All language subtitles for El.Juego_.de_.las_.Llaves.S01E04.AMZN_.-ALL-WEB-DL-WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,465 --> 00:00:09,301 "In Mexico, data show that 53% of women 2 00:00:09,385 --> 00:00:11,387 cheat on their partners, 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,265 as opposed to 47% of men." 4 00:00:55,514 --> 00:00:56,640 Óscar? 5 00:00:58,017 --> 00:00:59,018 Óscar! 6 00:01:02,813 --> 00:01:05,775 No, please. Stop it, please. 7 00:01:05,900 --> 00:01:08,694 - I've had enough. - I'm here to make amends. 8 00:01:11,071 --> 00:01:12,239 Your coffee. 9 00:01:16,410 --> 00:01:17,828 You're not pissed anymore? 10 00:01:19,622 --> 00:01:21,290 Didn't you poison my coffee? 11 00:01:22,708 --> 00:01:23,667 I didn't. 12 00:01:25,461 --> 00:01:26,754 I messed up. 13 00:01:27,630 --> 00:01:29,632 I don't know how to put it, but... 14 00:01:31,300 --> 00:01:32,676 I got jealous. 15 00:01:35,387 --> 00:01:36,555 You... 16 00:01:38,098 --> 00:01:39,517 - jealous? - Yes. 17 00:01:43,437 --> 00:01:45,689 My God, Adriana. 18 00:01:48,692 --> 00:01:50,361 Come here. Sit. 19 00:01:51,111 --> 00:01:52,154 Come here, babe. 20 00:01:58,744 --> 00:02:01,747 You know I wouldn't do anything to hurt you, right? 21 00:02:04,208 --> 00:02:05,543 Yes. I know. 22 00:02:06,043 --> 00:02:07,294 It was silly. 23 00:02:08,712 --> 00:02:12,800 But I promise the next time we play, I won't act like this... 24 00:02:12,883 --> 00:02:14,301 Are you out of your mind? 25 00:02:16,637 --> 00:02:18,264 There won't be a next time. 26 00:02:18,764 --> 00:02:21,392 We'll never play that game again in our lives. 27 00:02:22,017 --> 00:02:24,353 We agreed to save our marriage. 28 00:02:24,436 --> 00:02:26,522 But doing something less harmful. 29 00:02:26,605 --> 00:02:28,482 Really? Like what? 30 00:02:28,858 --> 00:02:30,526 I don't know. 31 00:02:31,068 --> 00:02:33,988 Jumping out of a plane without a parachute, for example. 32 00:02:34,530 --> 00:02:36,323 Everything's a joke to you. 33 00:02:36,991 --> 00:02:38,200 No, I... 34 00:02:41,704 --> 00:02:42,746 Listen. 35 00:02:43,497 --> 00:02:44,665 Come here. 36 00:02:45,666 --> 00:02:47,293 Come here, sweetheart. 37 00:02:47,376 --> 00:02:48,961 Relax, please. 38 00:02:50,838 --> 00:02:53,883 Yesterday was an unusual situation, okay? 39 00:02:55,050 --> 00:02:56,677 It's not going to happen again. 40 00:02:56,844 --> 00:03:00,139 And we need to find the right way to sort this out. 41 00:03:01,682 --> 00:03:02,600 Okay. 42 00:03:04,810 --> 00:03:06,854 You are the love of my life. 43 00:03:08,564 --> 00:03:09,982 I love you. 44 00:03:11,984 --> 00:03:14,445 I love you. Can you understand that? 45 00:03:24,371 --> 00:03:26,874 THE GAME OF KEYS 46 00:03:42,723 --> 00:03:44,141 Are you fucking kidding me? 47 00:03:50,940 --> 00:03:52,024 Sergio! 48 00:03:54,610 --> 00:03:57,071 Wait a second. Why are you taking my car? 49 00:03:57,154 --> 00:04:00,282 I'm sorry, sir. We're seizing your car. 50 00:04:00,699 --> 00:04:03,661 - Your down payment was returned. - What do you mean? 51 00:04:04,119 --> 00:04:06,080 There must be a mistake. 52 00:04:06,205 --> 00:04:08,791 Sir, I've been doing this job for 15 years. 53 00:04:09,291 --> 00:04:10,793 I've never made a mistake. 54 00:04:11,377 --> 00:04:12,628 Fuck! 55 00:04:13,337 --> 00:04:15,547 Can we sort this out? 56 00:04:21,011 --> 00:04:22,805 This is Mexico, right? 57 00:04:23,180 --> 00:04:24,723 We can sort this out. 58 00:04:33,565 --> 00:04:34,608 We're okay. 59 00:04:36,944 --> 00:04:38,195 Really, sir? 60 00:04:40,489 --> 00:04:41,699 It's a valid coupon! 61 00:04:43,534 --> 00:04:46,036 - I can explain it. - Let me guess. 62 00:04:46,829 --> 00:04:48,455 They didn't take bitcoins? 63 00:04:49,999 --> 00:04:52,960 Come on, sir. Take this holy card. 64 00:04:53,335 --> 00:04:55,921 - It's a collectible. - I don't need that! 65 00:04:56,005 --> 00:04:56,922 Fuck! 66 00:04:58,799 --> 00:05:00,509 - Morning. - Morning. 67 00:05:04,388 --> 00:05:06,974 You feel like having the best blowjob ever? 68 00:05:08,892 --> 00:05:11,687 But in return I want to know how did it go with Bárbara. 69 00:05:12,021 --> 00:05:15,524 - No. I don't want to talk about it. - Why not? 70 00:05:15,607 --> 00:05:17,568 Because I don't want to. 71 00:05:18,152 --> 00:05:21,155 It gets me horny thinking you're fucking another woman. 72 00:05:23,699 --> 00:05:25,534 Turning me on doesn't turn you on? 73 00:05:29,747 --> 00:05:30,873 The door! 74 00:05:33,208 --> 00:05:35,794 You weren't saved by the bell. 75 00:05:38,047 --> 00:05:40,883 It must be the yoga teacher. Come on, Chata. 76 00:05:54,646 --> 00:05:55,898 - Hello? - Hi. 77 00:05:57,024 --> 00:05:59,735 - I'm here for the dog. - The dog? 78 00:05:59,860 --> 00:06:02,279 Yes. I talked to Mr. Valentín. 79 00:06:03,030 --> 00:06:05,783 He didn't mention anything. Honey? 80 00:06:06,033 --> 00:06:09,203 - Somebody's here for the dog. - Yes. I'm coming. 81 00:06:10,120 --> 00:06:12,081 - Let him in. - I'm sorry. 82 00:06:12,164 --> 00:06:15,125 - Don't worry. It's okay. - He's the guy around the corner. 83 00:06:15,417 --> 00:06:16,835 I asked him to give the dog a bath. 84 00:06:17,795 --> 00:06:19,463 - Okay. - I forgot to mention it. 85 00:06:19,630 --> 00:06:23,008 - I'm glad you're having a bath. - I'm sorry. 86 00:06:24,802 --> 00:06:26,678 - I'll meditate and take a shower. - Okay, babe. 87 00:06:26,762 --> 00:06:28,514 - Which way? - That way, please. 88 00:06:28,597 --> 00:06:30,641 - This is Chata? - That's right. 89 00:06:31,266 --> 00:06:33,352 It was really amazing. 90 00:06:33,435 --> 00:06:35,145 The hotel is lovely. 91 00:06:35,979 --> 00:06:40,943 He picked some delicious oysters, and an exquisite champagne. 92 00:06:42,486 --> 00:06:43,737 And that's it. 93 00:06:46,281 --> 00:06:47,533 Then what? 94 00:06:48,117 --> 00:06:51,954 Then I got Siena's call. And that's all I got. 95 00:06:54,289 --> 00:06:55,916 He didn't get an erection? 96 00:06:57,251 --> 00:06:59,294 Your amazing boobs didn't do the trick? 97 00:06:59,378 --> 00:07:00,879 No. And they were expensive. 98 00:07:02,881 --> 00:07:05,843 I think Valentín is... 99 00:07:06,593 --> 00:07:08,887 How do you call it when you can't get an erection? 100 00:07:09,221 --> 00:07:10,305 Impotent? 101 00:07:10,389 --> 00:07:14,560 Leo, I think Valentín isn't into boobs. 102 00:07:15,602 --> 00:07:18,647 But Gaby's boobs are nice. 103 00:07:18,730 --> 00:07:20,149 Kind of small... 104 00:07:21,441 --> 00:07:24,153 - but firm... - Leo, enough. 105 00:07:24,194 --> 00:07:27,114 That's not what I meant exactly. I think... 106 00:07:27,948 --> 00:07:29,783 Valentín is gay. 107 00:07:30,325 --> 00:07:31,618 - Valentín? - Yes. 108 00:07:31,702 --> 00:07:34,204 - Gay? - I don't have time for this. Bye. 109 00:07:34,580 --> 00:07:36,623 Wait. Your lunchbox. 110 00:07:41,170 --> 00:07:43,881 - You look gorgeous today. - Thanks. 111 00:07:44,089 --> 00:07:45,632 - Hand me that. - Tell me! 112 00:07:45,716 --> 00:07:48,594 - Give me that! - Why didn't you have sex with him? 113 00:07:48,677 --> 00:07:50,637 I don't want to talk about that, please! 114 00:07:51,013 --> 00:07:52,514 Why not? 115 00:07:52,848 --> 00:07:55,684 I'm sure you like him and he likes you. 116 00:07:56,602 --> 00:07:57,936 I really do. 117 00:07:59,771 --> 00:08:01,315 - Sergio! - Hi. 118 00:08:01,773 --> 00:08:03,317 What a nice surprise. 119 00:08:03,734 --> 00:08:06,361 Did you forget something last night? 120 00:08:06,862 --> 00:08:08,947 - Not exactly. - Shut up, or I'll kill you. 121 00:08:09,239 --> 00:08:12,034 Hi, Sergio. What are you doing here? 122 00:08:12,326 --> 00:08:15,329 I was in the neighborhood, and I wanted to see your office. 123 00:08:15,579 --> 00:08:17,080 It's so nice. 124 00:08:18,832 --> 00:08:20,250 He's all horny. 125 00:08:21,335 --> 00:08:24,755 - It looks great. - It does indeed. 126 00:08:27,257 --> 00:08:30,135 - It does. - Hey, you still have work to do? 127 00:08:30,469 --> 00:08:32,179 I thought I could buy you a coffee. 128 00:08:34,890 --> 00:08:37,809 I think so. We still have a lot of work to do. 129 00:08:37,893 --> 00:08:41,021 It's okay. I can handle it. We are almost done. 130 00:08:41,480 --> 00:08:45,275 You can take a coffee break. I think you need it. 131 00:08:47,152 --> 00:08:48,195 Shall we? 132 00:08:49,154 --> 00:08:50,239 Sure. 133 00:08:51,615 --> 00:08:54,034 - Go ahead. - Bye, Barbs. 134 00:08:55,118 --> 00:08:56,119 Bye! 135 00:08:59,748 --> 00:09:01,917 I thought you'd be mad at me. 136 00:09:02,584 --> 00:09:03,669 Why? 137 00:09:12,219 --> 00:09:14,179 For last night, Sergio. 138 00:09:16,014 --> 00:09:18,350 For what I didn't do last night. 139 00:09:18,809 --> 00:09:22,104 Let me. Last night? What happened last night? 140 00:09:22,354 --> 00:09:23,981 I forgot. 141 00:09:26,650 --> 00:09:27,776 Thanks. 142 00:09:29,820 --> 00:09:32,531 Tell me. How have you been? 143 00:09:32,781 --> 00:09:33,949 Are you happy? 144 00:09:34,199 --> 00:09:35,826 Sure, I am. 145 00:09:37,286 --> 00:09:39,413 I love my family. 146 00:09:39,871 --> 00:09:41,456 I love my job. 147 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 My life isn't as exciting as yours. 148 00:09:45,752 --> 00:09:47,713 But everything works fine. 149 00:09:47,963 --> 00:09:51,008 Sometimes excitement is good. 150 00:09:51,633 --> 00:09:52,801 Sometimes it isn't. 151 00:09:53,010 --> 00:09:54,886 What kind of excitement does Siena represent? 152 00:09:56,305 --> 00:09:57,806 Siena is... 153 00:09:58,807 --> 00:10:01,226 I don't know. She is good, for now. 154 00:10:02,769 --> 00:10:05,897 I think she's as unstable as I am, that's why we get along. 155 00:10:07,065 --> 00:10:08,942 - What about Óscar? - Óscar? 156 00:10:09,651 --> 00:10:11,987 He is too stable. 157 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 - Your check, sir. - Thank you. 158 00:10:17,159 --> 00:10:18,160 Right. 159 00:10:30,339 --> 00:10:32,924 No, please. 160 00:10:33,133 --> 00:10:36,094 - I said I'd buy you a coffee. - No, we can split it. 161 00:10:36,178 --> 00:10:38,055 You don't need to buy me. 162 00:10:40,057 --> 00:10:41,058 Thanks. 163 00:10:42,851 --> 00:10:44,102 You know? 164 00:10:45,687 --> 00:10:47,522 I can't discuss this with Siena. 165 00:10:50,317 --> 00:10:53,987 We haven't seen each other in years, but I trust you. 166 00:10:55,238 --> 00:10:59,201 Let's say I'm short of money right now. 167 00:10:59,534 --> 00:11:00,577 Really? 168 00:11:01,870 --> 00:11:05,248 What about your investments? 169 00:11:05,832 --> 00:11:10,504 I had to sell all my stock in order to invest in an app. 170 00:11:11,046 --> 00:11:14,174 I thought it was an once in a lifetime opportunity. 171 00:11:14,299 --> 00:11:18,095 And I invested all my money... 172 00:11:18,804 --> 00:11:22,349 in my dream. But in the meantime, I am broke. 173 00:11:23,141 --> 00:11:25,185 - But I think that's great. - Do you? 174 00:11:25,685 --> 00:11:27,813 You are going after your dream. 175 00:11:27,896 --> 00:11:30,732 You're taking chances, I never do that. 176 00:11:30,982 --> 00:11:33,527 My life is pretty steady. 177 00:11:34,194 --> 00:11:35,278 Listen. 178 00:11:37,656 --> 00:11:40,784 I'd love to help you. 179 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 - It's not much, but... - Adriana, come on. 180 00:11:44,204 --> 00:11:46,748 You know, I can't... 181 00:11:46,957 --> 00:11:48,792 I can't take your money. 182 00:11:48,875 --> 00:11:53,130 You can pay me back when you become a millionaire. 183 00:11:53,547 --> 00:11:55,924 - That's what friends are for. - Thank you. 184 00:11:58,301 --> 00:11:59,511 Can I tell you something? 185 00:12:00,762 --> 00:12:02,848 I never thought you'd marry Óscar. 186 00:12:06,560 --> 00:12:07,561 Why not? 187 00:12:08,687 --> 00:12:11,940 Minutes later, the second house owner shows up. 188 00:12:12,023 --> 00:12:13,275 He's furious. 189 00:12:13,483 --> 00:12:16,528 And he started crying, "You cheated on me, bitch." 190 00:12:17,279 --> 00:12:18,655 Then the boyfriend said, 191 00:12:18,738 --> 00:12:21,032 "Please, stop. The dog groomer is here." 192 00:12:21,741 --> 00:12:24,077 Then they went to the bedroom. 193 00:12:24,119 --> 00:12:28,039 I started hearing screams that then turned into moans. 194 00:12:28,373 --> 00:12:32,419 Turns out the couple liked to have wild make-up sex. 195 00:12:33,044 --> 00:12:35,255 I'm sure your wife loves your stories. 196 00:12:36,214 --> 00:12:38,216 Husband. His name is Juan. 197 00:12:38,842 --> 00:12:40,719 I'm so sorry, Pedro. 198 00:12:42,137 --> 00:12:43,597 I didn't think you were gay. 199 00:12:43,680 --> 00:12:45,724 I mean, there's nothing wrong with that. 200 00:12:45,765 --> 00:12:47,684 - Sorry. - No. It's okay. 201 00:12:47,851 --> 00:12:49,978 I mean, it's not a big deal. 202 00:12:50,270 --> 00:12:51,646 I'm just gay. 203 00:12:51,980 --> 00:12:55,734 You know? I've always wondered how a gay... 204 00:12:56,776 --> 00:12:59,279 - can tell that another man is gay. - Have you? 205 00:12:59,821 --> 00:13:03,325 Do you just ask him? How do you notice? 206 00:13:03,700 --> 00:13:05,410 In this homophobic country, 207 00:13:05,744 --> 00:13:08,955 if you dare to ask a man whether he's gay, he can kill you. 208 00:13:09,039 --> 00:13:10,499 - Sure. - Right? 209 00:13:11,208 --> 00:13:15,795 Well, let's just say we have some kind of radar 210 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 that lets us know when someone's gay. 211 00:13:19,799 --> 00:13:22,511 - Really? - Of course not! I'm just kidding. 212 00:13:23,428 --> 00:13:26,348 The best way to avoid getting killed 213 00:13:26,431 --> 00:13:28,683 is by downloading a gay app. 214 00:13:30,435 --> 00:13:34,272 - Can I show you? - No. I was just curious. 215 00:13:34,856 --> 00:13:35,899 Just curious, eh? 216 00:13:37,067 --> 00:13:39,694 I mean, I'm writing a book. 217 00:13:40,820 --> 00:13:43,448 - About gay stuff. - Okay. A book? 218 00:13:43,532 --> 00:13:45,534 - That's right. - Okay. 219 00:13:45,659 --> 00:13:49,913 Great. I'd love to read it once it's finished. 220 00:13:50,372 --> 00:13:51,456 Sure! 221 00:13:51,706 --> 00:13:55,043 - Okay. She's done. - My baby girl. 222 00:13:55,252 --> 00:13:58,004 Kiss me. 223 00:14:06,930 --> 00:14:09,724 - Hi, honey. How was your day? - Good. 224 00:14:10,141 --> 00:14:11,142 Cool. 225 00:14:19,442 --> 00:14:21,570 Óscar. That's enough. 226 00:14:22,279 --> 00:14:24,197 - What? - Get up. We're going shopping. 227 00:14:24,781 --> 00:14:25,824 Why? 228 00:14:26,491 --> 00:14:30,120 Because we agreed that we're going to work on our marriage. 229 00:14:30,495 --> 00:14:33,081 It's not nice to come home and see you in your slippers. 230 00:14:33,582 --> 00:14:35,875 It's not sexy at all, Óscar. 231 00:14:37,335 --> 00:14:40,964 - It was a present from Mica. - It's always your same answer. 232 00:14:41,047 --> 00:14:42,674 That's enough! 233 00:14:44,134 --> 00:14:45,218 Please. 234 00:14:48,430 --> 00:14:49,306 Okay? 235 00:14:50,682 --> 00:14:51,725 Okay. 236 00:14:53,143 --> 00:14:54,185 Let's go. 237 00:15:18,293 --> 00:15:23,131 I think this jacket would look great on you, baby. 238 00:15:23,923 --> 00:15:25,258 Great, sure. 239 00:15:25,342 --> 00:15:29,262 I mean, if you like it. Because we have more options. 240 00:15:32,891 --> 00:15:34,476 Look! 241 00:15:37,020 --> 00:15:40,106 Look. This one is cool. Do you like it? 242 00:15:58,667 --> 00:16:00,335 Try this. 243 00:16:08,009 --> 00:16:09,260 Hello? Lucía? 244 00:16:10,053 --> 00:16:13,640 How are you? No, I'm not home. Why? 245 00:16:16,017 --> 00:16:17,519 Yes. I know. 246 00:16:17,936 --> 00:16:21,856 I interviewed three prospects and none of them were eligible. 247 00:16:24,984 --> 00:16:27,320 Hang up the phone. Tell her you'll get back to her. 248 00:16:27,904 --> 00:16:30,281 - Hang up. - Can I call you back? 249 00:16:30,824 --> 00:16:33,535 Okay. Fine. I'll talk to you later. 250 00:16:34,411 --> 00:16:35,537 Sergio! 251 00:16:36,079 --> 00:16:39,708 - He's suitable for the job. - Sergio? Sure. 252 00:16:39,791 --> 00:16:44,087 - Yes. - He's a millionaire. 253 00:16:44,629 --> 00:16:48,883 He's waiting to figure out something about an app. 254 00:16:48,967 --> 00:16:50,677 I'm sure he can help you. 255 00:16:52,554 --> 00:16:54,764 I don't think he wants to get involved 256 00:16:55,265 --> 00:16:58,351 with toilet paper or sanitary products. 257 00:16:58,768 --> 00:17:00,770 Are you sure? Give it a try. 258 00:17:01,688 --> 00:17:05,859 You work around the clock, you can use the help. 259 00:17:08,403 --> 00:17:12,282 Look, why don't you go out with him and the others tonight? 260 00:17:12,574 --> 00:17:16,077 You can show off your new look, that suits you great, 261 00:17:16,161 --> 00:17:17,746 and then you can approach Sergio. 262 00:17:17,912 --> 00:17:21,040 We agreed to watch a movie with Mica tonight. 263 00:17:21,082 --> 00:17:23,752 We didn't. It's lady's night. 264 00:17:24,586 --> 00:17:27,714 - Okay. - Call Sergio and the others. 265 00:17:27,756 --> 00:17:31,050 You can go out for dinner or something relax. 266 00:17:42,061 --> 00:17:43,688 Okay, gentlemen. 267 00:17:44,522 --> 00:17:47,066 Hey, buddy. You said we were going to a bar, 268 00:17:47,400 --> 00:17:50,153 not a human trafficking joint. 269 00:17:50,403 --> 00:17:51,446 This is a bar 270 00:17:51,613 --> 00:17:55,450 which also features naked women dancing, by their own will. 271 00:17:55,784 --> 00:17:59,412 There's another joint nearby with a superb whisky. 272 00:18:00,038 --> 00:18:03,750 - Okay. Let's go. - We've just arrived. Listen. 273 00:18:04,793 --> 00:18:06,169 Let me tell you something. 274 00:18:06,920 --> 00:18:09,005 If within the hour you still want to leave, 275 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 I'll give you 2000 pesos each. 276 00:18:11,382 --> 00:18:13,468 Otherwise, you'll pay me. 277 00:18:14,219 --> 00:18:17,055 - Okay. Fine, why not? - Deal. 278 00:18:27,148 --> 00:18:28,441 - Hey. - Hi. 279 00:18:28,817 --> 00:18:30,735 - Here, your glass of wine. - Thanks. 280 00:18:33,196 --> 00:18:35,114 - Where's Bárbara? - She'll be right here. 281 00:18:35,490 --> 00:18:38,660 I asked her to be here later. I wanted to talk to you first. 282 00:18:40,620 --> 00:18:43,832 Are you still upset about last night? How are you? 283 00:18:45,291 --> 00:18:46,668 I'm not upset. 284 00:18:47,877 --> 00:18:50,129 I mean, I was last night. 285 00:18:50,213 --> 00:18:52,257 But I came back to my senses. 286 00:18:53,049 --> 00:18:55,593 I know you. Are you sure? 287 00:18:55,927 --> 00:18:58,680 I'm sure. We are fine, okay? 288 00:19:03,268 --> 00:19:07,021 That's the point of the game. No one needs to apologize. 289 00:19:08,815 --> 00:19:11,317 Then tell me. Why didn't you fuck Sergio? 290 00:19:11,693 --> 00:19:13,903 You've been wanting to do that since school. 291 00:19:14,028 --> 00:19:15,655 - What happened? - I know. 292 00:19:17,031 --> 00:19:19,158 - It was you? - Hello! 293 00:19:19,534 --> 00:19:22,161 - Hi! - Am I interrupting? 294 00:19:22,745 --> 00:19:25,206 The traffic was so heavy. 295 00:19:25,290 --> 00:19:29,085 Stop. She knows everything. We are all good. 296 00:19:29,878 --> 00:19:31,087 - We are good. - What's this? 297 00:19:31,170 --> 00:19:32,213 Wine. 298 00:19:33,631 --> 00:19:34,591 Waiter. 299 00:19:34,674 --> 00:19:37,468 Tequila, please. Neat. 300 00:19:38,011 --> 00:19:39,304 A bottle. 301 00:19:44,475 --> 00:19:46,436 Take it all off! 302 00:19:49,188 --> 00:19:51,774 You are so talented, baby. 303 00:19:51,858 --> 00:19:53,902 Here, this is for your tuition. 304 00:19:55,153 --> 00:19:57,822 You know your job, Ludwi. 305 00:20:11,169 --> 00:20:13,004 Now, it's time. 306 00:20:13,171 --> 00:20:14,964 Shall we leave or shall you pay? 307 00:20:15,256 --> 00:20:18,927 - Here is your money. - I'm staying. 308 00:20:19,594 --> 00:20:22,513 It's a pleasure doing business with you, guys. 309 00:20:22,597 --> 00:20:24,182 - Here. - Thanks. 310 00:20:24,265 --> 00:20:25,516 Excellent. 311 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 Really? 312 00:20:35,693 --> 00:20:38,613 I was in third grade. 313 00:20:38,780 --> 00:20:42,283 I was chosen for this girl Mary's role in the Christmas play. 314 00:20:43,117 --> 00:20:45,203 You mean Virgin Mary! 315 00:20:46,329 --> 00:20:48,873 If your mom could hear you, she'd kill you. 316 00:20:50,291 --> 00:20:53,294 I remember practicing 24/7. 317 00:20:53,378 --> 00:20:55,838 And when I made my debut as an actress... 318 00:20:56,756 --> 00:20:58,466 guess what happened? 319 00:20:59,801 --> 00:21:00,969 Nothing! 320 00:21:01,511 --> 00:21:04,222 - I was just standing there. - Really? 321 00:21:04,347 --> 00:21:05,765 The poor Joseph was left 322 00:21:05,848 --> 00:21:08,226 in the nativity scene talking to himself. 323 00:21:08,726 --> 00:21:11,270 I've always been such a coward. 324 00:21:12,397 --> 00:21:14,857 I think she's referring to The Game of Keys. 325 00:21:14,941 --> 00:21:17,110 I mean, she's comparing... 326 00:21:17,527 --> 00:21:21,864 Joseph is... She's comparing Joseph to Sergio. 327 00:21:22,073 --> 00:21:23,825 No, you are wrong. 328 00:21:24,492 --> 00:21:25,952 According to her. 329 00:21:27,745 --> 00:21:30,748 Of course not! Sergio has nothing to do with it. 330 00:21:30,832 --> 00:21:32,792 What I mean is... 331 00:21:33,626 --> 00:21:36,963 Óscar doesn't want to fuck again! 332 00:21:37,213 --> 00:21:39,132 - Why not? - Because! 333 00:21:39,507 --> 00:21:41,676 I can't persuade him anymore! 334 00:21:42,677 --> 00:21:44,887 - Hi! May I? - Please. 335 00:21:45,346 --> 00:21:47,807 - Your name is Ludwi? - That's right. 336 00:21:48,016 --> 00:21:49,350 Hey, Ludwi. 337 00:21:49,642 --> 00:21:52,395 I was wondering... 338 00:21:53,021 --> 00:21:57,567 Would you have a drink with me and my friends? I'm Leo. 339 00:21:57,650 --> 00:22:01,320 Sure. I can't turn you down. You are so cute. 340 00:22:03,740 --> 00:22:05,158 You are cute too. 341 00:22:05,616 --> 00:22:08,077 - You are done. - Somebody help him, please. 342 00:22:08,161 --> 00:22:10,246 Are you from the north of the country? 343 00:22:10,329 --> 00:22:12,707 Yes. From Hermosillo, to be exact. 344 00:22:13,166 --> 00:22:17,378 Hey, well. My shift ends in about an hour. 345 00:22:17,545 --> 00:22:20,882 Tell me. Do you wait for me and leave together? 346 00:22:24,177 --> 00:22:26,804 Wait. Come on, Ludwi. I would hate to exploit you. 347 00:22:27,346 --> 00:22:30,850 You're the only one who's going to explode, handsome. 348 00:22:33,227 --> 00:22:34,604 Handsome! 349 00:22:35,646 --> 00:22:38,983 I'll give you my number in case you change your mind. 350 00:22:39,275 --> 00:22:41,235 Come on, write it down! 351 00:22:41,569 --> 00:22:42,779 Tell me. 352 00:22:43,154 --> 00:22:45,698 - Let's visualize... - Fucking? 353 00:22:45,907 --> 00:22:47,075 Fucking. 354 00:22:48,868 --> 00:22:50,828 - Obviously! - As Gaby says... 355 00:22:51,037 --> 00:22:55,291 - We need to visualize and manifest. - Right. To visualization. 356 00:22:56,000 --> 00:22:59,462 What are we visualizing? That Óscar wants to fuck again. 357 00:22:59,879 --> 00:23:03,091 Did you see that, boys? 358 00:23:04,133 --> 00:23:06,844 - Are you leaving with her? - Of course not. 359 00:23:07,220 --> 00:23:09,764 I'm just joking. 360 00:23:09,847 --> 00:23:13,518 But my sexual fantasy is banging a whore. 361 00:23:14,060 --> 00:23:17,772 My fantasy is having sex with seven, I've only had six and a half. 362 00:23:20,691 --> 00:23:23,945 I dream of Mary Jane, Spiderman's girlfriend. 363 00:23:28,658 --> 00:23:30,326 - And you, Valentín? - What? 364 00:23:30,409 --> 00:23:32,829 - Who would you like to fuck? - Me? 365 00:23:33,579 --> 00:23:34,705 You. 366 00:23:37,458 --> 00:23:39,669 - Gaby. - Fuck off! 367 00:23:40,002 --> 00:23:42,588 To Gaby! 368 00:23:42,964 --> 00:23:44,590 To Gaby, indeed! 369 00:23:46,300 --> 00:23:47,677 Come on, let's do it. 370 00:23:48,553 --> 00:23:52,181 - Here we go. Visualize that... - I hold the bottle. 371 00:23:54,350 --> 00:23:56,978 It's like holding an electrode. 372 00:23:58,646 --> 00:24:01,899 - "I want to fuck." - You idiots. 373 00:24:01,983 --> 00:24:03,109 Who? 374 00:24:03,568 --> 00:24:06,654 "I want to fuck." 375 00:24:07,822 --> 00:24:09,448 "I want to fuck." 376 00:24:09,949 --> 00:24:12,160 - I need to fuck. - You really do. 377 00:24:12,410 --> 00:24:15,079 - Shut up! - You really need it! 378 00:24:16,581 --> 00:24:17,707 Cheers. 379 00:24:19,041 --> 00:24:21,919 You can tell me... anything. 380 00:24:24,088 --> 00:24:26,048 - Anything... - I... 381 00:24:26,841 --> 00:24:30,428 I need some help at the office. 382 00:24:32,972 --> 00:24:33,931 I mean... 383 00:24:34,307 --> 00:24:36,392 We are a small company... 384 00:24:36,642 --> 00:24:39,270 but Adriana thought 385 00:24:39,395 --> 00:24:42,190 that you might be interested in the job. 386 00:24:42,315 --> 00:24:44,775 - Work for me. - I can do that. 387 00:24:46,944 --> 00:24:48,362 I'm in, bro. 388 00:24:49,030 --> 00:24:52,283 - I can't say no to you. - Really? 389 00:24:52,366 --> 00:24:54,869 Sure, buddy. I'm being serious. 390 00:24:55,953 --> 00:24:57,038 I'm serious. 391 00:24:59,624 --> 00:25:01,083 I can start tomorrow. 392 00:25:02,126 --> 00:25:04,795 Not now. I can't, I'm busy. 393 00:25:07,757 --> 00:25:09,759 I like you. 394 00:25:11,886 --> 00:25:14,805 Sergio has a background in advertising agencies. 395 00:25:15,973 --> 00:25:18,559 - Including Apple. - That's right. 396 00:25:18,851 --> 00:25:22,438 I've worked in almost every major company, as a freelancer. 397 00:25:23,564 --> 00:25:24,815 Well, yes. 398 00:25:25,524 --> 00:25:27,818 Your resume is awesome. 399 00:25:28,361 --> 00:25:30,321 We're trying to sell tampons, 400 00:25:30,404 --> 00:25:32,990 how can we benefit from your experience? 401 00:25:34,408 --> 00:25:37,411 Look, Lucía. If I learned anything from working in advertising... 402 00:25:37,745 --> 00:25:39,413 in Apple with Steve... 403 00:25:39,580 --> 00:25:42,917 is that a product isn't just a product. 404 00:25:43,251 --> 00:25:45,920 So, a tampon isn't just a tampon. 405 00:25:46,337 --> 00:25:50,716 It's something else. It's comfort, it's confidence... 406 00:25:52,301 --> 00:25:54,887 It's a warm blanket on a cold night. 407 00:25:57,098 --> 00:25:59,892 He's qualified. 408 00:26:00,851 --> 00:26:04,897 Óscar said you needed some help, and I would gladly help you. 409 00:26:05,273 --> 00:26:07,775 Well, then. Done. 410 00:26:10,111 --> 00:26:12,029 Welcome to Condesa Studios. 411 00:26:12,655 --> 00:26:15,783 Excellent! Thank you, Lucía. You won't regret this. 412 00:26:25,084 --> 00:26:26,669 What do you think? 413 00:26:26,836 --> 00:26:28,045 "Lady... 414 00:26:29,046 --> 00:26:30,756 Feel the luxury." 415 00:26:33,134 --> 00:26:34,468 I don't know. 416 00:26:35,636 --> 00:26:39,056 Don't you think we're focusing on the wrong perspective? 417 00:26:40,099 --> 00:26:43,102 How would you persuade Adriana to buy it? 418 00:26:43,728 --> 00:26:44,770 Coffee? 419 00:26:45,771 --> 00:26:46,981 No, thanks. 420 00:26:47,815 --> 00:26:49,358 What does she have to do with this? 421 00:26:49,775 --> 00:26:51,068 I don't know. 422 00:26:51,193 --> 00:26:53,029 Adriana... Just think. 423 00:26:53,237 --> 00:26:56,073 She is a modern, 424 00:26:56,615 --> 00:26:58,367 full-time working woman... 425 00:26:59,035 --> 00:27:00,536 but she's also a housewife. 426 00:27:00,911 --> 00:27:03,497 A sexy, hot, gorgeous lady. 427 00:27:05,499 --> 00:27:07,335 Don't you know what your wife wants? 428 00:27:07,626 --> 00:27:09,837 Right now? She wants more sex. 429 00:27:11,547 --> 00:27:13,674 Or that I wear cooler clothes. 430 00:27:14,258 --> 00:27:16,427 That has nothing to do with tampons. 431 00:27:16,510 --> 00:27:19,138 No. It isn't just that, buddy. 432 00:27:19,680 --> 00:27:21,265 I think she... 433 00:27:22,183 --> 00:27:26,354 wants more from life. I don't think she's a conformist. 434 00:27:27,480 --> 00:27:30,358 You're wrong. You don't know her as I do. 435 00:27:30,775 --> 00:27:32,902 My wife loves her life. 436 00:27:34,570 --> 00:27:35,613 Right. 437 00:27:35,738 --> 00:27:38,157 Maybe you don't know women well enough. 438 00:27:38,574 --> 00:27:39,658 You do? 439 00:27:41,911 --> 00:27:44,538 I've been with lots of women. So... 440 00:27:44,997 --> 00:27:47,583 yes, I know more about women than you do. 441 00:27:50,878 --> 00:27:53,130 If you knew what women like Adriana want... 442 00:27:53,839 --> 00:27:57,301 you would have managed to have sex with her, wouldn't you? 443 00:28:06,394 --> 00:28:08,437 What do you say, handsome? 444 00:28:08,813 --> 00:28:10,689 You can have all these... 445 00:28:12,274 --> 00:28:15,694 The two of us for the price of one. Come on, say yes. 446 00:28:16,195 --> 00:28:17,780 We'll be waiting for you. 447 00:28:32,253 --> 00:28:34,171 How much for "mouth pleasure"? 448 00:28:35,339 --> 00:28:38,259 "Mouth pleasure"? That’s not a thing. 449 00:28:38,342 --> 00:28:41,679 - Bárbara, stay focused! - Okay! But it isn't. 450 00:28:41,720 --> 00:28:43,514 - Fine. Just do it. - Okay! 451 00:28:44,807 --> 00:28:46,434 5,000 pesos. 452 00:28:47,685 --> 00:28:50,688 And I can take you to the stars... 453 00:28:50,771 --> 00:28:55,317 Bárbara, come on. You're profiting from your monopoly. 454 00:28:55,401 --> 00:28:57,653 Focus, Leo! 455 00:28:58,571 --> 00:28:59,738 Okay. 456 00:29:00,197 --> 00:29:01,490 Keep going. 457 00:29:01,574 --> 00:29:03,075 5,000 pesos... 458 00:29:04,660 --> 00:29:07,663 and I'll make you forget your monopoly. 459 00:29:08,372 --> 00:29:12,668 I will exploit your natural resources and take control... 460 00:29:13,294 --> 00:29:15,337 over your reproductive system. 461 00:29:17,131 --> 00:29:20,092 Get in. I want to shove my dick up your tits. 462 00:29:22,428 --> 00:29:24,346 Come closer. 463 00:29:25,097 --> 00:29:27,558 I want to fuck you. Come here. 464 00:29:28,309 --> 00:29:29,643 Let's go. 465 00:29:30,227 --> 00:29:31,687 Start driving. 466 00:29:31,770 --> 00:29:33,606 Okay. Let's go to Revolución Avenue. 467 00:29:33,689 --> 00:29:36,066 - Let people see us. - Yes. 468 00:29:38,360 --> 00:29:39,778 Here's your sponge. 469 00:29:40,571 --> 00:29:42,907 - Thank you, babe. - You're welcome. 470 00:29:42,990 --> 00:29:45,701 - Don't you want to join me? - It would be nice. 471 00:29:45,868 --> 00:29:47,786 Let me finish my beer and I'll join you, okay? 472 00:29:48,204 --> 00:29:49,163 Okay. 473 00:30:10,059 --> 00:30:11,936 Sorry. I need to take this. 474 00:30:12,269 --> 00:30:14,396 - Shall I pause it? - No. It's okay. 475 00:30:14,480 --> 00:30:16,857 You update me later. 476 00:30:20,528 --> 00:30:21,529 Hello? 477 00:30:22,029 --> 00:30:23,739 Hey. Can you talk? 478 00:30:25,366 --> 00:30:26,534 Yes. I can. 479 00:30:29,078 --> 00:30:31,038 Is everything okay? 480 00:30:31,330 --> 00:30:33,249 Yes. I'm fine. 481 00:30:33,958 --> 00:30:37,795 Guess what? I heard OV7 will be in concert. 482 00:30:38,796 --> 00:30:40,881 - I got tickets. - Really? 483 00:30:41,590 --> 00:30:42,925 That's so cool. 484 00:30:43,592 --> 00:30:47,221 Óscar hates OV7. 485 00:30:47,721 --> 00:30:48,514 Really? 486 00:30:49,306 --> 00:30:50,641 I'm sorry. 487 00:30:51,684 --> 00:30:53,519 Siena won't go either. 488 00:30:54,853 --> 00:30:56,230 Will you come with me? 489 00:30:58,691 --> 00:31:03,737 Are you asking me out? Like on a date? 490 00:31:04,780 --> 00:31:06,365 Well, that's up to you. 491 00:31:07,658 --> 00:31:12,037 Or we could be two friends recalling old times. 492 00:31:15,874 --> 00:31:19,420 It's okay if you say no. I can sell the tickets. 493 00:31:20,212 --> 00:31:21,213 I... 494 00:31:22,756 --> 00:31:25,384 I don't think that's a good idea. 495 00:31:30,472 --> 00:31:31,599 Listen. 496 00:31:31,974 --> 00:31:35,603 Okay. But think it over. We still have time. 497 00:31:35,728 --> 00:31:37,605 - Okay? - Okay. 498 00:31:39,690 --> 00:31:40,691 Fine. 499 00:31:41,066 --> 00:31:42,359 Kisses. 500 00:32:11,138 --> 00:32:12,222 Who was it? 501 00:32:13,057 --> 00:32:14,016 Bárbara. 502 00:32:15,184 --> 00:32:17,853 It was work. 503 00:32:28,656 --> 00:32:29,782 Thanks. 34778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.