All language subtitles for Eleven Days, Eleven Nights 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:23,030 --> 00:05:25,330 By the way, my name's Michael. 2 00:05:25,530 --> 00:05:26,490 Pleased to meet you. 3 00:05:26,700 --> 00:05:27,450 Good, I'm Sarah. 4 00:05:31,660 --> 00:05:33,750 Take it easy, bye. 5 00:05:33,960 --> 00:05:34,670 Bye. 6 00:05:37,550 --> 00:05:39,420 Oh, Sarah, take care, you hear ? 7 00:05:49,640 --> 00:05:51,730 We gotta clear that cement. 8 00:05:51,940 --> 00:05:53,770 I asked for a bulldozer, it's coming. 9 00:05:59,570 --> 00:06:00,610 We'll have it done by tonight ... 10 00:06:00,820 --> 00:06:02,150 before the boss starts bitching. 11 00:06:02,360 --> 00:06:03,070 You tell him. 12 00:06:04,320 --> 00:06:05,110 All right. 13 00:06:19,420 --> 00:06:21,130 - This is where we gotta dig. - Dan, hey Dan ! 14 00:06:21,340 --> 00:06:22,260 We'll be ready. 15 00:06:22,470 --> 00:06:23,760 - Listen. - I'm counting on you ,Ed. 16 00:06:23,970 --> 00:06:25,300 - Morning. - Good morning. 17 00:06:25,510 --> 00:06:27,430 Where the hell have you been all day, Michael ? 18 00:06:27,640 --> 00:06:28,890 Dan, the most incredible thing happened to me. 19 00:06:29,100 --> 00:06:30,970 So what happened ? 20 00:06:31,180 --> 00:06:31,980 Come on. 21 00:06:32,180 --> 00:06:33,060 You got laid. 22 00:06:33,270 --> 00:06:33,980 You know it. 23 00:06:35,770 --> 00:06:36,690 Was she built ? 24 00:06:37,730 --> 00:06:38,650 Like a shit brick house. 25 00:06:38,860 --> 00:06:40,230 I think you mean a brick shit house. 26 00:06:40,440 --> 00:06:41,610 - No, better. - Where'd you get it on ? 27 00:06:41,820 --> 00:06:42,440 Your place ? 28 00:06:42,650 --> 00:06:43,440 The ferry boat. 29 00:06:43,650 --> 00:06:44,450 Ferry boat ? 30 00:06:44,650 --> 00:06:45,530 I gotta hear about this. 31 00:06:45,740 --> 00:06:48,370 Come on, I'll buy you a beer. 32 00:07:03,090 --> 00:07:05,630 I thought, "I’ll never see her again." 33 00:07:05,840 --> 00:07:07,140 She was real, I swear it. 34 00:07:08,220 --> 00:07:09,800 Some broad picks you up on the ferry, 35 00:07:10,010 --> 00:07:11,930 and you just forget everything. 36 00:07:12,140 --> 00:07:14,180 She never told me her last name. 37 00:07:14,390 --> 00:07:16,900 If I'm not mistake, you're getting married in 12 days. 38 00:07:22,690 --> 00:07:24,150 I know, 12 days. 39 00:07:25,190 --> 00:07:26,450 It's your funeral, pal. 40 00:07:32,160 --> 00:07:33,200 What's the matter ? 41 00:07:33,410 --> 00:07:34,620 I can't find my wallet. 42 00:07:38,830 --> 00:07:40,790 Don't worry about it, this one's on me. 43 00:07:41,000 --> 00:07:42,920 I'll bet one woman's got your wallet. 44 00:07:43,130 --> 00:07:44,300 I must've left it back home. 45 00:07:44,510 --> 00:07:45,170 Come on, Michael, 46 00:07:45,380 --> 00:07:47,430 when are you gonna face reality and grow up ? 47 00:07:48,510 --> 00:07:50,050 [Woman] Well, Sarah, what do you think ? 48 00:07:50,260 --> 00:07:53,720 It's not finalized yet but I think we're on the right track. 49 00:07:53,930 --> 00:07:54,890 If you say so. 50 00:07:55,100 --> 00:07:56,770 I only deal with the raw material. 51 00:07:58,100 --> 00:08:00,360 Sarah, I like the idea that the 100th man ... 52 00:08:00,560 --> 00:08:03,980 be a total stranger while the other 99 are public figures. 53 00:08:04,190 --> 00:08:05,400 It's stroke of genius. 54 00:08:05,610 --> 00:08:07,780 And the ferry boat, really brilliant. 55 00:08:07,990 --> 00:08:08,820 Absolutely brilliant but ... 56 00:08:09,030 --> 00:08:10,410 But ? 57 00:08:10,620 --> 00:08:11,820 But it's too short. 58 00:08:12,030 --> 00:08:13,080 Too short. 59 00:08:13,280 --> 00:08:14,450 It drops off in midair. 60 00:08:14,660 --> 00:08:16,910 We know nothing about him, about his life. 61 00:08:17,120 --> 00:08:18,210 Who's Michael Terenzi ? 62 00:08:19,120 --> 00:08:19,920 You must see him again. 63 00:08:20,120 --> 00:08:22,090 Get to know your subject better. 64 00:08:22,290 --> 00:08:23,540 All right, no problem. 65 00:08:23,750 --> 00:08:25,130 How will you track him down ? 66 00:08:29,510 --> 00:08:31,220 I'll just whistle. 67 00:08:31,430 --> 00:08:32,140 Good. 68 00:08:48,900 --> 00:08:49,700 Helen ! 69 00:08:50,700 --> 00:08:53,280 Darling, you're late, I've been waiting for half an hour. 70 00:08:53,490 --> 00:08:54,120 Do you know we have about ... 71 00:08:54,330 --> 00:08:55,370 a million and one things to do today ? 72 00:08:55,580 --> 00:08:56,540 I'm sorry but I just couldn't get away. 73 00:08:56,740 --> 00:08:59,710 Listen, honey, now did you talk to the caterers yet ? 74 00:08:59,910 --> 00:09:00,830 Yes, they said they'd come tomorrow. 75 00:09:01,040 --> 00:09:01,750 And what about Dan ? 76 00:09:01,960 --> 00:09:03,710 Has he found a suit that he likes yet ? 77 00:09:05,000 --> 00:09:06,960 I don't think he'll ever find one big enough. 78 00:09:07,170 --> 00:09:09,510 I just hope he doesn't wait till the last minute. 79 00:09:09,720 --> 00:09:10,340 Oh, I wanted to show you ... 80 00:09:10,550 --> 00:09:12,260 the bride's maid dresses I saw today. 81 00:09:12,470 --> 00:09:14,010 The most beautiful lime green. 82 00:09:14,220 --> 00:09:15,680 You know, everything goes with green. 83 00:09:15,890 --> 00:09:17,600 I even saw green flowers. 84 00:09:17,810 --> 00:09:19,230 You do like green. 85 00:09:19,430 --> 00:09:20,600 I even saw green satin gloves, 86 00:09:20,810 --> 00:09:22,600 and a beautiful light green tiara with a veil. 87 00:09:22,810 --> 00:09:24,650 I already checked on the sizes and they have mine. 88 00:09:24,860 --> 00:09:26,230 Thank God. 89 00:09:26,440 --> 00:09:28,190 I think white weddings are boring, don't you ? 90 00:09:28,400 --> 00:09:31,280 Oh, yeah, listen Helen, I just remembered ... 91 00:09:31,490 --> 00:09:32,410 I gotta get back to the office. 92 00:09:32,610 --> 00:09:33,780 But you said you were free today. 93 00:09:33,990 --> 00:09:34,870 Something came up. 94 00:09:35,990 --> 00:09:38,450 And don't forget six o'clock for the living room set. 95 00:09:38,660 --> 00:09:40,330 Wouldn't miss it for the world ! 96 00:10:19,200 --> 00:10:19,990 Hello ? 97 00:10:21,080 --> 00:10:22,500 Hi, Michael. 98 00:10:22,710 --> 00:10:23,790 It's me, Sarah. 99 00:10:25,370 --> 00:10:27,380 The ferry boat, remember ? 100 00:10:28,460 --> 00:10:30,170 Oh, sure, I remember. 101 00:10:32,380 --> 00:10:34,760 How did you get my telephone number ? 102 00:10:34,970 --> 00:10:39,220 Easy, you lost your wallet on the ferry boat. 103 00:10:41,020 --> 00:10:41,720 Michael, 104 00:10:42,640 --> 00:10:43,520 I need you. 105 00:10:46,270 --> 00:10:47,610 I want to see you now. 106 00:10:49,360 --> 00:10:53,030 Please, come here now. 107 00:10:54,450 --> 00:10:57,200 13 Ward Street. 108 00:10:57,410 --> 00:11:00,240 Ask for me, Sarah Asproon. 109 00:11:05,540 --> 00:11:10,460 Hello ? 110 00:11:22,350 --> 00:11:23,390 Hello, taxi. 111 00:11:27,600 --> 00:11:28,980 Sarah. 112 00:11:29,190 --> 00:11:31,110 There's something you oughta know. 113 00:11:31,320 --> 00:11:32,860 I'm getting married in 11 days. 114 00:11:34,570 --> 00:11:36,280 I'm not gonna change my mind, 115 00:11:36,490 --> 00:11:38,570 and I'm not gonna postpone the wedding. 116 00:11:38,780 --> 00:11:40,870 Then give me all the nights you have left. 117 00:11:41,080 --> 00:11:42,950 11 nights just for me. 118 00:11:44,950 --> 00:11:47,790 I won't ask you for one single minute more. 119 00:12:24,540 --> 00:12:27,040 Michael, won't you have some more ice cream ? 120 00:12:27,250 --> 00:12:28,660 No, I'm fine, thank you. 121 00:12:29,580 --> 00:12:30,290 What's the matter, Michael ? 122 00:12:30,500 --> 00:12:32,290 You don't like my wife's homemade ice cream ? 123 00:12:32,500 --> 00:12:33,250 Oh no, it's not that. 124 00:12:33,460 --> 00:12:34,920 Then why don't you have a little more ? 125 00:12:35,130 --> 00:12:36,840 - Just to please me. - Mother, please. 126 00:12:38,090 --> 00:12:39,840 - Maybe Michael's had enough. - Helen ! 127 00:12:40,050 --> 00:12:41,430 Helen, I understand English. 128 00:12:41,640 --> 00:12:43,390 It's best he understand how we live, 129 00:12:43,600 --> 00:12:44,930 since the both of you will be living with us ... 130 00:12:45,140 --> 00:12:46,350 for the first months anyway. 131 00:12:46,560 --> 00:12:47,680 Father, please. 132 00:12:49,390 --> 00:12:50,520 Michael, 133 00:12:50,730 --> 00:12:53,860 our Helen is not going to live in any bachelor apartment. 134 00:12:54,070 --> 00:12:56,570 We were only thinking of your future. 135 00:12:56,780 --> 00:12:59,990 My husband, Richard, has bought you a lovely home. 136 00:13:00,200 --> 00:13:03,120 Unfortunately, it won't be ready for another six months. 137 00:13:04,200 --> 00:13:06,700 Your office thinks it's a wonderful idea. 138 00:13:06,910 --> 00:13:08,290 They're going to withhold a little something ... 139 00:13:08,500 --> 00:13:11,620 from your salary every week for the mortgage payments. 140 00:13:12,790 --> 00:13:14,210 Now isn't that nice of them ? 141 00:13:15,750 --> 00:13:17,840 What do you say, Michael ? 142 00:13:18,050 --> 00:13:20,010 I'm sorry but I have an appointment, 143 00:13:20,220 --> 00:13:21,220 I really must be going. 144 00:13:22,970 --> 00:13:25,050 It's been very nice, thank you. 145 00:13:26,140 --> 00:13:27,560 About the house and everything, 146 00:13:27,770 --> 00:13:29,560 I'd like to discuss it some other time. 147 00:13:29,770 --> 00:13:30,980 If that's all right with you. 148 00:13:31,190 --> 00:13:33,850 Helen and I had some plans of our own. 149 00:14:22,740 --> 00:14:23,530 You in, Sarah ? 150 00:14:26,950 --> 00:14:27,740 Anybody home ? 151 00:14:30,120 --> 00:14:31,290 Sarah ? 152 00:14:31,500 --> 00:14:32,960 It's me, Michael. 153 00:14:33,160 --> 00:14:33,870 Where are you ? 154 00:15:11,910 --> 00:15:13,500 Hi, Michael. 155 00:15:13,700 --> 00:15:16,080 There's a little hitch, I'm not home, 156 00:15:16,290 --> 00:15:17,920 and I don't know when I'll be back. 157 00:15:18,960 --> 00:15:20,420 That's just great. 158 00:15:22,050 --> 00:15:23,300 I guess I'll stick around. 159 00:15:32,060 --> 00:15:34,060 Thanks for the champagne ... 160 00:15:34,270 --> 00:15:36,520 but I don't think you should drink it without me. 161 00:15:39,480 --> 00:15:40,190 What ? 162 00:15:40,400 --> 00:15:42,730 Just female intuition, darling. 163 00:15:42,940 --> 00:15:45,360 You wanna make a big impression tonight, 164 00:15:45,570 --> 00:15:47,740 and you think I've stood you up. 165 00:15:47,950 --> 00:15:48,820 Right, Michael ? 166 00:15:56,000 --> 00:15:58,170 But I haven't left you entirely alone. 167 00:15:59,080 --> 00:16:00,080 You see, Michael, 168 00:16:01,040 --> 00:16:03,590 it's as though I were there with you, 169 00:16:03,800 --> 00:16:04,510 a little bit. 170 00:16:06,050 --> 00:16:08,300 Until we're really together in the flesh. 171 00:16:13,260 --> 00:16:15,430 I wanna make love to you, Michael. 172 00:16:16,810 --> 00:16:18,940 I want it with every inch of me. 173 00:16:20,520 --> 00:16:21,650 Every ounce of me. 174 00:16:31,370 --> 00:16:32,320 Watch me, Michael. 175 00:16:34,370 --> 00:16:35,240 Can you see how much I need you ? 176 00:16:38,910 --> 00:16:40,420 I'm getting wet, Michael. 177 00:16:42,790 --> 00:16:45,380 Oh, Michael, take me. 178 00:16:54,510 --> 00:16:56,640 - Take me. - Video, oh. 179 00:16:56,850 --> 00:16:58,430 Michael, don't go. 180 00:17:00,640 --> 00:17:02,440 My perfume is in the air. 181 00:17:03,560 --> 00:17:04,730 Yours too, darling. 182 00:17:05,900 --> 00:17:07,110 Let me enter your mind. 183 00:17:08,150 --> 00:17:09,570 Take me into your mind. 184 00:17:20,210 --> 00:17:21,330 Michael, darling. 185 00:17:27,340 --> 00:17:28,300 Oh, Michael. 186 00:17:29,590 --> 00:17:31,880 I want you so much, it hurts. 187 00:17:36,810 --> 00:17:38,600 Your hands on my skin. 188 00:17:39,730 --> 00:17:41,690 Your breath on my cheek. 189 00:17:42,600 --> 00:17:44,230 Our bodies together. 190 00:17:46,400 --> 00:17:48,190 Christ, I've had it. 191 00:17:53,660 --> 00:17:54,570 Hello ? 192 00:17:54,780 --> 00:17:56,910 Why aren't you watching me, Michael ? 193 00:17:57,120 --> 00:17:59,160 You're being a very, very bad boy. 194 00:17:59,370 --> 00:18:00,290 Sarah, where are you ? 195 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 I'm right there with you, 196 00:18:01,710 --> 00:18:03,500 only you don't want me. 197 00:18:03,710 --> 00:18:05,420 I'd die for you and you reject me. 198 00:18:05,630 --> 00:18:06,880 That's not nice, Michael. 199 00:18:08,920 --> 00:18:11,800 Sarah, would you get right over here ? 200 00:18:12,010 --> 00:18:13,340 But I am there. 201 00:18:13,550 --> 00:18:15,300 Can't you see me ? 202 00:18:15,510 --> 00:18:16,680 I mean in the flesh. 203 00:18:16,890 --> 00:18:18,810 Use your imagination, dear. 204 00:18:19,010 --> 00:18:21,140 There's something you oughta know about me, Sarah. 205 00:18:21,350 --> 00:18:23,850 Watching just doesn't make it for me. 206 00:18:24,060 --> 00:18:26,810 I guess I'm just old fashioned. 207 00:18:28,860 --> 00:18:31,240 Are you sure you don't like to watch, Michael ? 208 00:18:32,650 --> 00:18:36,700 Michael, I'm an old fashioned girl myself. 209 00:20:05,450 --> 00:20:06,330 Oh, Michael. 210 00:20:07,370 --> 00:20:09,830 You should've seen your face when the cork popped. 211 00:20:10,920 --> 00:20:12,130 You're so funny. 212 00:20:13,420 --> 00:20:15,630 You really enjoy making rne look like a fool. 213 00:20:16,760 --> 00:20:19,090 Let's just say you know a girl ... 214 00:20:19,300 --> 00:20:22,720 who can open a bottle of champagne with her body heat 215 00:20:22,930 --> 00:20:24,310 but who couldn't get your fly open. 216 00:20:24,520 --> 00:20:25,890 It was so funny. 217 00:20:27,690 --> 00:20:29,480 Why don't you try me now ? 218 00:20:29,690 --> 00:20:30,400 Why not ? 219 00:20:34,110 --> 00:20:35,150 Hey, what's this ? 220 00:20:36,860 --> 00:20:38,950 Ice cream at Helen's. 221 00:20:39,150 --> 00:20:39,860 Who's Helen ? 222 00:20:41,200 --> 00:20:42,370 - Helen is ... - Oh, it's okay. 223 00:20:42,570 --> 00:20:44,990 I don't want you to talk about other women ... 224 00:20:45,200 --> 00:20:46,660 when you're with me. 225 00:20:49,040 --> 00:20:49,830 Michael ? 226 00:20:51,040 --> 00:20:52,250 Why don't your rape me ? 227 00:20:53,210 --> 00:20:54,500 What ? 228 00:20:54,710 --> 00:20:58,630 Yeah, come on, I'm dying to be raped by you. 229 00:20:58,840 --> 00:21:00,090 Please ? 230 00:21:00,300 --> 00:21:01,430 Okay, let's go back to your place, 231 00:21:01,640 --> 00:21:02,850 and I'll rape you all night long. 232 00:21:03,050 --> 00:21:05,220 - Oh, Christ. - How about that ? 233 00:21:06,390 --> 00:21:09,600 But it's just no fun to be attacked in one's own bed. 234 00:21:09,810 --> 00:21:13,440 People get raped in the street, didn't you know that ? 235 00:21:17,030 --> 00:21:18,190 Help ! Help ! 236 00:21:18,400 --> 00:21:20,610 The man wants to rape me ! 237 00:21:20,820 --> 00:21:22,160 Help ! 238 00:21:22,360 --> 00:21:23,120 Help ! 239 00:21:23,320 --> 00:21:24,490 Why is she doing this to me ?! 240 00:21:24,700 --> 00:21:25,660 The bitch ! 241 00:21:50,730 --> 00:21:51,730 My husband's very shy. 242 00:21:51,940 --> 00:21:52,560 I understand. 243 00:21:52,770 --> 00:21:53,980 Michael, Michael ? 244 00:21:55,230 --> 00:21:56,480 Thank the nice policeman. 245 00:21:57,520 --> 00:21:58,480 Thank you. 246 00:21:58,690 --> 00:21:59,570 - You're welcome. - Goodbye. 247 00:21:59,780 --> 00:22:00,490 Goodbye. 248 00:22:04,070 --> 00:22:05,570 Scared you, didn't I ? 249 00:22:05,780 --> 00:22:07,790 You're a great girl, Sarah, 250 00:22:07,990 --> 00:22:09,330 and maybe with someone else ... 251 00:22:09,540 --> 00:22:11,080 you'd be having a barrel of laughs 252 00:22:12,210 --> 00:22:15,170 but right now, I don't think you're funny. 253 00:22:15,380 --> 00:22:16,460 Mikey boy's tired. 254 00:22:17,590 --> 00:22:19,460 So I guess he'll go home to bed. 255 00:22:20,460 --> 00:22:22,800 Why don't you call me again, like next year ? 256 00:22:24,260 --> 00:22:26,140 We can go out together again 257 00:22:26,350 --> 00:22:28,680 and have ourselves a high old time. 258 00:23:27,990 --> 00:23:31,950 You know what, you're nuts but I'm an asshole. 259 00:23:45,050 --> 00:23:46,630 Touch me, I'm all wet. 260 00:23:51,310 --> 00:23:53,390 Where are you panties ? 261 00:23:53,600 --> 00:23:55,230 I ate them. 262 00:24:05,650 --> 00:24:06,900 That invoice didn't check out. 263 00:24:07,110 --> 00:24:07,740 Okay, I'll look into it. 264 00:24:07,950 --> 00:24:08,660 What's this ? 265 00:24:08,860 --> 00:24:09,660 - I don't know, it's for you. - Thanks, guys. 266 00:24:09,870 --> 00:24:10,990 Take it easy. 267 00:24:34,140 --> 00:24:35,970 Michael, can we talk ? 268 00:24:36,180 --> 00:24:37,100 Recognize these ? 269 00:24:39,600 --> 00:24:41,270 They came to the site today. 270 00:24:41,480 --> 00:24:43,980 "These are my panties, put them on and think of me." 271 00:24:45,530 --> 00:24:46,990 There's more to the message. 272 00:24:48,650 --> 00:24:49,990 "Shangri La Cafe. 273 00:24:50,200 --> 00:24:51,950 "10230 PM. 274 00:24:52,160 --> 00:24:54,660 "5370 Woodlong, be there." 275 00:24:54,870 --> 00:24:55,990 Hand them over. 276 00:24:56,200 --> 00:24:57,870 What's the matter, big guy ? 277 00:24:58,080 --> 00:24:58,870 Cold without them ? 278 00:24:59,790 --> 00:25:01,000 Would you cut that out ! 279 00:25:02,880 --> 00:25:05,960 I guess you bought them at Saks, hmmm ? 280 00:25:06,170 --> 00:25:07,300 Will you look at him ? 281 00:25:08,340 --> 00:25:09,840 I love linens. 282 00:25:10,880 --> 00:25:12,550 Stop it, everybody's watching. 283 00:25:15,470 --> 00:25:16,970 They're not even your size ! 284 00:25:19,560 --> 00:25:22,400 So long, sweetheart, see you later. 285 00:25:24,770 --> 00:25:25,570 I bet those guys spend more ... 286 00:25:25,770 --> 00:25:27,110 on underwear than you do. 287 00:25:27,320 --> 00:25:28,490 You wanna bet ? 288 00:25:46,800 --> 00:25:50,170 ♪ When your eyes meet mine I wonder ♪ 289 00:25:50,380 --> 00:25:53,640 ♪ What you do to me ♪ 290 00:25:53,840 --> 00:25:58,720 ♪ Suddenly I need you desperately ♪ 291 00:26:00,980 --> 00:26:04,310 ♪ Never did my wildest dream ♪ 292 00:26:04,520 --> 00:26:07,820 ♪ End so recklessly ♪ 293 00:26:08,030 --> 00:26:12,900 ♪ But where you are is where I wanna be ♪ 294 00:26:14,780 --> 00:26:16,870 ♪ I need you ♪ 295 00:26:17,080 --> 00:26:21,870 ♪ More than I would ever dare to say ♪ 296 00:26:22,080 --> 00:26:26,960 ♪ You're the only one I'll ever want this way ♪ 297 00:26:28,960 --> 00:26:31,050 ♪ Only you ♪ 298 00:26:31,260 --> 00:26:36,010 ♪ You're the place someone where I can stray ♪ 299 00:26:36,220 --> 00:26:41,100 ♪ And I feel as though my heart is here to stay ♪ 300 00:26:43,270 --> 00:26:44,810 ♪ I watch you, I ♪ 301 00:26:45,020 --> 00:26:46,650 ♪ Watching me ♪ 302 00:26:46,860 --> 00:26:50,230 ♪ Say you'll save tonight for me ♪ 303 00:26:50,440 --> 00:26:53,950 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 304 00:26:54,150 --> 00:26:57,280 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 305 00:26:57,490 --> 00:26:58,990 ♪ Me and you ♪ 306 00:26:59,200 --> 00:27:00,870 ♪ You and me ♪ 307 00:27:01,080 --> 00:27:04,370 ♪ That's the way it's gonna be ♪ 308 00:27:04,580 --> 00:27:08,210 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 309 00:27:08,420 --> 00:27:11,760 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 310 00:27:11,960 --> 00:27:14,670 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 311 00:27:14,880 --> 00:27:19,510 ♪ Save tonight for me ♪ 312 00:27:27,100 --> 00:27:27,900 Well. 313 00:27:29,190 --> 00:27:31,980 Would you like to come in and have some coffee ? 314 00:27:32,190 --> 00:27:32,820 Well, Helen, I can't. 315 00:27:33,030 --> 00:27:36,570 You see, Dan's making me pay in advance for the honeymoon. 316 00:27:36,780 --> 00:27:37,910 He says I can rest then. 317 00:27:39,450 --> 00:27:41,450 Well aren't you gonna kiss me goodnight ? 318 00:27:43,410 --> 00:27:45,040 Not like that, a real kiss. 319 00:27:54,210 --> 00:27:54,920 I gotta go ... 320 00:27:55,130 --> 00:27:57,840 I have to finish those damn estimates by tomorrow morning. 321 00:27:58,050 --> 00:27:58,760 Right. 322 00:28:02,720 --> 00:28:03,430 Goodnight. 323 00:28:03,640 --> 00:28:05,520 Goodnight, sweetheart. 324 00:28:33,380 --> 00:28:34,170 Thank you. 325 00:29:09,620 --> 00:29:11,500 Are you wearing them ? 326 00:29:20,760 --> 00:29:23,050 Give me two minutes then follow me. 327 00:30:12,560 --> 00:30:14,730 What if somebody should come in ? 328 00:30:17,320 --> 00:30:18,110 Be a good boy. 329 00:30:20,030 --> 00:30:20,820 Come with me. 330 00:30:27,740 --> 00:30:28,540 Come on. 331 00:30:30,000 --> 00:30:31,540 There's nothing to be afraid of. 332 00:30:39,960 --> 00:30:40,920 Oh, not bad. 333 00:30:41,920 --> 00:30:43,380 Not bad at all. 334 00:30:43,590 --> 00:30:45,470 A little touch here and there. 335 00:30:47,600 --> 00:30:48,930 Take your clothes off, 336 00:30:49,140 --> 00:30:51,220 I wanna see if you really have them on. 337 00:31:32,470 --> 00:31:33,430 Let's get it on. 338 00:31:36,020 --> 00:31:36,810 Hey, my clothes ! 339 00:31:39,440 --> 00:31:40,400 Wear mine. 340 00:31:41,360 --> 00:31:42,730 One size fits all. 341 00:31:43,820 --> 00:31:46,320 You'll drive the guys wild. 342 00:31:46,530 --> 00:31:47,950 And I'll love you for it. 343 00:31:50,410 --> 00:31:52,370 Sarah, have you gone nuts ? 344 00:31:53,750 --> 00:31:54,540 Pretty please ? 345 00:31:58,500 --> 00:31:59,290 Hold still. 346 00:32:02,920 --> 00:32:04,380 Done and done. 347 00:32:04,590 --> 00:32:06,420 Hey, not a bad looking floozy. 348 00:32:06,630 --> 00:32:07,340 Look. 349 00:32:08,300 --> 00:32:09,180 What do you think ? 350 00:32:14,890 --> 00:32:15,980 Hey, Sarah, you don't think for one minute that ... 351 00:32:16,180 --> 00:32:18,560 And don't keep me waiting, darling, please. 352 00:32:21,820 --> 00:32:25,900 Shit. 353 00:32:26,110 --> 00:32:27,240 Oh my God. 354 00:32:48,550 --> 00:32:50,550 - Are you all right ? - Yeah, yeah, I'm fine. 355 00:32:50,760 --> 00:32:51,470 I'm fine. 356 00:32:53,300 --> 00:32:54,100 Sir. 357 00:32:59,440 --> 00:33:00,230 Here. 358 00:33:01,270 --> 00:33:02,060 Your signature. 359 00:33:03,730 --> 00:33:08,490 Thank you. 360 00:33:08,700 --> 00:33:09,400 Thanks. 361 00:33:14,910 --> 00:33:17,870 Look, Sarah, I've had enough of your stupid games. 362 00:33:19,410 --> 00:33:20,210 I've had it ! 363 00:33:24,500 --> 00:33:25,210 Sarah ! 364 00:33:27,510 --> 00:33:28,210 Hey, wait, 365 00:33:28,420 --> 00:33:29,630 - where are you going ? - Taxi ! 366 00:33:31,180 --> 00:33:33,180 Sarah, please stop this. 367 00:33:39,180 --> 00:33:39,890 Hello there. 368 00:33:40,100 --> 00:33:40,850 MY key, please. 369 00:33:42,650 --> 00:33:43,690 Oh, shit ! 370 00:33:43,900 --> 00:33:45,190 Ladies don't swear. 371 00:33:45,400 --> 00:33:46,610 Thank you. 372 00:33:46,820 --> 00:33:48,360 We've already taken a room, dear. 373 00:33:56,080 --> 00:33:56,870 After you, darling. 374 00:33:57,080 --> 00:33:57,830 Ladies first. 375 00:34:04,460 --> 00:34:07,460 What an idiot I was to lose sleep over you. 376 00:34:07,670 --> 00:34:09,090 Get undressed and give me back my clothes ! 377 00:34:09,300 --> 00:34:10,010 I'm going ! 378 00:34:10,920 --> 00:34:12,630 Why don't you undress me ? 379 00:34:13,640 --> 00:34:14,970 It's so exciting. 380 00:34:17,220 --> 00:34:19,310 You're me and I'm you. 381 00:35:12,030 --> 00:35:14,820 It's a kick to be a man for a change. 382 00:35:15,030 --> 00:35:17,410 And you're a first-class tart. 383 00:35:28,670 --> 00:35:30,670 Yeah, I'm a tart, 384 00:35:30,880 --> 00:35:31,750 and a whore. 385 00:35:32,670 --> 00:35:34,470 I'm you and you're me. 386 00:35:36,180 --> 00:35:37,890 Now fuck me, darling. 387 00:37:48,980 --> 00:37:50,180 Not bad. 388 00:37:50,390 --> 00:37:51,390 Pleasant enough. 389 00:37:52,310 --> 00:37:53,480 But something's missing. 390 00:37:54,810 --> 00:37:56,980 Something special, dangerous. 391 00:37:58,070 --> 00:38:01,320 You'll think of something with your imagination. 392 00:38:14,080 --> 00:38:16,790 My imagination could never match yours, Darling. 393 00:38:18,800 --> 00:38:19,590 Sarah ! 394 00:38:56,330 --> 00:38:58,880 Sit a little closer, darling. 395 00:38:59,090 --> 00:39:00,210 Put your arm around me. 396 00:39:01,550 --> 00:39:02,340 You cold ? 397 00:39:04,430 --> 00:39:05,220 You're cold. 398 00:39:06,220 --> 00:39:07,510 Whenever we're together these days, 399 00:39:07,720 --> 00:39:10,060 you always seem so far away. 400 00:39:10,260 --> 00:39:11,970 You never seem to notice me. 401 00:39:15,190 --> 00:39:16,520 I've just been tired. 402 00:39:18,020 --> 00:39:19,520 I'm not getting any sleep. 403 00:39:20,860 --> 00:39:21,650 The work. 404 00:39:23,150 --> 00:39:23,860 The pressure. 405 00:39:24,070 --> 00:39:25,320 Don't worry, darling. 406 00:39:26,410 --> 00:39:27,620 As soon as we're married, 407 00:39:28,620 --> 00:39:30,160 you'll get plenty of sleep. 408 00:39:33,250 --> 00:39:34,040 Come on. 409 00:40:16,370 --> 00:40:17,750 [Man] Mr. Terenzi, Michael Terenzi ? 410 00:40:17,960 --> 00:40:18,580 Yes ? 411 00:40:18,790 --> 00:40:19,420 Your order, sir. 412 00:40:19,630 --> 00:40:20,330 What ? 413 00:40:34,720 --> 00:40:36,020 [Man] Goodnight, Mr. Terenzi. 414 00:40:36,230 --> 00:40:37,100 Goodnight. 415 00:40:55,200 --> 00:40:56,540 ♪ I've got you ♪ 416 00:40:56,750 --> 00:40:58,410 ♪ You've got me ♪ 417 00:40:58,620 --> 00:41:01,880 ♪ That's the way it's gonna be ♪ 418 00:41:02,080 --> 00:41:05,630 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 419 00:41:05,840 --> 00:41:09,340 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 420 00:41:09,550 --> 00:41:12,050 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 421 00:41:12,260 --> 00:41:17,100 ♪ Save the night for me ♪ 422 00:41:19,060 --> 00:41:22,480 ♪ Why don't you save the night ♪ 423 00:41:22,690 --> 00:41:26,110 ♪ Come on and save the night ♪ 424 00:41:26,320 --> 00:41:28,690 ♪ Save, save ♪ 425 00:41:28,900 --> 00:41:30,950 ♪ Save, save ♪ 426 00:41:33,780 --> 00:41:35,910 ♪ Save the night for me ♪ 427 00:41:36,120 --> 00:41:37,580 ♪ Save the night ♪ 428 00:41:37,790 --> 00:41:42,000 ♪ Save the night ♪ 429 00:41:43,080 --> 00:41:45,340 We'll never finish all this stuff. 430 00:41:59,520 --> 00:42:00,390 Surprise, Michael ! 431 00:42:00,600 --> 00:42:01,850 How're you doing ? 432 00:42:02,060 --> 00:42:03,690 Come on, gang, there's food ! 433 00:42:05,060 --> 00:42:06,230 Hurry, hurry, hurry. 434 00:42:06,440 --> 00:42:07,440 Right this way, come on. 435 00:42:07,650 --> 00:42:09,570 That a boy, come in. 436 00:42:09,780 --> 00:42:12,530 Dig in, there's plenty for everybody. 437 00:42:12,740 --> 00:42:14,030 Don't be piggies. 438 00:42:15,780 --> 00:42:16,910 Come on ! 439 00:42:27,880 --> 00:42:30,590 Gotta do something to get this party off the ground. 440 00:42:30,800 --> 00:42:31,760 What do we have here ? 441 00:42:32,720 --> 00:42:35,390 Let's see if I can get this thing to play us little bop. 442 00:42:36,600 --> 00:42:38,260 That's something dry. 443 00:42:41,520 --> 00:42:43,520 I shouldn't eat these but I love 'em. 444 00:42:43,730 --> 00:42:44,940 I can't stand those. 445 00:42:45,150 --> 00:42:46,400 I adore them. 446 00:42:52,150 --> 00:42:54,410 Come on, let's see a little life around here. 447 00:42:54,610 --> 00:42:56,320 On your feet, girl, let's boogie. 448 00:43:39,530 --> 00:43:41,200 Your guy enjoying himself ? 449 00:43:41,410 --> 00:43:43,830 I certainly hope so, a lot. 450 00:43:59,140 --> 00:44:00,180 We're done ! 451 00:44:01,680 --> 00:44:02,430 Okay. out ! 452 00:44:02,640 --> 00:44:03,680 Everybody out ! 453 00:44:03,890 --> 00:44:05,180 The party's over ! 454 00:44:05,390 --> 00:44:06,640 [Man In Yellow] This is it, gang. 455 00:44:06,850 --> 00:44:07,730 You, stay ! 456 00:44:09,020 --> 00:44:09,980 Can't win them all ... 457 00:44:11,110 --> 00:44:12,480 The food was divine. 458 00:44:14,530 --> 00:44:15,240 Goodnight, Sarah, darling. 459 00:44:15,440 --> 00:44:16,700 See you tomorrow. 460 00:44:16,900 --> 00:44:18,780 It was a great party while it lasted. 461 00:44:20,370 --> 00:44:21,160 Toodeloo. 462 00:44:22,990 --> 00:44:26,620 Michael, come on, if you want me to stay, 463 00:44:27,710 --> 00:44:29,330 it has to be my way. 464 00:45:28,140 --> 00:45:32,520 ♪ I'm awake in the morning ♪ 465 00:45:32,730 --> 00:45:37,030 ♪ And walking to the villa ♪ 466 00:45:37,230 --> 00:45:39,490 ♪ And without any warning ♪ 467 00:45:39,700 --> 00:45:44,580 ♪ You walked into my life ♪ 468 00:45:46,120 --> 00:45:50,370 ♪ Left to beg and to borrow ♪ 469 00:45:50,580 --> 00:45:55,040 ♪ For today and tomorrow ♪ 470 00:45:55,250 --> 00:45:57,210 ♪ We've been saving our love ♪ 471 00:45:57,420 --> 00:45:59,510 ♪ Maybe we've had enough ♪ 472 00:45:59,720 --> 00:46:03,220 ♪ To give measure to pleasure ♪ 473 00:46:03,430 --> 00:46:05,470 ♪ Forever ♪ 474 00:46:22,320 --> 00:46:26,740 ♪ I will do anything to follow ♪ 475 00:46:26,950 --> 00:46:31,120 ♪ I was chasing a new love ♪ 476 00:46:31,330 --> 00:46:33,330 ♪ Love as strong as you weren't ♪ 477 00:46:33,540 --> 00:46:38,420 ♪ Would not be a true love ♪ 478 00:46:40,300 --> 00:46:44,800 ♪ I'll give you sudden pleasure ♪ 479 00:46:45,010 --> 00:46:46,890 ♪ I've been touching my heart ♪ 480 00:46:47,100 --> 00:46:50,600 ♪ Oh my pleasure, my leisure ♪ 481 00:46:50,810 --> 00:46:52,850 ♪ My love ♪ 482 00:46:58,820 --> 00:47:03,070 ♪ Living day after day ♪ 483 00:47:03,280 --> 00:47:07,570 ♪ Drifting any which way ♪ 484 00:47:07,780 --> 00:47:10,950 ♪ When my life is funny ♪ 485 00:47:11,160 --> 00:47:16,040 ♪ You'll hear me laughing ♪ 486 00:47:16,670 --> 00:47:20,960 ♪ Not a lover can do me ♪ 487 00:47:21,170 --> 00:47:25,550 ♪ The way that you do me ♪ 488 00:47:25,760 --> 00:47:30,100 ♪ Not a lover can do me ♪ 489 00:47:30,310 --> 00:47:32,470 ♪ I wanna follow my sun ♪ 490 00:47:32,680 --> 00:47:34,940 ♪ And I know I will find you ♪ 491 00:47:35,140 --> 00:47:37,940 ♪ Wherever you are ♪ 492 00:47:54,960 --> 00:47:59,210 ♪ We will meet in the garden ♪ 493 00:47:59,420 --> 00:48:03,760 ♪ In the Garden of Eden ♪ 494 00:48:03,960 --> 00:48:05,970 ♪ I will give you my love ♪ 495 00:48:06,180 --> 00:48:11,060 ♪ You will give life a reason ♪ 496 00:48:12,770 --> 00:48:17,060 ♪ Left to beg and to borrow ♪ 497 00:48:17,270 --> 00:48:21,690 ♪ For today and tomorrow ♪ 498 00:48:21,900 --> 00:48:23,940 ♪ We've been saving our love ♪ 499 00:48:24,150 --> 00:48:26,610 ♪ Maybe we may be enough ♪ 500 00:48:26,820 --> 00:48:28,990 ♪ To last us forever ♪ 501 00:48:29,200 --> 00:48:34,080 ♪ And ever ♪ 502 00:48:35,660 --> 00:48:39,750 ♪ Living day after day ♪ 503 00:48:39,960 --> 00:48:44,630 ♪ Drifting any which way ♪ 504 00:48:44,840 --> 00:48:48,220 ♪ When my life is funny ♪ 505 00:48:48,430 --> 00:48:53,310 ♪ Do you hear me laughing ♪ 506 00:48:53,600 --> 00:48:58,100 ♪ Not a lover can do me ♪ 507 00:48:58,310 --> 00:49:02,480 ♪ The love that will do me ♪ 508 00:49:02,690 --> 00:49:07,030 ♪ Not a lover can do me ♪ 509 00:49:07,240 --> 00:49:09,530 ♪ I will follow my sun ♪ 510 00:49:09,740 --> 00:49:11,990 ♪ And I know I will find you ♪ 511 00:49:12,200 --> 00:49:17,080 ♪ Wherever you are ♪ 512 00:49:18,540 --> 00:49:22,920 ♪ Not a lover can do me ♪ 513 00:49:23,130 --> 00:49:25,550 ♪ No other will do me ♪ 514 00:49:25,750 --> 00:49:28,920 ♪ And I know I will find you ♪ 515 00:49:29,130 --> 00:49:29,800 Goodbye. 516 00:49:30,010 --> 00:49:31,890 ♪ Wherever you are ♪ 517 00:49:32,090 --> 00:49:34,050 What do you mean, goodbye ? 518 00:49:34,260 --> 00:49:36,010 See you later, darling. 519 00:49:36,220 --> 00:49:37,060 Sarah. 520 00:49:37,270 --> 00:49:39,770 Sarah, what kind of stupid joke is this ? 521 00:50:46,880 --> 00:50:47,670 Michael ! 522 00:50:48,920 --> 00:50:49,920 Hey, Michael ! 523 00:50:57,350 --> 00:50:59,640 Wait, wait, don't move, I'm coming ! 524 00:51:03,230 --> 00:51:04,230 You're a crazy sadist. 525 00:51:04,440 --> 00:51:06,360 Where do you get your ideas ? 526 00:51:06,560 --> 00:51:08,770 Oh, you're not really angry, are you ? 527 00:51:13,280 --> 00:51:16,030 It was hours before the maid came and untied me. 528 00:51:16,240 --> 00:51:18,370 My wrists are all black and blue. 529 00:51:18,580 --> 00:51:19,410 Oh, poor darling. 530 00:51:22,620 --> 00:51:23,790 I'm not into bondage. 531 00:51:24,000 --> 00:51:25,420 Just what do you take me for ? 532 00:51:25,620 --> 00:51:29,210 I know, I want to make love to you. 533 00:51:38,800 --> 00:51:39,600 Here. 534 00:51:44,020 --> 00:51:45,560 It's a present for you. 535 00:51:45,770 --> 00:51:48,020 A piece offering from me to your wrist. 536 00:51:48,230 --> 00:51:49,940 I love gold against a man's skin. 537 00:51:51,190 --> 00:51:53,690 I'm not used to getting gifts from women. 538 00:51:53,900 --> 00:51:55,400 That's why I bought it for you. 539 00:51:56,700 --> 00:51:59,120 I like to show a man I really care. 540 00:52:02,370 --> 00:52:03,700 "100," what does it mean ? 541 00:52:05,290 --> 00:52:06,120 Do you like it ? 542 00:52:07,670 --> 00:52:09,960 It's beautiful but you shouldn't have. 543 00:52:16,680 --> 00:52:17,930 Oh, by the way, 544 00:52:18,890 --> 00:52:19,680 can you sing ? 545 00:52:21,180 --> 00:52:23,020 I couldn't carry a tune in a basket. 546 00:52:23,930 --> 00:52:24,890 It doesn't matter. 547 00:52:26,310 --> 00:52:29,810 ♪ Bad breath reminds me of you ♪ 548 00:52:30,020 --> 00:52:33,690 ♪ I love to lick your eyes of blue ♪ 549 00:52:33,900 --> 00:52:35,360 ♪ Piss, bark ♪ 550 00:52:35,570 --> 00:52:37,070 Poop, poop I ... 551 00:52:37,280 --> 00:52:38,360 Are you auditioning too ? 552 00:52:39,910 --> 00:52:40,620 Excuse me ? 553 00:52:40,820 --> 00:52:41,580 Are you auditioning too ? 554 00:52:41,780 --> 00:52:42,410 What ? 555 00:52:42,620 --> 00:52:43,830 Are you auditioning too ? 556 00:52:44,040 --> 00:52:45,080 Oh, no, no. 557 00:52:45,290 --> 00:52:46,660 I'm a song writer, the best there is. 558 00:52:46,870 --> 00:52:48,250 You wanna hear my song ? 559 00:52:48,460 --> 00:52:49,170 Yeah, sure. 560 00:52:50,130 --> 00:52:50,920 That's great. 561 00:52:52,090 --> 00:52:55,340 ♪ Bad breath reminds me of you ♪ 562 00:52:55,550 --> 00:52:59,180 ♪ I love to lick your eyes of blue ♪ 563 00:52:59,380 --> 00:53:02,350 ♪ Piss, barf, fart, poop ♪ 564 00:53:02,550 --> 00:53:06,310 ♪ Whatever you do, I love you ♪ 565 00:53:06,520 --> 00:53:08,350 ♪ More and more and more ♪ 566 00:53:08,560 --> 00:53:09,850 What do you think ? 567 00:53:12,400 --> 00:53:13,270 It's great. 568 00:53:14,900 --> 00:53:18,070 It'll be a hit for sure. 569 00:53:18,280 --> 00:53:19,990 Michael Terenzi, 5th floor, please. 570 00:53:20,200 --> 00:53:21,280 Oh, that's me. 571 00:53:21,490 --> 00:53:23,370 Great, good luck, man. 572 00:53:24,950 --> 00:53:28,080 ♪ Bad breath reminds me of you ♪ 573 00:53:28,290 --> 00:53:31,750 ♪ I love to lick your eyes of blue ♪ 574 00:53:31,960 --> 00:53:34,590 ♪ Piss, barf, fart, poop ♪ 575 00:53:34,800 --> 00:53:37,380 ♪ Whatever you do ♪ 576 00:53:37,590 --> 00:53:41,010 ♪ Bad breath reminds me of you ♪ 577 00:53:41,220 --> 00:53:44,890 ♪ I love to lick your eyes of blue ♪ 578 00:53:45,100 --> 00:53:46,390 ♪ Kiss, fart ♪ 579 00:53:46,600 --> 00:53:48,060 ♪ Barf, poop ♪ 580 00:53:48,270 --> 00:53:49,480 Michael, come in, come in, 581 00:53:49,690 --> 00:53:50,810 Sarah's waiting for you. 582 00:53:51,020 --> 00:53:51,900 What kind of place is this ? 583 00:53:52,100 --> 00:53:54,900 This is a palace of culture, Sarah's playground. 584 00:53:55,820 --> 00:53:56,900 You mean this is her's ? 585 00:53:57,110 --> 00:53:59,320 Well, we used to be partners. 586 00:53:59,530 --> 00:54:00,650 Sarah's waiting for you in the studio. 587 00:54:00,860 --> 00:54:01,740 It's straight ahead. 588 00:54:11,460 --> 00:54:14,420 Okay, Sarah, I'm ready to roll the tape, all right ? 589 00:54:14,630 --> 00:54:15,750 Just a second, Charlie. 590 00:54:19,510 --> 00:54:20,300 Put this on. 591 00:54:27,720 --> 00:54:28,680 Ready. 592 00:54:28,890 --> 00:54:29,890 You got it. 593 00:54:48,700 --> 00:54:51,580 ♪ Love, love, love ♪ 594 00:54:53,790 --> 00:54:56,670 All right, kids, get ready. 595 00:54:56,880 --> 00:54:57,960 Sarah, we're almost there. 596 00:54:58,170 --> 00:55:01,210 Okay, Charlie, just get everything ready and beat it. 597 00:55:02,260 --> 00:55:02,970 Aye, aye, sir. 598 00:55:07,760 --> 00:55:09,770 It's all set, Sarah. 599 00:55:09,970 --> 00:55:10,810 Good luck, Michael. 600 00:55:15,770 --> 00:55:17,810 And now it's up to us. 601 00:55:18,020 --> 00:55:20,980 But, Sarah, I told you I can't sing. 602 00:55:21,190 --> 00:55:22,690 You don't have to sing. 603 00:55:22,900 --> 00:55:25,910 We just have to record a background of heavy breathing. 604 00:55:26,110 --> 00:55:27,620 But I wanted it to sound real. 605 00:55:44,970 --> 00:55:48,970 ♪ Love, love, love ♪ 606 00:55:49,180 --> 00:55:52,720 ♪ This is the power of love ♪ 607 00:55:52,930 --> 00:55:56,980 ♪ Love, love, love ♪ 608 00:55:57,190 --> 00:56:00,570 ♪ This is the power of love ♪ 609 00:56:00,770 --> 00:56:04,950 ♪ Love, love, love ♪ 610 00:56:05,150 --> 00:56:08,530 ♪ This is the power of love ♪ 611 00:56:08,740 --> 00:56:12,870 ♪ Love, love, love ♪ 612 00:56:13,080 --> 00:56:16,670 ♪ This is the power of love ♪ 613 00:56:16,870 --> 00:56:18,500 ♪ Every time you watch ♪ 614 00:56:18,710 --> 00:56:20,790 ♪ Every time you smile ♪ 615 00:56:21,000 --> 00:56:24,340 ♪ This is the power of love ♪ 616 00:56:24,550 --> 00:56:26,260 ♪ Every time you go ♪ 617 00:56:26,470 --> 00:56:28,760 ♪ Deep inside of me ♪ 618 00:56:28,970 --> 00:56:32,310 ♪ This is the power of love ♪ 619 00:56:32,510 --> 00:56:36,600 ♪ Love, love, love ♪ 620 00:56:36,810 --> 00:56:40,230 ♪ This is the power of love ♪ 621 00:56:40,440 --> 00:56:44,610 ♪ Love, love, love ♪ 622 00:56:44,820 --> 00:56:48,240 ♪ This is the power of love ♪ 623 00:56:56,450 --> 00:57:00,540 ♪ Oh my God, baby, you're so nice ♪ 624 00:57:13,390 --> 00:57:17,770 ♪ Love, love, love, love ♪ 625 00:57:17,980 --> 00:57:22,860 ♪ Oh yeah ♪ 626 00:57:27,690 --> 00:57:29,990 ♪ Oh baby, you're so sexy ♪ 627 00:57:30,200 --> 00:57:35,080 ♪ Those lips are so juicy, oh my God ♪ 628 00:57:35,660 --> 00:57:37,540 ♪ Why don't you come closer something, baby ♪ 629 00:57:37,750 --> 00:57:42,630 ♪ You look so nice tonight ♪ 630 00:58:23,790 --> 00:58:26,000 Oh, what a beautiful film. 631 00:58:26,210 --> 00:58:28,460 So touching, so romantic. 632 00:58:28,670 --> 00:58:30,840 Great film, Michael ? 633 00:58:31,050 --> 00:58:32,050 Michael ! 634 00:58:33,760 --> 00:58:35,550 Michael, you were sleeping. 635 00:58:37,600 --> 00:58:38,390 Is it over ? 636 00:58:41,730 --> 00:58:42,890 Take me home, Michael. 637 00:58:55,660 --> 00:58:56,450 Helen, wait. 638 00:58:58,200 --> 00:58:58,990 Forget it. 639 01:00:11,520 --> 01:00:12,230 Sarah ? 640 01:00:12,440 --> 01:00:13,280 Sarah, are you home ? 641 01:00:16,070 --> 01:00:17,070 What do you want ? 642 01:00:17,280 --> 01:00:18,570 What the hell are you doing here ? 643 01:00:18,780 --> 01:00:20,330 Who said you could come tonight ? 644 01:00:20,530 --> 01:00:21,870 Come on, Sarah, let me in. 645 01:00:22,080 --> 01:00:24,250 Please, I want to be with you. 646 01:00:24,450 --> 01:00:25,750 I need you. 647 01:00:25,960 --> 01:00:27,580 You drive me crazy. 648 01:00:27,790 --> 01:00:30,090 Do you want me to spell it out for you ? 649 01:00:30,290 --> 01:00:33,300 I'm not alone. 650 01:00:33,510 --> 01:00:34,210 Understand ? 651 01:00:35,300 --> 01:00:38,010 I don't care who he is, tell him to go home. 652 01:00:38,220 --> 01:00:40,350 Why don't you tell him yourself ? 653 01:00:40,550 --> 01:00:41,720 Go right ahead. 654 01:00:41,930 --> 01:00:42,890 Don't think I won't. 655 01:00:47,640 --> 01:00:48,440 What's this ? 656 01:00:52,110 --> 01:00:53,730 Well, Michael ? 657 01:00:53,940 --> 01:00:55,070 What're you waiting for ? 658 01:00:57,990 --> 01:00:59,070 Hi, Michael. 659 01:00:59,280 --> 01:01:01,030 You know, you're real cute. 660 01:01:01,240 --> 01:01:02,950 So, Michael, as you were saying ? 661 01:01:07,040 --> 01:01:08,250 Michael, meet Francine. 662 01:01:08,460 --> 01:01:11,000 Oh, honey, you are just my type of guy. 663 01:01:12,920 --> 01:01:13,710 Two's company. 664 01:01:14,880 --> 01:01:15,670 Hey, Sarah ! 665 01:01:17,130 --> 01:01:18,800 Have a nice time, kitties. 666 01:01:21,340 --> 01:01:24,350 Hey, gorgeous, don't be afraid, I won't eat you. 667 01:01:25,930 --> 01:01:27,140 Come on. 668 01:02:16,690 --> 01:02:19,570 Well, at least I know when to quit. 669 01:02:21,650 --> 01:02:24,160 It was a no-hit ballgame, Sarah. 670 01:02:24,370 --> 01:02:25,990 We never even got going. 671 01:02:26,200 --> 01:02:27,830 I think he's of the gay persuasion. 672 01:02:28,910 --> 01:02:30,120 I did what I could. 673 01:02:32,620 --> 01:02:34,960 Thanks, I'll be seeing you. 674 01:03:09,330 --> 01:03:10,830 Here. 675 01:03:11,040 --> 01:03:11,750 Take it. 676 01:03:21,460 --> 01:03:22,300 Thanks. 677 01:03:22,510 --> 01:03:24,880 My pleasure, son. 678 01:04:47,090 --> 01:04:47,880 Helen. 679 01:04:52,640 --> 01:04:54,520 What're you doing here ? 680 01:04:54,720 --> 01:04:56,520 I've been waiting all night for you. 681 01:04:57,730 --> 01:05:00,060 I wanted to spend the night with you 682 01:05:00,270 --> 01:05:01,940 and wake up with you in the morning. 683 01:05:03,360 --> 01:05:04,940 Doesn't matter, you're here now. 684 01:05:08,530 --> 01:05:09,780 Helen, I'm just bushed. 685 01:05:11,740 --> 01:05:13,160 Let me take you home. 686 01:05:13,370 --> 01:05:14,910 I don't wanna go home, Michael. 687 01:05:18,960 --> 01:05:20,250 Come on, let's go. 688 01:05:58,250 --> 01:05:58,960 Michael ? 689 01:06:01,790 --> 01:06:04,040 There's another woman, isn't there ? 690 01:06:04,250 --> 01:06:07,090 More exciting, sexier than I am. 691 01:06:08,970 --> 01:06:11,260 I know I'm not great in that department. 692 01:06:13,010 --> 01:06:13,800 But I love. 693 01:06:15,430 --> 01:06:17,680 I love you so much that I understand 694 01:06:17,890 --> 01:06:20,270 and I know that it's probably my fault anyway. 695 01:06:21,140 --> 01:06:22,480 I can try to change. 696 01:06:24,520 --> 01:06:27,110 I would do anything to keep you, Michael. 697 01:06:28,530 --> 01:06:30,860 I would do anything for you. 698 01:06:31,070 --> 01:06:31,780 Anything ... 699 01:07:11,740 --> 01:07:13,740 Hey, lady, fancy meeting you here. 700 01:07:13,950 --> 01:07:14,660 Sit down. 701 01:07:15,870 --> 01:07:17,070 Come on now. 702 01:07:17,280 --> 01:07:18,870 Sit down and tell me all about it. 703 01:07:19,990 --> 01:07:22,120 What'll you have, huh ? 704 01:07:22,330 --> 01:07:23,370 Where is he ? 705 01:07:24,290 --> 01:07:25,000 Where is who ? 706 01:07:25,210 --> 01:07:26,330 Michael ! 707 01:07:26,540 --> 01:07:27,340 Oh, I sent him over to the job. 708 01:07:27,540 --> 01:07:29,880 It's getting kinda busy over there. 709 01:07:30,090 --> 01:07:31,380 He says it's your fault. 710 01:07:31,590 --> 01:07:34,340 Michael's the best engineer I've got. 711 01:07:34,550 --> 01:07:37,010 He says you make him work day and night. 712 01:07:37,220 --> 01:07:38,220 All night. 713 01:07:38,430 --> 01:07:39,220 Sometimes I do. 714 01:07:39,430 --> 01:07:41,220 You know the problems we're having over there right now. 715 01:07:41,430 --> 01:07:42,770 You know I need Michael over there. 716 01:07:42,980 --> 01:07:44,270 The unions are threatening a shutdown ... 717 01:07:44,480 --> 01:07:46,100 What's she like ? 718 01:07:46,310 --> 01:07:46,940 What're you talking about ? 719 01:07:47,150 --> 01:07:48,150 Is she pretty ? 720 01:07:49,190 --> 01:07:50,270 Helen, I don't follow you. 721 01:07:50,480 --> 01:07:52,070 Don't tell me that you don't know her, Dan. 722 01:07:52,280 --> 01:07:53,240 Helen, I ... 723 01:07:53,440 --> 01:07:54,700 I don't know what ... Oh, cut it out ! 724 01:07:54,900 --> 01:07:55,530 Cut what out ? 725 01:07:55,740 --> 01:07:57,160 We're friend, right, Dan ? 726 01:07:57,370 --> 01:07:59,200 We've known each other for a long time. 727 01:08:03,000 --> 01:08:04,410 Oh, the hell with it, Helen. 728 01:08:04,620 --> 01:08:06,040 I've only seen her once. 729 01:08:07,460 --> 01:08:09,540 Look, I can assure you there's nothing to it. 730 01:08:09,750 --> 01:08:11,380 It's just a fling, a last hurrah. 731 01:08:12,710 --> 01:08:14,380 Just give him some time to get it out of his system, 732 01:08:14,590 --> 01:08:15,380 and you'll have nothing to worry ... 733 01:08:15,590 --> 01:08:18,140 We're getting married in five days, Dan ! 734 01:08:18,340 --> 01:08:19,050 Come on, Helen, 735 01:08:19,260 --> 01:08:21,220 everything will work itself out for the best. 736 01:08:21,430 --> 01:08:22,470 Trust me. 737 01:08:22,680 --> 01:08:23,470 Now get ahold of yourself 738 01:08:23,680 --> 01:08:25,480 and see this thing through like big girl. 739 01:08:25,690 --> 01:08:26,730 I wouldn't lie to you, Helen. 740 01:08:26,940 --> 01:08:27,560 Helen ! 741 01:08:27,770 --> 01:08:28,900 Sorry, Dan, just forget it. 742 01:08:31,320 --> 01:08:32,110 Jesus. 743 01:08:35,900 --> 01:08:36,700 Shit. 744 01:09:03,640 --> 01:09:05,600 Hey, Michael, wait up ! 745 01:09:05,810 --> 01:09:07,230 We've gotta have a little talk. 746 01:09:08,850 --> 01:09:09,940 I wish I didn't have to say this 747 01:09:10,150 --> 01:09:10,770 but Helen's a friend of mine 748 01:09:10,980 --> 01:09:12,770 and I don't like what you're doing to her. 749 01:09:12,980 --> 01:09:14,230 You can't have it both ways, man, 750 01:09:14,440 --> 01:09:15,360 you've gotta make up your mind. 751 01:09:15,570 --> 01:09:17,150 The girl's suffering. 752 01:09:17,360 --> 01:09:19,410 You don't give a damn about her, do you ? 753 01:09:19,610 --> 01:09:21,200 Dan, I'm sorry. 754 01:09:21,410 --> 01:09:23,240 What the hell kind of answer is that ? 755 01:09:24,580 --> 01:09:27,000 Why don't you go home and relax and take a shower, 756 01:09:27,200 --> 01:09:29,960 and go over to Helen's and apologize ? 757 01:09:30,170 --> 01:09:31,130 There's nothing to it. 758 01:09:32,540 --> 01:09:34,130 Michael, you're going to have to make up your mind. 759 01:09:34,340 --> 01:09:36,170 You cannot have it both ways. 760 01:09:36,380 --> 01:09:37,800 You cannot marry two women. 761 01:09:38,880 --> 01:09:40,180 Sure, you're right. 762 01:09:40,380 --> 01:09:42,180 You're absolutely right. 763 01:09:42,390 --> 01:09:44,060 But I've gotta run now, I've got a date. 764 01:09:44,260 --> 01:09:44,970 Adate. 765 01:09:47,770 --> 01:09:48,560 Shit. 766 01:10:18,010 --> 01:10:21,090 ♪ When your eyes meet mine I wonder ♪ 767 01:10:21,300 --> 01:10:24,600 ♪ What you do to me ♪ 768 01:10:24,800 --> 01:10:29,680 ♪ Suddenly I need you desperately ♪ 769 01:10:31,810 --> 01:10:35,230 ♪ Never did my wildest dream ♪ 770 01:10:35,440 --> 01:10:38,780 ♪ End so recklessly ♪ 771 01:10:38,980 --> 01:10:43,860 ♪ But where you are is where I wanna be ♪ 772 01:10:45,780 --> 01:10:48,040 ♪ I need you ♪ 773 01:10:48,240 --> 01:10:52,670 ♪ More than I would ever dare to say ♪ 774 01:10:52,870 --> 01:10:57,750 ♪ You're the only one I'll ever want this way ♪ 775 01:10:59,920 --> 01:11:01,920 ♪ Only you ♪ 776 01:11:02,130 --> 01:11:06,930 ♪ You're the place someone where I can stray ♪ 777 01:11:07,140 --> 01:11:12,060 ♪ And I feel as though my heart is here to stay ♪ 778 01:11:14,150 --> 01:11:15,770 ♪ I watch you, I ♪ 779 01:11:15,980 --> 01:11:17,690 ♪ Watching me ♪ 780 01:11:17,900 --> 01:11:21,150 ♪ Say you'll save tonight for me ♪ 781 01:11:21,360 --> 01:11:24,910 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 782 01:11:25,110 --> 01:11:28,490 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 783 01:11:28,700 --> 01:11:30,040 ♪ Me and you ♪ 784 01:11:30,240 --> 01:11:31,830 ♪ You and me ♪ 785 01:11:32,040 --> 01:11:35,290 ♪ That's the way it's gonna be ♪ 786 01:11:35,500 --> 01:11:39,340 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 787 01:11:39,550 --> 01:11:42,800 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 788 01:11:43,010 --> 01:11:45,680 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 789 01:11:45,890 --> 01:11:48,260 ♪ Save tonight for me ♪ 790 01:12:01,360 --> 01:12:03,070 ♪ When your lips meet mine ♪ 791 01:12:03,280 --> 01:12:07,740 ♪ You're very touch is ecstasy ♪ 792 01:12:07,950 --> 01:12:09,620 ♪ And every time ♪ 793 01:12:09,830 --> 01:12:14,710 ♪ You take me by surprise ♪ 794 01:12:15,210 --> 01:12:18,670 ♪ You're the lightening in the darkness ♪ 795 01:12:18,880 --> 01:12:22,170 ♪ You're the mystery ♪ 796 01:12:22,380 --> 01:12:23,920 ♪ But I know you ♪ 797 01:12:24,130 --> 01:12:28,930 ♪ Your name is paradise ♪ 798 01:12:29,140 --> 01:12:31,100 ♪ I need you ♪ 799 01:12:31,310 --> 01:12:35,980 ♪ More than I would ever dare to say ♪ 800 01:12:36,190 --> 01:12:41,070 ♪ You're the only one I ever want this way ♪ 801 01:12:43,150 --> 01:12:45,030 ♪ Only you ♪ 802 01:12:45,240 --> 01:12:50,120 ♪ You're the place I wonder where I can stay ♪ 803 01:12:50,320 --> 01:12:55,290 ♪ And I feel as though my heart is here to stay ♪ 804 01:12:57,500 --> 01:13:01,040 ♪ I watch you watching me ♪ 805 01:13:01,250 --> 01:13:04,460 ♪ Say you'll save tonight for me ♪ 806 01:13:04,670 --> 01:13:08,380 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 807 01:13:08,590 --> 01:13:11,640 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 808 01:13:11,850 --> 01:13:13,430 ♪ Me and you ♪ 809 01:13:13,640 --> 01:13:15,270 ♪ You and me ♪ 810 01:13:15,470 --> 01:13:18,640 ♪ That's the way it's gonna be ♪ 811 01:13:18,850 --> 01:13:22,610 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 812 01:13:22,820 --> 01:13:26,150 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 813 01:13:26,360 --> 01:13:29,030 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 814 01:13:29,240 --> 01:13:34,120 ♪ Save tonight for me ♪ 815 01:13:37,370 --> 01:13:39,250 ♪ When your lips meet mine ♪ 816 01:13:39,460 --> 01:13:44,000 ♪ You're very touch is ecstasy ♪ 817 01:13:44,210 --> 01:13:49,050 ♪ I And every time you take me by surprise ♪ 818 01:13:51,300 --> 01:13:54,720 ♪ You're the lightening in the darkness ♪ 819 01:13:54,930 --> 01:13:58,270 ♪ You're the mystery ♪ 820 01:13:58,480 --> 01:14:03,310 ♪ But I know you, your name is paradise ♪ 821 01:14:05,230 --> 01:14:07,150 ♪ I need you ♪ 822 01:14:07,360 --> 01:14:12,160 ♪ More than I would ever dare to say ♪ 823 01:14:12,360 --> 01:14:17,240 ♪ You're the only one I ever want this way ♪ 824 01:14:19,120 --> 01:14:20,870 ♪ Only you ♪ 825 01:14:21,080 --> 01:14:25,960 ♪ You're the place I wonder where I can stay ♪ 826 01:14:26,340 --> 01:14:28,340 ♪ And I feel as though ♪ 827 01:14:28,550 --> 01:14:33,430 ♪ My heart is here to stay ♪ 828 01:14:33,720 --> 01:14:37,010 ♪ I watch you watching me ♪ 829 01:14:37,220 --> 01:14:40,480 ♪ Say you'll save tonight for me ♪ 830 01:14:40,680 --> 01:14:44,310 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 831 01:14:44,520 --> 01:14:47,690 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 832 01:14:47,900 --> 01:14:51,110 ♪ Me and you, you and me ♪ 833 01:14:51,320 --> 01:14:54,620 ♪ That's the way it's gonna be ♪ 834 01:14:54,820 --> 01:14:58,410 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 835 01:14:58,620 --> 01:15:02,080 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 836 01:15:02,290 --> 01:15:04,920 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 837 01:15:05,130 --> 01:15:10,010 ♪ Save tonight for me ♪ 838 01:15:11,970 --> 01:15:15,260 ♪ Why don't you save tonight ♪ 839 01:15:15,470 --> 01:15:18,720 ♪ Come on and save tonight ♪ 840 01:15:18,930 --> 01:15:21,430 ♪ Save, save ♪ 841 01:15:21,640 --> 01:15:25,020 ♪ Save, save ♪ 842 01:15:34,950 --> 01:15:38,530 ♪ Oh when the saints, oh when the saints ♪ 843 01:15:38,740 --> 01:15:42,830 ♪ Oh when the saints come marching in ♪ 844 01:15:43,960 --> 01:15:47,960 ♪ Oh I want to be in that number ♪ 845 01:15:48,170 --> 01:15:51,800 ♪ When the saints come marching in ♪ 846 01:15:52,010 --> 01:15:52,720 Helen. 847 01:15:54,130 --> 01:15:55,510 Hi, Mikey. 848 01:15:55,720 --> 01:15:57,090 I cheated on you. 849 01:15:58,180 --> 01:16:01,180 I didn't like that stuff but he made me drink it anyway. 850 01:16:01,390 --> 01:16:02,270 It was so funny. 851 01:16:03,560 --> 01:16:04,980 Let me help you, Helen. 852 01:16:14,070 --> 01:16:15,530 That should clear your head. 853 01:16:48,230 --> 01:16:49,520 I didn't sleep with him. 854 01:16:51,400 --> 01:16:52,360 I wanted to. 855 01:16:54,900 --> 01:16:58,990 I tried but his hands were so sweaty it made me sick. 856 01:17:05,830 --> 01:17:07,160 It all started as a joke. 857 01:17:11,040 --> 01:17:11,920 A crazy stunt. 858 01:17:13,130 --> 01:17:13,920 Just a game. 859 01:17:23,560 --> 01:17:25,560 But now she's really gotten to me. 860 01:17:25,770 --> 01:17:27,680 It's like a drug, I can't do without her. 861 01:17:30,230 --> 01:17:31,480 I can take it, Michael. 862 01:17:32,940 --> 01:17:35,690 I can even give you up if you tell me that you love her. 863 01:17:36,650 --> 01:17:38,070 But not this way. 864 01:17:39,200 --> 01:17:40,070 Not like this. 865 01:17:42,490 --> 01:17:43,450 I don't love her. 866 01:17:45,580 --> 01:17:46,950 At least I don't think I do. 867 01:17:48,410 --> 01:17:50,080 I'm so confused. 868 01:17:53,750 --> 01:17:54,960 I don't know what to say. 869 01:18:16,360 --> 01:18:17,070 Hello ? 870 01:18:17,280 --> 01:18:18,400 Hi, Michael. 871 01:18:18,610 --> 01:18:19,240 Hello. 872 01:18:19,440 --> 01:18:20,700 I had to talk to you. 873 01:18:20,900 --> 01:18:22,660 I hope I'm not interrupting anything. 874 01:18:22,870 --> 01:18:23,570 I'm listening. 875 01:18:24,580 --> 01:18:26,950 Our contract expires in a few days. 876 01:18:27,160 --> 01:18:28,330 I mean, nights, 877 01:18:28,540 --> 01:18:32,750 and I want to spend every last second with you my way. 878 01:18:33,960 --> 01:18:37,500 Will you do anything I say ? 879 01:18:37,710 --> 01:18:39,340 Trust me, Michael. 880 01:18:39,550 --> 01:18:42,050 You won't be sorry. 881 01:18:42,260 --> 01:18:45,890 Sarah, there's something important I have to tell you. 882 01:18:46,100 --> 01:18:47,640 I don't wanna hear it. 883 01:18:47,850 --> 01:18:52,060 All I wanna know is are you with me or not ? 884 01:18:56,060 --> 01:18:57,860 Yeah, I'm with you, Sarah. 885 01:19:07,580 --> 01:19:09,370 It's notjust the book anymore, is it ? 886 01:19:09,580 --> 01:19:11,080 Of course it isn't. 887 01:19:11,290 --> 01:19:13,870 In fact, the whole story goes into the shredder. 888 01:19:14,080 --> 01:19:16,250 Michael's not appearing in this book. 889 01:19:16,460 --> 01:19:18,960 I'll make up something for my 100th conquest. 890 01:19:19,170 --> 01:19:20,130 What're you sayiflg ? 891 01:19:20,340 --> 01:19:22,090 Are you taking leave of your senses ? 892 01:19:26,390 --> 01:19:28,060 Don't you understand ? 893 01:19:28,260 --> 01:19:29,680 This has never happened before. 894 01:19:29,890 --> 01:19:30,890 Not with anyone. 895 01:19:31,890 --> 01:19:33,190 I guess I went too far. 896 01:19:34,650 --> 01:19:36,480 No man ever gave me so much. 897 01:19:37,400 --> 01:19:39,940 That's exactly why the piece is so exceptional. 898 01:19:41,990 --> 01:19:43,860 Can't you see that, Sarah ? 899 01:19:44,070 --> 01:19:45,280 For me, yes. 900 01:19:45,490 --> 01:19:46,620 Not for him. 901 01:19:46,820 --> 01:19:48,990 And maybe not for the people who read the book. 902 01:19:49,200 --> 01:19:50,740 I don't want everybody to hate me. 903 01:20:06,550 --> 01:20:07,720 You got everything straight ? 904 01:20:07,930 --> 01:20:08,850 I'm cool, lady. 905 01:20:09,050 --> 01:20:10,510 Good, now you just drop in like it was 906 01:20:10,720 --> 01:20:13,020 the most natural thing in the world. 907 01:20:13,230 --> 01:20:14,430 Don't worry about a thing. 908 01:20:14,640 --> 01:20:16,440 Okay, okay. 909 01:20:16,650 --> 01:20:18,480 - You know you can count on me. - No matter what goes down. 910 01:20:18,690 --> 01:20:19,310 You got it. 911 01:20:19,520 --> 01:20:20,400 I'm your man. 912 01:20:23,990 --> 01:20:24,820 Here. 913 01:20:25,030 --> 01:20:25,820 Thanks. 914 01:20:26,030 --> 01:20:26,950 And give me a few minutes. 915 01:20:27,160 --> 01:20:28,030 All right. 916 01:20:48,140 --> 01:20:52,560 ♪ I will drink at the fountain ♪ 917 01:20:52,760 --> 01:20:56,810 ♪ I will taste me a new love ♪ 918 01:20:57,020 --> 01:20:59,310 ♪ Love as strong as you might ♪ 919 01:20:59,520 --> 01:21:04,400 ♪ Would not be a true love ♪ 920 01:21:06,190 --> 01:21:10,120 ♪ I'll give you love and pleasure ♪ 921 01:21:10,320 --> 01:21:12,740 ♪ I will touch in the heart ♪ 922 01:21:12,950 --> 01:21:16,330 ♪ Not my pleasure, my leisure ♪ 923 01:21:16,540 --> 01:21:21,420 ♪ My love ♪ 924 01:21:24,460 --> 01:21:28,630 ♪ Living day after day ♪ 925 01:21:28,840 --> 01:21:33,260 ♪ Drifting any which way ♪ 926 01:21:33,470 --> 01:21:36,520 ♪ When my life is funny ♪ 927 01:21:36,730 --> 01:21:41,610 ♪ Do you hear me laughing ♪ 928 01:21:42,400 --> 01:21:46,650 ♪ Not a lover can do me ♪ 929 01:21:46,860 --> 01:21:51,200 ♪ No other lover will do me ♪ 930 01:21:51,410 --> 01:21:55,830 ♪ Not a lover can do me ♪ 931 01:21:56,040 --> 01:21:58,250 ♪ I wanna follow my sun ♪ 932 01:21:58,460 --> 01:22:00,670 ♪ And I know I will find you ♪ 933 01:22:00,870 --> 01:22:03,670 ♪ Wherever you are ♪ 934 01:22:20,640 --> 01:22:24,900 ♪ We will meet in the garden ♪ 935 01:22:25,110 --> 01:22:29,440 ♪ In the Garden of Eden ♪ 936 01:22:29,650 --> 01:22:31,700 ♪ I will give you my love ♪ 937 01:22:31,910 --> 01:22:36,740 ♪ You will life a reason ♪ 938 01:22:38,330 --> 01:22:42,830 ♪ Left to beg and to borrow ♪ 939 01:22:43,040 --> 01:22:47,460 ♪ For today and tomorrow ♪ 940 01:22:47,670 --> 01:22:49,590 ♪ We've been saving our love ♪ 941 01:22:49,800 --> 01:22:52,380 ♪ Maybe we may be enough ♪ 942 01:22:52,590 --> 01:22:54,680 ♪ To last us forever ♪ 943 01:22:54,890 --> 01:22:59,770 ♪ And ever ♪ 944 01:23:01,230 --> 01:23:05,650 ♪ Living day after day ♪ 945 01:23:05,860 --> 01:23:10,240 ♪ Drifting any which way ♪ 946 01:23:10,440 --> 01:23:13,490 ♪ When my life is funny ♪ 947 01:23:13,700 --> 01:23:18,580 ♪ Do you hear me, darling ♪ 948 01:23:19,290 --> 01:23:23,620 ♪ Not a lover can do me ♪ 949 01:23:23,830 --> 01:23:28,130 ♪ Because our love will do me ♪ 950 01:23:28,340 --> 01:23:32,590 ♪ Not a lover can do me ♪ 951 01:23:32,800 --> 01:23:35,220 ♪ I will follow my sun ♪ 952 01:23:35,430 --> 01:23:37,600 ♪ And I know I will find you ♪ 953 01:23:37,800 --> 01:23:42,680 ♪ Wherever you are ♪ 954 01:23:44,100 --> 01:23:48,320 ♪ Not a lover can do me ♪ 955 01:23:48,520 --> 01:23:51,070 ♪ Because no other will do ♪ 956 01:23:51,280 --> 01:23:55,320 ♪ And I know I will find you ♪ 957 01:23:55,530 --> 01:24:00,080 ♪ Wherever you are ♪ 958 01:24:19,550 --> 01:24:20,850 What the fuck is going on here ? 959 01:24:21,060 --> 01:24:21,970 Beat it, buster. 960 01:24:24,230 --> 01:24:25,100 Hey, what is this ? 961 01:24:25,310 --> 01:24:26,480 - Out, out, you were great ... - I did what you said. 962 01:24:26,690 --> 01:24:28,150 Now just get out ! 963 01:24:33,610 --> 01:24:34,570 Poor darling. 964 01:26:45,160 --> 01:26:45,950 Michael. 965 01:26:49,790 --> 01:26:50,790 Good morning, Michael. 966 01:26:51,000 --> 01:26:52,210 Rise and shine. 967 01:26:52,420 --> 01:26:54,380 Would you like to have breakfast with me ? 968 01:27:07,720 --> 01:27:09,600 Michael, I should tell you that last night 969 01:27:09,810 --> 01:27:11,690 was the last night we'll spend together. 970 01:27:14,940 --> 01:27:17,020 The moment you leave this house, 971 01:27:17,230 --> 01:27:18,780 in exactly one half hour, 972 01:27:18,980 --> 01:27:21,610 we go back to being complete strangers. 973 01:27:24,860 --> 01:27:27,490 Is this another one of your games, Sarah ? 974 01:27:27,700 --> 01:27:28,870 Eleven nights, remember ? 975 01:27:30,200 --> 01:27:31,000 By the way. 976 01:27:31,960 --> 01:27:33,920 Weren't you supposed to get married this morning ? 977 01:27:34,120 --> 01:27:34,830 You better hurry. 978 01:27:36,460 --> 01:27:39,050 We don't want to keep the blushing bride waiting. 979 01:27:44,380 --> 01:27:45,550 I see. 980 01:28:09,410 --> 01:28:10,200 Here. 981 01:28:16,880 --> 01:28:17,670 What's this ? 982 01:28:19,250 --> 01:28:20,550 Don't look so shocked, dear. 983 01:28:20,750 --> 01:28:23,550 You've given me some wonderful material for my book. 984 01:28:23,760 --> 01:28:25,090 "My 100 Men." 985 01:28:25,300 --> 01:28:26,590 Oh my, how time flies. 986 01:28:26,800 --> 01:28:29,140 I have a press conference in exactly half an hour. 987 01:28:29,350 --> 01:28:31,720 You can take a shower while I finishing making up. 988 01:28:34,390 --> 01:28:35,940 So I'm number 100, huh ? 989 01:28:38,310 --> 01:28:39,810 There's nothing to fear. 990 01:28:40,020 --> 01:28:40,770 I won't use your name. 991 01:28:40,980 --> 01:28:42,900 I've cut the unpleasant parts. 992 01:28:44,070 --> 01:28:45,740 My book's about fun and games. 993 01:28:46,780 --> 01:28:49,620 And I believe that sex is the biggest game in town, 994 01:28:49,820 --> 01:28:51,620 only there's nothing sexy about ... 995 01:28:51,830 --> 01:28:54,120 making a bloody fool out of somebody. 996 01:28:55,830 --> 01:28:57,250 Don't you agree ? 997 01:28:57,460 --> 01:28:59,540 Then you did all this just for that dirty book of yours ! 998 01:28:59,750 --> 01:29:00,840 ' Let’s go ! 999 01:29:01,040 --> 01:29:01,880 Why me ?! 1000 01:29:02,090 --> 01:29:02,710 Why me ?! 1001 01:29:02,920 --> 01:29:04,670 Because you're so defenseless, Michael ! 1002 01:29:04,880 --> 01:29:06,220 The perfect victim. 1003 01:29:06,420 --> 01:29:07,680 The part played by women ! 1004 01:29:09,930 --> 01:29:10,600 This is number 100, 1005 01:29:10,800 --> 01:29:12,850 showing you how he thinks the story's gonna end ! 1006 01:29:14,600 --> 01:29:17,980 Number 100 has learned a thing or two these last 11 days ! 1007 01:29:21,270 --> 01:29:22,570 No. 1008 01:29:34,580 --> 01:29:35,290 No, don't ! 1009 01:29:35,500 --> 01:29:36,330 Hold still, damn you ! 1010 01:29:41,880 --> 01:29:43,960 You're not worth the trouble. 1011 01:29:44,170 --> 01:29:45,050 Fuck you ! 1012 01:29:55,680 --> 01:29:57,430 I didn't mean it. 1013 01:29:57,640 --> 01:29:58,350 Michael. 1014 01:30:04,570 --> 01:30:05,360 I love you. 1015 01:30:06,900 --> 01:30:07,690 Michael. 1016 01:30:10,280 --> 01:30:11,160 I love you. 1017 01:30:25,340 --> 01:30:26,590 Helen, forgive me. 1018 01:30:28,050 --> 01:30:31,380 ♪ When your eyes meet mine I wonder ♪ 1019 01:30:31,590 --> 01:30:34,850 ♪ What you'll do to me ♪ 1020 01:30:35,050 --> 01:30:39,930 ♪ Suddenly I need you desperately ♪ 1021 01:30:42,100 --> 01:30:45,400 ♪ Never did my wildest dream ♪ 1022 01:30:45,610 --> 01:30:48,990 ♪ End so recklessly ♪ 1023 01:30:49,190 --> 01:30:54,070 ♪ But where you are is where I wanna be ♪ 1024 01:30:55,870 --> 01:30:57,870 ♪ I need you ♪ 1025 01:30:58,080 --> 01:31:02,620 ♪ More than I will ever dare to say ♪ 1026 01:31:02,830 --> 01:31:07,710 ♪ You're the only one I'll ever want this way ♪ 1027 01:31:10,050 --> 01:31:12,090 ♪ Only you ♪ 1028 01:31:12,300 --> 01:31:17,060 ♪ You're the place I wander where I can stray ♪ 1029 01:31:17,260 --> 01:31:22,140 ♪ And I feel as though my heart is here to stay ♪ 1030 01:31:24,190 --> 01:31:27,570 ♪ I watch you watching me ♪ 1031 01:31:27,770 --> 01:31:31,110 ♪ Say you'll save tonight for me ♪ 1032 01:31:31,320 --> 01:31:34,740 ♪ Keep savin', savin', savin' ♪ 1033 01:31:34,950 --> 01:31:38,200 ♪ Savin', savin', savin' ♪ 1034 01:31:38,410 --> 01:31:40,040 ♪ Me and you ♪ 1035 01:31:40,240 --> 01:31:41,750 ♪ You and me ♪ 1036 01:31:41,960 --> 01:31:46,830 ♪ That's the way it's going to be ♪ 69712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.