Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:23,030 --> 00:05:25,330
By the way, my name's Michael.
2
00:05:25,530 --> 00:05:26,490
Pleased to meet you.
3
00:05:26,700 --> 00:05:27,450
Good, I'm Sarah.
4
00:05:31,660 --> 00:05:33,750
Take it easy, bye.
5
00:05:33,960 --> 00:05:34,670
Bye.
6
00:05:37,550 --> 00:05:39,420
Oh, Sarah, take care, you hear ?
7
00:05:49,640 --> 00:05:51,730
We gotta clear that cement.
8
00:05:51,940 --> 00:05:53,770
I asked for a bulldozer, it's coming.
9
00:05:59,570 --> 00:06:00,610
We'll have it done by tonight ...
10
00:06:00,820 --> 00:06:02,150
before the boss starts bitching.
11
00:06:02,360 --> 00:06:03,070
You tell him.
12
00:06:04,320 --> 00:06:05,110
All right.
13
00:06:19,420 --> 00:06:21,130
- This is where we gotta dig.
- Dan, hey Dan !
14
00:06:21,340 --> 00:06:22,260
We'll be ready.
15
00:06:22,470 --> 00:06:23,760
- Listen.
- I'm counting on you ,Ed.
16
00:06:23,970 --> 00:06:25,300
- Morning.
- Good morning.
17
00:06:25,510 --> 00:06:27,430
Where the hell have you
been all day, Michael ?
18
00:06:27,640 --> 00:06:28,890
Dan, the most incredible
thing happened to me.
19
00:06:29,100 --> 00:06:30,970
So what happened ?
20
00:06:31,180 --> 00:06:31,980
Come on.
21
00:06:32,180 --> 00:06:33,060
You got laid.
22
00:06:33,270 --> 00:06:33,980
You know it.
23
00:06:35,770 --> 00:06:36,690
Was she built ?
24
00:06:37,730 --> 00:06:38,650
Like a shit brick house.
25
00:06:38,860 --> 00:06:40,230
I think you mean a brick shit house.
26
00:06:40,440 --> 00:06:41,610
- No, better.
- Where'd you get it on ?
27
00:06:41,820 --> 00:06:42,440
Your place ?
28
00:06:42,650 --> 00:06:43,440
The ferry boat.
29
00:06:43,650 --> 00:06:44,450
Ferry boat ?
30
00:06:44,650 --> 00:06:45,530
I gotta hear about this.
31
00:06:45,740 --> 00:06:48,370
Come on, I'll buy you a beer.
32
00:07:03,090 --> 00:07:05,630
I thought, "I’ll never see her again."
33
00:07:05,840 --> 00:07:07,140
She was real, I swear it.
34
00:07:08,220 --> 00:07:09,800
Some broad picks you up on the ferry,
35
00:07:10,010 --> 00:07:11,930
and you just forget everything.
36
00:07:12,140 --> 00:07:14,180
She never told me her last name.
37
00:07:14,390 --> 00:07:16,900
If I'm not mistake, you're
getting married in 12 days.
38
00:07:22,690 --> 00:07:24,150
I know, 12 days.
39
00:07:25,190 --> 00:07:26,450
It's your funeral, pal.
40
00:07:32,160 --> 00:07:33,200
What's the matter ?
41
00:07:33,410 --> 00:07:34,620
I can't find my wallet.
42
00:07:38,830 --> 00:07:40,790
Don't worry about it, this one's on me.
43
00:07:41,000 --> 00:07:42,920
I'll bet one woman's got your wallet.
44
00:07:43,130 --> 00:07:44,300
I must've left it back home.
45
00:07:44,510 --> 00:07:45,170
Come on, Michael,
46
00:07:45,380 --> 00:07:47,430
when are you gonna face
reality and grow up ?
47
00:07:48,510 --> 00:07:50,050
[Woman] Well, Sarah, what do you think ?
48
00:07:50,260 --> 00:07:53,720
It's not finalized yet but I
think we're on the right track.
49
00:07:53,930 --> 00:07:54,890
If you say so.
50
00:07:55,100 --> 00:07:56,770
I only deal with the raw material.
51
00:07:58,100 --> 00:08:00,360
Sarah, I like the idea that the 100th man ...
52
00:08:00,560 --> 00:08:03,980
be a total stranger while the
other 99 are public figures.
53
00:08:04,190 --> 00:08:05,400
It's stroke of genius.
54
00:08:05,610 --> 00:08:07,780
And the ferry boat, really brilliant.
55
00:08:07,990 --> 00:08:08,820
Absolutely brilliant but ...
56
00:08:09,030 --> 00:08:10,410
But ?
57
00:08:10,620 --> 00:08:11,820
But it's too short.
58
00:08:12,030 --> 00:08:13,080
Too short.
59
00:08:13,280 --> 00:08:14,450
It drops off in midair.
60
00:08:14,660 --> 00:08:16,910
We know nothing about him, about his life.
61
00:08:17,120 --> 00:08:18,210
Who's Michael Terenzi ?
62
00:08:19,120 --> 00:08:19,920
You must see him again.
63
00:08:20,120 --> 00:08:22,090
Get to know your subject better.
64
00:08:22,290 --> 00:08:23,540
All right, no problem.
65
00:08:23,750 --> 00:08:25,130
How will you track him down ?
66
00:08:29,510 --> 00:08:31,220
I'll just whistle.
67
00:08:31,430 --> 00:08:32,140
Good.
68
00:08:48,900 --> 00:08:49,700
Helen !
69
00:08:50,700 --> 00:08:53,280
Darling, you're late, I've
been waiting for half an hour.
70
00:08:53,490 --> 00:08:54,120
Do you know we have about ...
71
00:08:54,330 --> 00:08:55,370
a million and one things to do today ?
72
00:08:55,580 --> 00:08:56,540
I'm sorry but I just couldn't get away.
73
00:08:56,740 --> 00:08:59,710
Listen, honey, now did you
talk to the caterers yet ?
74
00:08:59,910 --> 00:09:00,830
Yes, they said they'd come tomorrow.
75
00:09:01,040 --> 00:09:01,750
And what about Dan ?
76
00:09:01,960 --> 00:09:03,710
Has he found a suit that he likes yet ?
77
00:09:05,000 --> 00:09:06,960
I don't think he'll
ever find one big enough.
78
00:09:07,170 --> 00:09:09,510
I just hope he doesn't
wait till the last minute.
79
00:09:09,720 --> 00:09:10,340
Oh, I wanted to show you ...
80
00:09:10,550 --> 00:09:12,260
the bride's maid dresses I saw today.
81
00:09:12,470 --> 00:09:14,010
The most beautiful lime green.
82
00:09:14,220 --> 00:09:15,680
You know, everything goes with green.
83
00:09:15,890 --> 00:09:17,600
I even saw green flowers.
84
00:09:17,810 --> 00:09:19,230
You do like green.
85
00:09:19,430 --> 00:09:20,600
I even saw green satin gloves,
86
00:09:20,810 --> 00:09:22,600
and a beautiful light
green tiara with a veil.
87
00:09:22,810 --> 00:09:24,650
I already checked on the
sizes and they have mine.
88
00:09:24,860 --> 00:09:26,230
Thank God.
89
00:09:26,440 --> 00:09:28,190
I think white weddings
are boring, don't you ?
90
00:09:28,400 --> 00:09:31,280
Oh, yeah, listen Helen,
I just remembered ...
91
00:09:31,490 --> 00:09:32,410
I gotta get back to the office.
92
00:09:32,610 --> 00:09:33,780
But you said you were free today.
93
00:09:33,990 --> 00:09:34,870
Something came up.
94
00:09:35,990 --> 00:09:38,450
And don't forget six o'clock
for the living room set.
95
00:09:38,660 --> 00:09:40,330
Wouldn't miss it for the world !
96
00:10:19,200 --> 00:10:19,990
Hello ?
97
00:10:21,080 --> 00:10:22,500
Hi, Michael.
98
00:10:22,710 --> 00:10:23,790
It's me, Sarah.
99
00:10:25,370 --> 00:10:27,380
The ferry boat, remember ?
100
00:10:28,460 --> 00:10:30,170
Oh, sure, I remember.
101
00:10:32,380 --> 00:10:34,760
How did you get my telephone number ?
102
00:10:34,970 --> 00:10:39,220
Easy, you lost your
wallet on the ferry boat.
103
00:10:41,020 --> 00:10:41,720
Michael,
104
00:10:42,640 --> 00:10:43,520
I need you.
105
00:10:46,270 --> 00:10:47,610
I want to see you now.
106
00:10:49,360 --> 00:10:53,030
Please, come here now.
107
00:10:54,450 --> 00:10:57,200
13 Ward Street.
108
00:10:57,410 --> 00:11:00,240
Ask for me, Sarah Asproon.
109
00:11:05,540 --> 00:11:10,460
Hello ?
110
00:11:22,350 --> 00:11:23,390
Hello, taxi.
111
00:11:27,600 --> 00:11:28,980
Sarah.
112
00:11:29,190 --> 00:11:31,110
There's something you oughta know.
113
00:11:31,320 --> 00:11:32,860
I'm getting married in 11 days.
114
00:11:34,570 --> 00:11:36,280
I'm not gonna change my mind,
115
00:11:36,490 --> 00:11:38,570
and I'm not gonna postpone the wedding.
116
00:11:38,780 --> 00:11:40,870
Then give me all the
nights you have left.
117
00:11:41,080 --> 00:11:42,950
11 nights just for me.
118
00:11:44,950 --> 00:11:47,790
I won't ask you for
one single minute more.
119
00:12:24,540 --> 00:12:27,040
Michael, won't you
have some more ice cream ?
120
00:12:27,250 --> 00:12:28,660
No, I'm fine, thank you.
121
00:12:29,580 --> 00:12:30,290
What's the matter, Michael ?
122
00:12:30,500 --> 00:12:32,290
You don't like my wife's
homemade ice cream ?
123
00:12:32,500 --> 00:12:33,250
Oh no, it's not that.
124
00:12:33,460 --> 00:12:34,920
Then why don't you have a little more ?
125
00:12:35,130 --> 00:12:36,840
- Just to please me.
- Mother, please.
126
00:12:38,090 --> 00:12:39,840
- Maybe Michael's had enough.
- Helen !
127
00:12:40,050 --> 00:12:41,430
Helen, I understand English.
128
00:12:41,640 --> 00:12:43,390
It's best he understand how we live,
129
00:12:43,600 --> 00:12:44,930
since the both of you
will be living with us ...
130
00:12:45,140 --> 00:12:46,350
for the first months anyway.
131
00:12:46,560 --> 00:12:47,680
Father, please.
132
00:12:49,390 --> 00:12:50,520
Michael,
133
00:12:50,730 --> 00:12:53,860
our Helen is not going to live
in any bachelor apartment.
134
00:12:54,070 --> 00:12:56,570
We were only thinking of your future.
135
00:12:56,780 --> 00:12:59,990
My husband, Richard, has
bought you a lovely home.
136
00:13:00,200 --> 00:13:03,120
Unfortunately, it won't be
ready for another six months.
137
00:13:04,200 --> 00:13:06,700
Your office thinks it's a wonderful idea.
138
00:13:06,910 --> 00:13:08,290
They're going to withhold
a little something ...
139
00:13:08,500 --> 00:13:11,620
from your salary every week
for the mortgage payments.
140
00:13:12,790 --> 00:13:14,210
Now isn't that nice of them ?
141
00:13:15,750 --> 00:13:17,840
What do you say, Michael ?
142
00:13:18,050 --> 00:13:20,010
I'm sorry but I have an appointment,
143
00:13:20,220 --> 00:13:21,220
I really must be going.
144
00:13:22,970 --> 00:13:25,050
It's been very nice, thank you.
145
00:13:26,140 --> 00:13:27,560
About the house and everything,
146
00:13:27,770 --> 00:13:29,560
I'd like to discuss it some other time.
147
00:13:29,770 --> 00:13:30,980
If that's all right with you.
148
00:13:31,190 --> 00:13:33,850
Helen and I had some plans of our own.
149
00:14:22,740 --> 00:14:23,530
You in, Sarah ?
150
00:14:26,950 --> 00:14:27,740
Anybody home ?
151
00:14:30,120 --> 00:14:31,290
Sarah ?
152
00:14:31,500 --> 00:14:32,960
It's me, Michael.
153
00:14:33,160 --> 00:14:33,870
Where are you ?
154
00:15:11,910 --> 00:15:13,500
Hi, Michael.
155
00:15:13,700 --> 00:15:16,080
There's a little hitch, I'm not home,
156
00:15:16,290 --> 00:15:17,920
and I don't know when I'll be back.
157
00:15:18,960 --> 00:15:20,420
That's just great.
158
00:15:22,050 --> 00:15:23,300
I guess I'll stick around.
159
00:15:32,060 --> 00:15:34,060
Thanks for the champagne ...
160
00:15:34,270 --> 00:15:36,520
but I don't think you
should drink it without me.
161
00:15:39,480 --> 00:15:40,190
What ?
162
00:15:40,400 --> 00:15:42,730
Just female intuition, darling.
163
00:15:42,940 --> 00:15:45,360
You wanna make a big impression tonight,
164
00:15:45,570 --> 00:15:47,740
and you think I've stood you up.
165
00:15:47,950 --> 00:15:48,820
Right, Michael ?
166
00:15:56,000 --> 00:15:58,170
But I haven't left you entirely alone.
167
00:15:59,080 --> 00:16:00,080
You see, Michael,
168
00:16:01,040 --> 00:16:03,590
it's as though I were there with you,
169
00:16:03,800 --> 00:16:04,510
a little bit.
170
00:16:06,050 --> 00:16:08,300
Until we're really together in the flesh.
171
00:16:13,260 --> 00:16:15,430
I wanna make love to you, Michael.
172
00:16:16,810 --> 00:16:18,940
I want it with every inch of me.
173
00:16:20,520 --> 00:16:21,650
Every ounce of me.
174
00:16:31,370 --> 00:16:32,320
Watch me, Michael.
175
00:16:34,370 --> 00:16:35,240
Can you see how much I need you ?
176
00:16:38,910 --> 00:16:40,420
I'm getting wet, Michael.
177
00:16:42,790 --> 00:16:45,380
Oh, Michael, take me.
178
00:16:54,510 --> 00:16:56,640
- Take me.
- Video, oh.
179
00:16:56,850 --> 00:16:58,430
Michael, don't go.
180
00:17:00,640 --> 00:17:02,440
My perfume is in the air.
181
00:17:03,560 --> 00:17:04,730
Yours too, darling.
182
00:17:05,900 --> 00:17:07,110
Let me enter your mind.
183
00:17:08,150 --> 00:17:09,570
Take me into your mind.
184
00:17:20,210 --> 00:17:21,330
Michael, darling.
185
00:17:27,340 --> 00:17:28,300
Oh, Michael.
186
00:17:29,590 --> 00:17:31,880
I want you so much, it hurts.
187
00:17:36,810 --> 00:17:38,600
Your hands on my skin.
188
00:17:39,730 --> 00:17:41,690
Your breath on my cheek.
189
00:17:42,600 --> 00:17:44,230
Our bodies together.
190
00:17:46,400 --> 00:17:48,190
Christ, I've had it.
191
00:17:53,660 --> 00:17:54,570
Hello ?
192
00:17:54,780 --> 00:17:56,910
Why aren't you watching me, Michael ?
193
00:17:57,120 --> 00:17:59,160
You're being a very, very bad boy.
194
00:17:59,370 --> 00:18:00,290
Sarah, where are you ?
195
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
I'm right there with you,
196
00:18:01,710 --> 00:18:03,500
only you don't want me.
197
00:18:03,710 --> 00:18:05,420
I'd die for you and you reject me.
198
00:18:05,630 --> 00:18:06,880
That's not nice, Michael.
199
00:18:08,920 --> 00:18:11,800
Sarah, would you get right over here ?
200
00:18:12,010 --> 00:18:13,340
But I am there.
201
00:18:13,550 --> 00:18:15,300
Can't you see me ?
202
00:18:15,510 --> 00:18:16,680
I mean in the flesh.
203
00:18:16,890 --> 00:18:18,810
Use your imagination, dear.
204
00:18:19,010 --> 00:18:21,140
There's something you
oughta know about me, Sarah.
205
00:18:21,350 --> 00:18:23,850
Watching just doesn't make it for me.
206
00:18:24,060 --> 00:18:26,810
I guess I'm just old fashioned.
207
00:18:28,860 --> 00:18:31,240
Are you sure you don't
like to watch, Michael ?
208
00:18:32,650 --> 00:18:36,700
Michael, I'm an old fashioned girl myself.
209
00:20:05,450 --> 00:20:06,330
Oh, Michael.
210
00:20:07,370 --> 00:20:09,830
You should've seen your
face when the cork popped.
211
00:20:10,920 --> 00:20:12,130
You're so funny.
212
00:20:13,420 --> 00:20:15,630
You really enjoy making
rne look like a fool.
213
00:20:16,760 --> 00:20:19,090
Let's just say you know a girl ...
214
00:20:19,300 --> 00:20:22,720
who can open a bottle of
champagne with her body heat
215
00:20:22,930 --> 00:20:24,310
but who couldn't get your fly open.
216
00:20:24,520 --> 00:20:25,890
It was so funny.
217
00:20:27,690 --> 00:20:29,480
Why don't you try me now ?
218
00:20:29,690 --> 00:20:30,400
Why not ?
219
00:20:34,110 --> 00:20:35,150
Hey, what's this ?
220
00:20:36,860 --> 00:20:38,950
Ice cream at Helen's.
221
00:20:39,150 --> 00:20:39,860
Who's Helen ?
222
00:20:41,200 --> 00:20:42,370
- Helen is ...
- Oh, it's okay.
223
00:20:42,570 --> 00:20:44,990
I don't want you to talk about other women ...
224
00:20:45,200 --> 00:20:46,660
when you're with me.
225
00:20:49,040 --> 00:20:49,830
Michael ?
226
00:20:51,040 --> 00:20:52,250
Why don't your rape me ?
227
00:20:53,210 --> 00:20:54,500
What ?
228
00:20:54,710 --> 00:20:58,630
Yeah, come on, I'm
dying to be raped by you.
229
00:20:58,840 --> 00:21:00,090
Please ?
230
00:21:00,300 --> 00:21:01,430
Okay, let's go back to your place,
231
00:21:01,640 --> 00:21:02,850
and I'll rape you all night long.
232
00:21:03,050 --> 00:21:05,220
- Oh, Christ.
- How about that ?
233
00:21:06,390 --> 00:21:09,600
But it's just no fun to be
attacked in one's own bed.
234
00:21:09,810 --> 00:21:13,440
People get raped in the
street, didn't you know that ?
235
00:21:17,030 --> 00:21:18,190
Help ! Help !
236
00:21:18,400 --> 00:21:20,610
The man wants to rape me !
237
00:21:20,820 --> 00:21:22,160
Help !
238
00:21:22,360 --> 00:21:23,120
Help !
239
00:21:23,320 --> 00:21:24,490
Why is she doing this to me ?!
240
00:21:24,700 --> 00:21:25,660
The bitch !
241
00:21:50,730 --> 00:21:51,730
My husband's very shy.
242
00:21:51,940 --> 00:21:52,560
I understand.
243
00:21:52,770 --> 00:21:53,980
Michael, Michael ?
244
00:21:55,230 --> 00:21:56,480
Thank the nice policeman.
245
00:21:57,520 --> 00:21:58,480
Thank you.
246
00:21:58,690 --> 00:21:59,570
- You're welcome.
- Goodbye.
247
00:21:59,780 --> 00:22:00,490
Goodbye.
248
00:22:04,070 --> 00:22:05,570
Scared you, didn't I ?
249
00:22:05,780 --> 00:22:07,790
You're a great girl, Sarah,
250
00:22:07,990 --> 00:22:09,330
and maybe with someone else ...
251
00:22:09,540 --> 00:22:11,080
you'd be having a barrel of laughs
252
00:22:12,210 --> 00:22:15,170
but right now, I don't think you're funny.
253
00:22:15,380 --> 00:22:16,460
Mikey boy's tired.
254
00:22:17,590 --> 00:22:19,460
So I guess he'll go home to bed.
255
00:22:20,460 --> 00:22:22,800
Why don't you call me
again, like next year ?
256
00:22:24,260 --> 00:22:26,140
We can go out together again
257
00:22:26,350 --> 00:22:28,680
and have ourselves a high old time.
258
00:23:27,990 --> 00:23:31,950
You know what, you're
nuts but I'm an asshole.
259
00:23:45,050 --> 00:23:46,630
Touch me, I'm all wet.
260
00:23:51,310 --> 00:23:53,390
Where are you panties ?
261
00:23:53,600 --> 00:23:55,230
I ate them.
262
00:24:05,650 --> 00:24:06,900
That invoice didn't check out.
263
00:24:07,110 --> 00:24:07,740
Okay, I'll look into it.
264
00:24:07,950 --> 00:24:08,660
What's this ?
265
00:24:08,860 --> 00:24:09,660
- I don't know, it's for you.
- Thanks, guys.
266
00:24:09,870 --> 00:24:10,990
Take it easy.
267
00:24:34,140 --> 00:24:35,970
Michael, can we talk ?
268
00:24:36,180 --> 00:24:37,100
Recognize these ?
269
00:24:39,600 --> 00:24:41,270
They came to the site today.
270
00:24:41,480 --> 00:24:43,980
"These are my panties, put
them on and think of me."
271
00:24:45,530 --> 00:24:46,990
There's more to the message.
272
00:24:48,650 --> 00:24:49,990
"Shangri La Cafe.
273
00:24:50,200 --> 00:24:51,950
"10230 PM.
274
00:24:52,160 --> 00:24:54,660
"5370 Woodlong, be there."
275
00:24:54,870 --> 00:24:55,990
Hand them over.
276
00:24:56,200 --> 00:24:57,870
What's the matter, big guy ?
277
00:24:58,080 --> 00:24:58,870
Cold without them ?
278
00:24:59,790 --> 00:25:01,000
Would you cut that out !
279
00:25:02,880 --> 00:25:05,960
I guess you bought them at Saks, hmmm ?
280
00:25:06,170 --> 00:25:07,300
Will you look at him ?
281
00:25:08,340 --> 00:25:09,840
I love linens.
282
00:25:10,880 --> 00:25:12,550
Stop it, everybody's watching.
283
00:25:15,470 --> 00:25:16,970
They're not even your size !
284
00:25:19,560 --> 00:25:22,400
So long,
sweetheart, see you later.
285
00:25:24,770 --> 00:25:25,570
I bet those guys spend more ...
286
00:25:25,770 --> 00:25:27,110
on underwear than you do.
287
00:25:27,320 --> 00:25:28,490
You wanna bet ?
288
00:25:46,800 --> 00:25:50,170
♪ When your eyes meet mine I wonder ♪
289
00:25:50,380 --> 00:25:53,640
♪ What you do to me ♪
290
00:25:53,840 --> 00:25:58,720
♪ Suddenly I need you desperately ♪
291
00:26:00,980 --> 00:26:04,310
♪ Never did my wildest dream ♪
292
00:26:04,520 --> 00:26:07,820
♪ End so recklessly ♪
293
00:26:08,030 --> 00:26:12,900
♪ But where you are is where I wanna be ♪
294
00:26:14,780 --> 00:26:16,870
♪ I need you ♪
295
00:26:17,080 --> 00:26:21,870
♪ More than I would ever dare to say ♪
296
00:26:22,080 --> 00:26:26,960
♪ You're the only one
I'll ever want this way ♪
297
00:26:28,960 --> 00:26:31,050
♪ Only you ♪
298
00:26:31,260 --> 00:26:36,010
♪ You're the place someone
where I can stray ♪
299
00:26:36,220 --> 00:26:41,100
♪ And I feel as though my
heart is here to stay ♪
300
00:26:43,270 --> 00:26:44,810
♪ I watch you, I ♪
301
00:26:45,020 --> 00:26:46,650
♪ Watching me ♪
302
00:26:46,860 --> 00:26:50,230
♪ Say you'll save tonight for me ♪
303
00:26:50,440 --> 00:26:53,950
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
304
00:26:54,150 --> 00:26:57,280
♪ Savin', savin', savin' ♪
305
00:26:57,490 --> 00:26:58,990
♪ Me and you ♪
306
00:26:59,200 --> 00:27:00,870
♪ You and me ♪
307
00:27:01,080 --> 00:27:04,370
♪ That's the way it's gonna be ♪
308
00:27:04,580 --> 00:27:08,210
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
309
00:27:08,420 --> 00:27:11,760
♪ Savin', savin', savin' ♪
310
00:27:11,960 --> 00:27:14,670
♪ Savin', savin', savin' ♪
311
00:27:14,880 --> 00:27:19,510
♪ Save tonight for me ♪
312
00:27:27,100 --> 00:27:27,900
Well.
313
00:27:29,190 --> 00:27:31,980
Would you like to come
in and have some coffee ?
314
00:27:32,190 --> 00:27:32,820
Well, Helen, I can't.
315
00:27:33,030 --> 00:27:36,570
You see, Dan's making me pay
in advance for the honeymoon.
316
00:27:36,780 --> 00:27:37,910
He says I can rest then.
317
00:27:39,450 --> 00:27:41,450
Well aren't you gonna kiss me goodnight ?
318
00:27:43,410 --> 00:27:45,040
Not like that, a real kiss.
319
00:27:54,210 --> 00:27:54,920
I gotta go ...
320
00:27:55,130 --> 00:27:57,840
I have to finish those damn
estimates by tomorrow morning.
321
00:27:58,050 --> 00:27:58,760
Right.
322
00:28:02,720 --> 00:28:03,430
Goodnight.
323
00:28:03,640 --> 00:28:05,520
Goodnight, sweetheart.
324
00:28:33,380 --> 00:28:34,170
Thank you.
325
00:29:09,620 --> 00:29:11,500
Are you wearing them ?
326
00:29:20,760 --> 00:29:23,050
Give me two minutes then follow me.
327
00:30:12,560 --> 00:30:14,730
What if somebody should come in ?
328
00:30:17,320 --> 00:30:18,110
Be a good boy.
329
00:30:20,030 --> 00:30:20,820
Come with me.
330
00:30:27,740 --> 00:30:28,540
Come on.
331
00:30:30,000 --> 00:30:31,540
There's nothing to be afraid of.
332
00:30:39,960 --> 00:30:40,920
Oh, not bad.
333
00:30:41,920 --> 00:30:43,380
Not bad at all.
334
00:30:43,590 --> 00:30:45,470
A little touch here and there.
335
00:30:47,600 --> 00:30:48,930
Take your clothes off,
336
00:30:49,140 --> 00:30:51,220
I wanna see if you really have them on.
337
00:31:32,470 --> 00:31:33,430
Let's get it on.
338
00:31:36,020 --> 00:31:36,810
Hey, my clothes !
339
00:31:39,440 --> 00:31:40,400
Wear mine.
340
00:31:41,360 --> 00:31:42,730
One size fits all.
341
00:31:43,820 --> 00:31:46,320
You'll drive the guys wild.
342
00:31:46,530 --> 00:31:47,950
And I'll love you for it.
343
00:31:50,410 --> 00:31:52,370
Sarah, have you gone nuts ?
344
00:31:53,750 --> 00:31:54,540
Pretty please ?
345
00:31:58,500 --> 00:31:59,290
Hold still.
346
00:32:02,920 --> 00:32:04,380
Done and done.
347
00:32:04,590 --> 00:32:06,420
Hey, not a bad looking floozy.
348
00:32:06,630 --> 00:32:07,340
Look.
349
00:32:08,300 --> 00:32:09,180
What do you think ?
350
00:32:14,890 --> 00:32:15,980
Hey, Sarah, you don't
think for one minute that ...
351
00:32:16,180 --> 00:32:18,560
And don't keep me
waiting, darling, please.
352
00:32:21,820 --> 00:32:25,900
Shit.
353
00:32:26,110 --> 00:32:27,240
Oh my God.
354
00:32:48,550 --> 00:32:50,550
- Are you all right ?
- Yeah, yeah, I'm fine.
355
00:32:50,760 --> 00:32:51,470
I'm fine.
356
00:32:53,300 --> 00:32:54,100
Sir.
357
00:32:59,440 --> 00:33:00,230
Here.
358
00:33:01,270 --> 00:33:02,060
Your signature.
359
00:33:03,730 --> 00:33:08,490
Thank you.
360
00:33:08,700 --> 00:33:09,400
Thanks.
361
00:33:14,910 --> 00:33:17,870
Look, Sarah, I've had
enough of your stupid games.
362
00:33:19,410 --> 00:33:20,210
I've had it !
363
00:33:24,500 --> 00:33:25,210
Sarah !
364
00:33:27,510 --> 00:33:28,210
Hey, wait,
365
00:33:28,420 --> 00:33:29,630
- where are you going ?
- Taxi !
366
00:33:31,180 --> 00:33:33,180
Sarah, please stop this.
367
00:33:39,180 --> 00:33:39,890
Hello there.
368
00:33:40,100 --> 00:33:40,850
MY key, please.
369
00:33:42,650 --> 00:33:43,690
Oh, shit !
370
00:33:43,900 --> 00:33:45,190
Ladies don't swear.
371
00:33:45,400 --> 00:33:46,610
Thank you.
372
00:33:46,820 --> 00:33:48,360
We've already taken a room, dear.
373
00:33:56,080 --> 00:33:56,870
After you, darling.
374
00:33:57,080 --> 00:33:57,830
Ladies first.
375
00:34:04,460 --> 00:34:07,460
What an idiot I was
to lose sleep over you.
376
00:34:07,670 --> 00:34:09,090
Get undressed and give me back my clothes !
377
00:34:09,300 --> 00:34:10,010
I'm going !
378
00:34:10,920 --> 00:34:12,630
Why don't you undress me ?
379
00:34:13,640 --> 00:34:14,970
It's so exciting.
380
00:34:17,220 --> 00:34:19,310
You're me and I'm you.
381
00:35:12,030 --> 00:35:14,820
It's a kick to be a man for a change.
382
00:35:15,030 --> 00:35:17,410
And you're a first-class tart.
383
00:35:28,670 --> 00:35:30,670
Yeah, I'm a tart,
384
00:35:30,880 --> 00:35:31,750
and a whore.
385
00:35:32,670 --> 00:35:34,470
I'm you and you're me.
386
00:35:36,180 --> 00:35:37,890
Now fuck me, darling.
387
00:37:48,980 --> 00:37:50,180
Not bad.
388
00:37:50,390 --> 00:37:51,390
Pleasant enough.
389
00:37:52,310 --> 00:37:53,480
But something's missing.
390
00:37:54,810 --> 00:37:56,980
Something special, dangerous.
391
00:37:58,070 --> 00:38:01,320
You'll think of something
with your imagination.
392
00:38:14,080 --> 00:38:16,790
My imagination could
never match yours, Darling.
393
00:38:18,800 --> 00:38:19,590
Sarah !
394
00:38:56,330 --> 00:38:58,880
Sit a little closer, darling.
395
00:38:59,090 --> 00:39:00,210
Put your arm around me.
396
00:39:01,550 --> 00:39:02,340
You cold ?
397
00:39:04,430 --> 00:39:05,220
You're cold.
398
00:39:06,220 --> 00:39:07,510
Whenever we're together these days,
399
00:39:07,720 --> 00:39:10,060
you always seem so far away.
400
00:39:10,260 --> 00:39:11,970
You never seem to notice me.
401
00:39:15,190 --> 00:39:16,520
I've just been tired.
402
00:39:18,020 --> 00:39:19,520
I'm not getting any sleep.
403
00:39:20,860 --> 00:39:21,650
The work.
404
00:39:23,150 --> 00:39:23,860
The pressure.
405
00:39:24,070 --> 00:39:25,320
Don't worry, darling.
406
00:39:26,410 --> 00:39:27,620
As soon as we're married,
407
00:39:28,620 --> 00:39:30,160
you'll get plenty of sleep.
408
00:39:33,250 --> 00:39:34,040
Come on.
409
00:40:16,370 --> 00:40:17,750
[Man] Mr. Terenzi, Michael Terenzi ?
410
00:40:17,960 --> 00:40:18,580
Yes ?
411
00:40:18,790 --> 00:40:19,420
Your order, sir.
412
00:40:19,630 --> 00:40:20,330
What ?
413
00:40:34,720 --> 00:40:36,020
[Man] Goodnight, Mr. Terenzi.
414
00:40:36,230 --> 00:40:37,100
Goodnight.
415
00:40:55,200 --> 00:40:56,540
♪ I've got you ♪
416
00:40:56,750 --> 00:40:58,410
♪ You've got me ♪
417
00:40:58,620 --> 00:41:01,880
♪ That's the way it's gonna be ♪
418
00:41:02,080 --> 00:41:05,630
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
419
00:41:05,840 --> 00:41:09,340
♪ Savin', savin', savin' ♪
420
00:41:09,550 --> 00:41:12,050
♪ Savin', savin', savin' ♪
421
00:41:12,260 --> 00:41:17,100
♪ Save the night for me ♪
422
00:41:19,060 --> 00:41:22,480
♪ Why don't you save the night ♪
423
00:41:22,690 --> 00:41:26,110
♪ Come on and save the night ♪
424
00:41:26,320 --> 00:41:28,690
♪ Save, save ♪
425
00:41:28,900 --> 00:41:30,950
♪ Save, save ♪
426
00:41:33,780 --> 00:41:35,910
♪ Save the night for me ♪
427
00:41:36,120 --> 00:41:37,580
♪ Save the night ♪
428
00:41:37,790 --> 00:41:42,000
♪ Save the night ♪
429
00:41:43,080 --> 00:41:45,340
We'll never finish all this stuff.
430
00:41:59,520 --> 00:42:00,390
Surprise, Michael !
431
00:42:00,600 --> 00:42:01,850
How're you doing ?
432
00:42:02,060 --> 00:42:03,690
Come on, gang, there's food !
433
00:42:05,060 --> 00:42:06,230
Hurry, hurry, hurry.
434
00:42:06,440 --> 00:42:07,440
Right this way, come on.
435
00:42:07,650 --> 00:42:09,570
That a boy, come in.
436
00:42:09,780 --> 00:42:12,530
Dig in, there's plenty for everybody.
437
00:42:12,740 --> 00:42:14,030
Don't be piggies.
438
00:42:15,780 --> 00:42:16,910
Come on !
439
00:42:27,880 --> 00:42:30,590
Gotta do something to get
this party off the ground.
440
00:42:30,800 --> 00:42:31,760
What do we have here ?
441
00:42:32,720 --> 00:42:35,390
Let's see if I can get this
thing to play us little bop.
442
00:42:36,600 --> 00:42:38,260
That's something dry.
443
00:42:41,520 --> 00:42:43,520
I shouldn't eat these but I love 'em.
444
00:42:43,730 --> 00:42:44,940
I can't stand those.
445
00:42:45,150 --> 00:42:46,400
I adore them.
446
00:42:52,150 --> 00:42:54,410
Come on, let's see a
little life around here.
447
00:42:54,610 --> 00:42:56,320
On your feet, girl, let's boogie.
448
00:43:39,530 --> 00:43:41,200
Your guy enjoying himself ?
449
00:43:41,410 --> 00:43:43,830
I certainly hope so, a lot.
450
00:43:59,140 --> 00:44:00,180
We're done !
451
00:44:01,680 --> 00:44:02,430
Okay. out !
452
00:44:02,640 --> 00:44:03,680
Everybody out !
453
00:44:03,890 --> 00:44:05,180
The party's over !
454
00:44:05,390 --> 00:44:06,640
[Man In Yellow] This is it, gang.
455
00:44:06,850 --> 00:44:07,730
You, stay !
456
00:44:09,020 --> 00:44:09,980
Can't win them all ...
457
00:44:11,110 --> 00:44:12,480
The food was divine.
458
00:44:14,530 --> 00:44:15,240
Goodnight, Sarah, darling.
459
00:44:15,440 --> 00:44:16,700
See you tomorrow.
460
00:44:16,900 --> 00:44:18,780
It was a great party while it lasted.
461
00:44:20,370 --> 00:44:21,160
Toodeloo.
462
00:44:22,990 --> 00:44:26,620
Michael, come on, if
you want me to stay,
463
00:44:27,710 --> 00:44:29,330
it has to be my way.
464
00:45:28,140 --> 00:45:32,520
♪ I'm awake in the morning ♪
465
00:45:32,730 --> 00:45:37,030
♪ And walking to the villa ♪
466
00:45:37,230 --> 00:45:39,490
♪ And without any warning ♪
467
00:45:39,700 --> 00:45:44,580
♪ You walked into my life ♪
468
00:45:46,120 --> 00:45:50,370
♪ Left to beg and to borrow ♪
469
00:45:50,580 --> 00:45:55,040
♪ For today and tomorrow ♪
470
00:45:55,250 --> 00:45:57,210
♪ We've been saving our love ♪
471
00:45:57,420 --> 00:45:59,510
♪ Maybe we've had enough ♪
472
00:45:59,720 --> 00:46:03,220
♪ To give measure to pleasure ♪
473
00:46:03,430 --> 00:46:05,470
♪ Forever ♪
474
00:46:22,320 --> 00:46:26,740
♪ I will do anything to follow ♪
475
00:46:26,950 --> 00:46:31,120
♪ I was chasing a new love ♪
476
00:46:31,330 --> 00:46:33,330
♪ Love as strong as you weren't ♪
477
00:46:33,540 --> 00:46:38,420
♪ Would not be a true love ♪
478
00:46:40,300 --> 00:46:44,800
♪ I'll give you sudden pleasure ♪
479
00:46:45,010 --> 00:46:46,890
♪ I've been touching my heart ♪
480
00:46:47,100 --> 00:46:50,600
♪ Oh my pleasure, my leisure ♪
481
00:46:50,810 --> 00:46:52,850
♪ My love ♪
482
00:46:58,820 --> 00:47:03,070
♪ Living day after day ♪
483
00:47:03,280 --> 00:47:07,570
♪ Drifting any which way ♪
484
00:47:07,780 --> 00:47:10,950
♪ When my life is funny ♪
485
00:47:11,160 --> 00:47:16,040
♪ You'll hear me laughing ♪
486
00:47:16,670 --> 00:47:20,960
♪ Not a lover can do me ♪
487
00:47:21,170 --> 00:47:25,550
♪ The way that you do me ♪
488
00:47:25,760 --> 00:47:30,100
♪ Not a lover can do me ♪
489
00:47:30,310 --> 00:47:32,470
♪ I wanna follow my sun ♪
490
00:47:32,680 --> 00:47:34,940
♪ And I know I will find you ♪
491
00:47:35,140 --> 00:47:37,940
♪ Wherever you are ♪
492
00:47:54,960 --> 00:47:59,210
♪ We will meet in the garden ♪
493
00:47:59,420 --> 00:48:03,760
♪ In the Garden of Eden ♪
494
00:48:03,960 --> 00:48:05,970
♪ I will give you my love ♪
495
00:48:06,180 --> 00:48:11,060
♪ You will give life a reason ♪
496
00:48:12,770 --> 00:48:17,060
♪ Left to beg and to borrow ♪
497
00:48:17,270 --> 00:48:21,690
♪ For today and tomorrow ♪
498
00:48:21,900 --> 00:48:23,940
♪ We've been saving our love ♪
499
00:48:24,150 --> 00:48:26,610
♪ Maybe we may be enough ♪
500
00:48:26,820 --> 00:48:28,990
♪ To last us forever ♪
501
00:48:29,200 --> 00:48:34,080
♪ And ever ♪
502
00:48:35,660 --> 00:48:39,750
♪ Living day after day ♪
503
00:48:39,960 --> 00:48:44,630
♪ Drifting any which way ♪
504
00:48:44,840 --> 00:48:48,220
♪ When my life is funny ♪
505
00:48:48,430 --> 00:48:53,310
♪ Do you hear me laughing ♪
506
00:48:53,600 --> 00:48:58,100
♪ Not a lover can do me ♪
507
00:48:58,310 --> 00:49:02,480
♪ The love that will do me ♪
508
00:49:02,690 --> 00:49:07,030
♪ Not a lover can do me ♪
509
00:49:07,240 --> 00:49:09,530
♪ I will follow my sun ♪
510
00:49:09,740 --> 00:49:11,990
♪ And I know I will find you ♪
511
00:49:12,200 --> 00:49:17,080
♪ Wherever you are ♪
512
00:49:18,540 --> 00:49:22,920
♪ Not a lover can do me ♪
513
00:49:23,130 --> 00:49:25,550
♪ No other will do me ♪
514
00:49:25,750 --> 00:49:28,920
♪ And I know I will find you ♪
515
00:49:29,130 --> 00:49:29,800
Goodbye.
516
00:49:30,010 --> 00:49:31,890
♪ Wherever you are ♪
517
00:49:32,090 --> 00:49:34,050
What do you mean, goodbye ?
518
00:49:34,260 --> 00:49:36,010
See you later, darling.
519
00:49:36,220 --> 00:49:37,060
Sarah.
520
00:49:37,270 --> 00:49:39,770
Sarah, what kind of stupid joke is this ?
521
00:50:46,880 --> 00:50:47,670
Michael !
522
00:50:48,920 --> 00:50:49,920
Hey, Michael !
523
00:50:57,350 --> 00:50:59,640
Wait, wait, don't move, I'm coming !
524
00:51:03,230 --> 00:51:04,230
You're a crazy sadist.
525
00:51:04,440 --> 00:51:06,360
Where do you get your ideas ?
526
00:51:06,560 --> 00:51:08,770
Oh, you're not
really angry, are you ?
527
00:51:13,280 --> 00:51:16,030
It was hours before the
maid came and untied me.
528
00:51:16,240 --> 00:51:18,370
My wrists are all black and blue.
529
00:51:18,580 --> 00:51:19,410
Oh, poor darling.
530
00:51:22,620 --> 00:51:23,790
I'm not into bondage.
531
00:51:24,000 --> 00:51:25,420
Just what do you take me for ?
532
00:51:25,620 --> 00:51:29,210
I know, I want to make love to you.
533
00:51:38,800 --> 00:51:39,600
Here.
534
00:51:44,020 --> 00:51:45,560
It's a present for you.
535
00:51:45,770 --> 00:51:48,020
A piece offering from me to your wrist.
536
00:51:48,230 --> 00:51:49,940
I love gold against a man's skin.
537
00:51:51,190 --> 00:51:53,690
I'm not used to getting gifts from women.
538
00:51:53,900 --> 00:51:55,400
That's why I bought it for you.
539
00:51:56,700 --> 00:51:59,120
I like to show a man I really care.
540
00:52:02,370 --> 00:52:03,700
"100," what does it mean ?
541
00:52:05,290 --> 00:52:06,120
Do you like it ?
542
00:52:07,670 --> 00:52:09,960
It's beautiful but you shouldn't have.
543
00:52:16,680 --> 00:52:17,930
Oh, by the way,
544
00:52:18,890 --> 00:52:19,680
can you sing ?
545
00:52:21,180 --> 00:52:23,020
I couldn't carry a tune in a basket.
546
00:52:23,930 --> 00:52:24,890
It doesn't matter.
547
00:52:26,310 --> 00:52:29,810
♪ Bad breath reminds me of you ♪
548
00:52:30,020 --> 00:52:33,690
♪ I love to lick your eyes of blue ♪
549
00:52:33,900 --> 00:52:35,360
♪ Piss, bark ♪
550
00:52:35,570 --> 00:52:37,070
Poop, poop I ...
551
00:52:37,280 --> 00:52:38,360
Are you auditioning too ?
552
00:52:39,910 --> 00:52:40,620
Excuse me ?
553
00:52:40,820 --> 00:52:41,580
Are you auditioning too ?
554
00:52:41,780 --> 00:52:42,410
What ?
555
00:52:42,620 --> 00:52:43,830
Are you auditioning too ?
556
00:52:44,040 --> 00:52:45,080
Oh, no, no.
557
00:52:45,290 --> 00:52:46,660
I'm a song writer, the best there is.
558
00:52:46,870 --> 00:52:48,250
You wanna hear my song ?
559
00:52:48,460 --> 00:52:49,170
Yeah, sure.
560
00:52:50,130 --> 00:52:50,920
That's great.
561
00:52:52,090 --> 00:52:55,340
♪ Bad breath reminds me of you ♪
562
00:52:55,550 --> 00:52:59,180
♪ I love to lick your eyes of blue ♪
563
00:52:59,380 --> 00:53:02,350
♪ Piss, barf, fart, poop ♪
564
00:53:02,550 --> 00:53:06,310
♪ Whatever you do, I love you ♪
565
00:53:06,520 --> 00:53:08,350
♪ More and more and more ♪
566
00:53:08,560 --> 00:53:09,850
What do you think ?
567
00:53:12,400 --> 00:53:13,270
It's great.
568
00:53:14,900 --> 00:53:18,070
It'll be a hit for sure.
569
00:53:18,280 --> 00:53:19,990
Michael Terenzi, 5th floor, please.
570
00:53:20,200 --> 00:53:21,280
Oh, that's me.
571
00:53:21,490 --> 00:53:23,370
Great, good luck, man.
572
00:53:24,950 --> 00:53:28,080
♪ Bad breath reminds me of you ♪
573
00:53:28,290 --> 00:53:31,750
♪ I love to lick your eyes of blue ♪
574
00:53:31,960 --> 00:53:34,590
♪ Piss, barf, fart, poop ♪
575
00:53:34,800 --> 00:53:37,380
♪ Whatever you do ♪
576
00:53:37,590 --> 00:53:41,010
♪ Bad breath reminds me of you ♪
577
00:53:41,220 --> 00:53:44,890
♪ I love to lick your eyes of blue ♪
578
00:53:45,100 --> 00:53:46,390
♪ Kiss, fart ♪
579
00:53:46,600 --> 00:53:48,060
♪ Barf, poop ♪
580
00:53:48,270 --> 00:53:49,480
Michael, come in, come in,
581
00:53:49,690 --> 00:53:50,810
Sarah's waiting for you.
582
00:53:51,020 --> 00:53:51,900
What kind of place is this ?
583
00:53:52,100 --> 00:53:54,900
This is a palace of
culture, Sarah's playground.
584
00:53:55,820 --> 00:53:56,900
You mean this is her's ?
585
00:53:57,110 --> 00:53:59,320
Well, we used to be partners.
586
00:53:59,530 --> 00:54:00,650
Sarah's waiting for you in the studio.
587
00:54:00,860 --> 00:54:01,740
It's straight ahead.
588
00:54:11,460 --> 00:54:14,420
Okay, Sarah, I'm ready to
roll the tape, all right ?
589
00:54:14,630 --> 00:54:15,750
Just a second, Charlie.
590
00:54:19,510 --> 00:54:20,300
Put this on.
591
00:54:27,720 --> 00:54:28,680
Ready.
592
00:54:28,890 --> 00:54:29,890
You got it.
593
00:54:48,700 --> 00:54:51,580
♪ Love, love, love ♪
594
00:54:53,790 --> 00:54:56,670
All right, kids, get ready.
595
00:54:56,880 --> 00:54:57,960
Sarah, we're almost there.
596
00:54:58,170 --> 00:55:01,210
Okay, Charlie, just get
everything ready and beat it.
597
00:55:02,260 --> 00:55:02,970
Aye, aye, sir.
598
00:55:07,760 --> 00:55:09,770
It's all set, Sarah.
599
00:55:09,970 --> 00:55:10,810
Good luck, Michael.
600
00:55:15,770 --> 00:55:17,810
And now it's up to us.
601
00:55:18,020 --> 00:55:20,980
But, Sarah, I told you I can't sing.
602
00:55:21,190 --> 00:55:22,690
You don't have to sing.
603
00:55:22,900 --> 00:55:25,910
We just have to record a
background of heavy breathing.
604
00:55:26,110 --> 00:55:27,620
But I wanted it to sound real.
605
00:55:44,970 --> 00:55:48,970
♪ Love, love, love ♪
606
00:55:49,180 --> 00:55:52,720
♪ This is the power of love ♪
607
00:55:52,930 --> 00:55:56,980
♪ Love, love, love ♪
608
00:55:57,190 --> 00:56:00,570
♪ This is the power of love ♪
609
00:56:00,770 --> 00:56:04,950
♪ Love, love, love ♪
610
00:56:05,150 --> 00:56:08,530
♪ This is the power of love ♪
611
00:56:08,740 --> 00:56:12,870
♪ Love, love, love ♪
612
00:56:13,080 --> 00:56:16,670
♪ This is the power of love ♪
613
00:56:16,870 --> 00:56:18,500
♪ Every time you watch ♪
614
00:56:18,710 --> 00:56:20,790
♪ Every time you smile ♪
615
00:56:21,000 --> 00:56:24,340
♪ This is the power of love ♪
616
00:56:24,550 --> 00:56:26,260
♪ Every time you go ♪
617
00:56:26,470 --> 00:56:28,760
♪ Deep inside of me ♪
618
00:56:28,970 --> 00:56:32,310
♪ This is the power of love ♪
619
00:56:32,510 --> 00:56:36,600
♪ Love, love, love ♪
620
00:56:36,810 --> 00:56:40,230
♪ This is the power of love ♪
621
00:56:40,440 --> 00:56:44,610
♪ Love, love, love ♪
622
00:56:44,820 --> 00:56:48,240
♪ This is the power of love ♪
623
00:56:56,450 --> 00:57:00,540
♪ Oh my God, baby, you're so nice ♪
624
00:57:13,390 --> 00:57:17,770
♪ Love, love, love, love ♪
625
00:57:17,980 --> 00:57:22,860
♪ Oh yeah ♪
626
00:57:27,690 --> 00:57:29,990
♪ Oh baby, you're so sexy ♪
627
00:57:30,200 --> 00:57:35,080
♪ Those lips are so juicy, oh my God ♪
628
00:57:35,660 --> 00:57:37,540
♪ Why don't you come
closer something, baby ♪
629
00:57:37,750 --> 00:57:42,630
♪ You look so nice tonight ♪
630
00:58:23,790 --> 00:58:26,000
Oh, what a beautiful film.
631
00:58:26,210 --> 00:58:28,460
So touching, so romantic.
632
00:58:28,670 --> 00:58:30,840
Great film, Michael ?
633
00:58:31,050 --> 00:58:32,050
Michael !
634
00:58:33,760 --> 00:58:35,550
Michael, you were sleeping.
635
00:58:37,600 --> 00:58:38,390
Is it over ?
636
00:58:41,730 --> 00:58:42,890
Take me home, Michael.
637
00:58:55,660 --> 00:58:56,450
Helen, wait.
638
00:58:58,200 --> 00:58:58,990
Forget it.
639
01:00:11,520 --> 01:00:12,230
Sarah ?
640
01:00:12,440 --> 01:00:13,280
Sarah, are you home ?
641
01:00:16,070 --> 01:00:17,070
What do you want ?
642
01:00:17,280 --> 01:00:18,570
What the hell are you doing here ?
643
01:00:18,780 --> 01:00:20,330
Who said you could come tonight ?
644
01:00:20,530 --> 01:00:21,870
Come on, Sarah, let me in.
645
01:00:22,080 --> 01:00:24,250
Please, I want to be with you.
646
01:00:24,450 --> 01:00:25,750
I need you.
647
01:00:25,960 --> 01:00:27,580
You drive me crazy.
648
01:00:27,790 --> 01:00:30,090
Do you want me to spell it out for you ?
649
01:00:30,290 --> 01:00:33,300
I'm not alone.
650
01:00:33,510 --> 01:00:34,210
Understand ?
651
01:00:35,300 --> 01:00:38,010
I don't care who he
is, tell him to go home.
652
01:00:38,220 --> 01:00:40,350
Why don't you tell him yourself ?
653
01:00:40,550 --> 01:00:41,720
Go right ahead.
654
01:00:41,930 --> 01:00:42,890
Don't think I won't.
655
01:00:47,640 --> 01:00:48,440
What's this ?
656
01:00:52,110 --> 01:00:53,730
Well, Michael ?
657
01:00:53,940 --> 01:00:55,070
What're you waiting for ?
658
01:00:57,990 --> 01:00:59,070
Hi, Michael.
659
01:00:59,280 --> 01:01:01,030
You know, you're real cute.
660
01:01:01,240 --> 01:01:02,950
So, Michael, as you were saying ?
661
01:01:07,040 --> 01:01:08,250
Michael, meet Francine.
662
01:01:08,460 --> 01:01:11,000
Oh, honey,
you are just my type of guy.
663
01:01:12,920 --> 01:01:13,710
Two's company.
664
01:01:14,880 --> 01:01:15,670
Hey, Sarah !
665
01:01:17,130 --> 01:01:18,800
Have a nice time, kitties.
666
01:01:21,340 --> 01:01:24,350
Hey, gorgeous, don't be
afraid, I won't eat you.
667
01:01:25,930 --> 01:01:27,140
Come on.
668
01:02:16,690 --> 01:02:19,570
Well, at least I know when to quit.
669
01:02:21,650 --> 01:02:24,160
It was a no-hit ballgame, Sarah.
670
01:02:24,370 --> 01:02:25,990
We never even got going.
671
01:02:26,200 --> 01:02:27,830
I think he's of the gay persuasion.
672
01:02:28,910 --> 01:02:30,120
I did what I could.
673
01:02:32,620 --> 01:02:34,960
Thanks, I'll be seeing you.
674
01:03:09,330 --> 01:03:10,830
Here.
675
01:03:11,040 --> 01:03:11,750
Take it.
676
01:03:21,460 --> 01:03:22,300
Thanks.
677
01:03:22,510 --> 01:03:24,880
My pleasure, son.
678
01:04:47,090 --> 01:04:47,880
Helen.
679
01:04:52,640 --> 01:04:54,520
What're you doing here ?
680
01:04:54,720 --> 01:04:56,520
I've been waiting all night for you.
681
01:04:57,730 --> 01:05:00,060
I wanted to spend the night with you
682
01:05:00,270 --> 01:05:01,940
and wake up with you in the morning.
683
01:05:03,360 --> 01:05:04,940
Doesn't matter, you're here now.
684
01:05:08,530 --> 01:05:09,780
Helen, I'm just bushed.
685
01:05:11,740 --> 01:05:13,160
Let me take you home.
686
01:05:13,370 --> 01:05:14,910
I don't wanna go home, Michael.
687
01:05:18,960 --> 01:05:20,250
Come on, let's go.
688
01:05:58,250 --> 01:05:58,960
Michael ?
689
01:06:01,790 --> 01:06:04,040
There's another woman, isn't there ?
690
01:06:04,250 --> 01:06:07,090
More exciting, sexier than I am.
691
01:06:08,970 --> 01:06:11,260
I know I'm not great in that department.
692
01:06:13,010 --> 01:06:13,800
But I love.
693
01:06:15,430 --> 01:06:17,680
I love you so much that I understand
694
01:06:17,890 --> 01:06:20,270
and I know that it's
probably my fault anyway.
695
01:06:21,140 --> 01:06:22,480
I can try to change.
696
01:06:24,520 --> 01:06:27,110
I would do anything to keep you, Michael.
697
01:06:28,530 --> 01:06:30,860
I would do anything for you.
698
01:06:31,070 --> 01:06:31,780
Anything ...
699
01:07:11,740 --> 01:07:13,740
Hey, lady, fancy meeting you here.
700
01:07:13,950 --> 01:07:14,660
Sit down.
701
01:07:15,870 --> 01:07:17,070
Come on now.
702
01:07:17,280 --> 01:07:18,870
Sit down and tell me all about it.
703
01:07:19,990 --> 01:07:22,120
What'll you have, huh ?
704
01:07:22,330 --> 01:07:23,370
Where is he ?
705
01:07:24,290 --> 01:07:25,000
Where is who ?
706
01:07:25,210 --> 01:07:26,330
Michael !
707
01:07:26,540 --> 01:07:27,340
Oh, I sent him over to the job.
708
01:07:27,540 --> 01:07:29,880
It's getting kinda busy over there.
709
01:07:30,090 --> 01:07:31,380
He says it's your fault.
710
01:07:31,590 --> 01:07:34,340
Michael's the best engineer I've got.
711
01:07:34,550 --> 01:07:37,010
He says you make him work day and night.
712
01:07:37,220 --> 01:07:38,220
All night.
713
01:07:38,430 --> 01:07:39,220
Sometimes I do.
714
01:07:39,430 --> 01:07:41,220
You know the problems we're
having over there right now.
715
01:07:41,430 --> 01:07:42,770
You know I need Michael over there.
716
01:07:42,980 --> 01:07:44,270
The unions are threatening a shutdown ...
717
01:07:44,480 --> 01:07:46,100
What's she like ?
718
01:07:46,310 --> 01:07:46,940
What're you talking about ?
719
01:07:47,150 --> 01:07:48,150
Is she pretty ?
720
01:07:49,190 --> 01:07:50,270
Helen, I don't follow you.
721
01:07:50,480 --> 01:07:52,070
Don't tell me that
you don't know her, Dan.
722
01:07:52,280 --> 01:07:53,240
Helen, I ...
723
01:07:53,440 --> 01:07:54,700
I don't know what ...
Oh, cut it out !
724
01:07:54,900 --> 01:07:55,530
Cut what out ?
725
01:07:55,740 --> 01:07:57,160
We're friend, right, Dan ?
726
01:07:57,370 --> 01:07:59,200
We've known each other for a long time.
727
01:08:03,000 --> 01:08:04,410
Oh, the hell with it, Helen.
728
01:08:04,620 --> 01:08:06,040
I've only seen her once.
729
01:08:07,460 --> 01:08:09,540
Look, I can assure you
there's nothing to it.
730
01:08:09,750 --> 01:08:11,380
It's just a fling, a last hurrah.
731
01:08:12,710 --> 01:08:14,380
Just give him some time to
get it out of his system,
732
01:08:14,590 --> 01:08:15,380
and you'll have nothing to worry ...
733
01:08:15,590 --> 01:08:18,140
We're getting married in five days, Dan !
734
01:08:18,340 --> 01:08:19,050
Come on, Helen,
735
01:08:19,260 --> 01:08:21,220
everything will work
itself out for the best.
736
01:08:21,430 --> 01:08:22,470
Trust me.
737
01:08:22,680 --> 01:08:23,470
Now get ahold of yourself
738
01:08:23,680 --> 01:08:25,480
and see this thing through like big girl.
739
01:08:25,690 --> 01:08:26,730
I wouldn't lie to you, Helen.
740
01:08:26,940 --> 01:08:27,560
Helen !
741
01:08:27,770 --> 01:08:28,900
Sorry, Dan, just forget it.
742
01:08:31,320 --> 01:08:32,110
Jesus.
743
01:08:35,900 --> 01:08:36,700
Shit.
744
01:09:03,640 --> 01:09:05,600
Hey, Michael, wait up !
745
01:09:05,810 --> 01:09:07,230
We've gotta have a little talk.
746
01:09:08,850 --> 01:09:09,940
I wish I didn't have to say this
747
01:09:10,150 --> 01:09:10,770
but Helen's a friend of mine
748
01:09:10,980 --> 01:09:12,770
and I don't like what you're doing to her.
749
01:09:12,980 --> 01:09:14,230
You can't have it both ways, man,
750
01:09:14,440 --> 01:09:15,360
you've gotta make up your mind.
751
01:09:15,570 --> 01:09:17,150
The girl's suffering.
752
01:09:17,360 --> 01:09:19,410
You don't give a damn about her, do you ?
753
01:09:19,610 --> 01:09:21,200
Dan, I'm sorry.
754
01:09:21,410 --> 01:09:23,240
What the hell kind of answer is that ?
755
01:09:24,580 --> 01:09:27,000
Why don't you go home and
relax and take a shower,
756
01:09:27,200 --> 01:09:29,960
and go over to Helen's and apologize ?
757
01:09:30,170 --> 01:09:31,130
There's nothing to it.
758
01:09:32,540 --> 01:09:34,130
Michael, you're going to
have to make up your mind.
759
01:09:34,340 --> 01:09:36,170
You cannot have it both ways.
760
01:09:36,380 --> 01:09:37,800
You cannot marry two women.
761
01:09:38,880 --> 01:09:40,180
Sure, you're right.
762
01:09:40,380 --> 01:09:42,180
You're absolutely right.
763
01:09:42,390 --> 01:09:44,060
But I've gotta run now, I've got a date.
764
01:09:44,260 --> 01:09:44,970
Adate.
765
01:09:47,770 --> 01:09:48,560
Shit.
766
01:10:18,010 --> 01:10:21,090
♪ When your eyes meet mine I wonder ♪
767
01:10:21,300 --> 01:10:24,600
♪ What you do to me ♪
768
01:10:24,800 --> 01:10:29,680
♪ Suddenly I need you desperately ♪
769
01:10:31,810 --> 01:10:35,230
♪ Never did my wildest dream ♪
770
01:10:35,440 --> 01:10:38,780
♪ End so recklessly ♪
771
01:10:38,980 --> 01:10:43,860
♪ But where you are is where I wanna be ♪
772
01:10:45,780 --> 01:10:48,040
♪ I need you ♪
773
01:10:48,240 --> 01:10:52,670
♪ More than I would ever dare to say ♪
774
01:10:52,870 --> 01:10:57,750
♪ You're the only one
I'll ever want this way ♪
775
01:10:59,920 --> 01:11:01,920
♪ Only you ♪
776
01:11:02,130 --> 01:11:06,930
♪ You're the place someone
where I can stray ♪
777
01:11:07,140 --> 01:11:12,060
♪ And I feel as though my
heart is here to stay ♪
778
01:11:14,150 --> 01:11:15,770
♪ I watch you, I ♪
779
01:11:15,980 --> 01:11:17,690
♪ Watching me ♪
780
01:11:17,900 --> 01:11:21,150
♪ Say you'll save tonight for me ♪
781
01:11:21,360 --> 01:11:24,910
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
782
01:11:25,110 --> 01:11:28,490
♪ Savin', savin', savin' ♪
783
01:11:28,700 --> 01:11:30,040
♪ Me and you ♪
784
01:11:30,240 --> 01:11:31,830
♪ You and me ♪
785
01:11:32,040 --> 01:11:35,290
♪ That's the way it's gonna be ♪
786
01:11:35,500 --> 01:11:39,340
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
787
01:11:39,550 --> 01:11:42,800
♪ Savin', savin', savin' ♪
788
01:11:43,010 --> 01:11:45,680
♪ Savin', savin', savin' ♪
789
01:11:45,890 --> 01:11:48,260
♪ Save tonight for me ♪
790
01:12:01,360 --> 01:12:03,070
♪ When your lips meet mine ♪
791
01:12:03,280 --> 01:12:07,740
♪ You're very touch is ecstasy ♪
792
01:12:07,950 --> 01:12:09,620
♪ And every time ♪
793
01:12:09,830 --> 01:12:14,710
♪ You take me by surprise ♪
794
01:12:15,210 --> 01:12:18,670
♪ You're the lightening in the darkness ♪
795
01:12:18,880 --> 01:12:22,170
♪ You're the mystery ♪
796
01:12:22,380 --> 01:12:23,920
♪ But I know you ♪
797
01:12:24,130 --> 01:12:28,930
♪ Your name is paradise ♪
798
01:12:29,140 --> 01:12:31,100
♪ I need you ♪
799
01:12:31,310 --> 01:12:35,980
♪ More than I would ever dare to say ♪
800
01:12:36,190 --> 01:12:41,070
♪ You're the only one
I ever want this way ♪
801
01:12:43,150 --> 01:12:45,030
♪ Only you ♪
802
01:12:45,240 --> 01:12:50,120
♪ You're the place I
wonder where I can stay ♪
803
01:12:50,320 --> 01:12:55,290
♪ And I feel as though my
heart is here to stay ♪
804
01:12:57,500 --> 01:13:01,040
♪ I watch you watching me ♪
805
01:13:01,250 --> 01:13:04,460
♪ Say you'll save tonight for me ♪
806
01:13:04,670 --> 01:13:08,380
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
807
01:13:08,590 --> 01:13:11,640
♪ Savin', savin', savin' ♪
808
01:13:11,850 --> 01:13:13,430
♪ Me and you ♪
809
01:13:13,640 --> 01:13:15,270
♪ You and me ♪
810
01:13:15,470 --> 01:13:18,640
♪ That's the way it's gonna be ♪
811
01:13:18,850 --> 01:13:22,610
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
812
01:13:22,820 --> 01:13:26,150
♪ Savin', savin', savin' ♪
813
01:13:26,360 --> 01:13:29,030
♪ Savin', savin', savin' ♪
814
01:13:29,240 --> 01:13:34,120
♪ Save tonight for me ♪
815
01:13:37,370 --> 01:13:39,250
♪ When your lips meet mine ♪
816
01:13:39,460 --> 01:13:44,000
♪ You're very touch is ecstasy ♪
817
01:13:44,210 --> 01:13:49,050
♪ I And every time you take me by surprise ♪
818
01:13:51,300 --> 01:13:54,720
♪ You're the lightening in the darkness ♪
819
01:13:54,930 --> 01:13:58,270
♪ You're the mystery ♪
820
01:13:58,480 --> 01:14:03,310
♪ But I know you, your name is paradise ♪
821
01:14:05,230 --> 01:14:07,150
♪ I need you ♪
822
01:14:07,360 --> 01:14:12,160
♪ More than I would ever dare to say ♪
823
01:14:12,360 --> 01:14:17,240
♪ You're the only one
I ever want this way ♪
824
01:14:19,120 --> 01:14:20,870
♪ Only you ♪
825
01:14:21,080 --> 01:14:25,960
♪ You're the place I
wonder where I can stay ♪
826
01:14:26,340 --> 01:14:28,340
♪ And I feel as though ♪
827
01:14:28,550 --> 01:14:33,430
♪ My heart is here to stay ♪
828
01:14:33,720 --> 01:14:37,010
♪ I watch you watching me ♪
829
01:14:37,220 --> 01:14:40,480
♪ Say you'll save tonight for me ♪
830
01:14:40,680 --> 01:14:44,310
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
831
01:14:44,520 --> 01:14:47,690
♪ Savin', savin', savin' ♪
832
01:14:47,900 --> 01:14:51,110
♪ Me and you, you and me ♪
833
01:14:51,320 --> 01:14:54,620
♪ That's the way it's gonna be ♪
834
01:14:54,820 --> 01:14:58,410
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
835
01:14:58,620 --> 01:15:02,080
♪ Savin', savin', savin' ♪
836
01:15:02,290 --> 01:15:04,920
♪ Savin', savin', savin' ♪
837
01:15:05,130 --> 01:15:10,010
♪ Save tonight for me ♪
838
01:15:11,970 --> 01:15:15,260
♪ Why don't you save tonight ♪
839
01:15:15,470 --> 01:15:18,720
♪ Come on and save tonight ♪
840
01:15:18,930 --> 01:15:21,430
♪ Save, save ♪
841
01:15:21,640 --> 01:15:25,020
♪ Save, save ♪
842
01:15:34,950 --> 01:15:38,530
♪ Oh when the saints, oh when the saints ♪
843
01:15:38,740 --> 01:15:42,830
♪ Oh when the saints come marching in ♪
844
01:15:43,960 --> 01:15:47,960
♪ Oh I want to be in that number ♪
845
01:15:48,170 --> 01:15:51,800
♪ When the saints come marching in ♪
846
01:15:52,010 --> 01:15:52,720
Helen.
847
01:15:54,130 --> 01:15:55,510
Hi, Mikey.
848
01:15:55,720 --> 01:15:57,090
I cheated on you.
849
01:15:58,180 --> 01:16:01,180
I didn't like that stuff but
he made me drink it anyway.
850
01:16:01,390 --> 01:16:02,270
It was so funny.
851
01:16:03,560 --> 01:16:04,980
Let me help you, Helen.
852
01:16:14,070 --> 01:16:15,530
That should clear your head.
853
01:16:48,230 --> 01:16:49,520
I didn't sleep with him.
854
01:16:51,400 --> 01:16:52,360
I wanted to.
855
01:16:54,900 --> 01:16:58,990
I tried but his hands were
so sweaty it made me sick.
856
01:17:05,830 --> 01:17:07,160
It all started as a joke.
857
01:17:11,040 --> 01:17:11,920
A crazy stunt.
858
01:17:13,130 --> 01:17:13,920
Just a game.
859
01:17:23,560 --> 01:17:25,560
But now she's really gotten to me.
860
01:17:25,770 --> 01:17:27,680
It's like a drug, I can't do without her.
861
01:17:30,230 --> 01:17:31,480
I can take it, Michael.
862
01:17:32,940 --> 01:17:35,690
I can even give you up if you
tell me that you love her.
863
01:17:36,650 --> 01:17:38,070
But not this way.
864
01:17:39,200 --> 01:17:40,070
Not like this.
865
01:17:42,490 --> 01:17:43,450
I don't love her.
866
01:17:45,580 --> 01:17:46,950
At least I don't think I do.
867
01:17:48,410 --> 01:17:50,080
I'm so confused.
868
01:17:53,750 --> 01:17:54,960
I don't know what to say.
869
01:18:16,360 --> 01:18:17,070
Hello ?
870
01:18:17,280 --> 01:18:18,400
Hi, Michael.
871
01:18:18,610 --> 01:18:19,240
Hello.
872
01:18:19,440 --> 01:18:20,700
I had to talk to you.
873
01:18:20,900 --> 01:18:22,660
I hope I'm not interrupting anything.
874
01:18:22,870 --> 01:18:23,570
I'm listening.
875
01:18:24,580 --> 01:18:26,950
Our contract expires in a few days.
876
01:18:27,160 --> 01:18:28,330
I mean, nights,
877
01:18:28,540 --> 01:18:32,750
and I want to spend every
last second with you my way.
878
01:18:33,960 --> 01:18:37,500
Will you do anything I say ?
879
01:18:37,710 --> 01:18:39,340
Trust me, Michael.
880
01:18:39,550 --> 01:18:42,050
You won't be sorry.
881
01:18:42,260 --> 01:18:45,890
Sarah, there's something
important I have to tell you.
882
01:18:46,100 --> 01:18:47,640
I don't wanna hear it.
883
01:18:47,850 --> 01:18:52,060
All I wanna know is
are you with me or not ?
884
01:18:56,060 --> 01:18:57,860
Yeah, I'm with you, Sarah.
885
01:19:07,580 --> 01:19:09,370
It's notjust the book anymore, is it ?
886
01:19:09,580 --> 01:19:11,080
Of course it isn't.
887
01:19:11,290 --> 01:19:13,870
In fact, the whole story
goes into the shredder.
888
01:19:14,080 --> 01:19:16,250
Michael's not appearing in this book.
889
01:19:16,460 --> 01:19:18,960
I'll make up something
for my 100th conquest.
890
01:19:19,170 --> 01:19:20,130
What're you sayiflg ?
891
01:19:20,340 --> 01:19:22,090
Are you taking leave of your senses ?
892
01:19:26,390 --> 01:19:28,060
Don't you understand ?
893
01:19:28,260 --> 01:19:29,680
This has never happened before.
894
01:19:29,890 --> 01:19:30,890
Not with anyone.
895
01:19:31,890 --> 01:19:33,190
I guess I went too far.
896
01:19:34,650 --> 01:19:36,480
No man ever gave me so much.
897
01:19:37,400 --> 01:19:39,940
That's exactly why the
piece is so exceptional.
898
01:19:41,990 --> 01:19:43,860
Can't you see that, Sarah ?
899
01:19:44,070 --> 01:19:45,280
For me, yes.
900
01:19:45,490 --> 01:19:46,620
Not for him.
901
01:19:46,820 --> 01:19:48,990
And maybe not for the
people who read the book.
902
01:19:49,200 --> 01:19:50,740
I don't want everybody to hate me.
903
01:20:06,550 --> 01:20:07,720
You got everything straight ?
904
01:20:07,930 --> 01:20:08,850
I'm cool, lady.
905
01:20:09,050 --> 01:20:10,510
Good, now you just drop in like it was
906
01:20:10,720 --> 01:20:13,020
the most natural thing in the world.
907
01:20:13,230 --> 01:20:14,430
Don't worry about a thing.
908
01:20:14,640 --> 01:20:16,440
Okay, okay.
909
01:20:16,650 --> 01:20:18,480
- You know you can count on me.
- No matter what goes down.
910
01:20:18,690 --> 01:20:19,310
You got it.
911
01:20:19,520 --> 01:20:20,400
I'm your man.
912
01:20:23,990 --> 01:20:24,820
Here.
913
01:20:25,030 --> 01:20:25,820
Thanks.
914
01:20:26,030 --> 01:20:26,950
And give me a few minutes.
915
01:20:27,160 --> 01:20:28,030
All right.
916
01:20:48,140 --> 01:20:52,560
♪ I will drink at the fountain ♪
917
01:20:52,760 --> 01:20:56,810
♪ I will taste me a new love ♪
918
01:20:57,020 --> 01:20:59,310
♪ Love as strong as you might ♪
919
01:20:59,520 --> 01:21:04,400
♪ Would not be a true love ♪
920
01:21:06,190 --> 01:21:10,120
♪ I'll give you love and pleasure ♪
921
01:21:10,320 --> 01:21:12,740
♪ I will touch in the heart ♪
922
01:21:12,950 --> 01:21:16,330
♪ Not my pleasure, my leisure ♪
923
01:21:16,540 --> 01:21:21,420
♪ My love ♪
924
01:21:24,460 --> 01:21:28,630
♪ Living day after day ♪
925
01:21:28,840 --> 01:21:33,260
♪ Drifting any which way ♪
926
01:21:33,470 --> 01:21:36,520
♪ When my life is funny ♪
927
01:21:36,730 --> 01:21:41,610
♪ Do you hear me laughing ♪
928
01:21:42,400 --> 01:21:46,650
♪ Not a lover can do me ♪
929
01:21:46,860 --> 01:21:51,200
♪ No other lover will do me ♪
930
01:21:51,410 --> 01:21:55,830
♪ Not a lover can do me ♪
931
01:21:56,040 --> 01:21:58,250
♪ I wanna follow my sun ♪
932
01:21:58,460 --> 01:22:00,670
♪ And I know I will find you ♪
933
01:22:00,870 --> 01:22:03,670
♪ Wherever you are ♪
934
01:22:20,640 --> 01:22:24,900
♪ We will meet in the garden ♪
935
01:22:25,110 --> 01:22:29,440
♪ In the Garden of Eden ♪
936
01:22:29,650 --> 01:22:31,700
♪ I will give you my love ♪
937
01:22:31,910 --> 01:22:36,740
♪ You will life a reason ♪
938
01:22:38,330 --> 01:22:42,830
♪ Left to beg and to borrow ♪
939
01:22:43,040 --> 01:22:47,460
♪ For today and tomorrow ♪
940
01:22:47,670 --> 01:22:49,590
♪ We've been saving our love ♪
941
01:22:49,800 --> 01:22:52,380
♪ Maybe we may be enough ♪
942
01:22:52,590 --> 01:22:54,680
♪ To last us forever ♪
943
01:22:54,890 --> 01:22:59,770
♪ And ever ♪
944
01:23:01,230 --> 01:23:05,650
♪ Living day after day ♪
945
01:23:05,860 --> 01:23:10,240
♪ Drifting any which way ♪
946
01:23:10,440 --> 01:23:13,490
♪ When my life is funny ♪
947
01:23:13,700 --> 01:23:18,580
♪ Do you hear me, darling ♪
948
01:23:19,290 --> 01:23:23,620
♪ Not a lover can do me ♪
949
01:23:23,830 --> 01:23:28,130
♪ Because our love will do me ♪
950
01:23:28,340 --> 01:23:32,590
♪ Not a lover can do me ♪
951
01:23:32,800 --> 01:23:35,220
♪ I will follow my sun ♪
952
01:23:35,430 --> 01:23:37,600
♪ And I know I will find you ♪
953
01:23:37,800 --> 01:23:42,680
♪ Wherever you are ♪
954
01:23:44,100 --> 01:23:48,320
♪ Not a lover can do me ♪
955
01:23:48,520 --> 01:23:51,070
♪ Because no other will do ♪
956
01:23:51,280 --> 01:23:55,320
♪ And I know I will find you ♪
957
01:23:55,530 --> 01:24:00,080
♪ Wherever you are ♪
958
01:24:19,550 --> 01:24:20,850
What the fuck is going on here ?
959
01:24:21,060 --> 01:24:21,970
Beat it, buster.
960
01:24:24,230 --> 01:24:25,100
Hey, what is this ?
961
01:24:25,310 --> 01:24:26,480
- Out, out, you were great ...
- I did what you said.
962
01:24:26,690 --> 01:24:28,150
Now just get out !
963
01:24:33,610 --> 01:24:34,570
Poor darling.
964
01:26:45,160 --> 01:26:45,950
Michael.
965
01:26:49,790 --> 01:26:50,790
Good morning, Michael.
966
01:26:51,000 --> 01:26:52,210
Rise and shine.
967
01:26:52,420 --> 01:26:54,380
Would you like to have breakfast with me ?
968
01:27:07,720 --> 01:27:09,600
Michael, I should tell you that last night
969
01:27:09,810 --> 01:27:11,690
was the last night we'll spend together.
970
01:27:14,940 --> 01:27:17,020
The moment you leave this house,
971
01:27:17,230 --> 01:27:18,780
in exactly one half hour,
972
01:27:18,980 --> 01:27:21,610
we go back to being complete strangers.
973
01:27:24,860 --> 01:27:27,490
Is this another one
of your games, Sarah ?
974
01:27:27,700 --> 01:27:28,870
Eleven nights, remember ?
975
01:27:30,200 --> 01:27:31,000
By the way.
976
01:27:31,960 --> 01:27:33,920
Weren't you supposed to
get married this morning ?
977
01:27:34,120 --> 01:27:34,830
You better hurry.
978
01:27:36,460 --> 01:27:39,050
We don't want to keep the
blushing bride waiting.
979
01:27:44,380 --> 01:27:45,550
I see.
980
01:28:09,410 --> 01:28:10,200
Here.
981
01:28:16,880 --> 01:28:17,670
What's this ?
982
01:28:19,250 --> 01:28:20,550
Don't look so shocked, dear.
983
01:28:20,750 --> 01:28:23,550
You've given me some wonderful
material for my book.
984
01:28:23,760 --> 01:28:25,090
"My 100 Men."
985
01:28:25,300 --> 01:28:26,590
Oh my, how time flies.
986
01:28:26,800 --> 01:28:29,140
I have a press conference
in exactly half an hour.
987
01:28:29,350 --> 01:28:31,720
You can take a shower while
I finishing making up.
988
01:28:34,390 --> 01:28:35,940
So I'm number 100, huh ?
989
01:28:38,310 --> 01:28:39,810
There's nothing to fear.
990
01:28:40,020 --> 01:28:40,770
I won't use your name.
991
01:28:40,980 --> 01:28:42,900
I've cut the unpleasant parts.
992
01:28:44,070 --> 01:28:45,740
My book's about fun and games.
993
01:28:46,780 --> 01:28:49,620
And I believe that sex is
the biggest game in town,
994
01:28:49,820 --> 01:28:51,620
only there's nothing sexy about ...
995
01:28:51,830 --> 01:28:54,120
making a bloody fool out of somebody.
996
01:28:55,830 --> 01:28:57,250
Don't you agree ?
997
01:28:57,460 --> 01:28:59,540
Then you did all this just
for that dirty book of yours !
998
01:28:59,750 --> 01:29:00,840
' Let’s go !
999
01:29:01,040 --> 01:29:01,880
Why me ?!
1000
01:29:02,090 --> 01:29:02,710
Why me ?!
1001
01:29:02,920 --> 01:29:04,670
Because you're so defenseless, Michael !
1002
01:29:04,880 --> 01:29:06,220
The perfect victim.
1003
01:29:06,420 --> 01:29:07,680
The part played by women !
1004
01:29:09,930 --> 01:29:10,600
This is number 100,
1005
01:29:10,800 --> 01:29:12,850
showing you how he thinks
the story's gonna end !
1006
01:29:14,600 --> 01:29:17,980
Number 100 has learned a thing
or two these last 11 days !
1007
01:29:21,270 --> 01:29:22,570
No.
1008
01:29:34,580 --> 01:29:35,290
No, don't !
1009
01:29:35,500 --> 01:29:36,330
Hold still, damn you !
1010
01:29:41,880 --> 01:29:43,960
You're not worth the trouble.
1011
01:29:44,170 --> 01:29:45,050
Fuck you !
1012
01:29:55,680 --> 01:29:57,430
I didn't mean it.
1013
01:29:57,640 --> 01:29:58,350
Michael.
1014
01:30:04,570 --> 01:30:05,360
I love you.
1015
01:30:06,900 --> 01:30:07,690
Michael.
1016
01:30:10,280 --> 01:30:11,160
I love you.
1017
01:30:25,340 --> 01:30:26,590
Helen, forgive me.
1018
01:30:28,050 --> 01:30:31,380
♪ When your eyes meet mine I wonder ♪
1019
01:30:31,590 --> 01:30:34,850
♪ What you'll do to me ♪
1020
01:30:35,050 --> 01:30:39,930
♪ Suddenly I need you desperately ♪
1021
01:30:42,100 --> 01:30:45,400
♪ Never did my wildest dream ♪
1022
01:30:45,610 --> 01:30:48,990
♪ End so recklessly ♪
1023
01:30:49,190 --> 01:30:54,070
♪ But where you are is where I wanna be ♪
1024
01:30:55,870 --> 01:30:57,870
♪ I need you ♪
1025
01:30:58,080 --> 01:31:02,620
♪ More than I will ever dare to say ♪
1026
01:31:02,830 --> 01:31:07,710
♪ You're the only one
I'll ever want this way ♪
1027
01:31:10,050 --> 01:31:12,090
♪ Only you ♪
1028
01:31:12,300 --> 01:31:17,060
♪ You're the place I
wander where I can stray ♪
1029
01:31:17,260 --> 01:31:22,140
♪ And I feel as though my
heart is here to stay ♪
1030
01:31:24,190 --> 01:31:27,570
♪ I watch you watching me ♪
1031
01:31:27,770 --> 01:31:31,110
♪ Say you'll save tonight for me ♪
1032
01:31:31,320 --> 01:31:34,740
♪ Keep savin', savin', savin' ♪
1033
01:31:34,950 --> 01:31:38,200
♪ Savin', savin', savin' ♪
1034
01:31:38,410 --> 01:31:40,040
♪ Me and you ♪
1035
01:31:40,240 --> 01:31:41,750
♪ You and me ♪
1036
01:31:41,960 --> 01:31:46,830
♪ That's the way it's going to be ♪
69712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.