Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,231 --> 00:00:19,297
911. What's your emergency?
2
00:00:19,300 --> 00:00:23,236
Yes, hello. I think
there's someone in our house.
3
00:00:23,237 --> 00:00:24,771
Okay, ma'am,
I need you to stay calm.
4
00:00:24,772 --> 00:00:26,672
What's your address?
5
00:00:26,673 --> 00:00:29,975
Um, 3242 Milton Avenue.
6
00:00:29,978 --> 00:00:31,210
Police are on their way.
7
00:00:31,211 --> 00:00:32,543
I need you to stay
on the phone with me, okay?
8
00:00:32,545 --> 00:00:34,912
Yes, please, please
hurry. You have to hurry.
9
00:00:34,914 --> 00:00:36,014
Ma'am,
did you say there's someone
10
00:00:36,015 --> 00:00:37,182
in your house right now?
11
00:00:37,185 --> 00:00:38,951
Yes, yes, yes.
12
00:00:38,953 --> 00:00:41,219
Are you able
to get out of the house?
13
00:00:41,222 --> 00:00:44,725
No, no, no.
We're locked in, I think.
14
00:00:46,994 --> 00:00:49,262
My husband...
My husband is gone.
15
00:00:49,264 --> 00:00:51,631
Ma'am, ma'am, slow down.
16
00:00:51,633 --> 00:00:53,334
Ma'am, slow down, gone where?
17
00:00:53,335 --> 00:00:55,268
Oh, God!
18
00:00:55,270 --> 00:00:56,969
Oh, God! Michael!
19
00:00:56,972 --> 00:00:58,338
Ma'am, can you hear me?
20
00:00:58,340 --> 00:00:59,707
Get off!
21
00:01:01,176 --> 00:01:03,344
Ma'am.
22
00:01:03,346 --> 00:01:06,646
Ma'am, can you hear me?
23
00:01:06,647 --> 00:01:08,246
Ma'am?
24
00:02:50,820 --> 00:02:52,856
Tell me you love me.
25
00:02:56,093 --> 00:02:58,128
Tell me you love me.
26
00:03:21,451 --> 00:03:23,752
- I'm kind of surprised.
- You got the tickets?
27
00:03:23,754 --> 00:03:25,822
- Yes.
- Okay.
28
00:03:25,824 --> 00:03:29,828
Oh, really, Marley,
are you kidding me?
29
00:03:31,229 --> 00:03:34,997
I think it's okay.
Stay out of school today.
30
00:03:34,998 --> 00:03:36,900
Okay.
31
00:03:36,901 --> 00:03:39,168
Okay, it's ready.
Got everything else?
32
00:03:39,170 --> 00:03:42,908
Good, you have the tickets?
Grab that bag.
33
00:03:44,109 --> 00:03:46,045
All right, come on, guys.
Get the bags.
34
00:03:48,081 --> 00:03:50,884
Or they don't...
They don't let us on the plane.
35
00:03:52,151 --> 00:03:55,319
Just screwing around.
This is called traveling.
36
00:03:55,320 --> 00:03:57,758
Okay, Marley?
I don't know what that is.
37
00:07:46,757 --> 00:07:48,389
I got it.
It's filming.
38
00:07:48,391 --> 00:07:50,725
So, Dad...
39
00:07:50,728 --> 00:07:52,192
Where are we going?
40
00:07:54,331 --> 00:07:56,264
That's a really good
answer, Dad. Thanks for...
41
00:07:56,266 --> 00:07:59,271
- Are you filming?
- Yes, I told you!
42
00:08:03,807 --> 00:08:07,709
I guess this new
leopard print top
43
00:08:07,711 --> 00:08:11,216
and this bright blue watch
is...
44
00:08:17,422 --> 00:08:19,656
Looks like a red carpet.
45
00:08:19,658 --> 00:08:23,593
Who... What are you wearing?
46
00:08:23,595 --> 00:08:25,494
- It's his fault.
- Whose fault is that?
47
00:08:25,495 --> 00:08:29,731
Dad, look.
Look at this.
48
00:08:50,355 --> 00:08:51,423
Your mom!
49
00:10:08,934 --> 00:10:11,238
Home sweet home, right?
50
00:10:17,510 --> 00:10:19,210
I don't know about you,
but I need a vacation
51
00:10:19,211 --> 00:10:21,345
after that vacation.
52
00:10:21,346 --> 00:10:23,815
Marley, can you please get off
your phone for 10 minutes?
53
00:10:23,817 --> 00:10:24,850
I challenge you.
54
00:10:24,851 --> 00:10:27,585
Stop nagging me.
55
00:10:27,586 --> 00:10:28,586
What the hell?
56
00:10:28,588 --> 00:10:30,188
Back home.
57
00:10:30,191 --> 00:10:31,856
What is there
to text about now?
58
00:10:31,859 --> 00:10:33,793
No, Mom!
59
00:10:33,794 --> 00:10:35,330
What?
60
00:10:38,332 --> 00:10:40,667
Oh, my God!
61
00:10:40,668 --> 00:10:41,933
Aaron!
62
00:10:41,936 --> 00:10:43,201
- What?
- Shit.
63
00:10:43,203 --> 00:10:45,340
Max, don't touch anything.
64
00:10:47,674 --> 00:10:49,577
Are you kidding me?
65
00:10:50,611 --> 00:10:53,213
Marley, Marley, please.
66
00:10:54,648 --> 00:10:57,383
- You guys wait outside.
- I'll call the police.
67
00:10:57,384 --> 00:10:59,817
- What are you gonna do?
- I'm just gonna check.
68
00:10:59,820 --> 00:11:01,485
- Be careful, okay?
- Keep 'em outside, all right?
69
00:11:01,488 --> 00:11:02,486
Okay.
70
00:11:02,489 --> 00:11:06,292
Um, hello?
71
00:11:06,293 --> 00:11:08,528
Uh, we've been broken into.
72
00:11:08,529 --> 00:11:14,567
It's 4161 Oak Tree Avenue.
73
00:11:14,570 --> 00:11:16,269
They came in through
the kitchen window.
74
00:11:16,272 --> 00:11:18,004
They came in
through the kitchen window.
75
00:11:18,006 --> 00:11:20,274
Baby, can you go outside
for me, please?
76
00:11:20,275 --> 00:11:21,673
Someone's been in
my room, I swear to God.
77
00:11:21,676 --> 00:11:23,775
- Okay.
- What's that noise?
78
00:11:23,778 --> 00:11:25,544
It's all right.
79
00:11:25,547 --> 00:11:26,678
Ha... Um, so...
80
00:11:26,681 --> 00:11:27,880
Hello?
81
00:11:27,883 --> 00:11:29,448
Hang on one second,
please.
82
00:11:29,451 --> 00:11:31,017
What if someone's
still up there?
83
00:11:31,019 --> 00:11:32,519
Shit.
84
00:11:32,520 --> 00:11:37,625
Um, how long before
someone gets here?
85
00:11:37,626 --> 00:11:39,860
Okay. Okay, thank you.
86
00:11:39,861 --> 00:11:41,594
They're on their way!
87
00:11:41,596 --> 00:11:44,663
They said they'd be here
in like two minutes.
88
00:11:53,942 --> 00:11:56,509
Did they go in my room?
89
00:11:56,511 --> 00:11:59,450
It's all right,
it's just the TV.
90
00:12:01,751 --> 00:12:03,620
Unbelievable.
91
00:12:09,292 --> 00:12:11,261
You okay?
92
00:12:21,870 --> 00:12:25,739
What's it like up there?
93
00:12:25,740 --> 00:12:26,711
Uh...
94
00:12:28,312 --> 00:12:29,677
Dad!
95
00:12:29,679 --> 00:12:31,548
Yeah, it's fine!
96
00:12:37,321 --> 00:12:38,989
Stay outside!
97
00:13:05,817 --> 00:13:07,384
Hello?
98
00:13:10,822 --> 00:13:12,758
I've got a gun.
99
00:13:42,788 --> 00:13:43,755
Aaron?
100
00:13:45,923 --> 00:13:48,090
Police are here!
101
00:13:48,091 --> 00:13:49,827
Yeah, coming!
102
00:14:11,750 --> 00:14:13,048
Well, the house is clear.
103
00:14:13,051 --> 00:14:14,485
You're sure?
104
00:14:14,486 --> 00:14:16,120
Oh, yeah.
Ketchup is what he used
105
00:14:16,121 --> 00:14:17,788
to draw that thing
in the shower.
106
00:14:17,791 --> 00:14:19,923
- And you checked the attic?
- Yeah, it's all clear.
107
00:14:19,924 --> 00:14:21,759
We're starting to get that
more and more.
108
00:14:21,760 --> 00:14:23,092
Yeah, what they do is
they break into you vehicle
109
00:14:23,095 --> 00:14:24,860
and then they hit "home"
on your GPS.
110
00:14:24,863 --> 00:14:27,697
And now they know you're out of
town, they know where you live.
111
00:14:27,698 --> 00:14:29,567
Uh, look, it's probably
just a vagrant
112
00:14:29,568 --> 00:14:30,866
looking for a place to sleep
for a few nights
113
00:14:30,869 --> 00:14:32,970
or a bunch of kids
looking to party.
114
00:14:32,971 --> 00:14:34,375
Right. That's what is seems.
115
00:14:36,040 --> 00:14:37,543
- Ninja!
- Stop.
116
00:14:41,113 --> 00:14:42,645
Ninja!
117
00:14:42,648 --> 00:14:44,914
- Okay?
- Great, thank you, guys.
118
00:14:44,917 --> 00:14:46,852
Thank you very much.
119
00:14:48,620 --> 00:14:50,086
Um, one more thing.
120
00:14:50,088 --> 00:14:53,157
I didn't want to say anything
in front of my wife.
121
00:14:53,158 --> 00:14:56,461
But, uh, you know,
I get the break-in part,
122
00:14:56,462 --> 00:14:57,962
but the mannequin?
123
00:14:57,965 --> 00:15:00,899
- I mean, somebody rigged that.
- I don't know.
124
00:15:00,900 --> 00:15:03,836
You know anybody who's looking
to scare you or anything?
125
00:15:03,837 --> 00:15:04,937
No, no.
126
00:15:04,938 --> 00:15:08,139
It's probably just
somebody doing a joke.
127
00:15:08,142 --> 00:15:10,106
That's a sick sense of humor.
128
00:15:10,109 --> 00:15:11,107
Well, you have
a good day, sir.
129
00:15:11,110 --> 00:15:12,476
Yeah, okay, you too.
130
00:15:12,479 --> 00:15:14,816
- Take care.
- Thanks, officers.
131
00:15:19,186 --> 00:15:21,719
Uh, yeah,
I'm calling about, uh,
132
00:15:21,721 --> 00:15:23,657
to get an alarm system inst...
133
00:15:26,860 --> 00:15:29,693
Well, that's just
completely torn.
134
00:15:29,696 --> 00:15:31,730
I don't want to keep that.
135
00:15:31,731 --> 00:15:32,730
Shut up.
136
00:15:51,918 --> 00:15:53,286
- Hey, buddy.
- Hi.
137
00:15:53,288 --> 00:15:56,655
- How you doing?
- Good.
138
00:15:56,658 --> 00:15:59,625
- Escaping the world?
- Yeah.
139
00:15:59,628 --> 00:16:02,193
Mm, you know
what's going on?
140
00:16:02,196 --> 00:16:03,761
Yeah.
141
00:16:03,764 --> 00:16:06,097
Could you put that on pause
for a second?
142
00:16:06,100 --> 00:16:07,900
Thank you.
143
00:16:07,903 --> 00:16:09,167
What's going on?
144
00:16:09,168 --> 00:16:10,736
Someone broke in?
145
00:16:10,739 --> 00:16:15,041
Yeah, somebody broke in,
but, uh...
146
00:16:15,043 --> 00:16:20,312
You know, they're gone now
and... everything's safe.
147
00:16:20,315 --> 00:16:23,715
- Get that?
- Mm-hmm.
148
00:16:23,716 --> 00:16:24,683
You okay?
149
00:16:24,686 --> 00:16:28,054
No problem.
Are you okay?
150
00:16:29,323 --> 00:16:32,193
Yeah, I'm okay.
Play your video game.
151
00:16:37,698 --> 00:16:39,732
- Dad.
- Yeah, baby. What's up?
152
00:16:39,735 --> 00:16:41,067
- Um...
- You okay?
153
00:16:41,068 --> 00:16:44,203
Yeah. Did you go in my room?
154
00:16:44,206 --> 00:16:45,838
Uh, yeah, I had
to shut off the TV.
155
00:16:45,841 --> 00:16:47,073
- Yeah?
- Yeah.
156
00:16:47,076 --> 00:16:49,342
But you didn't,
you didn't like see anything?
157
00:16:49,345 --> 00:16:52,778
No. No, I just... No, I was in
there for like a half-second.
158
00:16:52,780 --> 00:16:55,951
I just has to shut off the TV,
and then I came out.
159
00:16:57,985 --> 00:16:59,020
You okay?
160
00:17:10,967 --> 00:17:14,034
No, yeah,
he didn't take anything.
161
00:17:14,036 --> 00:17:15,736
Yeah. It's just like...
162
00:17:15,738 --> 00:17:18,239
someone's been living here
or something.
163
00:17:18,240 --> 00:17:20,642
It's super creepy.
164
00:17:20,644 --> 00:17:23,678
Oh, my God,
she's freaking out.
165
00:17:23,680 --> 00:17:26,681
I know, it's ridiculous.
166
00:17:26,682 --> 00:17:28,249
She's such a drama queen.
167
00:17:28,250 --> 00:17:30,652
I'm going to take our little
friend here down to the trash.
168
00:17:30,653 --> 00:17:32,819
You want me to put this stuff
in the wash?
169
00:17:32,822 --> 00:17:36,222
No. You know what?
We need to burn them.
170
00:17:36,224 --> 00:17:38,393
Sounds like a good idea.
171
00:17:38,394 --> 00:17:40,228
Yeah, I'm going to wash
this bed set.
172
00:17:40,230 --> 00:17:45,000
It doesn't look like they've
been touched, but even so.
173
00:17:46,135 --> 00:17:49,002
You all right?
174
00:17:49,005 --> 00:17:52,405
He slept in our bed.
175
00:17:52,407 --> 00:17:55,844
He ate our food and...
176
00:17:55,846 --> 00:17:57,950
he went through everything.
177
00:17:59,215 --> 00:18:02,018
It's all right.
178
00:18:02,019 --> 00:18:05,185
It's all right.
Just a crappy day.
179
00:18:05,188 --> 00:18:09,025
We just need to clean up.
I already talked to Miguel.
180
00:18:09,027 --> 00:18:10,692
He's going to come
tomorrow morning.
181
00:18:10,694 --> 00:18:15,163
- He's going to fix the window.
- Oh, good.
182
00:18:15,165 --> 00:18:20,070
Do you think maybe,
maybe we should stay in a hotel?
183
00:18:21,972 --> 00:18:25,339
No, I don't think that.
We can't afford it.
184
00:18:25,342 --> 00:18:27,174
We just spent two weeks
in a hotel.
185
00:18:27,176 --> 00:18:31,113
Sweetheart, this is our home.
Stop it, okay? Stop it.
186
00:18:32,316 --> 00:18:34,915
This is our home, okay?
187
00:18:34,917 --> 00:18:36,451
It's all right.
There's nothing to be afraid of.
188
00:18:36,453 --> 00:18:39,288
You have to
think about it like...
189
00:18:39,289 --> 00:18:41,323
You know, we just had some,
190
00:18:41,325 --> 00:18:44,226
some really inconsiderate
houseguests.
191
00:18:44,228 --> 00:18:45,427
Okay?
192
00:18:45,430 --> 00:18:47,163
My hands, Dad.
193
00:18:47,165 --> 00:18:49,265
Suddenly you don't know
where the forks are?
194
00:18:49,267 --> 00:18:50,799
Yummy.
195
00:18:50,801 --> 00:18:52,871
Now I'm definitely not
going to get you a fork.
196
00:18:56,174 --> 00:18:58,039
Baby, you're just
freaking yourself out.
197
00:18:58,041 --> 00:19:00,311
Would you stop reading
that stuff?
198
00:19:03,815 --> 00:19:06,182
Did you know your daughter
has a vibrator?
199
00:19:06,184 --> 00:19:07,884
No. What?
200
00:19:07,885 --> 00:19:12,454
Yeah, I saw it when I was in
her room, shutting off her TV.
201
00:19:12,457 --> 00:19:13,955
Oh, my God.
202
00:19:13,958 --> 00:19:16,192
- I know.
- Does she know you know?
203
00:19:16,194 --> 00:19:18,327
' Cause she'll be
really embarrassed.
204
00:19:18,329 --> 00:19:21,063
I don't know. She asked me if
I saw anything, and I said no.
205
00:19:21,065 --> 00:19:22,832
But...
206
00:19:24,102 --> 00:19:26,836
I kind of feel like she wanted
to talk to me, which is fine.
207
00:19:26,838 --> 00:19:28,806
I mean, I'm happy
to talk to her.
208
00:19:28,807 --> 00:19:30,942
She doesn't want to talk
to you about that.
209
00:19:30,943 --> 00:19:34,347
Okay, well, fine, I won't
talk to her about it either.
210
00:21:27,595 --> 00:21:29,328
Mom!
211
00:21:29,330 --> 00:21:30,900
Yeah?
212
00:21:32,400 --> 00:21:34,333
Coming!
213
00:21:34,335 --> 00:21:37,138
- You want me to go or...
- It's okay.
214
00:21:43,246 --> 00:21:45,177
Hey, sweetheart.
215
00:21:45,180 --> 00:21:47,247
Oh, my God,
what's the matter?
216
00:21:48,616 --> 00:21:54,087
What's happening?
Did you have a bad dream?
217
00:21:54,089 --> 00:21:56,390
I have bad dreams
sometimes too.
218
00:21:58,361 --> 00:22:01,461
Shh, shh.
219
00:22:01,462 --> 00:22:03,598
Okay, you have
some water.
220
00:22:06,134 --> 00:22:10,371
You're all right.
I hate bad dreams, don't you?
221
00:22:10,373 --> 00:22:12,307
Yeah, me too.
222
00:22:15,442 --> 00:22:17,546
Ah, see?
223
00:22:45,173 --> 00:22:47,275
Baby, you know where
my black bag is?
224
00:22:47,277 --> 00:22:50,177
No. Did you get up
in the night?
225
00:22:50,180 --> 00:22:52,916
- What's that?
- Did you get up in the night?
226
00:22:54,417 --> 00:22:57,518
Oh, found it.
227
00:22:57,519 --> 00:22:59,286
- Did I get up in the night?
- Yeah.
228
00:22:59,288 --> 00:23:01,288
What, are you monitoring
my toilet habits now?
229
00:23:01,289 --> 00:23:03,023
Did you come down here?
230
00:23:03,026 --> 00:23:06,694
Uh, I don't know.
I don't think so. No. Why?
231
00:23:06,696 --> 00:23:10,198
Because the juice
was out on the counter.
232
00:23:10,200 --> 00:23:13,067
Okay, well, maybe somebody
left it out last night.
233
00:23:13,069 --> 00:23:15,103
No, because I cleaned the place,
top to bottom.
234
00:23:15,105 --> 00:23:19,642
Baby, nobody broke into our
house to drink our orange juice.
235
00:23:19,644 --> 00:23:21,710
- You all right?
- Mm-hmm.
236
00:23:21,711 --> 00:23:23,546
Do you have to go
to work today?
237
00:23:23,548 --> 00:23:26,681
After a two-week vacation?
Yes, I do, unfortunately. Why?
238
00:23:26,682 --> 00:23:29,616
The kids have got school, and my
class got moved 'till tomorrow,
239
00:23:29,618 --> 00:23:31,686
I thought maybe
we could hang out.
240
00:23:31,689 --> 00:23:34,288
Aw, that sounds fun.
241
00:23:34,290 --> 00:23:37,727
I'm still a bit freaked out
here on my own.
242
00:23:37,729 --> 00:23:40,061
Oh, yeah.
Well, Miguel's coming.
243
00:23:40,064 --> 00:23:43,163
He'll be here in like an hour.
You love Miguel.
244
00:23:43,165 --> 00:23:45,401
- Hey, buddy, how'd you sleep?
- Good.
245
00:23:45,403 --> 00:23:46,971
Good.
246
00:23:53,076 --> 00:23:56,045
What time are you back tonight?
247
00:23:56,047 --> 00:23:57,748
Um, I'm going to try to
get back as early as I can,
248
00:23:57,750 --> 00:24:00,083
but I got so much
to catch up on.
249
00:24:00,085 --> 00:24:02,219
Aha-ha!
250
00:24:02,221 --> 00:24:05,625
Guess we can close the case
of the orange juice mystery.
251
00:24:07,724 --> 00:24:09,961
- Love you.
- Have a good day.
252
00:26:39,280 --> 00:26:40,511
Hola, it's Miguel!
253
00:26:43,517 --> 00:26:45,416
Miguel, Jesus,
that gave me a fright!
254
00:26:45,419 --> 00:26:47,519
Oh, I'm so sorry! Mr. Mellor
said you wanted window locks.
255
00:26:47,521 --> 00:26:48,855
I was just checking
the fittings.
256
00:26:48,856 --> 00:26:50,757
- Ah, yeah, that's right.
- Yeah.
257
00:26:50,759 --> 00:26:52,392
- Thanks.
- No problem.
258
00:26:52,394 --> 00:26:54,358
Sorry about the break-in.
I heard about the break-in.
259
00:26:54,361 --> 00:26:55,797
Oh, I know.
It's a nightmare.
260
00:26:59,568 --> 00:27:01,968
I don't know.
All right.
261
00:27:01,970 --> 00:27:04,636
I don't even want
to think about it.
262
00:27:05,974 --> 00:27:07,942
- Beth?
- Hang on a second, Melissa.
263
00:27:07,943 --> 00:27:09,375
Yeah, sorry!
264
00:27:09,377 --> 00:27:11,544
The doors and windows
are all done.
265
00:27:11,546 --> 00:27:13,646
- Right.
- And if it's okay with you,
266
00:27:13,648 --> 00:27:16,250
I'd like to finish up tomorrow,
the patio doors.
267
00:27:16,251 --> 00:27:17,717
Of course, yeah, yeah, yeah.
268
00:27:17,719 --> 00:27:20,221
Um, would you take a look
at the upstairs toilet?
269
00:27:20,222 --> 00:27:22,423
- It's flushing by itself.
- No problem.
270
00:27:22,424 --> 00:27:24,790
Brilliant. Um, and can you
take one of the keys?
271
00:27:24,792 --> 00:27:27,329
Because I've got class tomorrow.
You have to let yourself...
272
00:28:43,373 --> 00:28:45,006
Are you okay?
273
00:28:45,008 --> 00:28:48,011
I just need
a glass of water.
274
00:30:18,903 --> 00:30:20,605
Jesus!
275
00:30:24,411 --> 00:30:26,710
We have a serial offender.
276
00:30:26,711 --> 00:30:27,778
What's that? Oh.
277
00:30:27,779 --> 00:30:30,482
No, you know what?
Actually this may have been me.
278
00:30:38,892 --> 00:30:40,125
Mrs. Mellor?
279
00:30:46,932 --> 00:30:48,368
Hmm.
280
00:30:54,642 --> 00:30:56,644
Oh! Ah!
281
00:31:07,153 --> 00:31:09,722
What the heck is this thing?
282
00:33:40,242 --> 00:33:42,309
Hey, this is the Mellors.
283
00:33:42,311 --> 00:33:43,980
Please leave a message,
284
00:33:43,981 --> 00:33:45,380
and we'll get back to you
as soon as we can.
285
00:33:45,382 --> 00:33:47,048
Thanks so much.
286
00:33:47,050 --> 00:33:49,184
Hey, Beth. Melissa.
287
00:33:49,186 --> 00:33:52,319
Just seeing if you were around
to grab a coffee today.
288
00:33:52,322 --> 00:33:54,624
Hey. This is me.
289
00:33:54,625 --> 00:33:57,192
I just got in the door.
290
00:33:57,194 --> 00:33:58,961
Uh, they're, uh...
291
00:33:58,962 --> 00:34:01,096
they're a mixed bag.
292
00:34:01,098 --> 00:34:03,665
Yeah, some of them are, well...
293
00:34:03,667 --> 00:34:05,768
Yeah, got more problems
than others.
294
00:34:05,769 --> 00:34:07,801
Uh, oh, I can't right now
295
00:34:07,804 --> 00:34:10,338
'cause the kids are going
to be home soon.
296
00:34:10,340 --> 00:34:14,675
I'm free tomorrow though.
Want to meet then?
297
00:34:14,677 --> 00:34:16,978
Okay, cool. I'll call you.
298
00:34:16,981 --> 00:34:19,248
I'll call you in the morning.
Okay, thanks.
299
00:34:19,250 --> 00:34:20,952
Take care, bye.
300
00:36:19,005 --> 00:36:21,338
Jesus Christ, Marley!
301
00:36:21,340 --> 00:36:23,007
- Holy shit, Mom!
- Oh, my God!
302
00:36:23,009 --> 00:36:25,543
- You really frightened me.
- Uh, yeah.
303
00:36:25,545 --> 00:36:27,246
What are you...
What were you doing up there?
304
00:36:27,248 --> 00:36:29,213
And why do you have stockings?
305
00:36:29,215 --> 00:36:31,382
Nothing, I just thought
I heard something, but...
306
00:36:31,384 --> 00:36:32,983
- Yeah.
- It doesn't matter.
307
00:36:32,985 --> 00:36:35,219
It wasn't anything.
How was school?
308
00:36:35,221 --> 00:36:37,255
- Fine.
- Where's your brother?
309
00:36:37,257 --> 00:36:39,356
Uh, raiding the cereal,
I think.
310
00:36:39,358 --> 00:36:40,490
Oh, my God.
311
00:36:40,492 --> 00:36:42,262
- You okay?
- Yeah.
312
00:36:42,264 --> 00:36:45,197
I don't know what the matter
with me is.
313
00:36:45,199 --> 00:36:47,132
I'm really jumpy.
314
00:36:50,371 --> 00:36:52,505
Wow. It sounds like
you were really freaked out.
315
00:36:52,507 --> 00:36:55,007
- Yeah, I was.
- Yeah, I would have been...
316
00:36:55,010 --> 00:36:57,443
I would have been
freaked out too.
317
00:36:57,445 --> 00:36:59,244
That's scary, babe.
318
00:36:59,246 --> 00:37:01,414
And then Marley came.
319
00:37:01,416 --> 00:37:03,148
I screamed at her!
320
00:37:08,523 --> 00:37:10,222
Do you know what
I was thinking though?
321
00:37:10,224 --> 00:37:14,063
- What's that?
- I think we should get a gun.
322
00:37:15,429 --> 00:37:19,264
- Yeah?
- Yeah.
323
00:37:19,266 --> 00:37:22,367
Wow.
324
00:37:22,369 --> 00:37:26,139
Can't get a gun every time
a lightbulb blows.
325
00:37:26,141 --> 00:37:29,144
You know how I feel
about guns, right?
326
00:37:31,012 --> 00:37:34,380
I just don't feel safe here
anymore.
327
00:37:34,382 --> 00:37:37,016
Yeah, uh...
328
00:37:37,018 --> 00:37:38,418
You think I'm being silly,
don't you?
329
00:37:38,420 --> 00:37:39,853
No, of course... No,
330
00:37:39,855 --> 00:37:43,356
I just, you know,
I just worry.
331
00:37:43,358 --> 00:37:45,061
With the kids and...
332
00:37:46,161 --> 00:37:48,094
- It's all right.
- You know what?
333
00:37:48,096 --> 00:37:51,431
No. I that's what you need
to feel safe,
334
00:37:51,432 --> 00:37:53,967
we will get a gun.
335
00:37:53,969 --> 00:37:55,335
Thank you.
336
00:37:55,336 --> 00:37:58,371
I'll get one tomorrow.
Want to watch some TV?
337
00:37:58,373 --> 00:38:00,175
- Yeah.
- Okay.
338
00:38:35,411 --> 00:38:38,248
Max, Marley, time to go!
339
00:38:41,985 --> 00:38:43,385
I got the mail for you, Dad.
340
00:38:43,387 --> 00:38:46,186
Really? What, are you vying
for a higher allowance?
341
00:38:46,188 --> 00:38:49,090
Just trying to be
a good daughter.
342
00:38:49,092 --> 00:38:50,690
What did you do
with the vase?
343
00:38:50,693 --> 00:38:53,460
What's that?
344
00:38:53,463 --> 00:38:55,565
What did you do
with the vase?
345
00:38:57,099 --> 00:39:00,103
Report card successfully
intercepted.
346
00:39:04,175 --> 00:39:06,641
- Come on, Marley!
- I'm coming!
347
00:39:06,643 --> 00:39:10,244
Move on with my life.
348
00:39:10,246 --> 00:39:13,148
Yeah. Okay, I got to go.
I'll see you at school.
349
00:39:13,150 --> 00:39:16,150
- Did you move the vase?
- No.
350
00:39:16,152 --> 00:39:18,219
Maybe Miguel took it.
He was here.
351
00:39:18,222 --> 00:39:19,320
Why would he take it?
352
00:39:19,322 --> 00:39:22,057
You guys are so racist.
353
00:39:22,059 --> 00:39:25,193
No, I...
I'm not racist.
354
00:39:25,195 --> 00:39:27,228
- Come on, Max.
- Go.
355
00:39:27,231 --> 00:39:30,001
You don't think I'm racist,
do you?
356
00:39:39,608 --> 00:39:42,278
Well, hurry up.
We are so late now.
357
00:39:42,280 --> 00:39:44,615
Mom, it's fine!
358
00:39:55,561 --> 00:39:57,728
I'm gonna wait in the car!
The key's in the door!
359
00:39:57,730 --> 00:40:00,032
Oh, my God!
360
00:40:17,248 --> 00:40:18,414
So here it is.
361
00:40:18,416 --> 00:40:22,052
I set the code for two...
362
00:40:22,054 --> 00:40:23,353
two, four, six, right?
363
00:40:23,355 --> 00:40:26,389
- Two, four, six.
- Two, four, six.
364
00:40:26,391 --> 00:40:28,291
Right.
365
00:40:28,293 --> 00:40:31,460
There it is.
You want to hold it or...
366
00:40:31,463 --> 00:40:33,063
No, no, no.
367
00:40:33,065 --> 00:40:36,300
- Okay, well, it is loaded.
- Okay.
368
00:40:36,302 --> 00:40:38,402
Extra ammunition there.
369
00:40:39,737 --> 00:40:43,206
- Okay.
- Okay? So let's...
370
00:40:43,208 --> 00:40:45,980
hide it somewhere
and never look at it again.
371
00:43:11,492 --> 00:43:13,893
Okay, I'll see you later.
372
00:43:13,894 --> 00:43:15,429
Make sure
you're back by 10:30.
373
00:43:15,431 --> 00:43:16,461
Yeah, Mom, I know.
374
00:43:16,463 --> 00:43:19,199
- Say hi to Colin.
- Okay, Mom.
375
00:43:19,201 --> 00:43:21,336
- Okay.
- Yeah.
376
00:43:29,545 --> 00:43:32,914
Jesus fucking Christ.
I told you not to go up here.
377
00:43:32,916 --> 00:43:35,186
If my dad's here...
378
00:43:39,255 --> 00:43:40,523
Hey,
379
00:44:11,621 --> 00:44:16,891
So my parents are going
out of town this weekend.
380
00:44:16,893 --> 00:44:20,730
I'm going to have
the house all to myself.
381
00:44:20,731 --> 00:44:23,365
So if you want
to sleep over...
382
00:44:23,367 --> 00:44:25,634
My curfew's at 10:30.
383
00:44:25,635 --> 00:44:29,704
Just tell them you're
going to Carly's house.
384
00:44:29,706 --> 00:44:31,576
Okay.
385
00:44:41,617 --> 00:44:42,817
- Stop!
- What?
386
00:44:42,818 --> 00:44:44,485
I think...
387
00:44:44,487 --> 00:44:47,490
I think there's
someone filming us.
388
00:44:52,362 --> 00:44:55,331
Hey, just... Let's just
get out of here, okay?
389
00:44:55,333 --> 00:44:57,565
- No, I'm going to talk to him.
- No, stop. What?
390
00:44:57,568 --> 00:45:00,936
- No, I just wanna talk to him.
- Come on!
391
00:45:05,476 --> 00:45:07,943
Hey, buddy.
392
00:45:07,945 --> 00:45:10,746
Sir, we can see you. Um...
393
00:45:13,351 --> 00:45:16,688
Hey, you're really freaking out
my girlfriend, so...
394
00:45:18,422 --> 00:45:21,556
Cops patrol this area
all the time.
395
00:45:29,501 --> 00:45:32,639
All right, babe, let's...
No, let's get out of here.
396
00:45:36,041 --> 00:45:38,873
I'm calling the cops!
397
00:46:40,440 --> 00:46:42,407
- Hello, come in!
- Hey.
398
00:46:42,409 --> 00:46:45,510
Hi, guys!
How are you?
399
00:46:45,512 --> 00:46:47,079
Good.
What's up, buddy?
400
00:46:47,081 --> 00:46:48,646
Very good, thank you.
401
00:46:48,648 --> 00:46:50,715
Ooh, thank you
very much.
402
00:46:53,586 --> 00:46:55,954
- Ohh!
- Nice little color.
403
00:46:58,992 --> 00:47:01,760
- You like that?
- Ah, I love it.
404
00:47:01,762 --> 00:47:05,963
Vanilla fragrance from, uh...
from work, you know?
405
00:47:05,965 --> 00:47:07,833
Cheers!
406
00:47:07,835 --> 00:47:08,867
How's work, Meliss?
407
00:47:08,869 --> 00:47:11,737
Mmm, it's great actually.
408
00:47:11,739 --> 00:47:13,704
- Yeah?
- Yeah, I, uh...
409
00:47:13,706 --> 00:47:16,041
I think I'm gonna
get a promotion soon.
410
00:47:16,043 --> 00:47:18,710
She has her boss
in her pocket.
411
00:47:18,713 --> 00:47:20,978
He kind of likes her,
you know.
412
00:47:20,981 --> 00:47:22,146
I gotta play the game.
413
00:47:22,148 --> 00:47:24,016
She's good at it.
414
00:47:24,018 --> 00:47:27,085
Yeah.
Do what you got to do.
415
00:47:38,934 --> 00:47:41,199
They're like literally
the best of friends.
416
00:47:41,202 --> 00:47:44,036
They could not be closer
at this point and...
417
00:47:44,039 --> 00:47:45,670
But it was cute. It was...
418
00:47:45,672 --> 00:47:49,541
It was, uh, encouraging.
She was confident.
419
00:47:49,543 --> 00:47:52,510
Yeah, she's like,
she's a cool girl.
420
00:47:52,512 --> 00:47:55,248
She doesn't like me, but...
421
00:47:55,250 --> 00:47:58,152
Or her, but she's a cool girl.
422
00:47:58,153 --> 00:48:00,019
You have to let her go.
423
00:48:00,021 --> 00:48:02,088
- No!
- Not yet!
424
00:48:02,090 --> 00:48:04,090
She's still young, but...
425
00:48:04,092 --> 00:48:05,759
It makes me just
hold onto Max.
426
00:48:05,760 --> 00:48:07,228
She's womanly.
427
00:48:07,230 --> 00:48:09,496
- What?
- It's that time.
428
00:48:09,498 --> 00:48:12,065
Please don't call
my daughter "womanly."
429
00:48:12,067 --> 00:48:14,768
What do you want me
to call her, "baby girl"?
430
00:48:14,769 --> 00:48:16,971
Call her "baby girl."
That's what I prefer.
431
00:48:16,972 --> 00:48:18,972
She's your baby girl!
432
00:48:18,974 --> 00:48:20,740
We were that way.
433
00:48:20,742 --> 00:48:24,577
I have this... I gotta
show you this picture. It's...
434
00:48:24,579 --> 00:48:25,913
First of all,
I got to tell you
435
00:48:25,914 --> 00:48:29,282
my wife here looked
so beautiful on this day.
436
00:48:29,284 --> 00:48:31,784
I think she was...
I got to show you this picture.
437
00:48:31,786 --> 00:48:34,554
There was this, you know,
it's very difficult to get.
438
00:48:34,556 --> 00:48:36,090
She looks beautiful now,
by the way.
439
00:48:36,092 --> 00:48:37,657
Yes, indeed, yes, indeed.
440
00:48:37,659 --> 00:48:39,960
It's very difficult
to get her off.
441
00:48:39,963 --> 00:48:42,128
It's very difficult
to get Marley off the phone,
442
00:48:42,130 --> 00:48:45,833
so every picture is...
Here it is.
443
00:48:45,835 --> 00:48:47,534
Let me see.
444
00:48:47,536 --> 00:48:50,670
Every picture she's
just in between the texts.
445
00:48:50,672 --> 00:48:53,206
Oh, yep.
446
00:48:53,208 --> 00:48:56,079
Yeah. "Dad, do we have to?"
447
00:49:07,956 --> 00:49:09,188
They listen to me that much.
448
00:49:09,190 --> 00:49:11,090
- Mom?
- She listens to you more.
449
00:49:11,092 --> 00:49:14,594
Mom! Mom!
450
00:49:14,597 --> 00:49:16,130
Mom!
451
00:49:16,132 --> 00:49:17,831
Coming!
452
00:49:20,036 --> 00:49:21,202
You okay, sweetheart?
453
00:49:21,204 --> 00:49:23,137
Can you stop
banging on the roof?
454
00:49:23,139 --> 00:49:27,143
We're not banging on the roof.
Are we making too much noise?
455
00:49:27,144 --> 00:49:29,277
Did you have a...
456
00:49:29,278 --> 00:49:32,181
Oh, what's that?
457
00:49:32,182 --> 00:49:33,648
I don't know.
458
00:49:33,650 --> 00:49:36,786
Did you spill something?
It's all wet.
459
00:49:36,788 --> 00:49:39,889
- Did you have an accident?
- No.
460
00:49:39,891 --> 00:49:42,257
Okay, sweetheart, let me just
get you back into bed.
461
00:49:42,259 --> 00:49:44,858
So you think it's like
a "daddy-like" thing
462
00:49:44,860 --> 00:49:47,228
that she's trying to...
Yeah, I know.
463
00:49:47,230 --> 00:49:49,764
Max just peed
in the hall.
464
00:49:49,766 --> 00:49:52,101
- Where?
- Just outside his room.
465
00:49:52,103 --> 00:49:55,704
Max just peed on the floor
just outside his room.
466
00:49:55,706 --> 00:49:58,643
Yeah, I'm just gonna clear
it up. It won't be a minute.
467
00:50:17,262 --> 00:50:19,228
- Baby.
- Mm-hmm?
468
00:50:19,231 --> 00:50:21,331
Come to bed.
469
00:50:21,333 --> 00:50:23,264
You look so pretty.
470
00:50:33,746 --> 00:50:36,313
What's got into you?
471
00:50:36,315 --> 00:50:38,715
About five or six
glasses of wine.
472
00:50:44,155 --> 00:50:46,155
What's that?
473
00:50:46,157 --> 00:50:47,893
I don't know.
474
00:50:52,331 --> 00:50:55,032
It's Marley's report card.
475
00:50:55,034 --> 00:50:57,434
Yeah?
476
00:50:57,436 --> 00:51:00,771
She's failing math.
477
00:51:00,773 --> 00:51:02,773
Really?
478
00:51:02,775 --> 00:51:06,677
Huh.
479
00:51:06,679 --> 00:51:09,146
How'd it get into our bed?
480
00:51:09,148 --> 00:51:11,048
- You little shit!
- Marley...
481
00:51:11,050 --> 00:51:12,382
We're not speak... Marley!
482
00:51:12,384 --> 00:51:14,451
We're not finished
talking to you!
483
00:51:14,452 --> 00:51:18,221
Don't ever,
never touch my stuff!
484
00:51:18,222 --> 00:51:19,389
You little shit!
485
00:51:19,391 --> 00:51:21,358
Hey, hey, easy, easy, easy.
486
00:51:21,360 --> 00:51:23,427
What? You're raising
a pervert!
487
00:51:23,429 --> 00:51:27,666
Stop it.
It's not okay, Marley.
488
00:51:29,201 --> 00:51:31,867
Max? Are you...
Are you okay?
489
00:51:31,869 --> 00:51:34,003
Now, you can't take things
that aren't yours,
490
00:51:34,005 --> 00:51:35,440
and you cannot forge
other people's signatures.
491
00:51:35,442 --> 00:51:37,074
I didn't forge
any signatures.
492
00:51:37,076 --> 00:51:39,777
- No, but you were going to.
- How do you know that?
493
00:51:39,780 --> 00:51:41,713
Now I'm being punished
for something I didn't even do?
494
00:51:41,715 --> 00:51:44,315
What is this,
Minority Report?
495
00:51:44,318 --> 00:51:46,117
This is so unfair!
496
00:51:46,119 --> 00:51:49,253
Well, you know what?
Sometimes being a kid sucks.
497
00:51:49,255 --> 00:51:52,123
I'm not a kid!
498
00:51:52,126 --> 00:51:53,157
Okay.
499
00:51:53,159 --> 00:51:55,262
I hate you!
500
00:51:58,164 --> 00:51:59,965
Marley!
501
00:51:59,967 --> 00:52:02,804
Let her cool off.
She'll be fine.
502
00:52:04,405 --> 00:52:05,503
I didn't go into
her stupid room!
503
00:52:05,505 --> 00:52:07,237
Max, you're not in trouble.
504
00:52:07,239 --> 00:52:08,440
I'm just saying,
you know,
505
00:52:08,442 --> 00:52:09,507
you can't go in there again.
506
00:52:09,510 --> 00:52:11,409
- Dad?
- Yeah.
507
00:52:11,411 --> 00:52:13,713
What's a pervert?
508
00:52:16,050 --> 00:52:17,284
Um, it's...
509
00:52:34,534 --> 00:52:36,201
Hi. How was your day?
510
00:52:36,202 --> 00:52:38,369
It was fine.
I have to go pack for Carly's.
511
00:52:38,371 --> 00:52:40,405
- Uh, Max, sweetheart.
- Yeah?
512
00:52:40,407 --> 00:52:41,974
Can I have a quick word
with you?
513
00:52:41,976 --> 00:52:43,242
Yeah.
514
00:52:43,244 --> 00:52:45,510
- Um, how was your day?
- Good.
515
00:52:45,512 --> 00:52:48,112
- You have a good day at school?
- Yeah. Am I in trouble?
516
00:52:48,114 --> 00:52:50,081
No, no, you're not
in trouble at all.
517
00:52:50,083 --> 00:52:52,518
I just wanted
to ask you something.
518
00:52:52,519 --> 00:52:54,519
I was cleaning
your room earlier,
519
00:52:54,521 --> 00:52:56,454
and I found this picture.
520
00:52:56,456 --> 00:52:58,157
It's really cool.
521
00:52:58,159 --> 00:52:59,458
Oh, that's Jimmy.
522
00:52:59,460 --> 00:53:01,159
Who's Jimmy?
523
00:53:01,161 --> 00:53:03,195
He was in my dream.
524
00:53:03,197 --> 00:53:04,896
Uh-huh.
Do you want some water?
525
00:53:04,898 --> 00:53:05,931
Sure.
526
00:53:05,932 --> 00:53:07,465
And what did he do
in your dream?
527
00:53:07,467 --> 00:53:09,201
We just talked.
528
00:53:09,202 --> 00:53:11,005
What'd you talk about?
529
00:53:11,007 --> 00:53:12,338
I don't know.
530
00:53:12,340 --> 00:53:15,309
Oh, he said that he doesn't
think that Melissa
531
00:53:15,311 --> 00:53:19,512
is as nice
as you think she is.
532
00:53:19,514 --> 00:53:21,014
What, my friend Melissa?
533
00:53:21,016 --> 00:53:22,117
Yeah.
534
00:53:25,487 --> 00:53:28,822
Did he say anything else?
535
00:53:28,824 --> 00:53:29,960
Mm-mm.
536
00:53:31,960 --> 00:53:35,831
That's really strange. I wonder
why he spoke about Melissa.
537
00:53:37,199 --> 00:53:39,498
Um, remember, you were
going to Sam's tonight,
538
00:53:39,501 --> 00:53:42,902
so don't eat too much.
539
00:53:42,903 --> 00:53:44,405
Do you want to go get
your stuff together?
540
00:53:44,407 --> 00:53:46,876
- Yeah.
- Good boy.
541
00:53:49,144 --> 00:53:53,514
So Max is heaving dreams
about strange men
542
00:53:53,516 --> 00:53:55,882
talking to him
about Melissa.
543
00:53:55,885 --> 00:53:58,052
Baby, that kid's gonna
need so much therapy,
544
00:53:58,054 --> 00:54:00,153
You think you're gonna be able
to hook him up with a discount?
545
00:54:00,155 --> 00:54:02,155
There's a pretty good chance
he saw his sister's vibrator
546
00:54:02,157 --> 00:54:05,025
when he was on his little
fact-finding mission.
547
00:54:05,027 --> 00:54:07,260
I thought you were gonna
stop thinking about that.
548
00:54:07,262 --> 00:54:10,164
The vibrator?
I would love to, believe me.
549
00:54:11,534 --> 00:54:14,202
Oh, beautiful.
Baby, you look so good.
550
00:54:14,204 --> 00:54:15,436
Oh, thank you.
551
00:54:15,438 --> 00:54:16,936
- You ready?
- Yeah.
552
00:54:16,938 --> 00:54:19,405
All right. You made
reservations, right?
553
00:54:19,407 --> 00:54:23,110
I did, yeah.
You sure you want to go?
554
00:54:23,112 --> 00:54:24,880
Yes, I want to go.
555
00:55:46,664 --> 00:55:49,936
But it was definitely...
556
00:55:54,639 --> 00:55:56,606
You hear that?
557
00:55:56,608 --> 00:55:58,143
What?
558
00:55:59,445 --> 00:56:01,643
Silence.
559
00:56:02,679 --> 00:56:06,014
Why did we have kids?
560
00:56:06,016 --> 00:56:08,920
It's such a beautiful sound.
561
00:56:15,994 --> 00:56:18,695
- Where are you going?
- I'm gonna get some wine.
562
00:56:18,697 --> 00:56:20,697
Uh, uh, ah,
that wine is for me.
563
00:56:20,699 --> 00:56:22,599
I can't have the wine?
564
00:56:22,601 --> 00:56:26,304
That's for when you're at work
late, and I'm at home on my own.
565
00:56:26,306 --> 00:56:27,505
You don't want any wine?
566
00:56:27,507 --> 00:56:30,210
Mm-mm. We don't need wine.
567
00:56:31,309 --> 00:56:33,076
No, we don't. Fuck wine.
568
00:57:48,155 --> 00:57:51,289
A new Italian restaurant?
569
00:57:52,358 --> 00:57:55,228
Stop it.
570
00:57:55,230 --> 00:57:56,699
You know, I'm blushing now.
571
00:57:58,766 --> 00:58:02,101
Um, well, he had
a sleepover last night,
572
00:58:02,103 --> 00:58:04,603
so he went out like a light.
573
00:58:04,605 --> 00:58:07,239
Yeah, they were up late.
574
00:58:07,240 --> 00:58:11,577
And she's gone to the cinema.
575
00:58:11,579 --> 00:58:14,083
He's working late again.
576
01:00:14,605 --> 01:00:16,840
Baby?
577
01:00:24,581 --> 01:00:26,250
Baby?
578
01:00:34,391 --> 01:00:35,793
Sweetheart?
579
01:01:36,322 --> 01:01:38,324
- Hey.
- Hi.
580
01:01:40,326 --> 01:01:42,927
Wow.
581
01:01:42,929 --> 01:01:44,461
What time is it?
582
01:01:44,463 --> 01:01:46,563
- It's almost 9:30.
- Oh, my God.
583
01:01:46,565 --> 01:01:49,400
Yeah, you were out
like a light.
584
01:01:49,402 --> 01:01:52,436
I swear to God
I wasn't drunk.
585
01:01:52,438 --> 01:01:55,472
Maybe you're coming down
with something.
586
01:01:55,474 --> 01:01:57,007
I feel fine.
587
01:01:57,009 --> 01:02:00,878
Maybe I was just really tired.
Thanks for this.
588
01:02:00,880 --> 01:02:03,347
Maybe you're pregnant.
589
01:02:03,349 --> 01:02:07,351
See? Don't even joke.
590
01:02:07,353 --> 01:02:09,820
- Is anything good?
- Just junk.
591
01:02:09,822 --> 01:02:13,358
I've been waiting for
an invoice from Miguel.
592
01:02:13,360 --> 01:02:14,827
Yeah, I still haven't
gotten that.
593
01:02:14,829 --> 01:02:17,094
Just fine by me.
594
01:02:17,097 --> 01:02:18,664
Let's do something fun today.
595
01:02:18,666 --> 01:02:20,565
Okay.
596
01:02:20,568 --> 01:02:22,967
- Let's go, guys!
- Come on, kids, let's go!
597
01:02:22,969 --> 01:02:25,503
The harbor's not gonna
wait all day!
598
01:02:27,541 --> 01:02:29,675
I'm hungry for one of them
hot dogs wrapped in...
599
01:02:29,677 --> 01:02:31,476
Marley,
your shoelace is undone.
600
01:02:31,478 --> 01:02:32,710
I'll get it later.
601
01:02:32,713 --> 01:02:35,481
- What are you wearing?
- It's tasty.
602
01:02:35,483 --> 01:02:38,715
My harbor hat!
Give me my harbor hat back.
603
01:02:38,717 --> 01:02:41,518
- You're such a loser.
- You're a loser.
604
01:02:41,521 --> 01:02:44,755
This hat has been with me
through good and bad times.
605
01:02:44,757 --> 01:02:47,329
This predates all of you!
606
01:04:25,661 --> 01:04:27,929
- Remember that swing set?
- Yeah.
607
01:04:27,931 --> 01:04:30,530
Some kid like broke his face.
608
01:04:30,532 --> 01:04:32,132
- Broke his face?
- Yeah.
609
01:04:32,134 --> 01:04:34,536
Okay, I don't care.
Can we just eat?
610
01:04:34,538 --> 01:04:36,769
- Can we just eat, Dad?
- Why do we ever go on vacation?
611
01:04:36,771 --> 01:04:39,875
Is this not better
than any vacation?
612
01:04:39,876 --> 01:04:41,242
England was so nice.
613
01:04:41,244 --> 01:04:43,677
Oh, England!
He wants to see Grandma.
614
01:04:43,679 --> 01:04:45,945
Why would you want
to see Grandma?
615
01:04:45,947 --> 01:04:47,146
- Hey!
- She's like...
616
01:04:47,148 --> 01:04:49,016
Well, they both smell.
617
01:04:49,018 --> 01:04:51,152
Marley!
618
01:04:52,989 --> 01:04:54,755
Don't! I'm gonna call 911!
619
01:04:54,757 --> 01:04:57,826
That is not okay.
That is not okay.
620
01:05:54,851 --> 01:05:56,251
Are you serious?
621
01:05:56,253 --> 01:05:57,853
Of course I'm serious.
622
01:05:57,855 --> 01:06:00,155
What do you mean,
of course you're serious?
623
01:06:00,157 --> 01:06:02,791
You want to be safe too, right?
624
01:06:02,793 --> 01:06:06,264
Well, sure, but who says
I want to do it at all?
625
01:06:08,365 --> 01:06:11,733
It was kind of implied when you
said you wanted to sleep over.
626
01:06:11,735 --> 01:06:13,668
I never said I wanted
to sleep over.
627
01:06:13,670 --> 01:06:15,704
You asked if I would sleep over,
and I said sure.
628
01:06:15,706 --> 01:06:17,306
Babe, it's not
that big of a deal.
629
01:06:17,307 --> 01:06:18,875
It kind of is a big deal
630
01:06:18,876 --> 01:06:20,844
as we've never had
this conversation before,
631
01:06:20,846 --> 01:06:22,378
and now you're just
kind of bringing it up.
632
01:06:22,380 --> 01:06:25,114
And you're just assuming like...
Do you ever think?
633
01:06:25,115 --> 01:06:28,684
- What do you want me to say?
- Well, I don't know.
634
01:06:28,686 --> 01:06:32,088
Like ask me if I'm ready to
do that before you just assume.
635
01:06:32,090 --> 01:06:33,592
God damn!
636
01:06:36,327 --> 01:06:38,864
You're taking this
the wrong way.
637
01:06:40,266 --> 01:06:42,766
I don't want
to make you upset.
638
01:06:42,768 --> 01:06:44,402
Just go.
639
01:06:44,403 --> 01:06:46,739
Jesus Christ, just go.
640
01:07:26,445 --> 01:07:29,713
Hey, man,
I don't know what...
641
01:07:29,715 --> 01:07:30,818
Look...
642
01:07:48,135 --> 01:07:50,670
Colin, are you in here?
643
01:07:53,806 --> 01:07:55,309
Fine.
644
01:08:02,081 --> 01:08:04,652
I wanted to apologize.
645
01:09:45,421 --> 01:09:47,555
Hey, it's me. Um...
646
01:09:47,556 --> 01:09:51,393
Give me a call
when you get this, okay?
647
01:09:51,395 --> 01:09:53,029
Bye.
648
01:11:13,144 --> 01:11:16,479
Hey, sweetheart.
649
01:11:16,481 --> 01:11:18,984
Are you okay?
650
01:11:20,920 --> 01:11:23,122
What's the matter?
651
01:11:28,927 --> 01:11:31,530
You still thinking
about your dream?
652
01:11:35,166 --> 01:11:38,203
I'm not supposed
to talk about it.
653
01:11:41,206 --> 01:11:43,408
Who said that?
654
01:11:46,211 --> 01:11:48,645
You can tell me anything.
655
01:11:48,646 --> 01:11:51,149
I can't say anything.
656
01:11:53,051 --> 01:11:55,020
It's okay.
657
01:12:03,529 --> 01:12:06,466
Jimmy saw Daddy
kissing Melissa.
658
01:12:39,164 --> 01:12:40,667
Baby?
659
01:12:42,470 --> 01:12:43,671
Beth?
660
01:12:46,306 --> 01:12:48,106
Hey, I've been trying
to get ahold of you.
661
01:12:48,109 --> 01:12:49,742
You don't have
your phone on you?
662
01:12:49,743 --> 01:12:52,211
I got your message. What's up?
The kids all right?
663
01:12:52,212 --> 01:12:55,447
Yeah, they're with
their friends.
664
01:12:55,448 --> 01:12:59,050
Okay, what's going on?
You're scaring me.
665
01:12:59,051 --> 01:13:01,654
I found that in your shirt.
666
01:13:02,788 --> 01:13:07,158
We haven't used condoms
for years.
667
01:13:07,159 --> 01:13:08,626
Baby, really?
668
01:13:08,627 --> 01:13:11,396
I swear that's not my cond...
I've never seen that before.
669
01:13:11,399 --> 01:13:15,300
Maybe, maybe some of the kids
or Timmy at work.
670
01:13:15,301 --> 01:13:17,368
- I really want to believe you.
- Baby, believe me.
671
01:13:17,369 --> 01:13:19,404
Are you kidding me?
Why would I... You think I...
672
01:13:19,405 --> 01:13:20,604
I love you.
673
01:13:20,606 --> 01:13:23,274
- Hey!
- What about that?
674
01:13:23,277 --> 01:13:26,681
What about... It's my shirt.
What...
675
01:13:27,782 --> 01:13:29,448
Are you kidding me?
What is this?
676
01:13:29,449 --> 01:13:31,449
It's her lipstick and perfume.
677
01:13:31,452 --> 01:13:34,453
I really spent all afternoon
just sitting here thinking,
678
01:13:34,454 --> 01:13:38,091
"How could you do this?
We have such a nice life."
679
01:13:38,092 --> 01:13:41,261
- I would not do this.
- What have I done wrong?
680
01:13:41,262 --> 01:13:43,328
You have not done nothing wrong.
I love you so much.
681
01:13:43,329 --> 01:13:45,730
Would you stop it
and look at me, please?
682
01:13:45,733 --> 01:13:48,301
Would you look at me
into my eyes before you...
683
01:13:48,302 --> 01:13:50,234
Hey, hey!
684
01:13:50,237 --> 01:13:52,305
I promise you
I am not cheating.
685
01:13:52,306 --> 01:13:55,542
I swear to you,
I am not cheating on you.
686
01:13:55,543 --> 01:13:56,841
I prom...
Why would I do that, baby?
687
01:13:56,844 --> 01:14:00,180
- I love you so much.
- I don't know.
688
01:14:00,181 --> 01:14:01,345
I'm not!
689
01:14:01,347 --> 01:14:03,381
Max saw you.
690
01:14:03,384 --> 01:14:06,417
Max saw me what?
691
01:14:06,420 --> 01:14:08,520
You told him
not to say anything to me.
692
01:14:08,523 --> 01:14:10,091
How could you do that?
693
01:14:10,092 --> 01:14:12,625
I didn't say...
What are you talking about?
694
01:14:12,627 --> 01:14:16,430
Max saw you kissing Melissa!
695
01:14:16,431 --> 01:14:18,498
You think I'm having an affair
with Melissa?
696
01:14:18,501 --> 01:14:20,734
- Baby, are you serious?
- What did you do to the door?
697
01:14:20,735 --> 01:14:22,601
Stop it for a second.
Just look at me.
698
01:14:22,604 --> 01:14:23,869
Baby, look at me.
699
01:14:23,872 --> 01:14:27,475
I swear to you,
I am not having an affair, okay?
700
01:14:27,476 --> 01:14:29,475
Where's the door handle?
701
01:14:29,478 --> 01:14:31,412
I don't kno...
702
01:14:31,413 --> 01:14:32,613
I don't know!
703
01:14:34,850 --> 01:14:37,216
What's that?
704
01:14:37,219 --> 01:14:38,886
- Hello?
- The kids aren't home?
705
01:14:38,887 --> 01:14:40,154
No.
706
01:14:40,155 --> 01:14:43,225
Hello? Who's up there?
707
01:14:47,762 --> 01:14:49,698
Call the police.
708
01:14:50,899 --> 01:14:53,434
- Hello?
- What are you doing?
709
01:14:53,435 --> 01:14:54,435
Call the police, baby.
710
01:14:54,438 --> 01:14:56,503
I'm coming with you.
711
01:15:07,184 --> 01:15:10,384
There's someone in our attic.
Call the police.
712
01:15:10,386 --> 01:15:11,787
Oh, my God.
713
01:15:12,921 --> 01:15:14,791
What are you doing?
714
01:15:15,926 --> 01:15:17,158
What are you doing?
715
01:15:17,161 --> 01:15:19,659
I'm gonna take care of this.
716
01:15:19,662 --> 01:15:20,997
Um, shit.
717
01:15:24,868 --> 01:15:26,300
- I don't think you should...
- Stay here.
718
01:15:26,301 --> 01:15:27,768
Everything's gonna be okay.
719
01:15:27,770 --> 01:15:30,503
Um... yeah.
720
01:15:30,506 --> 01:15:31,905
I've got a gun!
721
01:15:31,908 --> 01:15:33,474
There's an intruder
in our house.
722
01:15:33,475 --> 01:15:37,579
It's, um,
it's 4161 Oak Tree Avenue.
723
01:15:37,582 --> 01:15:39,514
I have a gun!
I'm coming up there!
724
01:15:39,515 --> 01:15:42,484
Come as quick as you can!
725
01:15:42,485 --> 01:15:45,587
Do you see anyone up there?
726
01:15:45,588 --> 01:15:48,256
Aaron?
727
01:15:48,257 --> 01:15:51,693
No, it doesn't look like
there's anybody up here.
728
01:15:51,694 --> 01:15:53,962
Hello?
729
01:15:53,963 --> 01:15:57,332
No, we're, we're good.
730
01:15:57,333 --> 01:15:59,835
Oh, my God! Aaron!
731
01:15:59,837 --> 01:16:02,337
Aaron, what's going on?
732
01:16:24,628 --> 01:16:26,529
Aaron?
733
01:16:41,746 --> 01:16:45,752
Stay away from me!
734
01:16:48,654 --> 01:16:49,887
I'm gonna shoot!
735
01:17:28,627 --> 01:17:31,831
I promise you
I'm not cheating.
736
01:17:33,699 --> 01:17:35,800
No, please, no!
737
01:17:35,801 --> 01:17:40,369
I swear to you,
I'm not cheating on you.
738
01:17:40,372 --> 01:17:43,975
Why would I do that, baby?
I love you so much.
739
01:17:50,783 --> 01:17:52,921
Look at me.
740
01:17:56,523 --> 01:17:58,359
Tell me you love me.
741
01:18:02,729 --> 01:18:05,032
Tell me you love me.
742
01:18:06,800 --> 01:18:08,369
I love you.
743
01:18:34,528 --> 01:18:35,993
I love you.
744
01:18:41,435 --> 01:18:42,537
I love you.
745
01:18:48,475 --> 01:18:49,675
I love you.
51880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.