Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,203 --> 00:01:13,070
Between two points in
connection with a line
2
00:01:13,106 --> 00:01:14,301
Easily connected.
3
00:01:14,340 --> 00:01:16,206
Just like a punch.
4
00:01:16,209 --> 00:01:18,075
When I feel right.
5
00:01:18,078 --> 00:01:20,172
Use a quick way to solve the problem.
6
00:01:20,313 --> 00:01:23,112
This way not everyone agrees.
7
00:01:23,216 --> 00:01:24,274
But this is me.
8
00:01:24,317 --> 00:01:26,046
Aku Zhu Fu Long.
9
00:01:26,086 --> 00:01:29,056
Fu happy, long Bruce Lee
10
00:01:29,089 --> 00:01:30,284
Weight 66.4 kg.
11
00:01:30,290 --> 00:01:33,191
A policeman.
12
00:02:27,313 --> 00:02:30,214
I really do not exist.
13
00:02:31,251 --> 00:02:34,221
Trash, me spank you.
14
00:02:34,287 --> 00:02:36,278
You do not hit me again ...
15
00:02:36,289 --> 00:02:38,223
I'm so innocent brother Lin.
16
00:02:38,224 --> 00:02:40,158
It was innocent, I'm Lin.
17
00:02:40,193 --> 00:02:42,059
Get lost you.
18
00:02:42,195 --> 00:02:44,095
Song Ke Er, it has not?
19
00:02:44,130 --> 00:02:46,292
Want to call you how many
times? / Well come ...
20
00:02:46,299 --> 00:02:48,131
Improvements for so long.
21
00:02:48,134 --> 00:02:50,102
Everything was ready, waiting for you only.
22
00:02:50,103 --> 00:02:52,037
You permainkan whom?
23
00:02:52,071 --> 00:02:54,130
Quick, fast run.
24
00:02:54,174 --> 00:02:56,142
Little fast, the director waited.
25
00:02:56,142 --> 00:02:57,200
Well.
26
00:02:57,243 --> 00:02:59,211
Directed I'm ready.
27
00:02:59,245 --> 00:03:02,078
Go, hurry...
28
00:03:08,087 --> 00:03:09,179
What can? / Rush what?
29
00:03:09,222 --> 00:03:11,054
Wait a minute.
30
00:03:11,157 --> 00:03:13,125
Phone / Ke Er
31
00:03:13,126 --> 00:03:15,094
It is finished? / I is less
shuting one more time.
32
00:03:15,128 --> 00:03:17,096
Have you done it yet? Remember take money
send angpao to mother me.
33
00:03:17,130 --> 00:03:19,292
Hours a go picture, if
not I'm not married
34
00:03:19,332 --> 00:03:21,232
You do not marry me, I'm serious.
35
00:03:21,267 --> 00:03:24,134
You know seriously, please
do not be late and over again.
36
00:03:24,204 --> 00:03:27,174
I prepared a suit in the closet
for you, wear remember.
37
00:03:27,173 --> 00:03:28,299
There she is.
38
00:03:30,243 --> 00:03:32,075
Wah / What?
39
00:03:32,111 --> 00:03:34,079
Goods today, you know what
40
00:03:35,081 --> 00:03:37,243
Already, the first job, see you later bye
41
00:03:38,251 --> 00:03:40,117
Move aside.
42
00:03:41,321 --> 00:03:43,255
Assistant director, instead of like this shuting
43
00:03:43,256 --> 00:03:45,281
This scene until recently discharged nice.
44
00:03:45,325 --> 00:03:48,192
What, can not I'm afraid of heights.
45
00:03:48,194 --> 00:03:50,185
Wait no new stuntman shuting okay?
46
00:03:52,131 --> 00:03:54,293
Jump, the camera has not been started.
47
00:03:54,300 --> 00:03:57,167
One more time.
48
00:03:58,304 --> 00:04:00,136
A Rong, so accidental.
49
00:04:00,139 --> 00:04:02,005
Buy Steamed Bun and milk tea
50
00:04:02,041 --> 00:04:04,135
Like it help you? / Mr. huang hungry
51
00:04:04,143 --> 00:04:05,133
Mau does not help?
52
00:04:05,178 --> 00:04:06,145
There is no need.
53
00:04:06,179 --> 00:04:08,238
Why do not you leave
dressed so handsome.
54
00:04:08,281 --> 00:04:10,249
Today's wedding photos
55
00:04:10,250 --> 00:04:12,150
Hey remember next month to drink wine happy.
56
00:04:12,185 --> 00:04:13,277
Both survived.
57
00:04:13,286 --> 00:04:16,017
Remember to keep safety / Know
58
00:04:16,055 --> 00:04:18,046
People do anything.
59
00:04:23,196 --> 00:04:25,096
Eat pineapple again
60
00:04:25,131 --> 00:04:26,223
easy fat
61
00:04:26,266 --> 00:04:28,064
Today PM
62
00:04:28,067 --> 00:04:29,228
You are about to make contact with the bank
63
00:04:30,203 --> 00:04:32,194
What? Not handsome? I Ganteng.
64
00:04:32,238 --> 00:04:34,172
Handsome / As hotel manager
65
00:04:34,173 --> 00:04:36,232
Why? by Ke Er wedding photos?
66
00:04:36,242 --> 00:04:39,143
More stuff you understand what the trend?
67
00:04:40,146 --> 00:04:41,307
People who are married, brain penetration of water.
68
00:04:41,347 --> 00:04:43,315
Early in the morning.
69
00:04:44,050 --> 00:04:46,178
Hey wait ...
70
00:04:46,219 --> 00:04:48,153
Wow the crowds once.
71
00:05:06,205 --> 00:05:07,172
Tuan.
72
00:05:07,340 --> 00:05:11,038
Sir, sir.
73
00:05:13,112 --> 00:05:17,140
Information center, roads Huang Hou
there are cars parked haphazardly.
74
00:05:17,183 --> 00:05:20,118
Please call a tow truck thanks.
75
00:05:20,119 --> 00:05:22,053
Sir, pematik?
76
00:05:22,121 --> 00:05:24,283
No, at the mini market there.
77
00:05:25,091 --> 00:05:26,149
thanks.
78
00:05:27,093 --> 00:05:28,151
Gila.
79
00:05:35,101 --> 00:05:37,069
Host name?
80
00:05:37,170 --> 00:05:38,262
Huang ling Chen.
81
00:05:38,304 --> 00:05:40,204
Mr. Huang, you born on?
82
00:05:40,239 --> 00:05:43,038
27-3-2000
83
00:05:43,209 --> 00:05:46,042
Your host adult yet time, number KPT
84
00:05:46,079 --> 00:05:46,307
You want to do?
85
00:05:46,346 --> 00:05:49,111
I Hongkong administration police
86
00:05:49,115 --> 00:05:51,106
Huang 7.u Rau, number 71 337
87
00:05:51,150 --> 00:05:54,120
You are now in violation of parking
haphazardly, in a fine of 320 dollars
88
00:05:54,120 --> 00:05:58,057
You can pay to use Internet
banking or the other does not matter.
89
00:05:58,091 --> 00:05:59,252
SIM?
90
00:05:59,325 --> 00:06:02,022
Believe ye not interfere with
police work?
91
00:06:04,263 --> 00:06:06,061
I hope you die in work
92
00:06:09,302 --> 00:06:11,293
Hello my wife, I was in the bank queue
93
00:06:11,337 --> 00:06:13,101
Still not pull money?
94
00:06:13,139 --> 00:06:15,107
I went down.
95
00:06:15,174 --> 00:06:17,074
I kejarmu, am I wrong?
96
00:06:17,110 --> 00:06:18,271
No, I'm too slow.
97
00:06:18,277 --> 00:06:20,109
You clean up yet?
98
00:06:20,113 --> 00:06:23,083
Soon / I was wrong right?
99
00:06:23,149 --> 00:06:25,117
It is my fault.
100
00:06:26,285 --> 00:06:28,310
Distinguished guest.
101
00:06:29,088 --> 00:06:30,078
Wah yah flu?
102
00:06:30,123 --> 00:06:32,251
Your signature flu insurance is definitely ...
103
00:06:33,159 --> 00:06:35,287
It's okay / No signal.
104
00:06:40,199 --> 00:06:42,099
It is okay.
105
00:06:43,302 --> 00:06:45,236
Manager!
106
00:06:47,140 --> 00:06:49,040
All squat.
107
00:06:49,041 --> 00:06:51,169
All items are priced out.
108
00:06:53,079 --> 00:06:54,205
Money in a safe deposit issued.
109
00:06:54,213 --> 00:06:56,113
There is no spare key
110
00:06:56,149 --> 00:06:58,117
Permainkan dare I?
111
00:06:59,118 --> 00:07:00,142
Key?
112
00:07:00,153 --> 00:07:03,088
Remove and want to be like him?
113
00:07:33,286 --> 00:07:35,277
I did not give it to you
114
00:07:35,321 --> 00:07:37,187
Son, uncle borrowed briefly
115
00:07:37,223 --> 00:07:38,315
Borrow me okay?
116
00:07:38,324 --> 00:07:41,021
You why pull
the car? / Borrow me okay?
117
00:07:41,060 --> 00:07:43,222
Do not grab toys.
118
00:07:45,298 --> 00:07:47,198
Finish him.
119
00:07:54,140 --> 00:07:56,108
Actually fine
120
00:07:56,242 --> 00:07:58,040
What is not wrong / Want to make me take lives.
121
00:07:58,044 --> 00:07:59,205
Manager damn hotel.
122
00:07:59,245 --> 00:08:01,304
Exit / Alarm let's go.
123
00:08:02,315 --> 00:08:03,282
Fast.
124
00:08:04,150 --> 00:08:05,208
Move aside.
125
00:08:12,258 --> 00:08:14,158
Sir, wait a minute.
126
00:08:14,160 --> 00:08:16,219
Do not move, police rancid.
127
00:08:19,198 --> 00:08:20,324
Hey, the police do not move.
128
00:08:29,075 --> 00:08:30,201
This car?
129
00:08:30,243 --> 00:08:32,109
Does not matter.
130
00:08:33,145 --> 00:08:35,113
Street / Do not matter I'm
the boss, let me go.
131
00:08:36,315 --> 00:08:38,215
Why hit me?
132
00:08:54,300 --> 00:08:56,268
Banting stir until he fell.
133
00:09:04,110 --> 00:09:06,272
Zhu Fu Long / Ya
134
00:09:06,279 --> 00:09:07,269
Immediately remove support
135
00:09:07,313 --> 00:09:10,305
Must be at least the wound and
the victim, do not affect the public
136
00:09:12,285 --> 00:09:14,049
Shoot him dead.
137
00:09:34,273 --> 00:09:35,297
You fucking manager.
138
00:09:35,341 --> 00:09:37,241
What I'm going to give up?
139
00:09:39,111 --> 00:09:40,101
Not anything right, Mr. Huang?
140
00:09:40,146 --> 00:09:42,205
Along, a little hard, execute them.
141
00:09:43,115 --> 00:09:44,207
Serang together.
142
00:10:17,216 --> 00:10:19,310
A long, opportunity comes,
out stance mainstay.
143
00:10:37,336 --> 00:10:40,067
Stop, pull over
144
00:10:58,157 --> 00:11:00,216
Who told so wicked
145
00:11:02,128 --> 00:11:04,153
Love you a last chance
time, if you give up.
146
00:11:04,163 --> 00:11:06,188
I told the judge consider
reducing the punishment if no
147
00:11:06,198 --> 00:11:09,190
You also road dead / You who make me.
148
00:11:09,235 --> 00:11:12,170
Police rancid die.
149
00:11:12,204 --> 00:11:14,332
You forced me out stance mainstay
150
00:11:24,083 --> 00:11:26,051
You now no chance.
151
00:11:28,354 --> 00:11:31,289
Bananas post 24 hours to accompany you.
152
00:11:31,290 --> 00:11:33,224
There I report on the spot.
153
00:11:33,259 --> 00:11:37,162
See her handsome groom
154
00:11:37,163 --> 00:11:39,188
Hongkong dukungmu entire audience.
155
00:11:39,231 --> 00:11:41,131
Lao boss how?
156
00:11:41,133 --> 00:11:43,033
What do you say?
157
00:11:43,035 --> 00:11:44,230
Many people see, would
release little long.
158
00:11:44,270 --> 00:11:46,034
Well.
159
00:11:46,072 --> 00:11:48,131
Come, ye love hammer.
160
00:11:54,146 --> 00:11:55,307
What news viewers
161
00:11:55,314 --> 00:11:57,180
What really want to see things now?
162
00:11:57,183 --> 00:12:00,244
See, the bride is happy
163
00:12:00,286 --> 00:12:03,312
I see also the groom,
was happy to see again
164
00:12:03,355 --> 00:12:06,052
This is clearly a great villain.
165
00:12:06,058 --> 00:12:07,184
You're both fighting
166
00:12:07,193 --> 00:12:09,252
View live events / ye
into my camera.
167
00:12:09,295 --> 00:12:13,163
Move aside bald, on the say yourself
168
00:12:13,199 --> 00:12:15,167
Know what?
169
00:12:16,202 --> 00:12:18,068
Good, man.
170
00:12:18,070 --> 00:12:19,265
It's criminal.
171
00:12:19,305 --> 00:12:22,036
You said how many words the newlyweds
172
00:12:28,347 --> 00:12:30,111
Die
173
00:12:31,283 --> 00:12:34,218
Hit the gas.
174
00:12:42,128 --> 00:12:43,186
Xiang jiao
175
00:12:43,262 --> 00:12:44,252
Jiao Xiang exhausted already.
176
00:12:44,263 --> 00:12:45,287
Hold.
177
00:12:45,331 --> 00:12:48,301
It's okay / Thanks.
178
00:13:19,165 --> 00:13:21,156
Now the situation is very severe.
179
00:13:21,167 --> 00:13:24,102
Anytime influence
us / What, to the police headquarters
180
00:13:24,303 --> 00:13:26,135
Wah so fast.
181
00:13:26,172 --> 00:13:28,163
Why? LMil199ir-
182
00:13:30,176 --> 00:13:32,144
Move aside.
183
00:13:39,285 --> 00:13:41,253
Step aside / sir you did nothing?
184
00:13:41,287 --> 00:13:43,255
Are you ok? Why did not
anyone tell you?
185
00:13:43,255 --> 00:13:46,190
You worry about me / Zhu Fu Long.
186
00:13:46,292 --> 00:13:48,317
Oh / Wait a minute.
187
00:14:09,148 --> 00:14:10,274
I am today.
188
00:14:11,183 --> 00:14:14,312
Of Shen Zhen returned to Hong Kong
want a wedding photo with you.
189
00:14:15,120 --> 00:14:16,110
You?
190
00:14:16,121 --> 00:14:19,056
You fulfilled the promise, and
play live.
191
00:14:20,092 --> 00:14:22,083
What I saw A Chen is no danger, I
192
00:14:22,127 --> 00:14:25,188
Silent does not help, he's my friend,
I also police / police what?
193
00:14:25,231 --> 00:14:28,030
The entire Hongkong only you police?
Another policeman died yah?
194
00:14:28,033 --> 00:14:31,162
I ikutimu ten years, you said
to me once will be the main character
195
00:14:31,203 --> 00:14:33,297
Finally, I laugh at all of Hong Kong.
196
00:14:33,305 --> 00:14:35,137
I'm still embarrassed.
197
00:14:35,140 --> 00:14:37,268
Think of gossip alone / your head.
198
00:14:38,077 --> 00:14:39,169
Even you never promoted
199
00:14:39,245 --> 00:14:40,269
You can live by me?
200
00:14:40,312 --> 00:14:43,111
If you can live by me, I
do not need to go to work
201
00:14:43,182 --> 00:14:45,048
I told you not to work.
202
00:14:45,084 --> 00:14:48,054
I how can not hidupimu / I do
not work, who is living for me?
203
00:14:49,321 --> 00:14:51,187
Alas I better not say.
204
00:14:51,223 --> 00:14:53,089
It's okay, just say so / not.
205
00:14:53,092 --> 00:14:55,288
I told you to say, say.
206
00:14:56,095 --> 00:14:57,153
In fact...
207
00:14:57,162 --> 00:14:59,096
You become an actress what?
208
00:14:59,131 --> 00:15:01,327
That is not a serious worker.
209
00:15:02,167 --> 00:15:03,259
Looking at the TV to be an actress
210
00:15:03,302 --> 00:15:05,270
In addition to the at people,
still at people.
211
00:15:05,304 --> 00:15:06,328
For what hard?
212
00:15:06,338 --> 00:15:08,306
You from the beginning to the end face so
213
00:15:13,212 --> 00:15:14,304
What do you say?
214
00:15:14,313 --> 00:15:16,304
Do not force continues.
215
00:15:17,283 --> 00:15:19,217
One look.
216
00:15:21,153 --> 00:15:23,087
one look
217
00:15:25,324 --> 00:15:28,089
I love you 10 look.
218
00:15:29,194 --> 00:15:31,162
That...
219
00:15:31,196 --> 00:15:32,163
You hit me.
220
00:15:32,164 --> 00:15:35,156
Asshole Zhu Fu Long / Looking at
me / You bilangi me well.
221
00:15:35,167 --> 00:15:36,259
I still can not tell you.
222
00:15:36,302 --> 00:15:38,236
Well today I obviously count on you.
223
00:15:38,237 --> 00:15:40,205
Mother's birthday I was 60 years old,
you go jump into the sea.
224
00:15:40,239 --> 00:15:42,037
I go for help people / Help who?
225
00:15:42,074 --> 00:15:44,065
You wear pants what
226
00:15:44,109 --> 00:15:45,235
That's what I love
227
00:15:45,244 --> 00:15:48,270
Embarrassed, you think you're Superman, the world
is not there you will not play?
228
00:15:48,314 --> 00:15:50,305
You have people who
disturb the world go round
229
00:15:50,316 --> 00:15:52,114
Say what?
230
00:15:52,151 --> 00:15:54,119
You care more about the criminals
it than I
231
00:15:54,119 --> 00:15:56,087
I tanyamu, our unfamiliarity when?
232
00:15:56,121 --> 00:15:58,180
Answer me fast / 8-7-2006 / I
like what color?
233
00:15:58,223 --> 00:16:01,022
White / Name of dog
anyone? / Sunny, Dolly, Bobby
234
00:16:01,060 --> 00:16:02,118
I mother father when unfamiliarity?
235
00:16:02,161 --> 00:16:04,152
7-10-1957 I Why I do not know, you know?
236
00:16:04,163 --> 00:16:06,063
This does not count / I like actor
237
00:16:06,098 --> 00:16:09,261
Brad Pitt, Alpacino / False.
238
00:16:09,268 --> 00:16:11,236
You said last week like
alpachino the week unchanged.
239
00:16:11,270 --> 00:16:13,238
This week I did not like what
should not be? / You permainkan I
240
00:16:13,238 --> 00:16:16,071
I permainkanmu, instead I want hajarmu.
241
00:17:01,353 --> 00:17:04,220
The entire Hong Kong is 30 thousand police
242
00:17:04,256 --> 00:17:07,055
Why do you want to hit the car to superiors
243
00:17:07,126 --> 00:17:09,185
He also knows his calculations
244
00:17:09,228 --> 00:17:11,253
He clearly told you,
you meddlesome.
245
00:17:11,263 --> 00:17:13,163
I have a business, you say lah.
246
00:17:14,266 --> 00:17:17,065
Three brothers Tony, you
there is no reason to forget about.
247
00:17:17,169 --> 00:17:20,230
That year I was in Nan Sheng
Wei, one against three.
248
00:17:20,272 --> 00:17:22,240
Destroy their syndicate
249
00:17:22,274 --> 00:17:25,141
At least I was right services.
250
00:17:25,277 --> 00:17:27,302
Because of you burn half Nam Sang Wai
251
00:17:27,312 --> 00:17:30,043
That group does not stop demanding
252
00:17:30,082 --> 00:17:32,176
Say you destroy the
environment, roasted bird
253
00:17:32,184 --> 00:17:34,050
Lalu gang Bao Lou
254
00:17:37,222 --> 00:17:40,248
I was in a back alley alone
255
00:17:40,292 --> 00:17:43,262
Well then, Wushu champion
throughout the country Jin Mao zi
256
00:17:43,295 --> 00:17:45,263
I almost died
257
00:17:50,202 --> 00:17:52,034
You know the one.
258
00:17:52,037 --> 00:17:53,163
Still want to deny.
259
00:17:53,205 --> 00:17:55,139
It's not me / It's you.
260
00:17:55,174 --> 00:17:58,166
I just wear a white shirt / No
can every time so.
261
00:17:58,243 --> 00:18:00,041
I solved the case and help people
262
00:18:00,079 --> 00:18:01,137
I got you promoted.
263
00:18:01,180 --> 00:18:04,115
Mine is yours,
do not have to count
264
00:18:06,318 --> 00:18:08,252
Now even the wife away.
265
00:18:09,321 --> 00:18:11,085
This is why the actual world?
266
00:18:11,090 --> 00:18:13,058
Have you not chase women, arrogant
267
00:18:13,092 --> 00:18:15,117
The actress, very professional.
268
00:18:15,127 --> 00:18:17,061
Give the whole community
269
00:18:17,096 --> 00:18:19,258
Happy, high level work okay?
270
00:18:19,298 --> 00:18:21,164
still women
271
00:18:22,267 --> 00:18:23,325
Never mind.
272
00:18:24,336 --> 00:18:26,270
I was in this division for how long?
273
00:18:27,139 --> 00:18:28,106
Seven months?
274
00:18:28,140 --> 00:18:29,198
Tonight at seven
275
00:18:29,241 --> 00:18:31,175
In Fulinmen I celebrate promotion.
276
00:18:31,176 --> 00:18:32,268
Do not be late yeah.
277
00:18:35,180 --> 00:18:36,238
Sincerely.
278
00:18:40,119 --> 00:18:42,053
All do not worry about me.
279
00:18:42,054 --> 00:18:43,112
Remember three things.
280
00:18:43,155 --> 00:18:46,318
Keep the promise, keep the appearance,
the spirit of sport
281
00:18:47,126 --> 00:18:48,184
A Long.
282
00:18:48,293 --> 00:18:50,261
The important thing is people are not okay
283
00:18:51,296 --> 00:18:53,128
All carefully little security guard
284
00:18:53,132 --> 00:18:55,191
Relax, we'll take care of your case.
285
00:18:55,234 --> 00:18:57,066
Take care of your body.
286
00:18:58,170 --> 00:19:01,162
Still no news, next month
do not have to collect money
287
00:19:07,146 --> 00:19:09,114
Timely future home from work
288
00:19:14,219 --> 00:19:16,085
Has been troublesome kak
289
00:19:16,221 --> 00:19:19,316
Pak Zhu, repotkanmu.
290
00:19:41,113 --> 00:19:44,048
Each time a cycling holiday, massage is also okay
291
00:19:44,082 --> 00:19:47,211
I got news Nan Ya
Zi there noisier again.
292
00:19:47,252 --> 00:19:49,084
I quickly set out.
293
00:19:49,087 --> 00:19:50,145
I am worried.
294
00:19:50,155 --> 00:19:51,247
Friends will be a problem.
295
00:19:51,323 --> 00:19:53,291
A Long you think.
296
00:19:53,325 --> 00:19:55,316
Each time a hero to help the world
297
00:19:55,327 --> 00:19:58,024
Destroy the world first and can help people
298
00:19:58,063 --> 00:20:01,192
For what [you say
what I do not understand
299
00:20:01,266 --> 00:20:04,133
You once on the move,
friends Segaran.
300
00:20:04,136 --> 00:20:07,197
I subtract no mistake,
all ready for the meal
301
00:20:07,206 --> 00:20:10,039
So people, do not
disturb the world go round.
302
00:20:10,108 --> 00:20:12,099
You can see here, the tree is very beautiful.
303
00:20:12,144 --> 00:20:14,238
Slowly paddling, enjoy
a moment what is bad?
304
00:20:14,246 --> 00:20:17,216
No need each time to break the wind, the race
305
00:20:17,349 --> 00:20:19,317
So people who are important follow large current
306
00:20:19,351 --> 00:20:22,286
Minta comfortable, comfortable.
307
00:20:22,287 --> 00:20:23,277
I can not anymore.
308
00:20:23,288 --> 00:20:25,313
I want to throw up...
309
00:20:26,291 --> 00:20:29,124
Minta comfortable, comfortable.
310
00:20:30,062 --> 00:20:31,291
carelessly
311
00:20:31,330 --> 00:20:34,231
Who are planting trees?
312
00:20:35,200 --> 00:20:37,168
There is no development, anyone
who fix the road?
313
00:20:37,202 --> 00:20:39,136
I want to hang on ...
314
00:20:39,171 --> 00:20:41,139
Come on ...
315
00:20:46,211 --> 00:20:49,078
Hey this way who is correct?
316
00:20:54,152 --> 00:20:56,177
Shortly failed, not embarrassing.
317
00:20:56,288 --> 00:21:00,225
Due to intense and vigorous, although
there is frustration also boast
318
00:21:02,094 --> 00:21:03,255
It was not me who told you.
319
00:21:03,295 --> 00:21:05,229
This buddy.
320
00:21:05,297 --> 00:21:09,097
Gold dragon punch
321
00:21:10,235 --> 00:21:12,203
tail of the dragon
322
00:21:28,287 --> 00:21:32,087
Er to you this year on the back of
golden broom, how?
323
00:21:32,090 --> 00:21:33,148
Acting is there a change
324
00:21:33,191 --> 00:21:36,058
About the film, you know what
325
00:21:36,094 --> 00:21:38,062
Ke Er, spirit.
326
00:21:38,096 --> 00:21:40,190
Men millennial there looking for you lately?
327
00:21:41,033 --> 00:21:42,228
Actually ... / You were looking for him?
328
00:21:42,267 --> 00:21:44,235
Matters of love, I do not like ngobrolkan.
329
00:21:44,269 --> 00:21:46,067
You said work okay?
330
00:21:46,071 --> 00:21:49,041
Actually I wanted to go to
Japan / Ping-Ping there ..
331
00:22:41,226 --> 00:22:43,285
Cepat, Zhu Fu Long.
332
00:22:43,328 --> 00:22:46,127
I want to have lunch / Good
333
00:22:46,331 --> 00:22:48,129
It has been found
334
00:22:48,233 --> 00:22:49,291
[Six Months Later]
335
00:22:51,136 --> 00:22:53,298
What is this? / Yes
336
00:22:58,243 --> 00:22:59,301
Good, all right.
337
00:22:59,344 --> 00:23:02,109
Security guard / I go out to eat.
338
00:23:41,286 --> 00:23:45,154
Happy birthday to me.
339
00:23:46,158 --> 00:23:50,095
Happy birthday to Zhu Fu Long.
340
00:24:01,239 --> 00:24:03,230
So people who are critical of what?
341
00:24:04,109 --> 00:24:06,077
The important thing is, people do not anything
342
00:24:20,125 --> 00:24:23,060
Boss, has been bothered
343
00:24:24,129 --> 00:24:26,063
Boss, has been troublesome.
344
00:24:27,132 --> 00:24:30,067
Bos has bothered
345
00:24:39,110 --> 00:24:40,236
At die you bastard.
346
00:24:40,245 --> 00:24:45,308
Next week the transfer of
a business agreement Tsukiji
347
00:24:48,186 --> 00:24:51,247
You better bunches handle
348
00:24:52,057 --> 00:24:53,218
Grand Master
349
00:24:56,061 --> 00:24:57,324
Takasi, you have arrived
350
00:24:57,329 --> 00:24:59,229
Be quiet, come here.
351
00:24:59,264 --> 00:25:02,063
Watch TV, learn mandarin.
352
00:25:02,133 --> 00:25:04,192
Call him come
353
00:25:09,174 --> 00:25:11,074
ini San Ben Yong Er.
354
00:25:11,109 --> 00:25:13,203
The banana waste it,
or eat wsang?
355
00:25:13,311 --> 00:25:15,279
Joking / The waste bananas
356
00:25:16,314 --> 00:25:19,284
It's the Japanese in the case
robbed the bank one of the victims
357
00:25:19,317 --> 00:25:22,116
Directed JAV
358
00:25:23,088 --> 00:25:26,058
Brain blood, her body Press
359
00:25:26,057 --> 00:25:28,287
But it's okay, just a bit
of memory loss alone
360
00:25:29,194 --> 00:25:31,094
Hey there.
361
00:25:31,096 --> 00:25:33,064
Look.
362
00:25:33,131 --> 00:25:34,326
Japanese police confirmed
363
00:25:34,332 --> 00:25:37,233
He is no relation Tokyo
364
00:25:37,269 --> 00:25:39,237
Return him to Japan
365
00:25:39,237 --> 00:25:42,070
This I want to tell you do.
366
00:25:42,107 --> 00:25:44,235
Data, ticket here, leaving the day after tomorrow.
367
00:25:44,242 --> 00:25:46,040
The day after tomorrow so hurry?
368
00:25:46,077 --> 00:25:48,045
You fool, better hurry.
369
00:25:48,046 --> 00:25:49,013
You can clean up.
370
00:25:49,047 --> 00:25:51,106
Report later move
you / It's not?
371
00:25:51,116 --> 00:25:52,242
Naturally I I andzflkanmu.
372
00:25:52,284 --> 00:25:54,184
Opportunities come / I know.
373
00:25:54,185 --> 00:25:56,176
I'm with you well, you know.
374
00:25:56,221 --> 00:25:57,313
You run so fast for what?
375
00:25:57,322 --> 00:25:59,051
Hey you know why?
376
00:25:59,090 --> 00:26:01,024
There is nothing / You rush
for what? / It's okay
377
00:26:01,059 --> 00:26:02,117
Achen.
378
00:26:02,160 --> 00:26:04,254
Pak Huang we continue to look for you.
379
00:26:04,262 --> 00:26:06,162
Check upmu still not paid
380
00:26:06,197 --> 00:26:07,255
do not worry, she helped pay
381
00:26:07,265 --> 00:26:09,097
A Long this case you care.
382
00:26:09,134 --> 00:26:10,260
Do not confuse well.
383
00:26:10,268 --> 00:26:14,068
Hey I'm on the move I
count on well, thank you.
384
00:26:14,172 --> 00:26:16,072
Tuan here pay.
385
00:26:16,074 --> 00:26:18,236
Be it city suste r / Total 58000
386
00:26:18,276 --> 00:26:21,109
Among these hemorrhoids cut free
387
00:26:37,262 --> 00:26:39,230
Er this to me.
388
00:26:40,231 --> 00:26:42,063
Zhu Fu Long.
389
00:26:43,168 --> 00:26:45,034
You why fat much?
390
00:26:45,070 --> 00:26:47,164
H yes I'm fat?
391
00:26:47,172 --> 00:26:50,164
Looking much fat / fat
little, chubby many yah?
392
00:26:52,143 --> 00:26:54,202
I could barely kenalimu.
393
00:26:54,212 --> 00:26:56,146
I was transferred to the office
394
00:26:56,181 --> 00:26:58,115
The evidence room, you know.
395
00:26:58,149 --> 00:27:00,311
Sitting there, eating a lot.
396
00:27:00,318 --> 00:27:02,082
So here goes.
397
00:27:02,120 --> 00:27:04,054
I went on a diet.
398
00:27:04,122 --> 00:27:08,116
Go where? I Went to
Iepang work, are you? l I
399
00:27:08,293 --> 00:27:10,261
Then you remember carefully well.
400
00:27:10,261 --> 00:27:11,319
Do not desperately
401
00:27:11,329 --> 00:27:14,230
The important thing / person is okay.
402
00:27:20,171 --> 00:27:22,196
Oh yes, these days ...
403
00:27:22,240 --> 00:27:24,208
Congratulations, it's your drama.
404
00:27:24,209 --> 00:27:26,303
Lots to like me too see
405
00:27:28,179 --> 00:27:29,169
thanks.
406
00:27:29,214 --> 00:27:32,047
Everything, the ship will fly.
407
00:27:32,083 --> 00:27:34,108
Please all passengers
wear seat belts.
408
00:27:34,152 --> 00:27:36,177
I sit down, dah.
409
00:27:37,222 --> 00:27:39,054
Ke Er.
410
00:27:39,057 --> 00:27:40,252
There was a time eating together.
411
00:27:42,127 --> 00:27:44,027
Nona Ke Er.
412
00:27:44,329 --> 00:27:47,026
The plane will take off.
413
00:27:47,065 --> 00:27:49,124
This is my friend, Long.
414
00:27:49,167 --> 00:27:53,104
This client / Tuan Long, happy ketemumu.
415
00:27:54,139 --> 00:27:56,130
Oke good bye.
416
00:27:56,341 --> 00:27:59,072
Dah.
417
00:28:27,138 --> 00:28:30,039
What's up, here Edward
San responsible
418
00:28:30,075 --> 00:28:32,043
I translator Maggie.
419
00:28:33,344 --> 00:28:35,312
Mr. Long, Thanks.
420
00:28:38,283 --> 00:28:40,251
Sorry.
421
00:28:56,167 --> 00:28:58,067
You farted?
422
00:28:58,069 --> 00:28:59,230
You farted?
423
00:28:59,237 --> 00:29:01,035
Not me.
424
00:29:01,072 --> 00:29:03,234
Not me, I do not eat it hot.
425
00:29:03,241 --> 00:29:06,074
It smells, it's dirt people.
426
00:29:06,077 --> 00:29:08,307
I did not go to the loo / No
problem, I take leave of him.
427
00:29:08,346 --> 00:29:10,144
Okay
428
00:29:10,148 --> 00:29:12,310
Zhu pack you want to drink what I traktirmu.
429
00:29:12,350 --> 00:29:14,148
Well.
430
00:29:14,152 --> 00:29:16,280
You have? / I'm not okay, I'm okay.
431
00:29:16,287 --> 00:29:18,187
Okay, thanks.
432
00:29:19,090 --> 00:29:22,151
What you pack first came to Japan?
433
00:29:23,061 --> 00:29:24,187
No
434
00:29:24,195 --> 00:29:27,187
What used to be with a girlfriend? / Yes
435
00:29:28,199 --> 00:29:29,257
But already separated.
436
00:29:29,267 --> 00:29:31,133
Already last.
437
00:29:31,136 --> 00:29:33,161
Maaf./Tidak anything.
438
00:29:34,072 --> 00:29:36,063
I do not want to defecate
439
00:29:36,074 --> 00:29:38,236
I know, I farted fart.
440
00:29:42,046 --> 00:29:43,207
Damn.
441
00:29:46,117 --> 00:29:48,176
You have time to die.
442
00:29:50,288 --> 00:29:52,222
Distress.
443
00:29:52,223 --> 00:29:54,248
Do not come close.
444
00:29:54,292 --> 00:29:56,192
My neck.
445
00:29:56,194 --> 00:29:59,220
Actually, so translators
work only part timeku
446
00:30:00,098 --> 00:30:02,192
Actually, my dream.
447
00:30:02,233 --> 00:30:05,100
Dancer
448
00:30:07,138 --> 00:30:09,072
But the fox mind.
449
00:30:09,073 --> 00:30:10,268
Now.
450
00:30:10,341 --> 00:30:13,140
I want to see the helicopter.
451
00:30:15,113 --> 00:30:16,308
Okay / Oh Yes
452
00:30:20,084 --> 00:30:21,210
strike
453
00:30:21,252 --> 00:30:24,244
He escaped, sir Long.
454
00:30:25,290 --> 00:30:27,258
My neck.
455
00:30:27,258 --> 00:30:29,283
Are you ok?
456
00:30:29,327 --> 00:30:31,056
Unfortunately.
457
00:30:31,095 --> 00:30:33,120
From Hongkong unlucky to Tokyo
458
00:30:42,240 --> 00:30:45,210
Hey ... stop.
459
00:30:49,214 --> 00:30:51,205
Please stop the car in front / Edward San
460
00:30:51,216 --> 00:30:53,184
Wait..
461
00:30:53,218 --> 00:30:55,186
The suspect in the back wearing the pants.
462
00:30:55,220 --> 00:30:59,054
Damn!
463
00:30:59,157 --> 00:31:01,216
That's my car.
464
00:31:06,064 --> 00:31:08,089
Hello sir i Maggie Huang.
465
00:31:08,099 --> 00:31:10,067
The translator of the Japanese police.
466
00:31:10,168 --> 00:31:11,260
I was the Chinese.
467
00:31:11,302 --> 00:31:14,067
I was at the university of Tokyo school.
468
00:31:14,105 --> 00:31:16,301
Not a Beijing university, but Tokyo
469
00:31:17,208 --> 00:31:19,233
22 years / hey.
470
00:31:19,344 --> 00:31:23,178
Sorry / Where sauna? I also liked the sauna
471
00:31:25,183 --> 00:31:28,050
Hello sir Huang / What? / Very well.
472
00:31:28,052 --> 00:31:30,020
All current.
473
00:31:32,056 --> 00:31:34,150
All current / Very good.
474
00:31:34,158 --> 00:31:36,126
Not a problem, lotions, and diet I pay
475
00:31:36,327 --> 00:31:38,295
Hey, but no matter.
476
00:31:40,031 --> 00:31:42,090
That...
477
00:31:42,233 --> 00:31:45,168
The suspect fled / Jittery?
478
00:31:46,204 --> 00:31:50,072
Damn it / No, you heard
me do not worry.
479
00:31:50,108 --> 00:31:52,133
Why let him get away?
480
00:31:52,143 --> 00:31:55,113
You want so celakai why me?
481
00:31:55,113 --> 00:31:57,138
Why? / Japanese police have the ability
482
00:31:57,181 --> 00:31:58,239
They promise to me.
483
00:31:58,249 --> 00:32:01,048
In 2hours certainly can
recapture the suspect.
484
00:32:01,052 --> 00:32:02,281
It will be your call
485
00:32:02,320 --> 00:32:04,152
What they would find
the suspect, if not
486
00:32:04,188 --> 00:32:05,246
this is not for
you / It does not matter.
487
00:32:05,256 --> 00:32:09,056
People either can reward bad / There is
news again call you okay
488
00:32:14,265 --> 00:32:17,064
Ouch pain, sir.
489
00:32:17,101 --> 00:32:19,126
troublesome
490
00:32:19,203 --> 00:32:21,194
Sitting / What you find?
491
00:32:22,040 --> 00:32:23,269
Big.
492
00:32:23,308 --> 00:32:25,037
Let's sit down.
493
00:32:25,076 --> 00:32:26,271
Did you find her?
494
00:32:26,277 --> 00:32:28,245
He hilanglAPa?
495
00:32:29,213 --> 00:32:31,307
What do you mean?
496
00:32:31,349 --> 00:32:33,181
See you tomorrow
497
00:32:33,184 --> 00:32:36,085
No, I can not go back
to Hong Kong / Japan okay first.
498
00:32:36,120 --> 00:32:37,246
I do not understand your English
499
00:32:37,288 --> 00:32:40,121
I'm going to lose jobs
500
00:32:40,124 --> 00:32:42,252
I do not understand, translators ...
501
00:32:42,293 --> 00:32:45,058
Maggie, a translator here ...
502
00:32:45,196 --> 00:32:47,221
Not met, then what?
503
00:32:48,099 --> 00:32:50,158
Tuan Edward
504
00:32:52,136 --> 00:32:55,071
Halo / Why did you lie to me? they
say can not find back.
505
00:32:55,106 --> 00:32:57,302
You know why? / I tell him.
506
00:32:58,242 --> 00:33:01,268
Zhu Fu Long, I
peringatimu / You listen to me.
507
00:33:01,312 --> 00:33:03,212
You lie to me / I told you
508
00:33:03,247 --> 00:33:05,079
Well I assure you.
509
00:33:05,083 --> 00:33:07,108
If you do not find him I
did not return to Hong Kong.
510
00:33:07,151 --> 00:33:10,052
Let him bantumu, no matter what he says.
511
00:33:10,054 --> 00:33:13,251
Xiao namanya In / Ya puck.
512
00:33:24,302 --> 00:33:26,202
What is not wrong?
513
00:33:26,237 --> 00:33:29,036
Mr. Edward is not a bag of me.
514
00:33:30,308 --> 00:33:32,242
MenggHI199 "
515
00:33:34,312 --> 00:33:36,280
Zhu Fu Long / Kamu siapa?
516
00:33:36,280 --> 00:33:38,044
Xiao Sa
517
00:33:40,284 --> 00:33:42,150
Halo
518
00:33:42,253 --> 00:33:44,187
Finally found you.
519
00:33:45,123 --> 00:33:47,251
Good, now I bring him here.
520
00:33:48,059 --> 00:33:49,117
Both later meeting.
521
00:33:51,295 --> 00:33:55,061
Kentutku sometimes pointless.
522
00:34:01,172 --> 00:34:02,264
Xiao Sa
523
00:34:02,306 --> 00:34:05,071
Over there?
524
00:34:05,209 --> 00:34:07,234
iron site
525
00:34:07,245 --> 00:34:10,112
Spirit.
526
00:34:10,314 --> 00:34:12,305
Not hot.
527
00:34:12,350 --> 00:34:15,251
All is not hot, it was feigned.
528
00:34:15,253 --> 00:34:18,052
Anyway can earn
money, all too pleased.
529
00:34:18,089 --> 00:34:20,148
I stayed at the top, to the top of sat.
530
00:34:23,061 --> 00:34:25,257
Well you can, can not like this business.
531
00:34:27,065 --> 00:34:28,191
How could you come to Japan?
532
00:34:28,232 --> 00:34:29,290
Just tell you later.
533
00:34:29,333 --> 00:34:31,267
I'm coming already 10 years.
534
00:34:31,269 --> 00:34:34,034
Se Huang Chen martial sister to me.
535
00:34:34,172 --> 00:34:36,197
Back in Hongkong I become a cop.
536
00:34:36,207 --> 00:34:38,073
They call me a cruel god Hand
537
00:34:38,109 --> 00:34:40,134
Your big name.
538
00:34:40,144 --> 00:34:42,203
All men know.
539
00:34:42,246 --> 00:34:44,180
Se Huang Chen told halmu
540
00:34:44,182 --> 00:34:47,152
No need she said,
the headlines all I got.
541
00:34:49,287 --> 00:34:50,220
Good environment.
542
00:34:50,221 --> 00:34:52,280
Love better meet
543
00:34:53,057 --> 00:34:54,218
You help pay the 200 thousand that
544
00:34:54,258 --> 00:34:56,056
200 thousand what?
545
00:34:57,128 --> 00:34:59,096
He said you would help me pay.
546
00:34:59,097 --> 00:35:01,259
He used to bring women came to play
in Japan I were out of money.
547
00:35:01,265 --> 00:35:02,255
Seriously.
548
00:35:02,300 --> 00:35:04,098
He told me to ask you to borrow money.
549
00:35:04,135 --> 00:35:06,103
My suitcase is lost, you know.
550
00:35:06,137 --> 00:35:08,231
Shit, we both her permainkan
551
00:35:10,241 --> 00:35:12,141
You go up and down stairs is not to
552
00:35:12,176 --> 00:35:13,166
Money still have to pay.
553
00:35:13,177 --> 00:35:16,044
Instead, want to pee
a little, not take it anymore.
554
00:35:16,047 --> 00:35:18,072
You why not say
from the beginning, at the corner / Good.
555
00:35:18,249 --> 00:35:21,241
Welcome.
556
00:35:24,088 --> 00:35:26,079
Welcome.
557
00:35:27,291 --> 00:35:30,090
Forest
558
00:35:30,228 --> 00:35:32,219
One sake] Good
559
00:35:52,283 --> 00:35:55,116
Closed today
560
00:35:55,153 --> 00:35:57,121
I came looking for the lady boss.
561
00:35:57,121 --> 00:35:59,249
People who are not related, depart.
562
00:36:09,133 --> 00:36:11,067
Welcome.
563
00:36:11,302 --> 00:36:14,272
Quick take alcohol, fast.
564
00:36:17,275 --> 00:36:20,108
I know you chase debts.
565
00:36:21,112 --> 00:36:23,137
Please love me a few more days.
566
00:36:24,282 --> 00:36:26,216
Lose the ball would have to pay the money.
567
00:36:26,217 --> 00:36:28,083
Five days.
568
00:36:29,053 --> 00:36:30,111
Four days.
569
00:36:30,154 --> 00:36:31,280
Three days
570
00:36:31,322 --> 00:36:34,053
immediately pay
571
00:36:38,162 --> 00:36:40,221
Please accept first flower / You
dare permainkan me?
572
00:36:40,231 --> 00:36:42,199
You do not want the business?
573
00:36:42,200 --> 00:36:43,326
You talk regulations yah?
574
00:36:43,334 --> 00:36:45,302
You screw up my business, I
how to earn money
575
00:36:45,336 --> 00:36:47,236
Can not earn how
to pay balikmu?
576
00:36:47,238 --> 00:36:50,230
Quick pay the money / Stupid
577
00:36:51,175 --> 00:36:53,200
Or all my life no everything.
578
00:36:57,215 --> 00:36:59,206
Destroy place.
579
00:36:59,317 --> 00:37:01,308
Spirit.
580
00:37:05,289 --> 00:37:08,156
I treat all eat peanuts
581
00:37:09,060 --> 00:37:10,289
Tasty.
582
00:37:14,298 --> 00:37:16,198
Sorry
583
00:37:16,234 --> 00:37:18,293
Who are you? What do you want?
584
00:37:18,302 --> 00:37:21,101
Damn it, you can not beat him
585
00:37:21,138 --> 00:37:23,129
I can hit, you are not
allowed / Talk fine
586
00:37:25,142 --> 00:37:27,133
I hope you die.
587
00:37:28,179 --> 00:37:30,011
What do you say?
588
00:37:35,186 --> 00:37:37,120
Sorry.
589
00:37:50,268 --> 00:37:53,135
You can not even take care of children.
590
00:37:53,204 --> 00:37:55,172
I give you money, do not hit him.
591
00:37:55,172 --> 00:37:57,300
This much only, please you receive.
592
00:37:57,341 --> 00:38:00,174
Pay the money is also not in order.
593
00:38:02,113 --> 00:38:04,138
Do not hit !!
594
00:38:11,122 --> 00:38:13,056
All aside.
595
00:38:13,090 --> 00:38:14,285
remove KTP
596
00:38:19,196 --> 00:38:21,164
What are you doing?
597
00:38:43,254 --> 00:38:45,188
Distress.
598
00:39:14,151 --> 00:39:16,017
Round diet.
599
00:39:49,153 --> 00:39:50,245
Stand aside ...
600
00:39:50,254 --> 00:39:53,053
Zhu fu Long, naik.
601
00:40:00,231 --> 00:40:02,029
You do not have anything right?
602
00:40:02,066 --> 00:40:04,057
Not for nothing / The police came,
when once downloaded it.
603
00:40:04,101 --> 00:40:06,195
Xiao Hu / Police this.
604
00:40:06,203 --> 00:40:09,173
Completed new fighting comes, you see.
605
00:40:18,149 --> 00:40:20,140
You have to bother.
606
00:40:22,186 --> 00:40:24,211
We go / Right.
607
00:40:31,128 --> 00:40:33,153
Enough.
608
00:40:36,300 --> 00:40:42,296
Director, finally ketemumu.
609
00:40:43,174 --> 00:40:45,268
I did not expect to sit one plane.
610
00:40:45,309 --> 00:40:48,176
I particularly hockey, do not know you how.
611
00:40:48,279 --> 00:40:51,271
Things you shuting
612
00:40:51,348 --> 00:40:54,147
Do not
613
00:40:54,251 --> 00:40:57,312
Very nice, create more there feeling again.
614
00:40:57,321 --> 00:41:00,188
More out feeling more action.
615
00:41:00,224 --> 00:41:03,194
Do not! I will not let my son.
616
00:41:03,194 --> 00:41:05,162
It seems there are people.
617
00:41:08,065 --> 00:41:10,124
You know this one gram how much?
618
00:41:15,206 --> 00:41:18,198
Hey you for what? Why?
619
00:41:20,244 --> 00:41:22,178
Tunas!"-
620
00:41:29,119 --> 00:41:31,281
In addition to recording, you still
no evidence what else?
621
00:41:31,322 --> 00:41:34,087
Do not know...
622
00:41:34,258 --> 00:41:37,125
We play the game okay.
623
00:41:37,127 --> 00:41:39,061
Like baseball?
624
00:41:42,266 --> 00:41:45,201
Says, quickly said.
625
00:41:52,209 --> 00:41:54,234
Dodge what?
626
00:41:56,180 --> 00:41:58,239
Tunas!"-
627
00:41:59,116 --> 00:42:01,210
I remember
628
00:42:02,119 --> 00:42:04,087
Merely talking.
629
00:42:05,122 --> 00:42:07,090
Stop.
630
00:42:08,092 --> 00:42:10,186
Do not
631
00:42:11,128 --> 00:42:14,120
I told you also at
I / Talkative.
632
00:42:17,301 --> 00:42:21,204
I just now saw the police
with the mob together.
633
00:42:21,305 --> 00:42:23,171
This world why?
634
00:42:23,207 --> 00:42:27,075
Whatever there is, here area
there are some rogues
635
00:42:27,111 --> 00:42:29,170
They had one henchman / Do not care?
636
00:42:29,179 --> 00:42:33,173
Every day we open the door to do business,
in addition to patient no way
637
00:42:33,183 --> 00:42:34,309
Business.
638
00:42:34,318 --> 00:42:38,186
Now the repair money, enough
to pay three times the debt.
639
00:42:38,222 --> 00:42:40,156
Intervened.
640
00:42:40,190 --> 00:42:42,158
Because gemukmu friends.
641
00:42:42,159 --> 00:42:44,059
What are you looking at?
642
00:42:44,061 --> 00:42:45,290
Do not think help me, you are great.
643
00:42:45,329 --> 00:42:48,026
Like so please people so superman course
644
00:42:48,065 --> 00:42:49,226
Disrupt the world go round
645
00:42:49,266 --> 00:42:51,030
Xiao Hu
646
00:42:51,068 --> 00:42:53,059
Hu Xiao you close to
him for what? / Does nothing
647
00:42:53,103 --> 00:42:55,299
Long uncle I want to
learn kung fu / No need.
648
00:42:55,306 --> 00:42:57,240
I see great kungfumu.
649
00:42:57,241 --> 00:42:59,141
He's great / pm
650
00:42:59,176 --> 00:43:01,167
You have to stay on at
651
00:43:01,178 --> 00:43:03,169
Why did not reply, you'll have a jolly
652
00:43:03,213 --> 00:43:05,079
Mrs. boss / Silent
653
00:43:05,082 --> 00:43:08,052
Go, go ...
654
00:43:08,152 --> 00:43:10,120
Xiao Hu kembali.
655
00:43:17,328 --> 00:43:21,026
Bibi ... this sister Xiao Sa give you.
656
00:43:58,168 --> 00:44:00,262
Xiao Hu was his nephew.
657
00:44:00,270 --> 00:44:02,261
Xiao Hu collision mother's father died
658
00:44:02,272 --> 00:44:04,206
He lived in Japan keep Xiao Hu
659
00:44:04,241 --> 00:44:06,107
Do not want to go home with me to Hong Kong.
660
00:44:06,110 --> 00:44:08,169
Still says I can not
give the warmth of family
661
00:44:08,178 --> 00:44:10,112
separation only
662
00:44:10,280 --> 00:44:12,248
Hypocrite woman
663
00:44:12,282 --> 00:44:15,183
Then I continued to wait,
wait up to 10 years
664
00:44:17,154 --> 00:44:19,122
Why always hold
cigarettes not turn on?
665
00:44:19,123 --> 00:44:21,217
He says I look
so very handsome
666
00:44:21,258 --> 00:44:24,228
He was afraid I would die much suction.
667
00:44:24,328 --> 00:44:27,161
Then I did not turn it on
668
00:44:27,197 --> 00:44:29,131
You also QHHWRQ-
669
00:44:29,133 --> 00:44:32,068
The man of the century
670
00:44:33,170 --> 00:44:34,296
You see what a banana?
671
00:44:34,338 --> 00:44:37,205
Post bananas this case
how can trust
672
00:44:37,207 --> 00:44:41,007
Nonamu it, he played drama
I often watch.
673
00:44:41,111 --> 00:44:43,079
Membership play
674
00:44:43,080 --> 00:44:44,309
See and know
675
00:44:44,348 --> 00:44:47,113
But pretty well.
676
00:44:47,117 --> 00:44:50,018
People are so beautiful,
there is no reason sukamu.
677
00:44:50,054 --> 00:44:52,113
Heil Why? I Basic
678
00:44:52,156 --> 00:44:53,248
You wait.
679
00:44:53,257 --> 00:44:55,191
The love you see in a moment.
680
00:44:56,126 --> 00:44:58,117
It's me, six pax
681
00:44:58,162 --> 00:45:01,132
At that time I was in Bao Lo Lunch
682
00:45:01,131 --> 00:45:03,122
You may not
have ever heard of it? / Great.
683
00:45:05,169 --> 00:45:09,106
Zhu Pak Japanese police have
found San Ben Yong Er.
684
00:45:17,147 --> 00:45:19,047
Tuan Long.
685
00:45:20,184 --> 00:45:22,084
Morning
686
00:45:22,119 --> 00:45:24,213
This is what you want
687
00:45:38,168 --> 00:45:40,159
The body in Dong Jin Wan
688
00:45:41,271 --> 00:45:43,296
You do not feel weird?
689
00:45:46,243 --> 00:45:48,211
His body was no cocaine
690
00:45:48,212 --> 00:45:50,180
The cause of death of toxins and weak suction.
691
00:45:50,214 --> 00:45:53,275
This is an inheritance
692
00:45:54,084 --> 00:45:57,213
He create evil.
693
00:45:57,287 --> 00:46:01,121
Fleeing to Hong Kong, in the chase back.
694
00:46:01,158 --> 00:46:03,126
He committed suicide
695
00:46:03,127 --> 00:46:05,186
She said she committed suicide.
696
00:46:11,068 --> 00:46:12,035
Just like that?
697
00:46:12,069 --> 00:46:14,128
Japanese people talk very captious
698
00:46:14,171 --> 00:46:15,195
Well
699
00:46:15,205 --> 00:46:18,300
One person was going to kill himself
why not suicide
700
00:46:18,342 --> 00:46:21,039
Chinese people any fixed direction
701
00:46:21,078 --> 00:46:23,240
Last autumn leaves exhausted
702
00:46:23,247 --> 00:46:25,306
Return to home
703
00:46:25,349 --> 00:46:28,114
She did not explode
704
00:46:28,118 --> 00:46:30,280
Examining the corpse takes time.
705
00:46:30,320 --> 00:46:34,154
Yesterday there was here dead ice
706
00:46:34,191 --> 00:46:36,125
The body will be changed
707
00:46:36,126 --> 00:46:37,287
really cool
708
00:46:37,294 --> 00:46:40,059
Older brother beat him in severe
709
00:46:40,097 --> 00:46:41,258
Surely there kedendam.
710
00:46:41,265 --> 00:46:44,166
No need to bother again okay
711
00:46:45,068 --> 00:46:47,162
Back to Hong Kong
712
00:46:48,272 --> 00:46:50,138
Okay.
713
00:46:50,140 --> 00:46:52,074
thanks.
714
00:46:52,075 --> 00:46:53,270
Dah.
715
00:46:53,310 --> 00:46:55,278
Edward San
716
00:46:55,279 --> 00:46:57,145
Topimu
717
00:46:57,181 --> 00:47:00,173
Change again / do not touch.
718
00:47:00,250 --> 00:47:04,050
Japanese police had found him, you
care so he was dead or alive.
719
00:47:04,087 --> 00:47:06,249
Back to Hong Kong, but
you have to pay money first.
720
00:47:06,256 --> 00:47:08,247
Do not keep the money.
721
00:47:08,258 --> 00:47:10,283
[Why is there so people
can not easily give up,
722
00:47:10,294 --> 00:47:13,059
you know the rest of Tokyo there are
how many San Ren Yong
723
00:47:16,166 --> 00:47:19,261
This is how many times, how many numbers
724
00:47:19,269 --> 00:47:21,135
This guy right?
725
00:47:21,171 --> 00:47:22,297
If not take a look-see and go
726
00:47:22,339 --> 00:47:25,104
I am hungry.
727
00:47:27,144 --> 00:47:29,112
Can certainly find a clue.
728
00:47:30,113 --> 00:47:32,275
You can do it.
729
00:47:36,253 --> 00:47:38,153
I do not believe any none
730
00:47:40,257 --> 00:47:41,281
It has been found is not?
731
00:47:41,291 --> 00:47:43,282
I found a banana
732
00:47:55,239 --> 00:47:57,105
oh
733
00:48:02,145 --> 00:48:04,113
To.
734
00:48:08,185 --> 00:48:10,119
I told you.
735
00:48:10,120 --> 00:48:13,215
So people do not easily give up.
736
00:48:18,262 --> 00:48:20,196
Quick help from him.
737
00:48:20,230 --> 00:48:23,097
I can not, dogs
738
00:48:31,208 --> 00:48:33,267
Go dog.
739
00:48:35,245 --> 00:48:38,044
I told you, I'd love to face.
740
00:48:38,115 --> 00:48:39,276
Hajar saja.
741
00:48:44,187 --> 00:48:47,122
You why, at me not at dog
742
00:48:48,191 --> 00:48:50,319
Ouch my butt.
743
00:48:54,298 --> 00:48:56,232
Nurut dog.
744
00:49:06,043 --> 00:49:08,273
Do not move...
745
00:49:10,080 --> 00:49:11,172
Do not move.
746
00:49:11,214 --> 00:49:13,080
Do not move.
747
00:49:17,087 --> 00:49:19,146
There is nothing right Xiao Sa? / It's okay
748
00:49:19,156 --> 00:49:21,318
but my bum
749
00:49:23,126 --> 00:49:25,060
You become a cop how many years?
750
00:49:25,095 --> 00:49:28,065
Decadal / Wah ten-
yearly turn out this way.
751
00:49:29,166 --> 00:49:30,292
Why?
752
00:49:30,300 --> 00:49:33,201
People ten years at least so boss
753
00:49:33,270 --> 00:49:36,171
Masingrmasing the pursuit
of different, now very well.
754
00:49:36,206 --> 00:49:40,040
Kak Long, fully restored, is / Smart.
755
00:49:40,110 --> 00:49:42,044
This phone never take in water.
756
00:49:42,079 --> 00:49:44,070
Open the file.
757
00:49:44,081 --> 00:49:46,243
But there is still one video
can not open
758
00:49:46,283 --> 00:49:49,150
So they took care of for a while.
759
00:49:50,153 --> 00:49:52,087
This is not a Cu
760
00:49:52,122 --> 00:49:53,317
I know, I take it you go
761
00:50:19,249 --> 00:50:23,117
All the love of applause
762
00:50:23,153 --> 00:50:26,088
Welcome the host Okinawa
763
00:50:30,327 --> 00:50:31,317
Ke Is
764
00:50:31,328 --> 00:50:35,094
It was not the girls? / Yes
765
00:50:35,132 --> 00:50:38,124
Wow so beautiful.
766
00:50:41,071 --> 00:50:42,197
We come to work, little professional.
767
00:50:42,239 --> 00:50:44,298
Street
768
00:50:44,341 --> 00:50:47,242
Today there is Miss Song Ke Er participate
769
00:50:47,310 --> 00:50:50,007
Invite.
770
00:51:12,169 --> 00:51:14,228
The rapid movement slightly, you create what
771
00:51:14,271 --> 00:51:16,296
Quickly bring the fish up to the car.
772
00:51:16,306 --> 00:51:18,172
To.
773
00:51:19,042 --> 00:51:20,066
This is how the tail?
774
00:51:20,110 --> 00:51:23,205
Still do not go looking for
775
00:51:30,153 --> 00:51:32,315
Makin eat why high
776
00:51:36,126 --> 00:51:37,287
This is what fish
777
00:51:44,334 --> 00:51:46,234
Fish there
778
00:51:53,310 --> 00:51:55,278
Very delicious.
779
00:51:59,349 --> 00:52:03,081
Bastard, stop.
780
00:52:03,086 --> 00:52:04,281
Stop.
781
00:52:26,176 --> 00:52:29,305
Xiao Sa's okay, right?
What people hit by?
782
00:52:58,141 --> 00:53:00,200
Chase
783
00:53:56,166 --> 00:53:57,258
come on
784
00:54:30,066 --> 00:54:31,295
Xiao Sa do not go
785
00:54:33,203 --> 00:54:35,137
Ready-Shit '
786
00:54:48,251 --> 00:54:51,118
Hey is not it all right, realize.
787
00:54:51,187 --> 00:54:53,246
Want to fight well
788
00:54:54,124 --> 00:54:56,058
You create what / Grandpa
789
00:54:56,059 --> 00:54:58,050
We'll deal / Zhu Fu Long.
790
00:54:58,061 --> 00:55:00,052
come on
791
00:55:00,063 --> 00:55:01,155
Ayo / Zhu Fu Long
792
00:55:01,197 --> 00:55:04,064
Zhu Fu Long are you doing
anything, here for what?
793
00:55:04,100 --> 00:55:07,331
Everything sorry / This is the
interrupt our work.
794
00:55:07,337 --> 00:55:10,307
Disturb us / To er
795
00:55:10,307 --> 00:55:13,072
I still want to work, you have made what
796
00:55:13,109 --> 00:55:14,235
They are hoodlums Japan
797
00:55:14,277 --> 00:55:17,076
They all mafia, hey there are no police?
798
00:55:17,080 --> 00:55:19,139
Somebody help me / hey
799
00:55:19,149 --> 00:55:21,174
What is your responsibility for this?
800
00:55:21,217 --> 00:55:23,276
He almost killed the grandfather I
801
00:55:23,320 --> 00:55:25,049
You nonsense
802
00:55:25,055 --> 00:55:27,080
I will tell the police / I'm a cop Hongkong
803
00:55:27,090 --> 00:55:29,058
You are the bad guy, I'm a good guy okay.
804
00:55:29,092 --> 00:55:31,220
I do not care what you
say / Someone call the police
805
00:55:31,227 --> 00:55:32,319
Ke Is
806
00:55:32,329 --> 00:55:34,127
I know who you are
807
00:55:34,164 --> 00:55:35,188
Away from my town.
808
00:55:35,231 --> 00:55:37,222
You do not feel like Takeshi
in Hongkong I've borgolmu.
809
00:55:37,233 --> 00:55:38,997
Motions
810
00:55:39,035 --> 00:55:40,127
Wait a minute.
811
00:55:40,170 --> 00:55:41,331
Maaf In Ke Is
812
00:55:41,338 --> 00:55:43,272
You listen to me / You hear me okay.
813
00:55:43,306 --> 00:55:45,206
He's my boss.
814
00:55:45,208 --> 00:55:46,198
I am working.
815
00:55:46,242 --> 00:55:47,300
She Mafia] I know
816
00:55:47,310 --> 00:55:50,143
I just come to work, I have my basic.
817
00:55:50,280 --> 00:55:52,214
This is the first time I got out of work
818
00:55:52,215 --> 00:55:54,274
What no one looking for
me, you just glad?
819
00:55:54,284 --> 00:55:56,082
I do not want you going on something.
820
00:55:56,119 --> 00:55:58,087
You heard me last
time / What is the last time
821
00:55:58,121 --> 00:56:00,055
The last time you hear me okay?
822
00:56:00,190 --> 00:56:03,125
Every time I hear you, ikutimu.
823
00:56:03,126 --> 00:56:05,094
I do not need
824
00:56:06,196 --> 00:56:08,187
I need one honor
825
00:56:10,166 --> 00:56:13,227
Ouch / You go, I beg / OK
826
00:56:13,269 --> 00:56:16,204
We're friends, I just want to say to you.
827
00:56:16,272 --> 00:56:18,206
I do not want you to follow these evil people.
828
00:56:18,241 --> 00:56:20,266
Together okay? you yourself think.
829
00:56:20,276 --> 00:56:23,041
Xiao Sa ayo
830
00:56:23,046 --> 00:56:24,275
He is very rindumu.
831
00:56:24,314 --> 00:56:26,282
You do / Sir Edward San
832
00:56:26,316 --> 00:56:29,047
Yakuza
833
00:56:29,052 --> 00:56:31,180
How are you, sir
834
00:56:31,221 --> 00:56:33,053
Mr.
835
00:56:33,056 --> 00:56:35,047
Ride your car.
836
00:56:35,091 --> 00:56:38,254
One minion / I understand
837
00:56:38,261 --> 00:56:40,093
I also understand
838
00:56:40,130 --> 00:56:43,100
This guy is really frustrating.
839
00:56:43,099 --> 00:56:45,033
Dizzying.
840
00:56:45,034 --> 00:56:46,126
Create the overtime.
841
00:56:46,169 --> 00:56:49,161
Fast road / I'm sorry.
842
00:56:49,272 --> 00:56:51,206
Sorry.
843
00:56:51,241 --> 00:56:54,142
Sorry all
844
00:56:54,144 --> 00:56:56,078
It is okay.
845
00:56:56,112 --> 00:56:58,206
It is okay
846
00:57:12,162 --> 00:57:14,221
This is the dizzying.
847
00:57:14,230 --> 00:57:16,255
Hlei
848
00:57:16,299 --> 00:57:20,099
Edward told me they do not demand of you.
849
00:57:20,270 --> 00:57:24,104
Drugs Japanese police know.
850
00:57:24,107 --> 00:57:26,098
But they had no proof.
851
00:57:26,142 --> 00:57:28,236
You believe me? / Not a problem.
852
00:57:28,244 --> 00:57:31,043
This Japanese I'm sorry.
853
00:57:36,052 --> 00:57:38,111
Thank you / Do not crap.
854
00:57:44,160 --> 00:57:47,186
I'm a cop 113.4 kg
855
00:57:48,231 --> 00:57:51,201
What would disrupt the world go round?
856
00:57:52,035 --> 00:57:54,060
I continue to think correctly.
857
00:57:54,103 --> 00:57:56,128
Apparently one.
858
00:57:57,140 --> 00:58:01,077
Actually I'm superman or strange animal?
859
00:58:03,313 --> 00:58:06,180
Future home on time
860
00:58:08,117 --> 00:58:10,279
Like so please people, so
superman only / Why do you celakai I
861
00:58:10,286 --> 00:58:12,118
Want to accompany you watch the evidence room?
862
00:58:12,155 --> 00:58:14,123
Back to Hong Kong.
863
00:58:14,290 --> 00:58:16,190
I ikutimu 10th annual
864
00:58:16,192 --> 00:58:18,251
I just want to pass a quiet day with you.
865
00:58:18,328 --> 00:58:20,262
You can give me?
866
00:58:20,263 --> 00:58:22,197
You can give me?
867
00:58:22,298 --> 00:58:26,201
There is a lot in life do
not need theatrics right?
868
00:58:26,236 --> 00:58:28,204
You from the beginning to the end of the face
869
00:58:28,204 --> 00:58:30,070
Do not force continues.
870
00:58:30,139 --> 00:58:33,109
He mafia / What no one find I
play the play you just happy?
871
00:58:35,144 --> 00:58:38,114
You said how many times to me
let me be the protagonist
872
00:59:06,042 --> 00:59:07,305
I want to tell you a word.
873
00:59:08,111 --> 00:59:11,172
Looking down the first car.
874
00:59:33,236 --> 00:59:36,103
Hey do not go, say clearly first.
875
00:59:36,139 --> 00:59:38,039
Not so easy to understand?
876
00:59:38,074 --> 00:59:40,236
I want to sell Feng Hua Ju, then
bring Xiao Hu returned to Hong Kong
877
00:59:40,276 --> 00:59:42,176
You said you were separated?
878
00:59:42,211 --> 00:59:44,111
We have long separated okay?
879
00:59:44,113 --> 00:59:45,239
I came to Japan 10 years waiting for you
880
00:59:45,281 --> 00:59:47,306
You love me what the word is inappropriate severance
881
00:59:47,350 --> 00:59:50,217
You are now a powerful
return to the world of martial
882
00:59:50,219 --> 00:59:53,189
How many days ago destroyed my shop,
now destroyed fish market
883
00:59:53,222 --> 00:59:55,190
You want to pretend stern look
884
00:59:55,224 --> 00:59:57,215
Good does not sell
885
00:59:57,260 --> 00:59:59,228
Wear panties on the head so superman
886
00:59:59,228 --> 01:00:01,094
Hey you do not contemptible job I used to
887
01:00:01,130 --> 01:00:03,030
I truth, not a lie / Good
888
01:00:03,032 --> 01:00:04,227
I did not say anymore,
anyway after I sell
889
01:00:04,267 --> 01:00:07,134
I will return the money to you,
we are not mutual debt later
890
01:00:07,170 --> 01:00:09,298
You think only my money debt
alone, you much debt
891
01:00:09,339 --> 01:00:11,103
You want this yah
892
01:00:11,107 --> 01:00:13,075
Well I obviously count for you
893
01:00:13,109 --> 01:00:14,270
Both count only please.
894
01:00:14,277 --> 01:00:17,042
Each day tell yourself
, great head.
895
01:00:17,080 --> 01:00:18,241
It was the golden fleece
896
01:00:18,247 --> 01:00:21,080
Just like that, if not I lihatmu
897
01:00:21,084 --> 01:00:23,280
What could be the fragrance / you do not think you are.
898
01:00:23,319 --> 01:00:25,117
So many people play mahjong you.
899
01:00:25,121 --> 01:00:26,282
Japan's roads.
900
01:00:26,322 --> 01:00:28,188
I do every time for money they had come.
901
01:00:28,224 --> 01:00:30,056
They hate you
902
01:00:30,093 --> 01:00:31,322
Do not be distressed again.
903
01:00:31,327 --> 01:00:34,024
No you consider my feelings?
904
01:00:34,063 --> 01:00:36,031
You got the feeling of what? / Never mind.
905
01:00:36,199 --> 01:00:38,224
Do not do that again okay
906
01:00:41,237 --> 01:00:43,103
Why?
907
01:00:43,106 --> 01:00:45,234
Look at me the experience.
908
01:00:46,242 --> 01:00:48,233
Although I had a lot of mouth,
I would have to talk
909
01:00:48,277 --> 01:00:50,211
This fool
910
01:00:50,213 --> 01:00:52,272
He clearly loves
911
01:00:52,315 --> 01:00:55,148
Although she was ugly and fat
little, say the word honest.
912
01:00:55,251 --> 01:00:57,185
But it is very rare.
913
01:00:57,220 --> 01:00:58,312
You are
914
01:00:58,321 --> 01:01:00,289
I do not think you do not like him.
915
01:01:00,289 --> 01:01:02,257
Otherwise you will not let him
916
01:01:02,291 --> 01:01:05,226
That day he was at the time very anxious reaction
917
01:01:05,261 --> 01:01:07,286
Looks right.
918
01:01:09,298 --> 01:01:11,266
I'm just saying.
919
01:01:11,267 --> 01:01:14,134
It is in this world.
920
01:01:14,137 --> 01:01:17,232
No one can wait for
others 10 years.
921
01:01:23,079 --> 01:01:25,047
I'm telling you right
922
01:01:29,252 --> 01:01:31,118
Remember
923
01:01:31,120 --> 01:01:32,281
The quarrel pleasures of life.
924
01:01:32,321 --> 01:01:35,086
Do not give up / You do not go.
925
01:01:36,159 --> 01:01:38,287
Can not give up.
926
01:01:47,270 --> 01:01:49,295
Well
927
01:01:49,305 --> 01:01:52,036
Changing very rapidly
928
01:01:52,075 --> 01:01:54,066
Hey, why?
929
01:01:54,243 --> 01:01:57,110
I want to fight them
930
01:01:57,146 --> 01:01:59,205
Spirit.
931
01:02:12,195 --> 01:02:14,061
Halo
932
01:02:14,097 --> 01:02:16,065
What do you want
933
01:02:17,066 --> 01:02:18,295
Quit eating noodles
934
01:02:40,289 --> 01:02:43,190
Bersukung / Thank you.
935
01:02:55,104 --> 01:02:57,129
Spirit
936
01:02:57,140 --> 01:02:59,108
Fast ...
937
01:02:59,142 --> 01:03:01,201
Main movie like this?
938
01:03:01,210 --> 01:03:03,110
Look, toast
939
01:03:15,191 --> 01:03:16,181
I want to tell you a word.
940
01:03:16,225 --> 01:03:18,091
Long time no see
941
01:03:18,094 --> 01:03:19,186
Tonight we are not talking
942
01:03:19,195 --> 01:03:21,027
Just drink wine okay? / OK
943
01:03:21,063 --> 01:03:22,224
Okay / Mari.
944
01:03:23,299 --> 01:03:25,233
I want to tell you a word.
945
01:03:25,234 --> 01:03:26,224
Actually that night.
946
01:03:26,269 --> 01:03:30,035
The word that you said I was
thinking / Night which
947
01:03:30,072 --> 01:03:31,164
Finding your sister that night
948
01:03:31,207 --> 01:03:34,177
I know
949
01:03:34,177 --> 01:03:35,167
Hey you do not think much
950
01:03:35,211 --> 01:03:37,305
I know myself
no talent to play the movie
951
01:03:37,313 --> 01:03:39,304
You are crazy
952
01:03:40,049 --> 01:03:42,211
Lately fame yourselves
953
01:03:42,251 --> 01:03:45,084
The world needs you beautiful movie like this
954
01:03:45,087 --> 01:03:46,282
Also nice body
955
01:03:46,289 --> 01:03:49,281
A great actress
956
01:03:50,193 --> 01:03:52,184
You got a lot of fans / Fans where
957
01:03:52,228 --> 01:03:54,094
You buy it for me, I know
958
01:03:54,096 --> 01:03:56,030
Not every time I had a buy
959
01:03:56,165 --> 01:03:58,224
Just kidding.
960
01:03:58,234 --> 01:03:59,998
We're toast.
961
01:04:00,036 --> 01:04:02,061
Cheers, distress misspoke again.
962
01:04:06,309 --> 01:04:09,074
If we love each other mutually.
963
01:04:10,079 --> 01:04:11,240
Why fights
964
01:04:11,247 --> 01:04:13,181
Do not fight.
965
01:04:13,216 --> 01:04:15,275
We have only mutual communication
966
01:04:17,320 --> 01:04:20,051
Or we start again.
967
01:04:20,156 --> 01:04:22,056
We say pisah
968
01:04:22,091 --> 01:04:24,116
So good
969
01:04:24,160 --> 01:04:26,322
Separation, and the inverse number of times,
the problem is you become a cop
970
01:04:27,096 --> 01:04:29,064
I continue to feel no sense of security.
971
01:04:29,098 --> 01:04:31,328
There is no sense of security I
marahimu / I quit this job
972
01:04:36,205 --> 01:04:39,106
I stop / You be quiet again
973
01:04:39,108 --> 01:04:41,133
I open a shop like this okay?
974
01:04:41,177 --> 01:04:43,271
I stopped, earn
money why not?
975
01:04:43,279 --> 01:04:45,213
True, or not?
976
01:04:45,248 --> 01:04:46,306
You say.
977
01:04:46,349 --> 01:04:49,250
I say / promise / Yes
978
01:04:49,285 --> 01:04:51,185
Promise, okay.
979
01:04:51,220 --> 01:04:52,312
OK / not lie to people.
980
01:04:52,321 --> 01:04:54,050
Big
981
01:04:54,090 --> 01:04:55,023
Cheers.
982
01:04:55,057 --> 01:04:56,218
Cheers.
983
01:04:58,127 --> 01:05:00,221
Cheers ...
984
01:05:00,263 --> 01:05:03,028
Cheers.
985
01:05:03,032 --> 01:05:04,158
Cheers.
986
01:05:04,200 --> 01:05:06,032
Cheers
987
01:05:06,302 --> 01:05:08,236
Cheers.
988
01:05:09,138 --> 01:05:11,232
Cheers.
989
01:05:31,093 --> 01:05:33,084
Everything is okay?
990
01:05:33,095 --> 01:05:34,256
It is okay.
991
01:05:34,297 --> 01:05:36,288
Everything is okay?
992
01:05:40,169 --> 01:05:41,261
No problem?
993
01:05:43,239 --> 01:05:45,105
Everything is okay?
994
01:05:49,145 --> 01:05:51,113
Okay.
995
01:05:52,148 --> 01:05:55,083
Well, everything is okay.
996
01:05:56,152 --> 01:05:58,314
Why can there be a large earthquake
997
01:05:58,321 --> 01:06:00,187
Next time do not come to Tokyo
998
01:06:00,189 --> 01:06:02,248
Why? you injured?
999
01:06:03,259 --> 01:06:05,057
Seriously?
1000
01:06:05,061 --> 01:06:06,085
Where?
1001
01:06:06,128 --> 01:06:09,029
You just said what predication?
1002
01:06:11,167 --> 01:06:13,192
Really.
1003
01:06:15,171 --> 01:06:17,162
You lied to me?
1004
01:06:17,206 --> 01:06:20,039
You can not be a cop.
1005
01:06:20,042 --> 01:06:22,238
You do not become a cop,
you would not be happy.
1006
01:06:26,282 --> 01:06:29,047
In this world.
1007
01:06:29,085 --> 01:06:31,247
There are a lot of people.
1008
01:06:31,253 --> 01:06:33,187
It takes people like you.
1009
01:06:34,323 --> 01:06:37,088
But not including me.
1010
01:07:12,294 --> 01:07:14,262
Halo / Along what you make
1011
01:07:14,263 --> 01:07:17,062
Corpses, Cu Ti bastard
1012
01:07:17,099 --> 01:07:20,034
you want me to Tokyo / No, listen to me
1013
01:07:20,069 --> 01:07:21,298
I can not hear, immediately return to Hong Kong
1014
01:07:21,337 --> 01:07:23,237
You think yourself superman?
1015
01:07:23,239 --> 01:07:26,072
You want to stop the world spinning
1016
01:07:26,108 --> 01:07:28,099
You fool yah
1017
01:07:28,110 --> 01:07:31,080
You got to hear me speak? / Listen to me.
1018
01:07:31,113 --> 01:07:33,172
I'm more willing to be fools
1019
01:07:33,182 --> 01:07:36,243
Also do not want to forever
regret, and more.
1020
01:07:36,318 --> 01:07:40,050
The world spins itself okay
1021
01:07:40,089 --> 01:07:42,285
You dare to argue.
1022
01:07:42,291 --> 01:07:45,192
You just stupid.
1023
01:07:46,328 --> 01:07:49,025
Sister, my money they say
1024
01:07:49,065 --> 01:07:51,295
Videos that there is Xiao Sa
1025
01:07:51,300 --> 01:07:55,100
You still waiting for?
1026
01:07:55,137 --> 01:07:58,107
At Ci problem handed to us.
1027
01:07:58,107 --> 01:08:00,132
Leave it to us.
1028
01:08:00,209 --> 01:08:02,234
I can not finish.
1029
01:08:03,145 --> 01:08:05,204
Please you signature.
1030
01:08:06,115 --> 01:08:08,174
Guaranteed / Sudahlah.
1031
01:08:22,198 --> 01:08:24,166
damn it
1032
01:08:24,200 --> 01:08:26,259
Quick signature
1033
01:08:26,302 --> 01:08:28,293
You are outrageous.
1034
01:08:43,319 --> 01:08:46,118
Al'!
1035
01:08:46,322 --> 01:08:49,257
Quick signature
1036
01:09:04,173 --> 01:09:06,198
fast
1037
01:09:09,211 --> 01:09:12,181
fast
1038
01:09:52,254 --> 01:09:56,020
Morning...
1039
01:09:56,292 --> 01:09:59,262
Wah
1040
01:10:01,130 --> 01:10:04,293
I came gonna say goodbye
1041
01:10:13,242 --> 01:10:16,212
Please
1042
01:10:20,249 --> 01:10:22,217
Please
1043
01:10:33,262 --> 01:10:36,254
You are here only because
my grandfather like you
1044
01:10:37,199 --> 01:10:40,066
But now he is dead.
1045
01:10:42,171 --> 01:10:43,195
crook
1046
01:10:43,239 --> 01:10:45,071
You assume I can not theatrics
1047
01:10:45,074 --> 01:10:46,269
I am an actress
1048
01:10:46,308 --> 01:10:48,242
I scold
1049
01:10:48,277 --> 01:10:50,245
damn it
1050
01:10:58,220 --> 01:11:00,188
In kak kak Xiao Long?
1051
01:11:00,222 --> 01:11:01,246
I find him a very long time
1052
01:11:01,257 --> 01:11:03,021
Not found / I do not know.
1053
01:11:03,058 --> 01:11:05,117
His videos I've clean up
1054
01:11:05,127 --> 01:11:08,062
No nothing, I help aunt
1055
01:11:08,197 --> 01:11:10,063
Love him / Oh
1056
01:11:14,236 --> 01:11:17,206
You know how much money one gram?
1057
01:11:17,239 --> 01:11:20,106
Ya
1058
01:11:20,142 --> 01:11:23,134
Hey you why
1059
01:11:25,281 --> 01:11:27,272
Bos has returned
1060
01:11:35,257 --> 01:11:37,316
A Long you where?
1061
01:11:38,060 --> 01:11:41,189
We go vode it is
no evidence for the Yakuza crime
1062
01:11:42,131 --> 01:11:44,293
Hey my shirt.
1063
01:11:45,134 --> 01:11:47,159
From Amgt /
1064
01:11:48,203 --> 01:11:50,035
Hey golden hair
1065
01:11:50,072 --> 01:11:52,234
Why did you take my phone
1066
01:11:52,241 --> 01:11:54,209
I rely on the phone's rich
1067
01:11:54,243 --> 01:11:57,076
Each day barbecue
1068
01:11:57,112 --> 01:11:59,046
My hands were like this, I get what
1069
01:11:59,048 --> 01:12:00,209
You damn.
1070
01:12:00,215 --> 01:12:02,081
By mandarin
1071
01:12:05,220 --> 01:12:06,278
Spirit
1072
01:12:12,227 --> 01:12:14,195
Fang hua phone evidence
they committed a crime
1073
01:12:14,229 --> 01:12:16,288
There is no need to sell him our
Feng ju hua quickly go
1074
01:12:16,298 --> 01:12:18,232
fast
1075
01:12:18,233 --> 01:12:21,203
Evidence at his / Off You
1076
01:12:22,171 --> 01:12:25,141
Tul199"
1077
01:12:26,075 --> 01:12:27,133
Tul199"
1078
01:12:27,176 --> 01:12:30,043
to
1079
01:12:52,134 --> 01:12:54,228
P0nsel
1080
01:12:54,269 --> 01:12:57,136
Now we come back to me.
1081
01:12:59,241 --> 01:13:01,175
Fang-hua quickly go.
1082
01:13:21,096 --> 01:13:24,066
I beat
1083
01:13:39,114 --> 01:13:42,311
already
1084
01:13:52,161 --> 01:13:54,095
Fang Hua / You do not have anything
1085
01:13:54,096 --> 01:13:55,222
It is okay
1086
01:13:55,230 --> 01:13:58,029
Feng Er
1087
01:14:02,137 --> 01:14:03,195
How about you?
1088
01:14:03,205 --> 01:14:05,299
Tul199"
1089
01:14:06,275 --> 01:14:09,142
You again.
1090
01:14:13,182 --> 01:14:15,173
Wah Xiao sa / It's okay
1091
01:14:15,217 --> 01:14:17,151
Only a knife wound.
1092
01:14:19,321 --> 01:14:21,085
What are you doing?
1093
01:14:21,123 --> 01:14:22,284
I think.
1094
01:14:22,291 --> 01:14:25,226
Smoke cigarettes, well off dead handsome
1095
01:14:25,260 --> 01:14:27,160
Men do not smoke new handsome
1096
01:14:27,162 --> 01:14:30,223
You why not say from the beginning?
1097
01:14:30,299 --> 01:14:32,267
Dangerous / I.
1098
01:14:32,301 --> 01:14:35,066
Want to say / I
1099
01:14:35,070 --> 01:14:36,265
Eh
1100
01:14:36,305 --> 01:14:39,297
You call an ambulance
1101
01:14:40,242 --> 01:14:43,212
The road to
1102
01:14:46,215 --> 01:14:48,149
One can not even less,
1103
01:14:48,150 --> 01:14:50,209
Come on.
1104
01:16:59,114 --> 01:17:00,309
Police
1105
01:17:00,349 --> 01:17:02,181
You came very nice / I know.
1106
01:17:02,184 --> 01:17:05,085
Outside there are people fighting / It's okay
1107
01:17:05,120 --> 01:17:07,214
Dont worry
1108
01:17:07,222 --> 01:17:10,283
All normal, back
1109
01:17:12,327 --> 01:17:15,126
To.
1110
01:17:15,130 --> 01:17:17,292
Stop / Really frustrating.
1111
01:17:20,202 --> 01:17:22,068
Who do you think you are?
1112
01:17:22,104 --> 01:17:24,072
Do you superman, not
1113
01:17:24,106 --> 01:17:26,234
You little monster, monster bag
1114
01:17:29,044 --> 01:17:31,035
You monster / No, you monster
1115
01:17:31,079 --> 01:17:33,173
Death Yong er with him
there must be a relationship / What?
1116
01:17:33,181 --> 01:17:34,273
Really?
1117
01:17:35,250 --> 01:17:37,116
You with Dao Cang
1118
01:17:37,119 --> 01:17:38,245
basic
1119
01:17:38,253 --> 01:17:41,120
You're a mafia.
1120
01:17:41,123 --> 01:17:43,182
Are you there evidence?
1121
01:17:44,092 --> 01:17:47,062
You go back to Hongkong
1122
01:17:47,095 --> 01:17:48,256
This Japanese.
1123
01:17:48,263 --> 01:17:52,029
You quickly slow no karma / Karma
you say I used to be
1124
01:17:52,067 --> 01:17:54,161
So the thing I want to
1125
01:17:54,169 --> 01:17:56,160
I fart in the car.
1126
01:17:56,171 --> 01:17:58,299
Yong Er Dao Cang I love.
1127
01:17:58,340 --> 01:18:01,105
And guess yourself is Bruce Lee
1128
01:18:01,143 --> 01:18:05,102
You see / You said what?
1129
01:18:05,113 --> 01:18:08,105
You do not like
1130
01:18:08,150 --> 01:18:11,085
Bruce Lee did not wear a hat
1131
01:18:12,120 --> 01:18:14,088
I would laporkanmu on supervisormu
1132
01:18:14,122 --> 01:18:16,284
You record what
1133
01:18:16,291 --> 01:18:19,158
I invite you to be a translator stupid
1134
01:18:19,194 --> 01:18:22,027
So I simplify work.
1135
01:18:22,030 --> 01:18:23,191
There are a lot of things
1136
01:18:23,231 --> 01:18:25,199
I now pecatmu / I quit
1137
01:18:25,200 --> 01:18:27,191
Sick
1138
01:18:27,235 --> 01:18:30,205
For Jangafl! "
1139
01:18:30,238 --> 01:18:32,297
Stop
1140
01:18:36,078 --> 01:18:38,103
You
1141
01:18:39,047 --> 01:18:40,173
There are bastards
1142
01:18:40,182 --> 01:18:42,082
Dangerous quickly come
1143
01:18:42,284 --> 01:18:44,252
hit
1144
01:18:45,120 --> 01:18:48,283
Come on / You boys rancid
1145
01:18:48,290 --> 01:18:51,260
Stop / Yes you continue to run.
1146
01:19:06,141 --> 01:19:08,041
It's karma.
1147
01:19:12,314 --> 01:19:15,249
Er to you where I'm sorry kecewakanmu.
1148
01:19:15,250 --> 01:19:16,274
Aku Shimakura
1149
01:19:16,318 --> 01:19:18,309
I want a cell phone.
1150
01:19:18,320 --> 01:19:20,220
If you do not bring you here.
1151
01:19:20,255 --> 01:19:23,088
You will see your boyfriend
fell from the tower Tokyo
1152
01:19:34,069 --> 01:19:35,127
This
1153
01:19:35,170 --> 01:19:37,161
Al'!
1154
01:19:38,140 --> 01:19:40,040
Al'!
1155
01:19:40,308 --> 01:19:42,072
Ke Is
1156
01:19:45,046 --> 01:19:46,207
Ke Is
1157
01:19:48,250 --> 01:19:50,275
Ke Is!
1158
01:20:11,273 --> 01:20:13,241
Tuan Long
1159
01:20:14,042 --> 01:20:16,067
I'm glad you can invite me.
1160
01:20:17,112 --> 01:20:19,171
Spirit / I'll have this place for you.
1161
01:20:19,214 --> 01:20:22,081
Here's your proof.
1162
01:20:29,257 --> 01:20:31,282
You base scum
1163
01:20:32,060 --> 01:20:34,154
Hey heat does not
1164
01:20:35,063 --> 01:20:37,157
A Long you will not die.
1165
01:20:37,199 --> 01:20:39,065
You do not die.
1166
01:20:39,100 --> 01:20:41,194
You do not have anything right?
you die I how
1167
01:20:41,203 --> 01:20:44,070
At least I'm not going to force you
to watch me play movie
1168
01:20:44,105 --> 01:20:45,231
You also do not need to
give the money to the mother I had.
1169
01:20:45,240 --> 01:20:48,107
You want to say what say,
1170
01:20:48,143 --> 01:20:49,304
You pressed ..
1171
01:20:49,311 --> 01:20:51,177
Sister / Sorry.
1172
01:20:51,213 --> 01:20:53,238
Sorry yah / boss
1173
01:20:53,248 --> 01:20:55,307
Just now I think you're dead.
1174
01:20:56,284 --> 01:21:00,118
Fortunately the bullet passes through
1175
01:21:00,255 --> 01:21:02,314
I'm very disappointed in you.
1176
01:21:03,124 --> 01:21:05,286
What you see
bastard this fat anyways
1177
01:21:06,061 --> 01:21:07,324
APifl / What you see
1178
01:21:07,329 --> 01:21:10,128
in this fat ugly bastard
1179
01:21:10,131 --> 01:21:12,122
I'm fat? / You say she's fat
1180
01:21:12,267 --> 01:21:14,258
I love fat men, so / Yes
1181
01:21:14,269 --> 01:21:16,294
Yes look at you.
1182
01:21:16,338 --> 01:21:18,102
You are like
1183
01:21:18,139 --> 01:21:20,164
Tusuk giqi / Ya
1184
01:21:20,175 --> 01:21:23,236
Toothpick.
1185
01:21:29,284 --> 01:21:32,117
I do not know why
you do this to me.
1186
01:21:32,187 --> 01:21:34,178
Japanese Yakuza.
1187
01:21:34,322 --> 01:21:37,053
You are from Hong Kong.
1188
01:21:37,325 --> 01:21:41,057
Why are you in my life?
1189
01:21:43,131 --> 01:21:45,099
Do not move
1190
01:21:57,145 --> 01:22:01,013
Ke Er is okay right?
1191
01:22:04,252 --> 01:22:06,277
A Long.
1192
01:22:27,242 --> 01:22:29,142
Wah
1193
01:22:30,245 --> 01:22:32,077
Ke Is
1194
01:23:22,130 --> 01:23:23,222
Ya! 37 °
1195
01:24:04,272 --> 01:24:06,206
fast
1196
01:24:20,155 --> 01:24:24,058
Everybody hear me, give up immediately
1197
01:24:24,092 --> 01:24:26,083
Police had surrounded
1198
01:24:26,127 --> 01:24:28,095
We want to catch you.
1199
01:24:29,064 --> 01:24:31,192
A special Long I came to Japan for you
1200
01:24:31,199 --> 01:24:35,136
Do not worry, colleagues and face / Si
stupid this is new now come,
1201
01:24:40,308 --> 01:24:44,108
Maggie, this time the police
Japanese fast reaction.
1202
01:24:44,145 --> 01:24:46,170
Pak Zhu uploaded on the Internet
1203
01:24:46,181 --> 01:24:51,085
CNN, YouTube, Facebook, we chat,
everyone can see it.
1204
01:24:51,119 --> 01:24:54,111
You know the Japanese people they love her
1205
01:24:54,122 --> 01:24:57,023
I love my life, too,
slowly driving.
1206
01:24:57,058 --> 01:24:59,220
We still want saunaan
1207
01:25:10,105 --> 01:25:11,197
A long.
1208
01:25:11,206 --> 01:25:13,197
Thanks
1209
01:25:22,150 --> 01:25:24,050
come on
1210
01:25:38,133 --> 01:25:40,067
A Long.
1211
01:25:55,316 --> 01:25:57,216
A Long
1212
01:26:00,088 --> 01:26:02,022
Come,
1213
01:26:11,299 --> 01:26:14,030
A Long carefully
1214
01:26:19,240 --> 01:26:21,299
A Long teirma.
1215
01:26:32,187 --> 01:26:34,315
A Long execute this toothpick
1216
01:28:19,260 --> 01:28:21,228
A Chen what you did nothing?
1217
01:28:34,108 --> 01:28:36,042
SI M you shot?
1218
01:28:36,077 --> 01:28:38,307
What?
1219
01:28:40,114 --> 01:28:42,105
A Long you still want to fight how long
1220
01:28:42,150 --> 01:28:44,244
Come on I can not stand.
1221
01:29:02,270 --> 01:29:04,295
Tul199"
1222
01:29:05,139 --> 01:29:07,039
Ya
1223
01:29:07,075 --> 01:29:09,134
You lost, man.
1224
01:29:09,143 --> 01:29:11,111
I toothpicks
1225
01:29:11,145 --> 01:29:13,204
I toothpicks
1226
01:30:26,320 --> 01:30:29,017
It is okay now
1227
01:30:29,056 --> 01:30:30,319
Do not talk.
1228
01:30:40,201 --> 01:30:42,192
Why do / do not talk
1229
01:30:42,203 --> 01:30:45,173
I know I told you to stop talking.
1230
01:30:48,109 --> 01:30:49,235
What do you want to say
1231
01:30:51,179 --> 01:30:53,147
I am wrong..
1232
01:30:55,082 --> 01:30:58,074
Also not every time is always your fault.
1233
01:31:00,321 --> 01:31:02,221
Simply, A Long.
1234
01:31:02,323 --> 01:31:04,291
P0lisi Japanese came.,
1235
01:31:04,292 --> 01:31:06,090
should they
1236
01:31:06,127 --> 01:31:09,222
If you wait longer can not go back
to Hongkong quickly go.
1237
01:31:14,268 --> 01:31:16,100
Okay
1238
01:31:19,073 --> 01:31:21,235
It is okay
1239
01:31:23,110 --> 01:31:24,271
Do not be scared.
1240
01:31:24,278 --> 01:31:27,009
Hold me alone.
1241
01:31:27,081 --> 01:31:28,242
This time I will not let
1242
01:31:28,249 --> 01:31:30,240
Will not
1243
01:31:35,323 --> 01:31:37,155
The important thing is people are not okay
1244
01:31:37,158 --> 01:31:39,126
Wah
1245
01:31:39,126 --> 01:31:42,118
We almost died, too tight Ke er
1246
01:31:42,129 --> 01:31:44,257
Do not let go
1247
01:31:45,099 --> 01:31:47,261
Apparently in the world other than the line
straight, there is another line
1248
01:31:47,268 --> 01:31:49,293
Circles, triangles and other shapes
1249
01:31:49,337 --> 01:31:51,203
As in life
1250
01:31:51,205 --> 01:31:53,173
Not having to use one
way solve the problem.
1251
01:31:53,174 --> 01:31:56,075
Because they have to understand the respect and kejagaan
1252
01:31:56,110 --> 01:31:58,238
Actually, what's the difference skinny fat
1253
01:31:58,246 --> 01:32:00,146
Like water
1254
01:32:00,147 --> 01:32:03,208
Water will be like
1255
01:32:04,051 --> 01:32:06,076
This word there
1256
01:32:06,120 --> 01:32:09,090
Zhu Fu Long 113.4 kilo
say what is important?
82036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.