.
1176
01:02:09,093 --> 01:02:10,560
That's great!
1177
01:02:11,362 --> 01:02:13,227
In fact, the reason we lost...
1178
01:02:14,132 --> 01:02:18,501
is Sam and Prophet do have some
misunderstanding to me.
1179
01:02:19,103 --> 01:02:21,867
I treat them as friends only.
1180
01:02:22,841 --> 01:02:24,934
Can you explain it to them?
1181
01:02:25,577 --> 01:02:29,411
Bro, why are you blinking?
1182
01:02:29,881 --> 01:02:31,678
I haven't found that.
1183
01:02:32,016 --> 01:02:33,347
Maybe I've got something
in my eyes.
1184
01:02:47,265 --> 01:02:49,130
Old rules. Unlimited bet.
1185
01:02:49,200 --> 01:02:51,668
Who get the most chips
who'll win.
1186
01:02:51,870 --> 01:02:55,237
Life can't take 2.
1187
01:02:55,607 --> 01:02:58,405
We'll not listen to you
this time.
1188
01:02:58,843 --> 01:03:00,572
I'd rather say nothing.
1189
01:03:07,952 --> 01:03:11,581
Difficult styles would easily
get trapped.
1190
01:03:22,000 --> 01:03:24,298
Changing style would put me
in a wrong position.
1191
01:03:34,979 --> 01:03:39,780
You should know how to follow.
1192
01:03:40,818 --> 01:03:42,149
Mahjong!
1193
01:03:42,820 --> 01:03:45,914
No flower 1-fold, Eyes 1-fold,
Dok Dok 2-fold,
1194
01:03:45,990 --> 01:03:48,959
1/2 pairs 40-fold,
total 44-fold.
1195
01:03:52,931 --> 01:03:54,091
Please!
1196
01:03:56,935 --> 01:03:58,368
8 Characters. Pong!
1197
01:03:58,703 --> 01:03:59,761
Chow.
1198
01:04:00,271 --> 01:04:01,431
Chow!
1199
01:04:02,373 --> 01:04:04,273
9 Characters. Pong...
1200
01:04:04,342 --> 01:04:05,468
Pong!
1201
01:04:06,177 --> 01:04:07,439
Pong!
1202
01:04:11,916 --> 01:04:15,283
It's the most important match.
1203
01:04:15,687 --> 01:04:17,086
Take them.
1204
01:04:20,858 --> 01:04:23,759
13 Unique Wonders.
1205
01:04:28,333 --> 01:04:29,664
9 Circles.
1206
01:04:29,934 --> 01:04:30,730
Pong.
1207
01:04:30,802 --> 01:04:33,236
Luckily I got a 9 Circles.
1208
01:04:35,506 --> 01:04:37,064
9 Bamboos. Pong.
1209
01:04:38,910 --> 01:04:41,879
There is a 9 Bamboo still.
1210
01:04:44,382 --> 01:04:47,078
God is for nice guy of course.
1211
01:04:50,655 --> 01:04:51,883
Flower.
1212
01:04:54,692 --> 01:04:56,421
Flower too.
1213
01:05:03,835 --> 01:05:05,234
1 Bamboo.
1214
01:05:08,439 --> 01:05:09,770
Not you.
1215
01:05:11,676 --> 01:05:13,610
1 Character! Pong!
1216
01:05:17,215 --> 01:05:18,409
5 Characters.
1217
01:05:18,483 --> 01:05:19,745
Chow.
1218
01:05:20,618 --> 01:05:22,051
2 Circles.
1219
01:05:26,524 --> 01:05:29,118
Handsome guy do have luck.
1220
01:05:29,460 --> 01:05:30,358
9 Characters!
1221
01:05:30,428 --> 01:05:31,793
9 Characters, Kong.
1222
01:05:37,835 --> 01:05:39,359
13 Unique Wonders?
1223
01:05:40,438 --> 01:05:42,565
Damn it. No 9 Characters now.
1224
01:05:46,144 --> 01:05:47,509
Flower.
1225
01:05:51,182 --> 01:05:52,376
1 Circle.
1226
01:05:59,123 --> 01:06:00,886
Flower again?
1227
01:06:01,359 --> 01:06:04,385
You'd better wish it is not
another flower.
1228
01:06:04,462 --> 01:06:06,657
Or else it will become a
"Flower hand".
1229
01:06:07,999 --> 01:06:09,330
Paper, stone!
1230
01:06:12,537 --> 01:06:14,903
It's not a flower. Relax!
1231
01:06:14,972 --> 01:06:16,303
Continue...
1232
01:06:37,762 --> 01:06:39,992
Another round now.
1233
01:06:40,531 --> 01:06:41,964
Let's see what is this one?
1234
01:06:47,071 --> 01:06:49,232
East. Relax.
1235
01:07:03,621 --> 01:07:04,883
Wait!
1236
01:07:06,290 --> 01:07:09,851
If it is not a flower,
it means you are cheating.
1237
01:07:23,040 --> 01:07:24,701
Not a flower.
1238
01:07:31,149 --> 01:07:33,310
Two of you...
1239
01:07:33,784 --> 01:07:35,445
It's only you or her.
1240
01:07:35,520 --> 01:07:37,385
One of you gets a flower for me
then I will win.
1241
01:07:37,622 --> 01:07:39,112
Thank you very much!
1242
01:07:52,537 --> 01:07:55,529
Thanks so much for doing
the last draw for me.
1243
01:07:55,740 --> 01:07:59,574
Excuse me, mahjong.
1244
01:08:01,479 --> 01:08:03,447
East, south, west, north, red,
green and white dragon,
1245
01:08:03,514 --> 01:08:06,381
1, 4, 7 Characters, 2, 5,
8 Circles, 3, 6, 9 Bamboos.
1246
01:08:07,952 --> 01:08:12,821
Isn't it call...
"16 different matches".
1247
01:08:15,693 --> 01:08:18,719
Impossible!
Let me check with this tile.
1248
01:08:20,298 --> 01:08:22,892
It is a flower!
1249
01:08:27,538 --> 01:08:31,838
"16 different matches"...
1250
01:08:31,909 --> 01:08:34,343
Stop messing around.
There is one match left.
1251
01:08:35,813 --> 01:08:38,281
You're so disgusting.
1252
01:08:38,349 --> 01:08:40,476
What should we do now?
1253
01:08:40,551 --> 01:08:43,349
Boss, I found a method eventually.
1254
01:08:43,421 --> 01:08:45,252
We can continue our play
on the surface.
1255
01:08:45,323 --> 01:08:47,450
And burn their mall to the ground
in the dark.
1256
01:08:47,525 --> 01:08:49,356
Then they should have leave.
1257
01:08:49,627 --> 01:08:52,721
Why don't you tell me earlier?
1258
01:08:57,034 --> 01:08:58,763
Damn it, sister...
1259
01:08:58,836 --> 01:09:02,363
We'll be done if they get
lost tomorrow.
1260
01:09:02,840 --> 01:09:04,865
We should have leave at
that time.
1261
01:09:06,410 --> 01:09:09,573
They'll win for sure.
1262
01:09:10,414 --> 01:09:12,177
Jay and Gigi is great...
1263
01:09:12,250 --> 01:09:16,016
they will get along afterwards.
1264
01:09:18,389 --> 01:09:20,448
Be assured. I have a method.
1265
01:09:23,995 --> 01:09:24,893
Little Gigi.
1266
01:09:24,962 --> 01:09:26,452
Would you mind if
I call you that way?
1267
01:09:26,964 --> 01:09:29,125
What? Hung, come in please.
1268
01:09:31,769 --> 01:09:34,294
You'll go for the last
match tomorrow.
1269
01:09:34,372 --> 01:09:37,773
No matter how it goes...
1270
01:09:38,376 --> 01:09:40,173
we'll not see each other
from then on.
1271
01:09:40,611 --> 01:09:42,442
I have something to ask you.
1272
01:09:42,913 --> 01:09:44,210
What is it?
1273
01:09:44,615 --> 01:09:47,015
I keep this beg for
a long time.
1274
01:09:48,119 --> 01:09:49,381
Please give it to... Beauty Lam.
1275
01:09:49,654 --> 01:09:50,552
Hung.
1276
01:09:50,621 --> 01:09:51,883
You don't want to do this?
1277
01:09:52,223 --> 01:09:54,020
No, but...
1278
01:09:54,091 --> 01:09:56,116
it is more suitable for you
to give it yourself.
1279
01:09:56,394 --> 01:09:58,885
You're the most important
woman in his life.
1280
01:09:59,797 --> 01:10:02,664
Time has changed.
1281
01:10:04,969 --> 01:10:07,233
We're friends only.
Please don't mistake it.
1282
01:10:10,141 --> 01:10:12,405
Really? I saw you kissing.
1283
01:10:12,877 --> 01:10:14,276
Kissing.
1284
01:10:15,980 --> 01:10:17,538
That day, Beauty Lam
got something in his eyes,
1285
01:10:17,615 --> 01:10:19,173
I helped him to blow it off only.
1286
01:10:19,250 --> 01:10:21,184
Please don't mistake us.
1287
01:10:21,552 --> 01:10:22,849
Stupid sister!
1288
01:10:25,189 --> 01:10:27,054
We come by together...
1289
01:10:27,758 --> 01:10:31,660
preparing for doing great
for Wealth Plaza...
1290
01:10:32,363 --> 01:10:34,729
We can do whatever for it!
1291
01:10:35,166 --> 01:10:36,224
We can do whatever for it!
1292
01:10:36,300 --> 01:10:39,633
You prefer a Green Dragon
or gold?
1293
01:10:39,704 --> 01:10:40,932
Gold!
1294
01:10:41,005 --> 01:10:44,532
You prefer a Red Dragon
or gold?
1295
01:10:44,608 --> 01:10:45,870
Gold!
1296
01:10:45,943 --> 01:10:47,843
You prefer a White Dragon
or gold?
1297
01:10:47,912 --> 01:10:49,436
Gold!
1298
01:10:50,181 --> 01:10:51,341
Are there any things to be added?
1299
01:10:52,416 --> 01:10:53,747
We love cash too.
1300
01:10:54,185 --> 01:10:55,277
Cash!
1301
01:10:55,353 --> 01:10:56,342
Are there any things
to be added?
1302
01:10:56,420 --> 01:10:58,081
Nothing... there is!
1303
01:10:58,389 --> 01:11:00,186
Down down Mr. Chiu!
1304
01:11:00,257 --> 01:11:03,055
Down down Mr. Chiu!
Down down Mr. Chiu...
1305
01:11:03,127 --> 01:11:04,560
Hold on...
1306
01:11:04,962 --> 01:11:07,294
How many times should
we shout?
1307
01:11:07,665 --> 01:11:08,962
Take it easy...
1308
01:11:10,434 --> 01:11:12,368
Down down Mr. Chiu!
1309
01:11:12,503 --> 01:11:13,561
Great, over!
1310
01:11:13,637 --> 01:11:15,468
Brothers! Let's hug...
1311
01:11:15,573 --> 01:11:17,165
Run away, I go first.
1312
01:11:17,241 --> 01:11:19,505
I go first.
1313
01:11:20,177 --> 01:11:22,475
Why care?
1314
01:11:22,646 --> 01:11:23,840
Hey guys...
1315
01:11:24,014 --> 01:11:29,816
Gigi asked me to... tell you
something.
1316
01:11:29,887 --> 01:11:31,047
What? Why you?
1317
01:11:31,122 --> 01:11:32,589
Why bother you to say it?
1318
01:11:32,656 --> 01:11:35,853
You should say it by yourself.
1319
01:11:36,961 --> 01:11:38,394
In fact,
1320
01:11:39,196 --> 01:11:41,687
I didn't have time to tell you...
1321
01:11:42,299 --> 01:11:43,857
I had got a boyfriend already.
1322
01:11:44,468 --> 01:11:48,234
I planned to earn money to US,
1323
01:11:48,305 --> 01:11:49,795
and get back to marry him.
1324
01:11:50,074 --> 01:11:53,475
I treat you as my good brothers,
right?
1325
01:11:57,548 --> 01:11:59,516
Brothers? Hung, come along...
1326
01:11:59,884 --> 01:12:01,681
Brothers, you see?
Not my business.
1327
01:12:02,019 --> 01:12:04,487
Beauty Lam, Hung is
a wonderful woman.
1328
01:12:04,555 --> 01:12:06,022
You should treasure her.
1329
01:12:07,691 --> 01:12:11,058
Hung, they can't see
your beauty,
1330
01:12:11,462 --> 01:12:14,192
but I can see it clearly.
1331
01:12:15,599 --> 01:12:18,693
Sam, Ling is a wonderful
woman too.
1332
01:12:18,936 --> 01:12:20,494
She can cook delicious rice
with pork chop.
1333
01:12:20,771 --> 01:12:23,501
I'd never said she cooks badly.
1334
01:12:23,941 --> 01:12:26,808
I love her food,
and I finish all every time.
1335
01:12:31,015 --> 01:12:33,381
Prophet, in fact...
1336
01:12:33,451 --> 01:12:36,477
I know that already.
I know this is only "fake affair".
1337
01:12:36,554 --> 01:12:37,885
How can I care about it?
1338
01:12:37,955 --> 01:12:39,183
You're not serious?
1339
01:12:39,256 --> 01:12:40,314
Fool! I am just worrying you.
1340
01:12:40,391 --> 01:12:41,915
Take it easy.
1341
01:12:41,992 --> 01:12:43,721
I am just worrying you.
There'll be blood.
1342
01:12:44,261 --> 01:12:46,320
Okay! Let's have some beer
after worship.
1343
01:13:01,078 --> 01:13:03,512
I see you have well prepared.
1344
01:13:11,388 --> 01:13:16,519
You loved playing mahjong
when you were young?
1345
01:13:17,595 --> 01:13:18,721
Is it weird?
1346
01:13:19,163 --> 01:13:22,496
But your mom didn't like it.
1347
01:13:22,566 --> 01:13:23,828
Mom?
1348
01:13:23,901 --> 01:13:26,802
You are such a gambler.
1349
01:13:26,871 --> 01:13:28,361
I beat you to death.
1350
01:13:29,139 --> 01:13:31,073
This is long time ago.
1351
01:13:32,276 --> 01:13:33,174
6 Bamboos.
1352
01:13:33,244 --> 01:13:34,404
Chow.
1353
01:13:35,980 --> 01:13:37,777
But you left your mom.
1354
01:13:38,916 --> 01:13:41,976
She was such a poor widow.
1355
01:13:42,052 --> 01:13:44,452
She brought you up with
so much hardships.
1356
01:13:45,689 --> 01:13:47,623
But you kept going with
your mahjong.
1357
01:13:47,992 --> 01:13:52,326
And even stole her savings to play.
1358
01:13:52,730 --> 01:13:54,095
I had brought back money!
1359
01:13:54,832 --> 01:13:56,026
Pong.
1360
01:13:58,802 --> 01:14:01,669
But she was died when you
came back.
1361
01:14:02,773 --> 01:14:05,241
She is not here. Let's play!
1362
01:14:05,843 --> 01:14:08,107
She is here of course.
Today is such an important event...
1363
01:14:08,178 --> 01:14:09,736
We have asked her to come by.
1364
01:14:11,015 --> 01:14:14,473
Auntie, take a seat yourself.
1365
01:14:14,785 --> 01:14:18,243
Bastard! You stole my money again!
1366
01:14:18,622 --> 01:14:20,522
You are no human at all.
1367
01:14:21,859 --> 01:14:24,555
My mom has passed away already...
1368
01:14:24,929 --> 01:14:25,918
3 Circles!
1369
01:14:26,897 --> 01:14:28,194
Chow.
1370
01:14:28,866 --> 01:14:29,855
Impossible...
1371
01:14:31,201 --> 01:14:33,669
This is deeply stuck in my heart...
1372
01:14:33,737 --> 01:14:34,999
I'm not afraid of it.
1373
01:14:35,773 --> 01:14:37,297
Fool!
1374
01:14:37,374 --> 01:14:40,104
Don't be fooled. Nobody there!
1375
01:14:43,681 --> 01:14:46,309
You can't fool me! Come on!
1376
01:14:47,151 --> 01:14:49,244
Aunt has gone...
1377
01:14:49,320 --> 01:14:50,480
Let's continue.
1378
01:14:52,990 --> 01:14:54,389
Pong.
1379
01:14:59,830 --> 01:15:01,422
Pong! 1 Bamboo.
1380
01:15:03,634 --> 01:15:06,899
Pong 5 Characters,
and give 3 Characters...
1381
01:15:06,971 --> 01:15:09,098
Should be waiting for
2 Characters.
1382
01:15:11,075 --> 01:15:12,337
9 Circles.
1383
01:15:18,248 --> 01:15:21,342
Excuse me,
I got a pair of 2 Characters.
1384
01:15:21,619 --> 01:15:22,847
9 Circles.
1385
01:15:27,191 --> 01:15:29,591
Excuse me, I got a pair too.
1386
01:15:31,795 --> 01:15:33,695
"No flower", "eyes", "dok dok",
1387
01:15:33,764 --> 01:15:35,561
West, self touch, dealer,
1388
01:15:36,266 --> 01:15:37,494
7-fold.
1389
01:15:39,436 --> 01:15:41,904
Here! Hold on! Hold on...
1390
01:15:42,306 --> 01:15:42,829
It's for you.
1391
01:15:42,906 --> 01:15:44,168
Me? Yes.
1392
01:15:44,575 --> 01:15:45,906
Hi.
1393
01:15:46,543 --> 01:15:47,976
I am.
1394
01:15:51,448 --> 01:15:52,779
Yes...
1395
01:15:53,784 --> 01:15:55,911
Yes, I come by now. Thank you.
1396
01:15:55,986 --> 01:15:57,510
What happened? Who is it?
1397
01:15:57,588 --> 01:16:00,148
They said Master has Alzheimer
broke out.
1398
01:16:00,224 --> 01:16:02,055
We should bring him back
in Luohu.
1399
01:16:02,126 --> 01:16:04,356
Be quick...
1400
01:16:05,229 --> 01:16:09,427
Spoon-eater, the reason why
your mom died,
1401
01:16:09,733 --> 01:16:11,667
is due to...
1402
01:16:11,735 --> 01:16:14,397
your sexual orientation.
1403
01:16:15,039 --> 01:16:16,802
What... did you say?
1404
01:16:17,975 --> 01:16:19,203
Is Beauty Lam handsome or not?
1405
01:16:19,276 --> 01:16:20,470
He is not my cup of tea.
1406
01:16:21,545 --> 01:16:23,342
Oh, I see.
1407
01:16:23,447 --> 01:16:27,543
I know that... he is not your
cup or tea.
1408
01:16:28,752 --> 01:16:30,947
Pong! Pong!
1409
01:16:31,789 --> 01:16:33,780
You don't need to be so
troublesome.
1410
01:16:34,358 --> 01:16:36,417
In fact, I do understand...
1411
01:16:36,493 --> 01:16:39,587
the feeling of a gay man.
1412
01:16:39,930 --> 01:16:41,761
I had some research...
1413
01:16:41,832 --> 01:16:44,096
it stated that you had
your first sex...
1414
01:16:44,168 --> 01:16:47,365
on 15 April 1985 in a
public toilet.
1415
01:16:49,873 --> 01:16:53,502
It also said that your
first love...
1416
01:16:53,777 --> 01:16:54,471
Mahjong!
1417
01:16:54,545 --> 01:16:57,343
Is John Silver Lone.
1418
01:16:59,483 --> 01:17:01,348
Broken bridge!
1419
01:17:01,885 --> 01:17:03,113
How do you know that?
1420
01:17:03,187 --> 01:17:06,281
Broken bridge's nothing
for you.
1421
01:17:12,796 --> 01:17:14,161
Are you handsome?
1422
01:17:14,698 --> 01:17:16,325
I'll never be trapped.
1423
01:17:17,234 --> 01:17:19,668
I know, I'm not your cup of tea.
1424
01:17:19,903 --> 01:17:22,929
That's right.
You're Mr. Chiu's assistant...
1425
01:17:23,006 --> 01:17:26,635
You can bear hardship and
even don't get paid.
1426
01:17:26,710 --> 01:17:28,268
You are so helpful for
Mr. Chiu...
1427
01:17:28,345 --> 01:17:30,006
I wonder if he is your
cup of tea.
1428
01:17:30,180 --> 01:17:31,442
What?
1429
01:17:31,515 --> 01:17:32,777
Chow.
1430
01:17:34,518 --> 01:17:38,750
15-tile, "All from others",
be careful.
1431
01:17:38,822 --> 01:17:40,016
Mr. Chiu, your drink.
1432
01:17:42,459 --> 01:17:43,483
Zip up your trousers.
1433
01:17:43,560 --> 01:17:45,255
Sorry, Mr. Chiu.
1434
01:17:45,329 --> 01:17:48,264
No way. You like Mr. Chiu?
1435
01:17:56,006 --> 01:17:58,304
Mr. Chiu, it seems broken.
1436
01:17:59,176 --> 01:18:00,473
I don't believe it!
1437
01:18:02,613 --> 01:18:04,672
I know he loves dudes.
1438
01:18:05,182 --> 01:18:08,345
It's fine. You may concentrate
on your mahjong.
1439
01:18:08,418 --> 01:18:10,079
I know you are only friends
with him.
1440
01:18:10,154 --> 01:18:13,954
You are such a loser.
1441
01:18:14,591 --> 01:18:16,115
Mr. Chiu! Hold on...
1442
01:18:16,393 --> 01:18:18,418
Mahjong, self touch,
1443
01:18:18,495 --> 01:18:21,157
One flower, no dragon,
"self tile",
1444
01:18:21,231 --> 01:18:24,997
"Fake dok", "No chow",
"3-sequence", "Hidden-dragon",
1445
01:18:25,068 --> 01:18:26,968
Total 42-fold.
1446
01:18:27,037 --> 01:18:28,299
Fool!
1447
01:18:28,605 --> 01:18:30,436
Stop playing with them now.
1448
01:18:30,507 --> 01:18:33,067
Okay! I'll get it done.
1449
01:18:44,388 --> 01:18:45,548
Mahjong!
1450
01:18:45,722 --> 01:18:48,520
1 get 3, "2-sequence",
"dok dok", "eyes",
1451
01:18:48,592 --> 01:18:50,025
Total 13-fold.
1452
01:18:50,360 --> 01:18:50,917
Mahjong!
1453
01:18:50,994 --> 01:18:53,622
2 Flowers, Red dragon,
"full styles", self touch...
1454
01:18:53,697 --> 01:18:54,959
Total 14-fold!
1455
01:18:55,032 --> 01:18:55,555
Mahjong!
1456
01:18:55,632 --> 01:18:57,657
No chow, Self-touch,
16-fold,
1457
01:18:57,734 --> 01:18:58,200
Mahjong!
1458
01:18:58,268 --> 01:18:59,735
No flower, self touch,
"13 Unique Wonders"
1459
01:18:59,803 --> 01:19:00,963
Total 82-fold.
1460
01:19:04,374 --> 01:19:06,842
Research on me?
1461
01:19:06,910 --> 01:19:08,844
How can you believe in
what Internet says?
1462
01:19:08,912 --> 01:19:10,277
I knew acting when I was 2.
1463
01:19:10,347 --> 01:19:12,645
My performance is much better than
the child actor.
1464
01:19:14,451 --> 01:19:15,782
Plan B.
1465
01:19:19,990 --> 01:19:21,651
Need it or not? Pong!
1466
01:19:22,025 --> 01:19:24,255
2 Characters, need it or not?
1467
01:19:24,328 --> 01:19:25,556
Pong!
1468
01:19:25,629 --> 01:19:26,823
Mahjong!
1469
01:19:27,464 --> 01:19:29,659
5 Characters, need it? Pong!
1470
01:19:30,567 --> 01:19:31,966
Pong! Pong! Pong!
1471
01:19:32,035 --> 01:19:33,400
Mahjong! Mahjong! Mahjong!
1472
01:19:33,470 --> 01:19:34,664
Pong! Pong! Pong!
1473
01:19:34,738 --> 01:19:36,535
Mahjong! Mahjong! Mahjong!
1474
01:19:37,507 --> 01:19:38,735
Want to get one winner?
1475
01:19:38,809 --> 01:19:41,300
You said we're not your tea.
1476
01:19:41,378 --> 01:19:43,903
Then you can't bother us...
1477
01:19:43,981 --> 01:19:46,506
The point is who gain
the most chips...
1478
01:19:46,583 --> 01:19:48,448
who'll win.
1479
01:19:49,486 --> 01:19:50,748
Great!
1480
01:19:52,489 --> 01:19:53,615
Let's play!
1481
01:19:53,824 --> 01:19:54,483
East
1482
01:19:54,558 --> 01:19:55,354
Mahjong!
1483
01:19:55,425 --> 01:19:56,790
Mahjong.
1484
01:20:03,567 --> 01:20:05,762
Mahjong! Mahjong!
1485
01:20:13,844 --> 01:20:16,540
Do you have it?
If not, I have it.
1486
01:20:17,314 --> 01:20:18,645
Mahjong. Mahjong.
1487
01:20:29,826 --> 01:20:31,521
Move away.
1488
01:20:34,431 --> 01:20:36,365
It is the last round now.
1489
01:20:36,667 --> 01:20:38,362
These tiles...
1490
01:20:38,435 --> 01:20:41,996
shouldn't help you to
get a 30-fold.
1491
01:20:45,108 --> 01:20:47,975
There isn't any 3 Characters...
1492
01:20:48,045 --> 01:20:49,808
Do you want to get it
self touch?
1493
01:20:50,480 --> 01:20:54,678
It is useless.
It only counts for 13-fold.
1494
01:20:54,751 --> 01:20:57,982
It counts on you now.
1495
01:21:00,791 --> 01:21:02,190
Mahjong!
1496
01:21:03,460 --> 01:21:05,325
Mahjong. You too?
1497
01:21:05,429 --> 01:21:06,293
Yes.
1498
01:21:06,363 --> 01:21:07,330
Mahjong for what?
1499
01:21:07,397 --> 01:21:09,194
No flower 1-fold,
Dok dok 2-fold,
1500
01:21:09,633 --> 01:21:11,533
Green dragon 1-fold,
red dragon 1-fold,
1501
01:21:11,601 --> 01:21:15,093
"2 hidden chow", "no chow"
3-fold, "3 lesser scholars" 10-fold,
1502
01:21:15,172 --> 01:21:16,537
total 22-fold!
1503
01:21:16,873 --> 01:21:19,603
You can't get 30-fold though.
1504
01:21:19,943 --> 01:21:21,376
Move away!
1505
01:21:22,612 --> 01:21:23,943
Hold on!
1506
01:21:24,548 --> 01:21:27,517
Mahjong, "1 cannon 3 noise".
1507
01:21:29,052 --> 01:21:32,988
No flower 5-fold,
No chow 3-fold,
1508
01:21:33,056 --> 01:21:36,822
Dok Dok 2-fold,
Eyes 1-fold,
1509
01:21:36,893 --> 01:21:39,589
Two "betweens" 10-fold,
1510
01:21:41,131 --> 01:21:42,928
total 21-fold.
1511
01:21:45,769 --> 01:21:47,703
God abandons us too.
1512
01:21:47,971 --> 01:21:48,801
It's finished. Go!
1513
01:21:48,872 --> 01:21:51,602
Hold on.
I haven't finished yet.
1514
01:21:52,442 --> 01:21:54,535
In fact, we can arrange
the tiles like this.
1515
01:21:56,680 --> 01:22:00,878
Pair, pair, pair...
1516
01:22:00,951 --> 01:22:07,515
1/2 pairs...
1517
01:22:07,657 --> 01:22:11,525
30-fold, and dok dok,
3 Characters,
1518
01:22:11,595 --> 01:22:13,654
2-fold, total 32-fold.
1519
01:22:13,730 --> 01:22:15,391
It adds 21-fold,
1520
01:22:15,465 --> 01:22:18,696
total is 53-fold.
1521
01:22:19,870 --> 01:22:22,361
53-fold!
1522
01:22:22,439 --> 01:22:23,997
Give me the bit.
1523
01:22:24,508 --> 01:22:27,841
53...
1524
01:22:27,911 --> 01:22:29,435
You said you want to
get one winner?
1525
01:22:30,580 --> 01:22:32,309
Don't you know what is
making a diversion?
1526
01:22:32,382 --> 01:22:34,942
If you don't know Chinese,
how about English...
1527
01:22:35,018 --> 01:22:36,508
Noise East Heat West.
1528
01:22:36,787 --> 01:22:37,947
Korean...
1529
01:22:38,021 --> 01:22:39,989
Beitunanbunkupailasai.
1530
01:22:40,057 --> 01:22:41,718
It is Thai. Korean is...
1531
01:22:41,792 --> 01:22:45,057
Tunbulunkoolayo!
1532
01:22:49,866 --> 01:22:51,299
Man, are you losing mad?
1533
01:22:51,368 --> 01:22:53,199
You fools.
1534
01:22:53,270 --> 01:22:57,172
We do have Plan B too.
1535
01:23:05,549 --> 01:23:07,210
Boss, what should we do now?
1536
01:23:07,284 --> 01:23:08,512
Action.
1537
01:23:08,785 --> 01:23:10,480
I'll get it done!
1538
01:23:11,955 --> 01:23:14,423
I sent someone to burn
the mall already.
1539
01:23:14,491 --> 01:23:17,255
Just wait for compensation now.
1540
01:23:18,295 --> 01:23:21,264
You've won but still
lose the mall.
1541
01:23:21,331 --> 01:23:24,129
There are people in it.
How can you do that?
1542
01:23:24,634 --> 01:23:27,330
This asshole would do everything.
1543
01:23:27,404 --> 01:23:28,371
Let's have a look with
your phone.
1544
01:23:28,438 --> 01:23:29,996
Do you have a camera?
1545
01:23:33,076 --> 01:23:34,270
Damn it!
1546
01:23:37,948 --> 01:23:40,041
Where is Master Chow and Gigi?
1547
01:23:42,586 --> 01:23:43,780
Where are you?
1548
01:23:43,854 --> 01:23:45,788
Lmmigration Department said...
1549
01:23:45,856 --> 01:23:47,790
Master has Alzheimer broke out...
1550
01:23:47,858 --> 01:23:50,156
and came to Luohu.
We are going to bring him back.
1551
01:23:50,427 --> 01:23:51,689
You have been cheated.
1552
01:23:51,761 --> 01:23:54,059
That asshole plans to burn
the plaza.
1553
01:23:54,331 --> 01:23:56,526
Back there now.
1554
01:23:56,600 --> 01:23:57,897
Okay... we go by now.
1555
01:24:00,103 --> 01:24:01,400
This guy looks like Master.
1556
01:24:01,471 --> 01:24:02,733
Yes.
1557
01:24:03,140 --> 01:24:04,539
He looks like your dad.
1558
01:24:04,708 --> 01:24:06,642
He is here now.
1559
01:24:06,977 --> 01:24:08,376
Have a look yourself!
1560
01:24:10,947 --> 01:24:12,175
Damn it!
1561
01:24:12,549 --> 01:24:14,414
Boss, we can take Plan C.
1562
01:24:14,484 --> 01:24:15,712
Go to shopping mall immediately.
1563
01:24:15,785 --> 01:24:17,616
Be assured. I'll get it done!
1564
01:24:17,821 --> 01:24:19,254
Go to hell!
1565
01:24:23,894 --> 01:24:26,385
Are you scared?
1566
01:24:28,532 --> 01:24:30,523
You're in trouble... Dad!
1567
01:24:30,600 --> 01:24:33,728
We'll call the police...
1568
01:24:33,803 --> 01:24:37,068
You're in trouble...
1569
01:24:37,140 --> 01:24:40,507
You're in trouble... Dad!
1570
01:24:43,747 --> 01:24:45,374
Daddy!
1571
01:24:48,952 --> 01:24:52,513
All are here now?
Let's have some BBQ...
1572
01:24:53,623 --> 01:24:56,217
Daddy, what happened here?
1573
01:24:57,127 --> 01:24:59,493
I can bribe people as you do.
1574
01:24:59,796 --> 01:25:01,320
Sorry, boss.
1575
01:25:01,398 --> 01:25:02,422
I will never do something
like that again.
1576
01:25:05,168 --> 01:25:07,261
We were treated.
They asked me to go to Luohu.
1577
01:25:07,637 --> 01:25:08,569
Luohu?
1578
01:25:08,638 --> 01:25:10,003
Yes, I got the call.
1579
01:25:10,874 --> 01:25:13,399
I made the call.
1580
01:25:13,476 --> 01:25:15,910
Master, when did you recover?
1581
01:25:16,179 --> 01:25:19,615
I was pretending to be ill only.
1582
01:25:19,883 --> 01:25:21,817
You are pretending ill?
1583
01:25:21,885 --> 01:25:24,251
I wanted to play with you.
1584
01:25:24,321 --> 01:25:26,152
How can you do something
like this?
1585
01:25:27,757 --> 01:25:32,091
I want to stimulate your potential.
1586
01:25:32,929 --> 01:25:35,796
You are of ability teenagers.
1587
01:25:35,865 --> 01:25:41,132
But you rely on our plaza.
1588
01:25:41,204 --> 01:25:44,401
And you are far too radical.
1589
01:25:44,474 --> 01:25:46,874
You are just thinking of money.
1590
01:25:46,943 --> 01:25:49,309
And no sympathy at all.
1591
01:25:49,646 --> 01:25:52,274
It doesn't work.
1592
01:25:52,749 --> 01:25:55,411
Luckily, you come to me...
1593
01:25:55,652 --> 01:25:57,176
at last.
1594
01:25:57,254 --> 01:25:59,916
Or else, I would throw you away.
1595
01:25:59,990 --> 01:26:01,184
And cut off our relationship.
1596
01:26:01,391 --> 01:26:04,360
Daddy, though I have no sympathy,
1597
01:26:04,427 --> 01:26:06,258
I'd never damage you.
1598
01:26:06,463 --> 01:26:08,795
Son, be nice.
1599
01:26:09,299 --> 01:26:12,166
We have a happy ending finally.
1600
01:26:12,235 --> 01:26:15,295
Nobody needs to leave!
1601
01:26:22,412 --> 01:26:23,470
Master!
1602
01:26:23,546 --> 01:26:24,706
You're great!
1603
01:26:25,546 --> 01:26:34,706
THE END
Subtitles by: Reklame105463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.