All language subtitles for El.Juego_.de_.las_.Llaves.S01E03.AMZN_.-ALL-WEB-DL-WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:08,968 "Surveys show that 46% of women are thinking of someone else 2 00:00:09,051 --> 00:00:12,388 when having sex with their partners. Only 42% of men do so." 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,391 Your turn first. 4 00:00:19,562 --> 00:00:20,646 I'm next. 5 00:00:31,615 --> 00:00:33,993 Well, I get the last one. 6 00:00:34,660 --> 00:00:36,662 Now, the moment of truth. 7 00:00:36,704 --> 00:00:39,248 Please, don't forget to use a condom. 8 00:00:42,668 --> 00:00:44,003 Those are my keys. 9 00:00:45,546 --> 00:00:48,257 Good. First match of the night. 10 00:00:51,385 --> 00:00:53,012 Those are my keys. 11 00:00:58,225 --> 00:01:00,686 These keys are certainly not ours. 12 00:01:03,230 --> 00:01:06,275 I guess these are yours, comrade. 13 00:01:07,359 --> 00:01:08,402 They are. 14 00:01:08,486 --> 00:01:11,280 Ladies and gentlemen, go ahead. 15 00:01:11,989 --> 00:01:13,574 We're staying here. 16 00:01:14,742 --> 00:01:16,285 - Shall we? - Okay. 17 00:01:20,790 --> 00:01:21,791 I love you. 18 00:01:29,048 --> 00:01:31,759 THE GAME OF KEYS 19 00:01:37,264 --> 00:01:39,642 - Are you okay? - I'm fine. You? 20 00:01:39,934 --> 00:01:41,393 - I'm okay. - Good. 21 00:01:45,189 --> 00:01:46,315 Oh, my God! 22 00:01:48,818 --> 00:01:50,778 - Are you okay? - I'm sorry. 23 00:01:51,153 --> 00:01:53,239 I'll pick them up tomorrow. 24 00:01:53,447 --> 00:01:54,532 It's okay. 25 00:01:57,368 --> 00:01:58,452 Okay. 26 00:01:59,078 --> 00:02:00,538 Let's go to my place. 27 00:02:01,163 --> 00:02:02,164 Okay. 28 00:02:08,170 --> 00:02:10,130 I booked a room at the Mirador Hotel. 29 00:02:10,589 --> 00:02:13,092 - I hope you like it. - I love that hotel. 30 00:02:13,592 --> 00:02:17,680 We held a wedding there. And the view is breathtaking. 31 00:02:18,097 --> 00:02:21,141 - Well, I'm glad you like it. - Thanks. 32 00:02:43,038 --> 00:02:44,248 Where are we going? 33 00:02:44,331 --> 00:02:48,419 I know a boutique hotel where they produce their own mezcal. 34 00:02:49,670 --> 00:02:52,256 - I had something else in mind. - Like what? 35 00:02:52,548 --> 00:02:56,760 The place where Che and Castro plotted the Cuban Revolution? 36 00:02:57,636 --> 00:02:59,763 No. Somewhere else. 37 00:03:06,103 --> 00:03:08,772 Don't be shy, babe? Touch me like you mean it. 38 00:03:12,902 --> 00:03:15,821 I feel like you and I are going to get along just fine. 39 00:03:18,490 --> 00:03:20,200 - Are you ready? - I am. 40 00:03:24,330 --> 00:03:26,165 Let's go. 41 00:03:47,853 --> 00:03:49,605 Why? Turn it on. 42 00:03:50,230 --> 00:03:51,440 This is how I like it. 43 00:04:00,658 --> 00:04:01,867 I want to see you. 44 00:04:02,993 --> 00:04:04,203 You are beautiful. 45 00:04:25,516 --> 00:04:26,850 What's wrong? 46 00:04:27,810 --> 00:04:29,019 Nothing. 47 00:04:46,954 --> 00:04:48,163 I can't do it. 48 00:04:50,374 --> 00:04:51,917 Are you okay? 49 00:04:56,046 --> 00:04:59,633 I've only had sex with Óscar. 50 00:05:03,303 --> 00:05:06,223 Relax. We don't have to do it. 51 00:05:07,224 --> 00:05:08,475 I'm sorry. 52 00:05:10,728 --> 00:05:14,064 Have you really just fucked Óscar? 53 00:05:17,818 --> 00:05:19,069 Isn't it boring? 54 00:05:20,320 --> 00:05:22,698 We have our ups and downs. 55 00:05:28,454 --> 00:05:29,455 Hey? 56 00:05:30,873 --> 00:05:33,417 Óscar is screwing someone else tonight. 57 00:05:35,085 --> 00:05:38,422 No. Óscar would never do that. 58 00:05:39,048 --> 00:05:40,758 Get out, baby girl. Please. 59 00:05:41,425 --> 00:05:42,926 Make yourself at home, Little Óscar. 60 00:05:43,010 --> 00:05:47,222 Do not Little Óscar me. That's what Adriana calls my... 61 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 I'm sorry. 62 00:05:53,353 --> 00:05:55,606 - To be honest... - Listen. 63 00:05:56,356 --> 00:05:58,692 I'm going to change my clothes... 64 00:05:59,693 --> 00:06:01,445 and we'll see what we can do. 65 00:06:02,071 --> 00:06:03,363 It's funny, isn't it? 66 00:06:03,572 --> 00:06:06,909 We've known each other since school, we've been through a lot. 67 00:06:06,992 --> 00:06:09,411 We've shared a lot. Nothing sexual, of course. 68 00:06:09,578 --> 00:06:12,122 - But it's still funny. - Same here. 69 00:06:13,082 --> 00:06:16,710 I mean, it's been ages since we know each other... 70 00:06:17,836 --> 00:06:21,465 And you're my wife's best friend... 71 00:06:24,218 --> 00:06:26,887 And Mica's godmother... 72 00:06:27,679 --> 00:06:30,432 We're going to have so much fun... 73 00:06:38,607 --> 00:06:40,400 Big Óscar! 74 00:06:43,946 --> 00:06:46,073 It's so cute. 75 00:06:48,367 --> 00:06:49,493 It's leaning left. 76 00:07:07,928 --> 00:07:08,887 My God! 77 00:07:15,060 --> 00:07:17,104 I love oysters. 78 00:07:18,480 --> 00:07:21,275 I thought an aphrodisiac dinner would be... 79 00:07:22,860 --> 00:07:24,611 interesting. Don't you think? 80 00:07:28,448 --> 00:07:31,243 - More? - Some more. Please. 81 00:07:34,246 --> 00:07:35,247 Cheers. 82 00:07:35,956 --> 00:07:37,708 To new experiences. 83 00:07:39,376 --> 00:07:40,460 Cheers. 84 00:07:43,088 --> 00:07:44,715 Can I ask you a question? 85 00:07:45,215 --> 00:07:46,300 Sure. 86 00:07:49,386 --> 00:07:53,182 Why did you give me that look the other night? 87 00:07:53,348 --> 00:07:55,559 Me? Really? 88 00:07:59,563 --> 00:08:03,442 Maybe because you were my crush at school. 89 00:08:03,734 --> 00:08:05,736 - Yeah, sure. - What? 90 00:08:06,111 --> 00:08:07,321 I wasn't! 91 00:08:07,696 --> 00:08:08,989 Yes, you were. 92 00:08:10,073 --> 00:08:11,366 I had feelings for you. 93 00:08:12,576 --> 00:08:15,078 You only approached me to get my homework. 94 00:08:15,746 --> 00:08:18,707 I did. You were the brightest girl I knew. 95 00:08:20,167 --> 00:08:21,835 And you've always been beautiful. 96 00:08:25,172 --> 00:08:30,052 I was in your mind while you were surrounded by chicks? 97 00:08:30,510 --> 00:08:32,304 It wasn't like that, either. 98 00:08:32,804 --> 00:08:33,847 But... 99 00:08:35,182 --> 00:08:36,391 It's true. 100 00:08:37,935 --> 00:08:39,519 Why didn't you tell me? 101 00:08:42,981 --> 00:08:44,233 I don't know. 102 00:08:45,108 --> 00:08:46,568 I never thought you... 103 00:08:47,694 --> 00:08:48,946 It wasn't the right time. 104 00:08:50,364 --> 00:08:52,449 Then you started dating Óscar. 105 00:08:53,742 --> 00:08:54,910 Can you imagine... 106 00:08:56,119 --> 00:08:57,371 if we had tried? 107 00:08:58,247 --> 00:09:02,626 No. We had nothing in common. We still don't. 108 00:09:03,418 --> 00:09:05,295 Maybe that's what we need. 109 00:09:06,421 --> 00:09:07,381 I mean... 110 00:09:08,173 --> 00:09:09,383 What we needed. 111 00:09:26,066 --> 00:09:27,276 My God, Leo! 112 00:09:29,444 --> 00:09:31,029 Oh, yeah. 113 00:09:32,239 --> 00:09:34,992 Win me over, baby. 114 00:09:37,035 --> 00:09:38,328 Keep going, Leo. 115 00:09:40,706 --> 00:09:42,249 That tongue of yours... 116 00:09:46,545 --> 00:09:49,381 - Fuck! - I can't fucking believe it. 117 00:09:59,182 --> 00:10:01,351 Hello, gentleman. Is everything okay? 118 00:10:01,435 --> 00:10:02,394 Everything okay. 119 00:10:03,937 --> 00:10:06,606 Do you have your license and registration? 120 00:10:06,857 --> 00:10:09,443 Yes, I do. But, you can't see them. 121 00:10:09,943 --> 00:10:12,863 I'm afraid I have to give you a ticket for misconduct. 122 00:10:12,946 --> 00:10:14,489 I'm afraid you can't. 123 00:10:14,531 --> 00:10:17,034 Under article 16th of the Constitution, 124 00:10:17,159 --> 00:10:20,620 no person may be disturbed in his home or private property 125 00:10:20,620 --> 00:10:23,999 except by virtue of a written order by the corresponding authority, 126 00:10:24,082 --> 00:10:26,543 establishing legal cause of action. 127 00:10:26,626 --> 00:10:31,006 We're in my car, which is my property. So, please leave. 128 00:10:31,089 --> 00:10:34,634 But your car is on the street, which is Federal property. 129 00:10:36,762 --> 00:10:40,891 Owning the land is an interesting but twisted concept. 130 00:10:41,099 --> 00:10:44,478 - I totally agree. - Look, sir. Let's do this. 131 00:10:45,896 --> 00:10:49,566 You seem a decent gentleman, just like the lady. 132 00:10:49,941 --> 00:10:51,777 Maybe we could... 133 00:10:52,736 --> 00:10:54,196 We could sort this out. 134 00:10:55,280 --> 00:10:59,076 - You want money, filthy pig? - Leo! 135 00:11:00,369 --> 00:11:01,328 Leo! 136 00:11:01,995 --> 00:11:04,539 - Relax, man. - You're just a Fascist pig. 137 00:11:04,748 --> 00:11:07,542 You represent everything that's fucked up in this country! 138 00:11:08,210 --> 00:11:10,754 - Relax, sir. - I am relaxed. 139 00:11:10,921 --> 00:11:13,256 But corruption upsets me. 140 00:11:13,340 --> 00:11:15,842 It's worse than anything that has happened inside this car! 141 00:11:17,219 --> 00:11:19,638 You are the only criminal here. 142 00:11:19,721 --> 00:11:22,432 - Enough! Take him! - Take your hands off me, pig! 143 00:11:22,516 --> 00:11:25,685 - He didn't mean that. - I did mean that. 144 00:11:25,685 --> 00:11:29,856 They're fucking Fascist pigs! Take your hands off me, pig! 145 00:11:29,940 --> 00:11:33,318 I've just witnessed a terrible case of police abuse. 146 00:11:33,610 --> 00:11:35,028 They're taking him with them. 147 00:11:37,864 --> 00:11:39,116 Siena! 148 00:11:42,160 --> 00:11:44,246 Text me when you are there. 149 00:11:44,663 --> 00:11:46,790 Sure, go. We're on our way there. 150 00:11:46,957 --> 00:11:47,874 Bye. 151 00:11:48,250 --> 00:11:51,169 - What happened? - Your friend Leonardo was arrested 152 00:11:51,253 --> 00:11:53,880 for misconduct and assaulting an officer. 153 00:11:54,047 --> 00:11:55,340 - You're kidding. - No. 154 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 - I'm not. Shall we? - Sure, let's go. 155 00:11:58,385 --> 00:12:00,178 I don't know where I left my phone. 156 00:12:04,433 --> 00:12:07,894 - What? - Well, we had dinner... 157 00:12:08,603 --> 00:12:10,063 we've been drinking... 158 00:12:10,856 --> 00:12:12,899 but we haven't fucked yet! 159 00:12:15,152 --> 00:12:16,695 Sure, you're right. 160 00:12:17,112 --> 00:12:19,656 No. I'm sorry, Valentín. It's just... 161 00:12:19,739 --> 00:12:21,408 No, I'm sorry. 162 00:12:30,375 --> 00:12:31,668 Valentín! 163 00:12:34,004 --> 00:12:35,755 You're so tidy. 164 00:12:36,465 --> 00:12:37,799 Yes. 165 00:12:39,050 --> 00:12:40,427 You are beautiful. 166 00:12:47,476 --> 00:12:48,852 You are very beautiful. 167 00:13:15,420 --> 00:13:17,422 - What? - Hello? 168 00:13:18,632 --> 00:13:19,674 What? 169 00:13:20,884 --> 00:13:22,594 You're fucking kidding me! 170 00:13:24,304 --> 00:13:26,806 You're kidding me. Just 5,000 views? It sucks. 171 00:13:26,890 --> 00:13:28,934 - Siena, is everything okay? - What's up? 172 00:13:29,142 --> 00:13:32,103 We were fucking in the car and everything got fucked up. 173 00:13:32,270 --> 00:13:34,981 - In the car? - It's not exactly a crime, 174 00:13:35,065 --> 00:13:38,026 and we wanted to fuck there. But an officer showed up. 175 00:13:38,068 --> 00:13:40,487 He tried to bribe us, and Leo went berserk. 176 00:13:40,570 --> 00:13:43,907 Everything will be fine as long as we stay calm. 177 00:13:43,990 --> 00:13:46,785 - Maybe we can bail him out. - I know, but Leo lost it. 178 00:13:46,868 --> 00:13:48,245 Where is Leo? 179 00:13:48,370 --> 00:13:50,830 We don't know yet, maybe in jail. 180 00:13:51,873 --> 00:13:53,500 - What happened? - He was arrested. 181 00:13:53,583 --> 00:13:55,669 - Why? - We were fucking in the car. 182 00:13:55,752 --> 00:13:59,297 Relax, Bárbara. Let's ask her what happened. 183 00:13:59,381 --> 00:14:01,716 - May I ask who you're looking for? - Hi. 184 00:14:01,800 --> 00:14:05,345 Can I have information on Mr. Leonardo Cuevas? I'm his wife. 185 00:14:05,470 --> 00:14:06,930 I want to see him. 186 00:14:07,013 --> 00:14:09,307 Can you bring him over, or can you let me in? 187 00:14:09,391 --> 00:14:12,269 - Relax, lady! - I'm so relaxed! 188 00:14:12,394 --> 00:14:13,645 You've been drinking. 189 00:14:13,770 --> 00:14:15,564 What does that have to do with anything? 190 00:14:15,647 --> 00:14:18,024 Bárbara, Bárbara. Hey, relax. Let me handle it. 191 00:14:18,400 --> 00:14:19,859 Can you tell me 192 00:14:20,151 --> 00:14:23,405 whether my friend has testified to anything? 193 00:14:24,906 --> 00:14:25,907 I don't know. 194 00:14:25,991 --> 00:14:29,202 Can you tell us anything, so we don't stand here like fools? 195 00:14:30,203 --> 00:14:31,997 Wait until the officer is back. 196 00:14:32,581 --> 00:14:35,834 - When will that be? - I'll call my lawyer. 197 00:14:35,875 --> 00:14:37,002 Yeah, sure. 198 00:14:40,005 --> 00:14:43,216 - What happened? Is everything okay? - They are taking care of it. 199 00:14:43,967 --> 00:14:45,385 Hey! How did it go? 200 00:14:46,511 --> 00:14:48,722 - Fine. It was fine. - Fine? 201 00:14:48,805 --> 00:14:51,725 Tell me more. I love first-time stories. I'm listening. 202 00:14:51,808 --> 00:14:53,685 Wait. Did you have sex? 203 00:14:57,230 --> 00:14:59,024 - Honey... - Fuck! 204 00:14:59,232 --> 00:15:02,193 Wait. Wasn't that the point? 205 00:15:02,277 --> 00:15:04,279 - That was the idea, sure. - Enough, Siena! 206 00:15:04,404 --> 00:15:07,574 - You and Sergio didn't have sex? - No, we didn't. 207 00:15:07,699 --> 00:15:09,367 - Why? - I don't know. 208 00:15:09,451 --> 00:15:13,997 Because you told me so much crap about marriage so I couldn't do it. 209 00:15:14,080 --> 00:15:17,250 - I'm so disappointed. - I did want. 210 00:15:17,626 --> 00:15:21,129 - I thought that's what you wanted. - You fucking my best friend? 211 00:15:21,296 --> 00:15:24,341 Didn't you say you wanted to try new experiences? 212 00:15:24,799 --> 00:15:26,926 We did what we were supposed to. 213 00:15:27,260 --> 00:15:29,137 We had agreed to it. It was your idea. 214 00:15:29,262 --> 00:15:32,140 - But I never thought you would. - Why not? 215 00:15:32,641 --> 00:15:35,727 Because you don't fuck your best friend's husband. 216 00:15:35,810 --> 00:15:38,355 Adriana, that's what this game is about. 217 00:15:38,480 --> 00:15:40,607 If that's the point, then... 218 00:15:41,066 --> 00:15:43,818 Adriana, wait. Don't get mad. 219 00:15:44,277 --> 00:15:47,197 - Had it been someone else... - What's going on here? 220 00:15:47,614 --> 00:15:50,992 You fuck Gabriela and I have to pretend it's okay. 221 00:15:51,493 --> 00:15:54,162 Listen. I did want to. 222 00:15:54,245 --> 00:15:56,122 Either you shut up or I'll lock you up! 223 00:16:03,463 --> 00:16:05,840 Get us out of here, you motherfuckers. 224 00:16:05,965 --> 00:16:08,802 Sergio, are you stretching out? 225 00:16:09,135 --> 00:16:12,806 Otherwise your back will start hurting. 226 00:16:13,640 --> 00:16:17,644 - Yes, I'm stretching out. - Oh, poor little thing. 227 00:16:19,813 --> 00:16:21,690 This country will go straight to hell 228 00:16:21,773 --> 00:16:25,318 thanks to the fascists in charge of our judicial system! 229 00:16:28,405 --> 00:16:30,448 Maybe we are trending topic by now. 230 00:16:30,865 --> 00:16:32,534 Shut up, Siena. 231 00:16:32,659 --> 00:16:35,495 Why should I? It's your fault that we were locked up. 232 00:16:35,578 --> 00:16:38,331 My fault? You were fucking in the street. 233 00:16:38,998 --> 00:16:41,876 Yes, I was having sex with Leo. And you know what, Bárbara? 234 00:16:41,960 --> 00:16:46,047 Congratulations. Leo's tongue is magic. 235 00:16:48,049 --> 00:16:50,885 - Did you hear that, honey? - What? 236 00:16:51,219 --> 00:16:53,054 Move it, blondie. 237 00:16:53,596 --> 00:16:56,224 Your tongue is magic. 238 00:16:56,683 --> 00:16:59,310 That guy is fucking that girl. 239 00:16:59,352 --> 00:17:01,604 But he's married to that lady over there. 240 00:17:01,938 --> 00:17:03,940 He's such a lucky guy! 241 00:17:04,149 --> 00:17:06,651 Why is that girl there all crazy? 242 00:17:06,735 --> 00:17:08,820 She didn't fuck with this blondie here 243 00:17:08,903 --> 00:17:11,114 who looks like "Brayan" Gosling. 244 00:17:12,115 --> 00:17:14,033 You know why? Because he couldn't... 245 00:17:14,117 --> 00:17:17,245 That's not true, dude! It wasn't like that. 246 00:17:19,038 --> 00:17:21,458 This tragedy is worse than RBD's soap opera. 247 00:17:22,709 --> 00:17:24,794 He didn't get a boner. 248 00:17:27,130 --> 00:17:30,341 No. Wait, officer. We're in the middle of something. 249 00:17:30,425 --> 00:17:33,303 Get the hell out of here! Come on! 250 00:17:33,386 --> 00:17:35,513 - It has just started. - Blondie? 251 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 I hope your back gets better. 252 00:17:38,683 --> 00:17:41,895 - Fuckers. - Goodbye, handsome. Get well soon. 253 00:17:44,314 --> 00:17:45,857 What about us? 254 00:17:46,566 --> 00:17:48,109 You can't stop, can you? 255 00:17:53,364 --> 00:17:55,575 This fucking game was a crappy idea. 256 00:19:16,239 --> 00:19:18,533 - Where have you been? - Ask your father. 257 00:19:18,616 --> 00:19:21,744 - You don't even answer your phone. - He'll tell you why. 258 00:19:23,580 --> 00:19:25,999 I'm so sorry, sweetie. 259 00:19:28,751 --> 00:19:29,919 I'm sorry. 260 00:19:35,884 --> 00:19:38,303 - Good morning. - Hello, Mommy! 261 00:19:38,386 --> 00:19:42,265 Not so loud, honey. I have a headache. 262 00:19:43,266 --> 00:19:45,268 - Good morning, Carmen. - Good morning. 263 00:19:46,895 --> 00:19:50,148 - Since when do the kids eat fruit? - Since I'm in charge. 264 00:19:52,066 --> 00:19:54,944 Carmen, thank you for staying with the kids. 265 00:19:55,111 --> 00:19:56,654 Someone has to take care of them. 266 00:19:57,196 --> 00:19:59,365 - Sit and have breakfast. - How did it go, Mom? 267 00:20:01,034 --> 00:20:02,035 Not so good? 268 00:20:06,789 --> 00:20:09,375 This fucking game was a stupid idea. 269 00:20:10,126 --> 00:20:12,170 Let's leave this behind. 270 00:20:12,587 --> 00:20:14,547 Hell no! 271 00:20:16,925 --> 00:20:18,468 We're going to play again. 272 00:20:20,511 --> 00:20:23,431 - What do you mean? - You fucked Gaby and I... 273 00:20:24,557 --> 00:20:29,145 - I deserve one chance. - You had your chance, Adriana! 274 00:20:29,479 --> 00:20:31,230 But you screwed it up for me! 275 00:20:31,773 --> 00:20:34,567 And you ended up having wild sex. 276 00:20:40,907 --> 00:20:42,116 Did you? 277 00:20:46,245 --> 00:20:48,456 - Did you have wild sex? - Stop it. 278 00:20:49,707 --> 00:20:51,125 Óscar, answer me. 279 00:20:54,462 --> 00:20:57,799 You can tell me. I won't get upset, I promise. 280 00:20:57,882 --> 00:20:59,592 Honey, please. Stop. 281 00:21:01,302 --> 00:21:02,470 Óscar? 282 00:21:03,805 --> 00:21:07,600 Is it so hard to say yes or no? 283 00:21:07,684 --> 00:21:12,105 I had really wild sex with Gaby. Are you happy now? 284 00:21:14,649 --> 00:21:15,733 Fuck! 285 00:21:19,153 --> 00:21:22,365 This was the last time, okay? 286 00:21:23,324 --> 00:21:24,867 I'm exhausted! 287 00:21:26,160 --> 00:21:27,161 Hey? 288 00:21:28,037 --> 00:21:29,872 Tell me, how was last night? 289 00:21:31,874 --> 00:21:34,711 Let's say Valentín is a perfect gentleman. 290 00:21:35,336 --> 00:21:36,295 Is he? 291 00:21:36,921 --> 00:21:39,799 Kind of boring. And you? 292 00:21:41,843 --> 00:21:43,720 - What? - How did it go? 293 00:21:44,387 --> 00:21:49,851 It was going great, until those stupid pigs showed up. 294 00:21:51,394 --> 00:21:54,897 - And they ruined it. - Siena seemed satisfied. 295 00:21:55,106 --> 00:21:56,065 See? 296 00:21:56,149 --> 00:21:59,235 She was surprised by your oral skills. 297 00:22:01,404 --> 00:22:03,072 Will you unzip me, please? 298 00:22:04,657 --> 00:22:06,034 There you go. 299 00:22:06,534 --> 00:22:10,580 Are you going to tell me what you did to that 20-year-old doll? 300 00:22:10,997 --> 00:22:14,208 Do you want me to tell you, or shall I show you? 301 00:22:15,168 --> 00:22:16,335 Show me... 302 00:22:16,544 --> 00:22:18,546 She's going to be full of energy now. 303 00:22:19,672 --> 00:22:22,216 Hello, baby girl. 304 00:22:22,592 --> 00:22:24,010 Come here. 305 00:22:27,889 --> 00:22:29,223 Do you want to go for a walk? 306 00:22:30,141 --> 00:22:32,143 - Now? - Yes. 307 00:22:33,019 --> 00:22:34,687 Not now, honey. Please. 308 00:22:35,229 --> 00:22:38,691 No, I want to talk. Tell me how it went. 309 00:22:39,192 --> 00:22:42,403 What was it like having sex with Bárbara? How do you feel? 310 00:22:43,154 --> 00:22:44,864 Let me take her for a walk. 311 00:22:47,450 --> 00:22:50,244 Okay. But hurry, or you'll find me sleeping. 312 00:22:57,293 --> 00:22:59,921 Being in jail is a life-changing experience. 313 00:23:00,421 --> 00:23:02,006 While being there, I've learned 314 00:23:02,090 --> 00:23:05,843 that our unfairly imprisoned brothers and sisters 315 00:23:06,219 --> 00:23:09,764 live a miserable life. They lack food and clothing... 316 00:23:10,139 --> 00:23:13,893 Siena, come on. Please, stop. I need some sleep. 317 00:23:14,936 --> 00:23:16,979 What, Sergio? 318 00:23:17,230 --> 00:23:19,023 Are you cranky for the lack of sex? 319 00:23:19,107 --> 00:23:22,360 It could be that, or that I've been awake for 27 hours. 320 00:23:23,027 --> 00:23:26,114 - Come on, please. - Or maybe you're moody... 321 00:23:26,405 --> 00:23:30,451 because you couldn't screw your school crush? 322 00:23:30,535 --> 00:23:32,203 I'll get over it. 323 00:23:33,663 --> 00:23:37,792 What if we pretend I'm a 17-year-old Adriana and you're you? 324 00:23:38,543 --> 00:23:42,588 Hello. I'm Adriana, I'm 17 years old... 325 00:23:43,005 --> 00:23:48,302 My parents are out of town this weekend. 326 00:23:48,928 --> 00:23:51,931 - I'll be home alone. - Stop it, Siena. 327 00:23:54,142 --> 00:23:58,688 I'd love that you could study Algebra with me. 328 00:23:59,063 --> 00:24:02,150 I need to know the difference between cosine... 329 00:24:02,275 --> 00:24:04,861 - My God! - ...and sine. 330 00:24:05,653 --> 00:24:08,239 - Please? - Cosine and sine... 331 00:24:08,322 --> 00:24:09,407 Good! 332 00:24:21,127 --> 00:24:22,670 - Hi, there! - Hello. 333 00:24:23,129 --> 00:24:24,463 May I help you? 334 00:24:25,006 --> 00:24:28,426 I wanted to ask if you have the service to bathe a dog, at their home. 335 00:24:28,593 --> 00:24:32,221 - Yes. Sure. Here is my card. - Yes, thank you. 336 00:24:32,430 --> 00:24:33,347 Here. 337 00:24:33,764 --> 00:24:36,267 OK. Do you take the camper with you? 338 00:24:36,642 --> 00:24:38,144 Well, it's optional. 339 00:24:38,853 --> 00:24:41,063 - I rather not. - I'm Valentín. 340 00:24:41,439 --> 00:24:43,274 - I'm Pedro. - Nice to meet you. 341 00:24:47,570 --> 00:24:50,948 Thanks, Mary. These ingredients are for Mr. Valentín's juice. 24441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.