Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
DIRK: Previously on
2
00:00:01,001 --> 00:00:02,915
"Dirk Gently's Holistic
Detective Agency"...
3
00:00:02,940 --> 00:00:04,240
Do you think there's a chance
4
00:00:04,241 --> 00:00:05,641
that he could be the boy
you're looking for?
5
00:00:05,642 --> 00:00:07,410
I don't want this situation
to get abruptly monster-y,
6
00:00:07,411 --> 00:00:09,248
or scissor-y, or any of the other things
7
00:00:09,273 --> 00:00:10,807
situations have been getting lately.
8
00:00:10,832 --> 00:00:12,733
- Do you know what this is?
- Wendimoor.
9
00:00:12,734 --> 00:00:14,401
You can't exist!
10
00:00:14,402 --> 00:00:16,203
FARAH: He's having a heart attack.
11
00:00:16,204 --> 00:00:18,538
These people are more powerful
than I imagined.
12
00:00:18,539 --> 00:00:20,340
You are in way over your head.
13
00:00:20,341 --> 00:00:22,843
Underneath your pain, there is a power.
14
00:00:22,844 --> 00:00:24,344
I found them.
15
00:00:24,345 --> 00:00:26,014
VOGEL: Oh, yeah!
16
00:00:28,416 --> 00:00:29,650
This is your test, Suzanne.
17
00:00:29,651 --> 00:00:31,818
It's time you showed the world
your real power.
18
00:00:31,819 --> 00:00:33,453
- Scott Boreton.
- What?
19
00:00:33,454 --> 00:00:34,588
We'd like to have a word with you.
20
00:00:34,589 --> 00:00:35,989
That's Suzie Boreton.
21
00:00:35,990 --> 00:00:38,259
Wenefria! No!
22
00:00:39,260 --> 00:00:40,827
I'm one of the freaks!
23
00:00:40,828 --> 00:00:43,063
I want to [BLEEP] everybody here!
24
00:00:43,064 --> 00:00:44,432
[SQUEALS]
25
00:00:47,268 --> 00:00:55,776
♪♪
26
00:00:55,777 --> 00:00:59,146
["LITTLE BITTY PRETTY ONE" PLAYING]
27
00:00:59,147 --> 00:01:01,248
♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm
28
00:01:01,249 --> 00:01:02,349
♪ Mm-mm-mm mm-mm-mm-mm ♪
29
00:01:02,350 --> 00:01:03,650
WOMAN: I'm just saying
30
00:01:03,651 --> 00:01:05,719
that this could be a big thing for us.
31
00:01:05,720 --> 00:01:07,888
Money, a new start.
32
00:01:07,889 --> 00:01:09,289
You always say,
33
00:01:09,290 --> 00:01:10,891
"I'll think about it.
I'll think about it."
34
00:01:10,892 --> 00:01:12,859
'Cause I'm thinking about it.
35
00:01:12,860 --> 00:01:15,896
Oh, you... you'd rather a man
who didn't think?
36
00:01:15,897 --> 00:01:17,532
Maybe just one
who thought a little quicker.
37
00:01:19,901 --> 00:01:22,035
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh
38
00:01:22,036 --> 00:01:24,071
♪ Whoa oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
39
00:01:24,072 --> 00:01:26,406
[SHIP HORN BLARES]
40
00:01:26,407 --> 00:01:27,674
What was that?
41
00:01:27,675 --> 00:01:29,576
It sounded like...
42
00:01:29,577 --> 00:01:32,045
a ship?
43
00:01:32,046 --> 00:01:34,248
[WHOOSHING]
44
00:01:35,283 --> 00:01:36,951
[TIRES SCREECHING]
45
00:01:41,289 --> 00:01:43,390
♪ Whoa
46
00:01:43,391 --> 00:01:53,400
♪♪
47
00:01:53,401 --> 00:01:57,137
♪♪
48
00:01:57,138 --> 00:01:58,872
We should go find a phone,
49
00:01:58,873 --> 00:02:00,540
call for help.
50
00:02:00,541 --> 00:02:06,279
♪♪
51
00:02:06,280 --> 00:02:08,416
[GASPS]
52
00:02:10,118 --> 00:02:12,220
Were there any reports of tornados?
53
00:02:15,024 --> 00:02:16,490
How did it get here?
54
00:02:16,491 --> 00:02:18,960
There's no water for miles!
55
00:02:21,295 --> 00:02:23,331
Hello?
56
00:02:25,666 --> 00:02:28,002
[BABY CRYING]
57
00:02:32,073 --> 00:02:35,842
[BABY CRYING]
58
00:02:35,843 --> 00:02:42,954
♪♪
59
00:02:42,955 --> 00:02:50,962
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60
00:02:52,660 --> 00:02:54,950
Mom? Is that you?
61
00:02:55,563 --> 00:02:57,164
Oh, I'm so happy you're here.
62
00:02:57,165 --> 00:02:59,413
We can go home together.
63
00:03:00,034 --> 00:03:01,701
Something happened last night, Mom.
64
00:03:01,702 --> 00:03:03,570
Something incredible!
65
00:03:03,917 --> 00:03:05,038
I finally figured out
66
00:03:05,039 --> 00:03:06,628
why I've been such a jerk to you.
67
00:03:08,839 --> 00:03:11,378
I've always just felt
like you didn't want me,
68
00:03:12,335 --> 00:03:15,178
and that just made me
so angry all the time!
69
00:03:16,555 --> 00:03:19,433
But... all that's all gonna change now.
70
00:03:20,087 --> 00:03:22,956
Because I... I totally support you.
71
00:03:22,957 --> 00:03:24,424
And I love you.
72
00:03:24,425 --> 00:03:25,659
And I'm...
73
00:03:25,660 --> 00:03:27,195
Gravta bazan.
74
00:03:29,497 --> 00:03:31,699
[CROAKING]
75
00:03:33,034 --> 00:03:37,003
[LAUGHING]
76
00:03:37,004 --> 00:03:39,607
Is this... a joke?
77
00:03:40,975 --> 00:03:43,176
No, sir.
78
00:03:43,177 --> 00:03:45,312
Same situation as Project Icarus.
79
00:03:45,313 --> 00:03:46,880
Some sort of electrical pulse,
80
00:03:46,881 --> 00:03:48,882
a brief break in the surveillance,
81
00:03:48,883 --> 00:03:50,417
water all over the place.
82
00:03:50,418 --> 00:03:54,387
This is the second subject
that we have lost this week,
83
00:03:54,388 --> 00:03:56,089
and there's three of them!
84
00:03:56,595 --> 00:03:59,126
How come every time
I leave you in charge,
85
00:03:59,127 --> 00:04:00,861
subjects disappear?
86
00:04:01,683 --> 00:04:02,996
I'm not in charge, sir.
87
00:04:02,997 --> 00:04:04,832
I'm... I'm just a lieutenant.
88
00:04:05,867 --> 00:04:07,189
A lieutenant?
89
00:04:07,668 --> 00:04:09,669
I thought you were my assistant.
90
00:04:09,670 --> 00:04:11,771
No, sir.
91
00:04:11,772 --> 00:04:13,240
I'm Lieutenant Assistent.
92
00:04:13,241 --> 00:04:14,908
You mean, like,
93
00:04:14,909 --> 00:04:18,378
your last name is "Assistent"?
94
00:04:18,379 --> 00:04:20,647
Like, with an "E" or something?
95
00:04:20,648 --> 00:04:21,781
Yes.
96
00:04:21,782 --> 00:04:25,586
Gah! Why is everything so stupid?!
97
00:04:27,588 --> 00:04:31,291
♪♪
98
00:04:31,292 --> 00:04:33,426
I've been going about this all wrong.
99
00:04:33,427 --> 00:04:37,998
There's only one smart person
in this whole stupid building!
100
00:04:37,999 --> 00:04:39,332
[DOOR BUZZING]
101
00:04:39,333 --> 00:04:40,801
[WHIMPERS]
102
00:04:44,739 --> 00:04:46,239
Is that necessary?
103
00:04:46,240 --> 00:04:47,775
[DOOR CLOSES]
104
00:04:50,881 --> 00:04:52,815
Nice!
105
00:04:52,816 --> 00:04:54,817
Oh ho ho ho ho ho...
106
00:04:54,818 --> 00:04:56,820
sweet!
107
00:04:58,455 --> 00:05:01,257
♪ Tall and tan and young and lovely ♪
108
00:05:01,258 --> 00:05:02,825
♪ The girl from Ipanema goes walking ♪
109
00:05:02,826 --> 00:05:05,261
Oh, yes! Yes!
110
00:05:05,262 --> 00:05:07,363
[LAUGHS]
111
00:05:07,364 --> 00:05:11,701
♪ Each one she passes goes, "Ah" ♪
112
00:05:11,702 --> 00:05:15,905
♪ When she walks, she's like a samba ♪
113
00:05:15,906 --> 00:05:20,176
♪ That swings so cool
and sways so gently ♪
114
00:05:20,177 --> 00:05:23,580
♪ ...let go, you've gotta
break these chains ♪
115
00:05:26,750 --> 00:05:28,451
♪ You've gotta let go
116
00:05:28,452 --> 00:05:30,653
♪ You've gotta break these chains ♪
117
00:05:30,654 --> 00:05:33,790
♪ You've gotta understand
that we ain't going anywhere ♪
118
00:05:37,094 --> 00:05:38,995
Okay.
119
00:05:38,996 --> 00:05:42,832
♪ We ain't goin' back again
120
00:05:42,833 --> 00:05:45,668
Ugh.
121
00:05:45,669 --> 00:05:47,603
♪ And we ain't goin' back again ♪
122
00:05:47,604 --> 00:05:48,771
[BANGS ON DESK]
123
00:05:48,772 --> 00:05:50,173
[CRASH]
124
00:05:51,675 --> 00:05:53,276
Oh, ho, ho, man.
125
00:05:53,277 --> 00:05:55,812
I am so screwed.
126
00:05:59,449 --> 00:06:00,816
Ahem.
127
00:06:00,817 --> 00:06:02,852
Okay. So...
128
00:06:02,853 --> 00:06:04,153
Y'all gotta go.
129
00:06:04,154 --> 00:06:05,821
[CLAPPING]
130
00:06:05,822 --> 00:06:07,223
WOMAN: Just ripped my underwear.
131
00:06:07,224 --> 00:06:08,924
'Cause this is a police station.
132
00:06:08,925 --> 00:06:10,293
Huh. [CLEARS THROAT]
133
00:06:10,294 --> 00:06:12,528
[CLAPPING] Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
134
00:06:12,529 --> 00:06:14,631
[MURMURING]
135
00:06:17,267 --> 00:06:18,467
What...
136
00:06:18,468 --> 00:06:20,037
So...
137
00:06:21,038 --> 00:06:23,172
Good first concert?
138
00:06:23,173 --> 00:06:26,776
I feel... renewed.
139
00:06:26,777 --> 00:06:28,444
And...
140
00:06:28,445 --> 00:06:30,446
incredibly dirty.
141
00:06:30,447 --> 00:06:31,447
Yeah.
142
00:06:31,448 --> 00:06:33,517
That sounds about right.
143
00:06:36,286 --> 00:06:38,487
Where's Dirk?
144
00:06:38,488 --> 00:06:40,842
Mm.
145
00:06:42,159 --> 00:06:43,225
- Hi!
- Yaah!
146
00:06:43,226 --> 00:06:45,061
[LAUGHS]
147
00:06:45,062 --> 00:06:46,362
Ohh... [GASPING]
148
00:06:46,363 --> 00:06:48,564
Last night, you and all your friends,
149
00:06:48,565 --> 00:06:51,867
you were out there yelling and kissing
150
00:06:51,868 --> 00:06:53,969
and just grabbing each other's butts
151
00:06:53,970 --> 00:06:56,005
and giving each other compliments.
152
00:06:56,006 --> 00:06:57,506
It was a mess.
153
00:06:57,507 --> 00:07:00,743
Mm. I-It was a mistake... coming in here.
154
00:07:00,744 --> 00:07:03,879
I-I-I was in quite a state last night.
155
00:07:03,880 --> 00:07:05,581
Are you back to being scared of me?
156
00:07:05,582 --> 00:07:06,849
- Mm-hmm.
- Why?
157
00:07:06,850 --> 00:07:08,818
- You tried to kill me.
- This again?
158
00:07:08,819 --> 00:07:11,755
Yeah, sorry. This forever.
159
00:07:14,157 --> 00:07:15,991
Ugh!
160
00:07:15,992 --> 00:07:17,960
You know, I don't get you.
161
00:07:17,961 --> 00:07:20,329
You're going through
the same thing as me,
162
00:07:20,330 --> 00:07:21,797
I can tell.
163
00:07:21,798 --> 00:07:24,433
Do you even know how it works?
164
00:07:24,434 --> 00:07:27,770
I mean, you talk about
the interconnectedness
165
00:07:27,771 --> 00:07:29,138
with all those big, fancy words,
166
00:07:29,139 --> 00:07:32,007
but do you even know what you are?
167
00:07:32,561 --> 00:07:34,643
Do you?
168
00:07:34,644 --> 00:07:36,512
Do you have an answer, Bart?
169
00:07:36,513 --> 00:07:39,148
You're not exactly a bastion
of eloquent, articulate thought,
170
00:07:39,149 --> 00:07:40,916
but do you have some kind
of insight to offer me,
171
00:07:40,917 --> 00:07:42,752
or are you just
going to indolently scowl at me
172
00:07:42,753 --> 00:07:45,055
while I'm trapped in your cage?
173
00:07:46,843 --> 00:07:48,868
I'm just an assassin.
174
00:07:49,826 --> 00:07:52,294
But I'll tell you what.
175
00:07:52,295 --> 00:07:56,366
I'm starting to get a feeling
this will all end badly.
176
00:08:01,138 --> 00:08:03,139
[CHUCKLES]
177
00:08:03,140 --> 00:08:12,348
♪♪
178
00:08:12,349 --> 00:08:13,749
SUZIE: I'm sorry.
179
00:08:14,477 --> 00:08:16,104
I failed.
180
00:08:16,753 --> 00:08:19,274
It went wrong. I, um...
181
00:08:20,090 --> 00:08:21,257
I dropped the wand,
182
00:08:21,258 --> 00:08:22,925
but I'm gonna make it right.
183
00:08:22,926 --> 00:08:24,894
I just... I dropped the wand,
184
00:08:24,895 --> 00:08:26,429
but I just need another shot,
185
00:08:26,430 --> 00:08:28,030
another chance,
186
00:08:28,031 --> 00:08:30,399
and I swear I will get Dirk Gently.
187
00:08:30,400 --> 00:08:31,934
I'll get the boy.
188
00:08:31,935 --> 00:08:33,736
It doesn't matter.
189
00:08:33,737 --> 00:08:35,104
[SCOTT CROAKING]
190
00:08:35,105 --> 00:08:36,605
Are you all right?
191
00:08:36,606 --> 00:08:38,040
[SCOFFS]
192
00:08:38,041 --> 00:08:39,875
See for yourself.
193
00:08:39,876 --> 00:08:47,683
♪♪
194
00:08:47,684 --> 00:08:49,804
Wait, is that supposed to be you?
195
00:08:50,513 --> 00:08:52,221
I suppose I always suspected
196
00:08:52,222 --> 00:08:54,123
there was something wrong with my world.
197
00:08:54,934 --> 00:08:56,492
Even as I took it over,
198
00:08:56,493 --> 00:08:59,963
it felt off somehow, you know?
199
00:09:01,364 --> 00:09:02,714
Um, I don't...
200
00:09:03,860 --> 00:09:05,904
This is just a picture.
201
00:09:06,470 --> 00:09:08,782
Just a picture?
202
00:09:10,474 --> 00:09:11,607
Look there.
203
00:09:11,608 --> 00:09:13,876
This is the Battle of Star Rock.
204
00:09:13,877 --> 00:09:16,078
This is the first kingdom
that I conquered.
205
00:09:16,079 --> 00:09:18,948
And here, there's the war
for Knick-Knack Highlands!
206
00:09:18,949 --> 00:09:22,151
And this is the ambush
at Marshmallow Mountains.
207
00:09:22,152 --> 00:09:23,252
So?
208
00:09:23,253 --> 00:09:25,721
All of these are battles
that I won easily.
209
00:09:25,722 --> 00:09:28,057
There's no way anyone
could know all these details!
210
00:09:28,058 --> 00:09:31,928
I've killed everyone in my world
who could tell these stories.
211
00:09:34,057 --> 00:09:36,398
And yet, these drawings show them all,
212
00:09:36,768 --> 00:09:38,978
with one difference -
213
00:09:39,302 --> 00:09:41,103
I lose.
214
00:09:41,104 --> 00:09:42,899
Every time.
215
00:09:44,419 --> 00:09:45,708
Don't you see?
216
00:09:45,709 --> 00:09:47,696
This is how it was meant to be.
217
00:09:48,111 --> 00:09:49,912
I'm just a...
218
00:09:49,913 --> 00:09:51,533
just a puppet.
219
00:09:52,492 --> 00:09:54,518
Just a bad guy.
220
00:09:56,920 --> 00:09:58,954
The person who did this
221
00:09:58,955 --> 00:10:01,323
must be the boy of the prophecy,
222
00:10:01,324 --> 00:10:04,093
and Dirk Gently's already found him!
223
00:10:04,094 --> 00:10:09,932
♪♪
224
00:10:09,933 --> 00:10:11,219
If I return...
225
00:10:11,935 --> 00:10:13,430
to Wendimoor...
226
00:10:14,471 --> 00:10:16,406
I'll be defeated.
227
00:10:19,018 --> 00:10:21,980
All this time, I was built to lose...
228
00:10:22,512 --> 00:10:24,481
by a child.
229
00:10:25,916 --> 00:10:28,151
Do you know where the boy is?
230
00:10:30,420 --> 00:10:32,449
And... what?
231
00:10:33,224 --> 00:10:34,758
You're just giving up?
232
00:10:35,452 --> 00:10:37,526
You're just gonna, what...
233
00:10:37,871 --> 00:10:39,528
let him live?
234
00:10:39,914 --> 00:10:42,498
All because of some stupid kid's drawing
235
00:10:42,499 --> 00:10:43,999
in a weird old crack house,
236
00:10:44,000 --> 00:10:45,834
you're all sulky and depressed.
237
00:10:45,835 --> 00:10:48,338
No! Unh-unh.
238
00:10:50,640 --> 00:10:52,374
You told me
239
00:10:52,375 --> 00:10:54,345
I was gonna be a queen.
240
00:10:55,139 --> 00:10:56,806
A queen!
241
00:10:57,080 --> 00:11:00,149
I'm sorry, Mr. Mage, but this isn't over.
242
00:11:00,150 --> 00:11:01,283
Not by a long shot.
243
00:11:01,284 --> 00:11:03,085
I'm gonna finish this myself!
244
00:11:03,086 --> 00:11:04,219
You watch your tongue, you impudent...
245
00:11:04,220 --> 00:11:06,222
Or what? Hmm?
246
00:11:06,223 --> 00:11:08,424
Do you see me in your stupid drawing?
247
00:11:08,425 --> 00:11:09,972
You may think
248
00:11:09,973 --> 00:11:12,197
that you're some kind of fantasy...
249
00:11:13,029 --> 00:11:14,407
but I'm real!
250
00:11:15,498 --> 00:11:17,994
I am real!
251
00:11:19,002 --> 00:11:22,371
No. I'm sorry, I've never
seen this woman before.
252
00:11:22,372 --> 00:11:23,806
You said she had a wand?
253
00:11:23,807 --> 00:11:25,541
Or something, yes.
254
00:11:25,542 --> 00:11:27,443
It was a wand. It was
definitely a magic wand.
255
00:11:27,444 --> 00:11:28,644
Let's bite that bullet.
256
00:11:28,645 --> 00:11:30,179
Perhaps she was there to help.
257
00:11:30,180 --> 00:11:31,780
You said she cast a love spell?
258
00:11:31,781 --> 00:11:33,849
She did not look like
she wanted to help, okay?
259
00:11:33,850 --> 00:11:35,637
She was headed right for Dirk.
260
00:11:35,952 --> 00:11:38,681
Dirk, do you think Suzie Boreton
got it from Wendimoor?
261
00:11:39,202 --> 00:11:40,336
Maybe she's been to Wendimoor.
262
00:11:40,361 --> 00:11:41,835
Maybe that's how Amanda got there.
263
00:11:41,860 --> 00:11:43,509
Bit of a logical leap there, Todd.
264
00:11:43,509 --> 00:11:45,878
Look, we should be
just trying to finish this,
265
00:11:45,879 --> 00:11:47,145
before anything else happens,
266
00:11:47,146 --> 00:11:48,614
not getting hung up on details.
267
00:11:48,615 --> 00:11:50,182
- Details?
- Ooh! Ooh, ooh, ooh.
268
00:11:50,183 --> 00:11:53,952
Maybe Wendimoor's
always existed, somehow,
269
00:11:53,953 --> 00:11:56,221
and Arnold Cardenas
is the guy who found it,
270
00:11:56,222 --> 00:11:58,957
and then his parents...
murdered each other,
271
00:11:58,958 --> 00:12:00,959
and the government locked it down?
272
00:12:00,960 --> 00:12:02,427
Then why is this all happening now?
273
00:12:02,428 --> 00:12:04,663
The prophecy was spoken ages ago.
274
00:12:04,664 --> 00:12:06,031
What could've set it into motion?
275
00:12:06,032 --> 00:12:07,766
Ooh! Ooh! That's one of those...
276
00:12:07,767 --> 00:12:09,601
That is a good question, man.
277
00:12:09,602 --> 00:12:11,903
Why have we not been
talking to this guy sooner?
278
00:12:11,904 --> 00:12:14,373
I am pro-this guy now. I am Team Poncho!
279
00:12:14,374 --> 00:12:15,574
"Panto."
280
00:12:15,575 --> 00:12:18,644
I don't understand how
Suzie Boreton's involved.
281
00:12:18,645 --> 00:12:21,146
Is she under some kind
of spell, too, or...
282
00:12:21,147 --> 00:12:22,814
Wait...
283
00:12:22,815 --> 00:12:25,417
The prophecy. The prophecy!
284
00:12:25,418 --> 00:12:27,452
- What?
- What?
285
00:12:27,453 --> 00:12:29,788
In the prophecy, didn't you say
286
00:12:29,789 --> 00:12:31,823
the dark wizard would find an apprentice?
287
00:12:31,824 --> 00:12:33,425
Isn't that how it all started?
288
00:12:33,426 --> 00:12:36,495
Look, isn't it probable, possible,
289
00:12:36,496 --> 00:12:38,130
indeed very likely,
290
00:12:38,131 --> 00:12:40,365
and, in fact, almost certain
291
00:12:40,366 --> 00:12:43,302
that Suzie Boreton met this Mage person,
292
00:12:43,303 --> 00:12:46,946
and is, for some reason,
in league with him?
293
00:12:46,947 --> 00:12:51,176
You're saying Suzie Boreton
is, what, some kind of witch?
294
00:12:51,177 --> 00:12:53,745
Yeah, like a crappy junior witch, right?
295
00:12:53,746 --> 00:12:55,414
I don't think the "love spell"
or whatever
296
00:12:55,415 --> 00:12:57,516
was an intentional move.
I think it was a mistake.
297
00:12:57,517 --> 00:12:59,321
She looked like she wanted to hurt us.
298
00:12:59,322 --> 00:13:01,119
I-I think Bob Boreton was enchanted, too.
299
00:13:01,120 --> 00:13:02,554
I think that's why he attacked us.
300
00:13:02,555 --> 00:13:05,390
This man, The Mage,
must've got here first,
301
00:13:05,391 --> 00:13:06,558
before Panto.
302
00:13:06,559 --> 00:13:09,094
I-If he knows the prophecy you told us
303
00:13:09,095 --> 00:13:11,196
about saving Wendimoor,
he'd know my name,
304
00:13:11,197 --> 00:13:14,068
that I'd "bring the boy"
who would stop him...
305
00:13:15,868 --> 00:13:17,836
He'd want to kill me.
306
00:13:17,837 --> 00:13:19,538
[SIGHS]
307
00:13:20,465 --> 00:13:23,620
The Mage is a cruel, sadistic monster.
308
00:13:24,610 --> 00:13:26,044
He's destroyed most of my world
309
00:13:26,045 --> 00:13:28,249
just for the sake of his own amusement.
310
00:13:29,248 --> 00:13:30,649
If you're correct,
311
00:13:31,321 --> 00:13:33,085
and The Mage is here,
312
00:13:33,713 --> 00:13:35,989
or has an agent in your world...
313
00:13:38,052 --> 00:13:40,827
then I'm afraid you're
all in grave danger.
314
00:13:44,133 --> 00:13:45,423
There's a way to find out.
315
00:13:45,850 --> 00:13:48,300
Farah, if you find the clothes
you were wearing last night,
316
00:13:48,301 --> 00:13:49,769
you'll find Scott Boreton's phone.
317
00:13:51,337 --> 00:13:53,271
[BUZZING]
318
00:13:53,272 --> 00:13:56,442
[CROAKING]
319
00:14:01,180 --> 00:14:02,314
Hello?
320
00:14:02,315 --> 00:14:05,517
Suzie Boreton?
This is Deputy Tina Tevetino.
321
00:14:05,518 --> 00:14:06,486
I'm afraid to tell you
322
00:14:06,487 --> 00:14:08,320
Scott's gotten himself
into some trouble again.
323
00:14:08,668 --> 00:14:09,901
[CROAKING]
324
00:14:10,416 --> 00:14:12,224
You don't say.
325
00:14:12,225 --> 00:14:15,961
It's not a class-one felony,
uh, but I have had to hold him.
326
00:14:15,962 --> 00:14:19,030
He's saying a lot of stuff
about a "mage" or something,
327
00:14:19,031 --> 00:14:21,767
I don't know, was hoping
you could clear some things up.
328
00:14:21,768 --> 00:14:24,169
Why are you lying to me, Tina?
329
00:14:24,681 --> 00:14:26,071
Uh...
330
00:14:26,072 --> 00:14:29,674
You don't understand
who you're antagonizing.
331
00:14:29,675 --> 00:14:32,377
You have no idea what I could do to you.
332
00:14:32,378 --> 00:14:34,221
Well, Suzie...
333
00:14:34,222 --> 00:14:36,381
I feel like you're threatening
me right now, so that's...
334
00:14:36,382 --> 00:14:38,653
You people embarrassed me!
335
00:14:39,519 --> 00:14:41,953
You laughed at me. You were
336
00:14:41,954 --> 00:14:43,221
dancing and having fun
337
00:14:43,222 --> 00:14:45,524
while I was crawling on the ground...
338
00:14:45,525 --> 00:14:47,192
Uh, we didn't...
339
00:14:47,193 --> 00:14:49,094
I was just trying
to do something for myself,
340
00:14:49,095 --> 00:14:51,129
just kill one person,
341
00:14:51,130 --> 00:14:54,711
and now I have mud in my hair!
342
00:14:55,920 --> 00:14:58,670
You think I'm going to let
people make me feel small again?
343
00:14:58,671 --> 00:15:00,772
I am done feeling small.
344
00:15:00,773 --> 00:15:02,340
Nuh-uh.
345
00:15:02,341 --> 00:15:06,478
You know how much bullshit
I've had to deal with?
346
00:15:06,479 --> 00:15:08,182
Well, not anymore.
347
00:15:08,915 --> 00:15:12,451
No, I won't let your negative attitude
348
00:15:12,452 --> 00:15:14,453
drag me down.
349
00:15:14,454 --> 00:15:16,488
I will cover myself
350
00:15:16,489 --> 00:15:18,057
in your blood!
351
00:15:19,258 --> 00:15:22,160
I have high self-esteem.
352
00:15:23,462 --> 00:15:25,230
I am...
353
00:15:25,231 --> 00:15:27,233
magnificent.
354
00:15:28,734 --> 00:15:30,168
And I'm going...
355
00:15:30,169 --> 00:15:32,838
[DISTORTED] ...to kill all of you!
356
00:15:32,839 --> 00:15:35,575
[BEEP, BUSY SIGNAL]
357
00:15:38,678 --> 00:15:42,048
I think it's time
you gave me my gun back.
358
00:15:48,966 --> 00:15:49,956
KEN: Well...
359
00:15:49,957 --> 00:15:51,456
your first error
360
00:15:51,457 --> 00:15:53,158
was letting Priest use his own guys.
361
00:15:53,159 --> 00:15:55,093
Right. I-I see that.
362
00:15:55,094 --> 00:15:56,561
And your second error...
363
00:15:56,562 --> 00:15:58,063
Can we not... list my errors?
364
00:15:58,064 --> 00:15:59,798
- There are a lot.
- I know.
365
00:15:59,799 --> 00:16:01,166
There are, like, a lot of errors.
366
00:16:01,167 --> 00:16:02,467
I know!
367
00:16:02,468 --> 00:16:04,936
Like, there are errors, and then,
368
00:16:04,937 --> 00:16:07,072
nothing else... only errors.
369
00:16:07,073 --> 00:16:09,876
Ugh! Can you get the Rowdy Three back?
370
00:16:10,977 --> 00:16:15,480
[SIGHS] Our priority should be
what's happening in Bergsberg.
371
00:16:15,481 --> 00:16:17,148
But it doesn't make any sense
372
00:16:17,149 --> 00:16:18,850
that there wasn't any police response
373
00:16:18,851 --> 00:16:20,752
to what happened at the motel.
374
00:16:20,753 --> 00:16:22,888
Priest is still there, right?
375
00:16:22,889 --> 00:16:25,657
Have him ping the GPS trackers
376
00:16:25,658 --> 00:16:27,659
in the Bergsberg Sheriff
Department vehicles.
377
00:16:27,660 --> 00:16:29,294
Let's find out where they are.
378
00:16:29,295 --> 00:16:31,863
What would be the point of that?
379
00:16:31,864 --> 00:16:33,566
Well, everything is connect...
380
00:16:34,534 --> 00:16:37,103
You really still don't get
how this works, do you?
381
00:16:39,639 --> 00:16:41,274
Like, no!
382
00:16:47,613 --> 00:16:48,947
Could I talk to Mr. Priest?
383
00:16:48,948 --> 00:16:52,551
Well, I mean, he just ignores
everything I say,
384
00:16:52,552 --> 00:16:54,554
so, like... sure.
385
00:16:56,722 --> 00:16:59,491
You know I'm gonna need
a higher clearance for that.
386
00:16:59,492 --> 00:17:01,087
Of course.
387
00:17:03,362 --> 00:17:05,864
[TWITTERING]
388
00:17:05,865 --> 00:17:07,198
I want that square head!
389
00:17:07,199 --> 00:17:09,401
They're all squares. Cubes.
390
00:17:09,402 --> 00:17:11,269
These things are so dumb, and I love it!
391
00:17:11,270 --> 00:17:12,737
It's "The Bad Cube Gang"!
392
00:17:12,738 --> 00:17:14,072
Mm. Canadian-made.
393
00:17:14,073 --> 00:17:15,540
That's a nice hat there, Drummer.
394
00:17:15,541 --> 00:17:16,975
CROSS: I just don't trust cubes.
395
00:17:16,976 --> 00:17:19,444
There's too many dimensions.
It's confusing!
396
00:17:19,445 --> 00:17:21,546
Are you gonna tell us
how you did that trick?
397
00:17:21,547 --> 00:17:24,283
How you sucked us through
the floor like that?
398
00:17:25,952 --> 00:17:28,753
I don't know, Martin. I'm...
399
00:17:28,754 --> 00:17:29,807
I'm still learning.
400
00:17:29,808 --> 00:17:31,241
Mm.
401
00:17:31,266 --> 00:17:32,857
But I'm happy to see you.
402
00:17:32,858 --> 00:17:34,826
Mm-hmm.
403
00:17:34,827 --> 00:17:37,395
You know, I been around a long time.
404
00:17:37,396 --> 00:17:39,546
I seen a lot of wild-style bamboo,
405
00:17:39,547 --> 00:17:41,299
but those furry monsters,
406
00:17:41,878 --> 00:17:44,169
it's new to me.
407
00:17:44,170 --> 00:17:45,870
You have truly upped my limit.
408
00:17:45,871 --> 00:17:48,506
I'm just going with the flow right now.
409
00:17:48,507 --> 00:17:50,809
Trying to not ask too many questions.
410
00:17:50,810 --> 00:17:53,144
Hey, Drummer, one of the
Martians is touching me again!
411
00:17:53,145 --> 00:17:54,746
Vogel, we've been through this!
412
00:17:54,747 --> 00:17:55,814
This is not Mars.
413
00:17:55,815 --> 00:17:57,372
But it might be Canada.
414
00:17:57,373 --> 00:17:59,785
- It's not Canada, Cross.
- That guy's Canadian!
415
00:17:59,786 --> 00:18:01,820
- We are in the woods right now!
- That's Canada!
416
00:18:01,821 --> 00:18:04,490
Like I said... you've upped my limit.
417
00:18:05,276 --> 00:18:07,327
I'm gonna figure out how to get us home.
418
00:18:10,463 --> 00:18:11,864
Is that the plan?
419
00:18:12,533 --> 00:18:14,100
I mean, we just got here, right?
420
00:18:15,702 --> 00:18:18,003
I thought she was teaching you stuff.
421
00:18:18,004 --> 00:18:19,999
She is, yeah.
422
00:18:20,607 --> 00:18:22,074
But...
423
00:18:22,075 --> 00:18:24,510
don't you guys...
424
00:18:24,511 --> 00:18:26,913
I thought you would want to leave.
425
00:18:29,015 --> 00:18:30,676
No, Drummer.
426
00:18:31,551 --> 00:18:33,052
You're in charge.
427
00:18:33,053 --> 00:18:34,320
I'm in charge?
428
00:18:34,321 --> 00:18:36,455
Where you go, we go.
429
00:18:36,456 --> 00:18:38,724
Hell, you dragged us out of that pit.
430
00:18:38,725 --> 00:18:43,228
And you think we would
just want to walk away?
431
00:18:43,229 --> 00:18:47,485
If you want to learn magic,
learn that weird crap.
432
00:18:48,601 --> 00:18:51,837
We ain't got no place to be
but here for you.
433
00:18:51,838 --> 00:19:00,346
♪♪
434
00:19:00,347 --> 00:19:02,147
Guys, this is a mess.
435
00:19:02,148 --> 00:19:03,682
I just checked the station voicemail,
436
00:19:03,683 --> 00:19:05,143
and there are nine messages saying
437
00:19:05,144 --> 00:19:07,152
that the motel's all shot up
like the Wild West,
438
00:19:07,153 --> 00:19:09,788
government trucks coming through,
439
00:19:09,789 --> 00:19:11,123
and drones in the sky,
440
00:19:11,124 --> 00:19:14,793
and weird encrypted messages
using secure channels?
441
00:19:14,794 --> 00:19:16,495
- Blackwing.
- This is bad.
442
00:19:16,496 --> 00:19:18,230
And Hobbs isn't picking up his phone,
443
00:19:18,231 --> 00:19:20,132
and he always picks up his phone,
444
00:19:20,133 --> 00:19:22,568
and I checked my stupid voicemail, and...
445
00:19:22,569 --> 00:19:24,570
It was on silent,
446
00:19:24,571 --> 00:19:26,305
and I got a message from him last night.
447
00:19:26,306 --> 00:19:27,639
He was over at the Cardenas',
448
00:19:27,640 --> 00:19:29,942
and something was happening,
and... and he was amped.
449
00:19:29,943 --> 00:19:31,477
You know, nervous?
450
00:19:32,071 --> 00:19:34,079
Hobbs is never nervous.
451
00:19:34,080 --> 00:19:36,515
And I... [WHIMPERS]
452
00:19:36,516 --> 00:19:39,151
Farah, uh, uh, wh-what's...
what's our next move?
453
00:19:39,152 --> 00:19:41,520
Do we... Do we wait for him here, or...
454
00:19:41,521 --> 00:19:42,955
We can't stay here, Tina.
455
00:19:42,956 --> 00:19:44,189
We should go to the Cardenas house.
456
00:19:44,190 --> 00:19:45,824
That's where the portal
is hidden, that's how
457
00:19:45,825 --> 00:19:47,464
we get to Wendimoor, and that's
where Hobbs said he was!
458
00:19:47,465 --> 00:19:49,762
No! That's where Hobbs said he was.
459
00:19:49,763 --> 00:19:51,897
We've got no guarantee
where, or even if, he is.
460
00:19:52,722 --> 00:19:56,402
You are all now actively in danger,
461
00:19:56,403 --> 00:19:59,705
and that's my fault, so...
462
00:19:59,706 --> 00:20:05,811
♪♪
463
00:20:05,812 --> 00:20:07,064
You know what?
464
00:20:08,214 --> 00:20:12,451
Actually... I've finished the case.
465
00:20:13,029 --> 00:20:14,219
I've done as Mona asked.
466
00:20:14,220 --> 00:20:16,104
I've found the boy.
467
00:20:16,105 --> 00:20:17,265
But Wendimoor...
468
00:20:17,266 --> 00:20:18,891
Mona didn't say anything about Wendimoor.
469
00:20:18,892 --> 00:20:20,092
May not even be real.
470
00:20:20,093 --> 00:20:21,627
According to you,
Mona barely said anything.
471
00:20:21,628 --> 00:20:23,829
We've seen Panto, Amanda, magic wands...
472
00:20:23,830 --> 00:20:25,364
Then we go to the hospital.
473
00:20:25,365 --> 00:20:27,733
If anyone can put all this to rest
474
00:20:27,734 --> 00:20:29,535
and stop any more of this nonsense
475
00:20:29,536 --> 00:20:31,203
leading to anyone else getting hurt,
476
00:20:31,204 --> 00:20:32,671
it's Arnold Cardenas.
477
00:20:32,672 --> 00:20:35,707
Finishing the case
is our way out of this.
478
00:20:35,708 --> 00:20:38,410
The hospital is our only
useful destination.
479
00:20:38,411 --> 00:20:41,346
Arnold is the only one
who knows what actually happened
480
00:20:41,347 --> 00:20:42,781
in that house all those years ago
481
00:20:42,782 --> 00:20:44,016
that caused all this.
482
00:20:44,017 --> 00:20:46,552
He is male,
he, at one point, was a child,
483
00:20:46,553 --> 00:20:49,655
and he damn near shat himself
when he saw Panto.
484
00:20:49,656 --> 00:20:51,156
Good enough for me.
485
00:20:51,157 --> 00:20:52,691
Clap-clap!
486
00:20:52,692 --> 00:20:55,694
He is the boy! He has to be the boy!
487
00:20:55,695 --> 00:20:57,896
He's a boy who went
into a magical painting
488
00:20:57,897 --> 00:20:59,131
or opened a door to another universe
489
00:20:59,132 --> 00:21:00,666
where, I guess,
the Purple People Eater lived,
490
00:21:00,667 --> 00:21:03,035
or some stupid thing,
and, yes, that makes no sense,
491
00:21:03,036 --> 00:21:04,436
and I don't know
how to connect it to Mona
492
00:21:04,437 --> 00:21:06,105
or anything else, but who cares?
493
00:21:06,106 --> 00:21:08,507
Me? No! 'Cause guess what?
494
00:21:08,508 --> 00:21:10,709
Snap-snap. I'm calling it!
495
00:21:10,710 --> 00:21:12,010
Case over.
496
00:21:12,011 --> 00:21:14,880
We get him, he shows us to Wendimoor,
497
00:21:14,881 --> 00:21:16,448
prophecy fulfilled!
498
00:21:16,449 --> 00:21:18,684
Mona is involved in some way, I'm sure,
499
00:21:18,685 --> 00:21:21,386
and mystery solved,
solved all over the place.
500
00:21:21,387 --> 00:21:24,323
Done. Done!
501
00:21:24,324 --> 00:21:27,993
I'll find the boy, what,
six times in a row if I have to!
502
00:21:27,994 --> 00:21:29,294
Done! Did it!
503
00:21:29,295 --> 00:21:31,263
I'll point at him. "Did it!"
504
00:21:31,264 --> 00:21:33,532
That's my new thing. "Did it!"
505
00:21:33,533 --> 00:21:35,801
[SIGHS]
506
00:21:35,802 --> 00:21:38,136
Is he okay?
507
00:21:38,137 --> 00:21:41,173
Honestly? No clue.
508
00:21:41,174 --> 00:21:43,142
But the sooner we get to
the hospital, the better.
509
00:21:43,143 --> 00:21:44,610
I'm gonna get the air gun.
510
00:21:44,611 --> 00:21:46,044
Oh, no. No, no, Todd.
511
00:21:46,045 --> 00:21:47,379
Are you sure that you need that?
512
00:21:47,380 --> 00:21:48,882
[STAMMERS] Todd?
513
00:21:52,719 --> 00:21:54,588
PRIEST: Hello, Icarus.
514
00:21:57,857 --> 00:21:59,758
[DOORS CLOSING]
515
00:21:59,759 --> 00:22:01,494
[ENGINE STARTS]
516
00:22:03,997 --> 00:22:06,665
Whosever idea
it was to track the cop cars,
517
00:22:06,666 --> 00:22:08,567
buy that guy a donut.
518
00:22:08,568 --> 00:22:10,302
[CHUCKLES]
519
00:22:10,303 --> 00:22:12,472
[LAUGHING]
520
00:22:15,882 --> 00:22:16,922
[GASPING]
521
00:22:16,947 --> 00:22:17,962
I can't.
522
00:22:18,979 --> 00:22:21,413
I can't. It's too much.
523
00:22:21,414 --> 00:22:22,484
Could we take a break?
524
00:22:22,485 --> 00:22:23,853
Could we just take, like,
I don't know, five?
525
00:22:23,854 --> 00:22:26,790
The pool is just
a stepping stone, a tool.
526
00:22:27,496 --> 00:22:30,327
If you can learn to control your visions,
527
00:22:30,328 --> 00:22:32,963
you can learn to control your reality.
528
00:22:33,419 --> 00:22:35,699
You've already used it before.
529
00:22:35,700 --> 00:22:37,500
Yeah. You helped me.
530
00:22:37,501 --> 00:22:39,703
If I try to do it again,
I'll have an attack.
531
00:22:39,704 --> 00:22:41,371
Then have one!
532
00:22:41,372 --> 00:22:42,572
What?
533
00:22:42,573 --> 00:22:44,708
How can you say that?
You know that it hurts!
534
00:22:44,709 --> 00:22:45,775
How do you feel?
535
00:22:45,776 --> 00:22:46,776
Angry.
536
00:22:46,777 --> 00:22:49,346
- Why are you angry?
- 'Cause I'm afraid!
537
00:22:49,347 --> 00:22:52,615
Fear is just a thing...
like anything else.
538
00:22:52,616 --> 00:22:55,419
A feeling that exists inside of you.
539
00:22:56,787 --> 00:22:59,557
I thought you were punk.
540
00:23:01,425 --> 00:23:03,093
I am punk.
541
00:23:03,094 --> 00:23:04,127
Screw you!
542
00:23:04,128 --> 00:23:05,796
[GRUNTS]
543
00:23:09,066 --> 00:23:10,233
Aah!
544
00:23:10,234 --> 00:23:12,369
Oh! I'm having an attack!
545
00:23:12,370 --> 00:23:14,771
There's a knife in my hand!
546
00:23:14,772 --> 00:23:17,173
I see it. You are in control.
547
00:23:17,174 --> 00:23:18,508
Stay calm.
548
00:23:18,509 --> 00:23:21,277
Separate from reality.
Go to the place within.
549
00:23:21,278 --> 00:23:22,545
The physical world
550
00:23:22,546 --> 00:23:24,381
is just something you
experience with your body.
551
00:23:24,382 --> 00:23:27,183
Your body is a collection
of meat and blood and bone.
552
00:23:27,184 --> 00:23:28,752
Your awareness can separate.
553
00:23:28,753 --> 00:23:29,986
Separate!
554
00:23:29,987 --> 00:23:32,288
The knife is just
an illusion, your illusion.
555
00:23:32,289 --> 00:23:34,324
Own it! Control it!
556
00:23:34,325 --> 00:23:36,106
Make it your reality!
557
00:23:36,927 --> 00:23:38,962
[GRUNTS]
558
00:23:38,963 --> 00:23:45,068
♪♪
559
00:23:45,069 --> 00:23:47,505
Oh, shit!
560
00:23:49,073 --> 00:23:53,410
The attack's over...
but the knife is real!
561
00:23:53,411 --> 00:23:55,412
I created the knife.
562
00:23:55,413 --> 00:23:57,881
I am a freakin' witchakookoo!
563
00:23:57,882 --> 00:24:00,151
[LAUGHING AND TRILLING]
564
00:24:01,585 --> 00:24:04,522
[SIREN WAILING]
565
00:24:05,756 --> 00:24:07,190
Hey, Tina.
566
00:24:07,191 --> 00:24:08,558
"Wacky T"!
567
00:24:08,559 --> 00:24:10,293
I've never seen you this far east.
568
00:24:10,294 --> 00:24:12,429
I heard you became a cop.
569
00:24:12,430 --> 00:24:14,531
And working with Hobbs, no less.
570
00:24:14,532 --> 00:24:16,066
I, uh...
571
00:24:16,067 --> 00:24:18,135
Oh, hiya... Rizzio!
572
00:24:19,403 --> 00:24:20,637
Marnie!
573
00:24:20,638 --> 00:24:23,306
Marnie Fee from over
there in Great Falls.
574
00:24:23,307 --> 00:24:25,175
Oh. Uh, yeah. Hi.
575
00:24:25,176 --> 00:24:27,911
Hiya. Did you conversate
with Hobbs recently?
576
00:24:27,912 --> 00:24:29,079
I've been trying to reach him.
577
00:24:29,080 --> 00:24:30,213
Yeah. Me, too, actually.
578
00:24:30,214 --> 00:24:32,520
A shipment of guns from
Great Falls was stolen.
579
00:24:32,521 --> 00:24:34,127
- Oh.
- Yeah.
580
00:24:34,128 --> 00:24:35,185
Ya don't say?
581
00:24:35,186 --> 00:24:37,654
Suspects went poof,
into thin air, but get this...
582
00:24:37,655 --> 00:24:39,055
we found out whoever paid them
583
00:24:39,056 --> 00:24:40,890
used gold bars with big "Ks" on them,
584
00:24:40,891 --> 00:24:42,892
like something out of a fairy tale.
585
00:24:42,893 --> 00:24:45,595
- The Mage.
- We have to go. Now.
586
00:24:45,596 --> 00:24:46,896
Sure...
587
00:24:46,897 --> 00:24:49,099
Sure. Bye, Tina!
588
00:24:49,100 --> 00:24:51,434
Uh, good to see you...
589
00:24:51,435 --> 00:24:53,536
Marnie.
590
00:24:53,537 --> 00:25:02,545
♪♪
591
00:25:02,546 --> 00:25:05,215
[SIGHING]
592
00:25:05,216 --> 00:25:07,283
Whoever you are, get out of here.
593
00:25:07,284 --> 00:25:09,819
Oh, no... I-I'm Dirk Gently.
594
00:25:09,820 --> 00:25:10,922
Remember?
595
00:25:10,923 --> 00:25:12,388
I was told to find you
596
00:25:12,389 --> 00:25:14,691
by a woman named Mona Wilder.
597
00:25:14,692 --> 00:25:16,159
Do you know who that is?
598
00:25:16,160 --> 00:25:17,527
[LABORED BREATHING]
599
00:25:17,528 --> 00:25:19,963
No. Leave me alone.
600
00:25:19,964 --> 00:25:21,464
Yes. You said
601
00:25:21,465 --> 00:25:22,832
the house within a house
602
00:25:22,833 --> 00:25:25,001
and the air gun were made for you.
603
00:25:25,002 --> 00:25:27,217
By whom? Who made them?
604
00:25:27,771 --> 00:25:29,673
Someone in Wendimoor?
605
00:25:30,708 --> 00:25:32,208
Do you know how to get there?
606
00:25:32,209 --> 00:25:34,879
Wendimoor can't be real.
607
00:25:36,046 --> 00:25:39,849
If it is... I'll never be forgiven.
608
00:25:39,850 --> 00:25:41,318
Forgiven by who?
609
00:25:43,287 --> 00:25:44,789
[SIGHING]
610
00:25:46,524 --> 00:25:48,947
My parents were always fighting...
611
00:25:49,860 --> 00:25:51,361
over money...
612
00:25:51,362 --> 00:25:53,864
the motel, the farm.
613
00:25:54,965 --> 00:25:58,601
A company called "Kellum"
wanted to buy our land.
614
00:25:58,602 --> 00:26:00,376
My mother wanted to sell...
615
00:26:01,899 --> 00:26:05,506
...but my papi, he wanted to stay.
616
00:26:07,845 --> 00:26:10,886
The fighting got worse and worse.
617
00:26:11,782 --> 00:26:13,555
And then, one night...
618
00:26:15,186 --> 00:26:18,121
my mother came home in a shiny new car...
619
00:26:18,560 --> 00:26:20,558
Kellum had bought her.
620
00:26:22,993 --> 00:26:25,162
The scissors...
621
00:26:26,483 --> 00:26:29,252
I lost both my parents in one night.
622
00:26:30,214 --> 00:26:31,781
Is that why you called the government?
623
00:26:31,969 --> 00:26:33,536
Because your mother killed your father?
624
00:26:33,537 --> 00:26:35,732
What does that have to do with Wendimoor?
625
00:26:35,733 --> 00:26:38,038
I thought I was going to be taken there.
626
00:26:39,410 --> 00:26:41,077
It was a promise.
627
00:26:41,500 --> 00:26:44,670
Wendimoor would be a safe haven...
628
00:26:45,838 --> 00:26:47,717
but it can't exist.
629
00:26:47,718 --> 00:26:50,253
Well, if it does, can you take us there?
630
00:26:50,843 --> 00:26:52,756
Maybe...
631
00:26:54,258 --> 00:26:55,597
Yes.
632
00:26:56,974 --> 00:26:58,892
Then put your shoes on.
633
00:26:59,897 --> 00:27:01,599
We're going to another dimension.
634
00:27:05,736 --> 00:27:07,263
KEN: Priest.
635
00:27:07,264 --> 00:27:08,484
Update.
636
00:27:08,485 --> 00:27:10,874
This is not Supervisor Friedkin.
637
00:27:10,875 --> 00:27:12,742
To whom am I speaking?
638
00:27:12,743 --> 00:27:15,445
Uh, no, it's cool. I'm still in charge,
639
00:27:15,446 --> 00:27:18,482
but my friend Ken here knows Dirk...
640
00:27:20,484 --> 00:27:21,915
Update, please?
641
00:27:22,586 --> 00:27:24,251
Interesting.
642
00:27:25,122 --> 00:27:28,391
The subject and accomplices
have entered the hospital.
643
00:27:28,392 --> 00:27:31,227
There's no sign of any activity yet.
644
00:27:31,228 --> 00:27:33,763
Let us know if anything changes.
645
00:27:33,764 --> 00:27:36,399
Otherwise, hold back.
Your team is en route.
646
00:27:36,400 --> 00:27:42,305
♪♪
647
00:27:42,306 --> 00:27:45,875
Things appear to be getting
a bit more interesting here.
648
00:27:45,876 --> 00:27:48,845
I have an unknown female
649
00:27:48,846 --> 00:27:51,147
approaching the premises
650
00:27:51,148 --> 00:27:53,784
looking... sort of...
651
00:27:55,512 --> 00:27:56,714
nuts.
652
00:27:59,590 --> 00:28:00,990
What is up with her?
653
00:28:00,991 --> 00:28:02,659
[MURMURING]
654
00:28:02,660 --> 00:28:04,527
Excuse me?
655
00:28:04,528 --> 00:28:06,462
Arnold... Can I help you?
656
00:28:06,463 --> 00:28:08,032
Toros!
657
00:28:10,668 --> 00:28:11,968
Drop your weapon!
658
00:28:11,969 --> 00:28:13,569
Aah!
659
00:28:13,570 --> 00:28:21,110
♪♪
660
00:28:21,111 --> 00:28:23,613
Things are getting distinctly
supernatural around here.
661
00:28:23,614 --> 00:28:26,160
Bursts of light coming from inside.
662
00:28:26,160 --> 00:28:27,827
It might be time...
663
00:28:27,828 --> 00:28:29,329
for me to move in.
664
00:28:29,330 --> 00:28:31,564
KEN: Find Project Icarus!
665
00:28:31,565 --> 00:28:34,901
But stay back unless
the subjects are in danger.
666
00:28:34,902 --> 00:28:36,336
I don't want any subjects hurt,
667
00:28:36,337 --> 00:28:37,570
you hear me?
668
00:28:37,571 --> 00:28:38,571
Yeah, I got that.
669
00:28:38,572 --> 00:28:41,041
What about the civilians and accomplices?
670
00:28:42,576 --> 00:28:44,610
Project Icarus is the priority.
671
00:28:44,611 --> 00:28:46,412
Oh.
672
00:28:46,413 --> 00:28:48,648
- I like you, Ken.
- [COCKS GUN]
673
00:28:48,649 --> 00:28:50,483
WOMAN OVER PA: Attention, all staff.
674
00:28:50,484 --> 00:28:52,986
This is not a drill.
675
00:28:52,987 --> 00:28:56,422
A controlled hospital lockdown
is now in effect.
676
00:28:56,423 --> 00:28:57,757
Please enter the nearest room
677
00:28:57,758 --> 00:28:59,763
and lock the doors.
678
00:29:00,928 --> 00:29:02,462
Hey! Freeze!
679
00:29:02,463 --> 00:29:04,063
[GUNSHOTS]
680
00:29:04,064 --> 00:29:05,231
[BODIES THUDDING]
681
00:29:05,232 --> 00:29:07,000
Shit's going down.
682
00:29:07,001 --> 00:29:08,668
It's Suzie Boreton. It has to be.
683
00:29:08,669 --> 00:29:09,869
This is all my fault.
684
00:29:09,870 --> 00:29:11,671
We need to get Arnold out of here.
685
00:29:11,672 --> 00:29:13,565
I betrayed him.
686
00:29:13,566 --> 00:29:15,942
- We need to go, now!
- [WOMAN SCREAMS]
687
00:29:15,943 --> 00:29:16,977
Go, go, go, go.
688
00:29:20,614 --> 00:29:22,315
Where the hell is she coming from?
689
00:29:22,316 --> 00:29:23,516
I don't know.
690
00:29:23,517 --> 00:29:27,821
♪♪
691
00:29:31,125 --> 00:29:38,698
♪♪
692
00:29:38,699 --> 00:29:40,034
Whoa!
693
00:29:42,669 --> 00:29:44,237
[DISTORTED] Give me the boy!
694
00:29:44,238 --> 00:29:45,938
Tina, cover!
695
00:29:45,939 --> 00:29:47,006
[WHIMPERS]
696
00:29:47,007 --> 00:29:53,079
♪♪
697
00:29:53,080 --> 00:29:54,481
[SIGHS]
698
00:29:56,884 --> 00:30:03,623
♪♪
699
00:30:03,624 --> 00:30:04,958
Oh...
700
00:30:06,760 --> 00:30:08,394
[LAUGHING]
701
00:30:08,395 --> 00:30:10,063
Oh, that's so bad!
702
00:30:10,064 --> 00:30:11,198
DIRK: Tina!
703
00:30:12,132 --> 00:30:13,232
Oh, God, oh, God, oh, God!
704
00:30:13,233 --> 00:30:14,835
[GASPS] Yaah!
705
00:30:17,371 --> 00:30:20,106
[FIRE ALARM RINGING]
706
00:30:20,107 --> 00:30:22,642
[PATIENTS MURMURING]
707
00:30:22,643 --> 00:30:25,946
No. No!
708
00:30:27,481 --> 00:30:28,481
What about Tina?
709
00:30:28,482 --> 00:30:30,516
She's not after her! She's after us!
710
00:30:30,517 --> 00:30:31,918
[GRUNTING]
711
00:30:31,919 --> 00:30:33,352
Argh!
712
00:30:33,353 --> 00:30:42,261
♪♪
713
00:30:42,262 --> 00:30:43,830
Oh, uh, this way!
714
00:30:43,831 --> 00:30:45,665
ARNOLD: We need to find another way.
715
00:30:45,666 --> 00:30:47,034
No, Arnold, just trust us.
716
00:30:48,635 --> 00:30:50,036
Stand back!
717
00:30:50,037 --> 00:30:51,905
Ah!
718
00:30:56,443 --> 00:30:57,710
Arnold?
719
00:30:57,711 --> 00:31:03,483
♪♪
720
00:31:03,484 --> 00:31:05,418
Arnold!
721
00:31:05,419 --> 00:31:06,552
Well, hello there.
722
00:31:06,553 --> 00:31:08,354
Who are you?
723
00:31:08,355 --> 00:31:10,590
- No!
- Come on, let's go!
724
00:31:10,591 --> 00:31:12,325
Wouldn't you like to know?
725
00:31:12,326 --> 00:31:13,393
Toros!
726
00:31:15,529 --> 00:31:16,896
[LAUGHING]
727
00:31:16,897 --> 00:31:18,664
Aah!
728
00:31:18,665 --> 00:31:19,899
[THUD]
729
00:31:19,900 --> 00:31:21,934
[FIRE ALARM RINGING]
730
00:31:21,935 --> 00:31:24,003
KEN: Priest! Status!
731
00:31:24,004 --> 00:31:26,673
[SIGHING] Things got a little zany.
732
00:31:29,576 --> 00:31:33,946
♪♪
733
00:31:33,947 --> 00:31:35,729
Goddamn it, baby.
734
00:31:35,730 --> 00:31:38,352
I miss Blackwing.
735
00:31:42,539 --> 00:31:43,985
It's gonna be okay, Dirk.
736
00:31:43,986 --> 00:31:45,452
It most certainly is not.
737
00:31:45,453 --> 00:31:47,187
We'll... We'll figure it out.
738
00:31:47,188 --> 00:31:48,489
We... We have to get out of here.
739
00:31:48,490 --> 00:31:49,657
We'll regroup. We'll...
740
00:31:49,658 --> 00:31:51,226
There's nowhere to go.
741
00:31:52,460 --> 00:31:54,146
And the boy is dead.
742
00:31:55,163 --> 00:31:57,164
So there's no regrouping.
743
00:31:57,165 --> 00:31:58,800
[BRAKES SCREECHING]
744
00:32:00,402 --> 00:32:01,635
Let's go!
745
00:32:01,636 --> 00:32:03,171
Now!
746
00:32:04,139 --> 00:32:05,839
Whose car is this?
747
00:32:05,840 --> 00:32:07,708
They won't miss it.
748
00:32:07,709 --> 00:32:14,916
♪♪
749
00:32:19,287 --> 00:32:20,888
[GASPS]
750
00:32:20,889 --> 00:32:22,824
[PANTING]
751
00:32:27,137 --> 00:32:29,596
I can't believe that finally worked.
752
00:32:29,973 --> 00:32:31,766
What did you see?
753
00:32:33,185 --> 00:32:35,302
People I know.
754
00:32:35,303 --> 00:32:36,470
People I don't know.
755
00:32:36,471 --> 00:32:38,972
I saw Dirk, I saw my brother's guitar.
756
00:32:38,973 --> 00:32:41,075
I saw, um...
757
00:32:41,076 --> 00:32:43,077
Could you see this stuff?
758
00:32:43,078 --> 00:32:44,321
No.
759
00:32:44,913 --> 00:32:46,814
I can't see into your realm on my own.
760
00:32:46,815 --> 00:32:48,348
I made a friend.
761
00:32:48,349 --> 00:32:50,385
I use her eyes.
762
00:32:52,387 --> 00:32:53,854
What else did you see?
763
00:32:54,372 --> 00:32:56,623
I saw something bad coming.
764
00:32:56,624 --> 00:32:58,158
There was an army.
765
00:32:58,159 --> 00:33:00,828
Like those box-head...
the Kellum knight guys.
766
00:33:00,829 --> 00:33:02,196
And there was thousands of them,
767
00:33:02,197 --> 00:33:03,697
and they were coming here.
768
00:33:03,698 --> 00:33:07,501
So what happens when this army gets here?
769
00:33:07,969 --> 00:33:10,170
If the army is as close as you've seen,
770
00:33:10,889 --> 00:33:13,074
that is very bad indeed.
771
00:33:14,976 --> 00:33:16,728
Evil will win.
772
00:33:17,365 --> 00:33:19,367
Everyone will die.
773
00:33:25,767 --> 00:33:28,055
Hey, you're not talking anymore.
774
00:33:29,157 --> 00:33:31,258
Don't you understand?
775
00:33:31,259 --> 00:33:32,526
They left us food
776
00:33:32,527 --> 00:33:34,428
because they know they might not be back.
777
00:33:34,955 --> 00:33:37,332
They are facing grave peril.
778
00:33:40,602 --> 00:33:42,536
You have to let me out of here.
779
00:33:42,537 --> 00:33:43,871
We can take my weapons
780
00:33:43,872 --> 00:33:45,405
and disguise ourselves
in garb of this world.
781
00:33:45,406 --> 00:33:46,840
I told you that we can't...
782
00:33:46,841 --> 00:33:48,642
No! You have to let me out.
783
00:33:48,643 --> 00:33:50,778
If The Mage is here,
it changes everything.
784
00:33:50,779 --> 00:33:52,813
I have to go back to Wendimoor.
785
00:33:52,814 --> 00:33:54,314
If my family's fate is to die,
786
00:33:54,315 --> 00:33:56,750
then I shall die fighting as
hard as I can by their sides.
787
00:33:56,751 --> 00:33:59,271
Wait. You know how to get back?
788
00:33:59,721 --> 00:34:01,155
You known the whole time?
789
00:34:01,940 --> 00:34:03,124
Yes.
790
00:34:04,492 --> 00:34:06,226
Then why didn't you tell Dirk?
791
00:34:06,227 --> 00:34:07,928
Because he didn't have the boy.
792
00:34:07,929 --> 00:34:09,963
I didn't know who to trust.
793
00:34:09,964 --> 00:34:11,165
And now I can see
794
00:34:11,166 --> 00:34:12,900
you're the only person who can help me.
795
00:34:12,901 --> 00:34:14,234
Yeah, but if your cell don't unlock,
796
00:34:14,235 --> 00:34:15,764
that means the universe
don't want you to get out,
797
00:34:15,765 --> 00:34:16,838
so I can't...
798
00:34:16,839 --> 00:34:18,405
Forget fate! Forget the universe!
799
00:34:18,406 --> 00:34:21,308
Forget magic and mystery
and prophecies and all of it!
800
00:34:21,309 --> 00:34:22,776
You said you wanted control!
801
00:34:22,777 --> 00:34:24,645
You can retrieve my scissor sword
802
00:34:24,646 --> 00:34:25,979
and break this lock.
803
00:34:25,980 --> 00:34:27,507
Yeah, but...
804
00:34:28,416 --> 00:34:29,650
I'm not supposed to...
805
00:34:29,651 --> 00:34:31,785
I am fighting for a happily ever after.
806
00:34:31,786 --> 00:34:35,022
Do you want to help me
save the people I love?
807
00:34:35,023 --> 00:34:37,291
Do you want to come with me to Wendimoor?
808
00:34:37,726 --> 00:34:41,104
Or would you rather stay here
and let fate play out for you?
809
00:34:42,630 --> 00:34:45,132
What is it that you want?
810
00:34:45,133 --> 00:34:51,705
♪♪
811
00:34:51,706 --> 00:34:54,808
Dirk, I know that was bad,
but are you gonna be okay?
812
00:34:54,809 --> 00:34:56,870
Come on, Dirk. We need you, okay?
813
00:34:57,645 --> 00:35:00,047
Um, I-I've never seen him like...
814
00:35:00,048 --> 00:35:01,381
I know.
815
00:35:01,382 --> 00:35:02,616
Well, where we going?
816
00:35:02,617 --> 00:35:04,219
Out of Bergsberg.
817
00:35:06,855 --> 00:35:09,122
Screw this. Everything's imploding.
818
00:35:09,123 --> 00:35:11,391
Go to the Cardenas house.
I'm going to get my sister.
819
00:35:11,392 --> 00:35:13,093
You don't know where she is.
820
00:35:13,094 --> 00:35:14,561
Amanda's in Wendimoor! I saw her!
821
00:35:14,562 --> 00:35:16,731
Todd, you had a hallucination, okay?
822
00:35:16,732 --> 00:35:18,098
You don't know that that was real.
823
00:35:18,099 --> 00:35:19,900
It's the only place left!
824
00:35:19,901 --> 00:35:29,944
♪♪
825
00:35:32,797 --> 00:35:41,989
♪♪
826
00:35:41,990 --> 00:35:43,290
What's shaking?
827
00:35:43,291 --> 00:35:44,958
Yeah, why are you so twisted up?
828
00:35:44,959 --> 00:35:48,829
I think something...
really bad is coming.
829
00:35:49,422 --> 00:35:50,964
The visions are weird.
830
00:35:51,429 --> 00:35:52,332
But I need you to see
831
00:35:52,333 --> 00:35:54,201
if it's, like, literal, or a metaphor.
832
00:35:54,202 --> 00:35:55,535
[MUTTERING]
833
00:35:55,536 --> 00:35:57,437
I need you to go south.
834
00:35:57,438 --> 00:35:59,339
Use your magic smell thing
835
00:35:59,340 --> 00:36:01,434
to see if there's a giant army coming.
836
00:36:01,843 --> 00:36:03,477
Look, I know this world is weird
837
00:36:03,478 --> 00:36:04,745
and dangerous,
838
00:36:04,746 --> 00:36:06,351
and there's no telling
what you might run into...
839
00:36:06,352 --> 00:36:07,399
Stop.
840
00:36:08,589 --> 00:36:10,057
It's done.
841
00:36:10,725 --> 00:36:12,125
This is gonna be fun.
842
00:36:12,320 --> 00:36:13,405
[CHUCKLING]
843
00:36:14,522 --> 00:36:15,860
Let's go, boys.
844
00:36:15,861 --> 00:36:26,400
♪♪
845
00:36:26,401 --> 00:36:28,402
♪♪
846
00:36:28,403 --> 00:36:30,103
[CAR DOORS OPEN, CLOSE]
847
00:36:30,588 --> 00:36:32,040
Dirk! With me!
848
00:36:34,050 --> 00:36:35,943
Dirk. Come on. Get up.
849
00:36:35,944 --> 00:36:37,711
Fine. Guess it's just you and me, Farah.
850
00:36:37,712 --> 00:36:39,480
Wendimoor, here we come.
851
00:36:43,384 --> 00:36:45,270
Oh, that can't be good.
852
00:36:46,220 --> 00:36:48,189
I'm out of ammunition.
853
00:36:49,223 --> 00:36:50,490
Get Dirk inside.
854
00:36:50,491 --> 00:36:52,059
What... What about you?
855
00:36:52,060 --> 00:36:53,445
Farah!
856
00:36:56,331 --> 00:36:58,765
Dirk, stand up!
857
00:36:58,766 --> 00:37:00,901
DIRK: We don't have the boy.
858
00:37:00,902 --> 00:37:02,269
We failed the case.
859
00:37:02,270 --> 00:37:04,404
There's nowhere to go.
It's all pointless, isn't it?
860
00:37:04,405 --> 00:37:05,806
Maybe I'm the boy. Right?
861
00:37:05,807 --> 00:37:07,941
Come on. At least we got to try.
862
00:37:07,942 --> 00:37:17,718
♪♪
863
00:37:17,719 --> 00:37:19,720
♪♪
864
00:37:19,721 --> 00:37:21,989
Okay, Panto arrived on this bed,
865
00:37:21,990 --> 00:37:24,891
so it must somehow turn into a portal.
866
00:37:24,892 --> 00:37:33,834
♪♪
867
00:37:33,835 --> 00:37:35,402
Could really use your help here.
868
00:37:35,403 --> 00:37:37,070
This is kind of your specialty...
869
00:37:37,071 --> 00:37:38,572
finding strange handles
870
00:37:38,573 --> 00:37:40,366
and switches that do weird stuff.
871
00:37:43,778 --> 00:37:46,780
Right, so, Panto described it
872
00:37:46,781 --> 00:37:49,651
almost like he fell onto the bed, so...
873
00:37:50,952 --> 00:37:52,252
Oh! Yes!
874
00:37:52,253 --> 00:37:54,621
Of course! I have to fall onto the bed!
875
00:37:54,622 --> 00:38:04,631
♪♪
876
00:38:04,632 --> 00:38:07,834
♪♪
877
00:38:07,835 --> 00:38:09,904
Farah Black!
878
00:38:11,205 --> 00:38:13,774
It's so lovely to make your acquaintance.
879
00:38:13,775 --> 00:38:16,510
Sorry to hear about your father.
880
00:38:16,511 --> 00:38:19,246
I'm with an agency called Blackwing...
881
00:38:19,247 --> 00:38:20,614
I know who you are.
882
00:38:20,615 --> 00:38:22,783
Good. Then you know
883
00:38:22,784 --> 00:38:24,918
there's no reason
for any kind of fisticuffs
884
00:38:24,919 --> 00:38:29,056
with all that fancy training
that your file bored me with.
885
00:38:29,057 --> 00:38:32,125
Oh, I think there's a need
for violence here, actually.
886
00:38:32,126 --> 00:38:34,562
Oh. Blow my mind.
887
00:38:39,118 --> 00:38:41,053
Maybe next time.
888
00:38:42,088 --> 00:38:44,156
TODD: Maybe the portal
is actually the ceiling!
889
00:38:45,624 --> 00:38:47,092
PRIEST: Svlad Cjelli...
890
00:38:47,892 --> 00:38:50,396
it's time to come home!
891
00:38:52,298 --> 00:38:54,566
A lot of people died
today because of you.
892
00:38:55,066 --> 00:38:56,201
Who the hell is that?
893
00:38:56,202 --> 00:38:58,470
That's Priest.
894
00:38:58,471 --> 00:39:00,538
Farah's dead.
895
00:39:00,539 --> 00:39:04,642
I'm sorry, Todd,
but now you're dead, too.
896
00:39:04,643 --> 00:39:05,844
There's no way.
897
00:39:06,161 --> 00:39:07,545
Farah can take anybody out.
898
00:39:07,546 --> 00:39:09,914
She's probably planning
a sneak attack or something.
899
00:39:09,915 --> 00:39:11,783
We just need to portal
to Wendimoor, save Amanda,
900
00:39:11,784 --> 00:39:13,051
figure out all "the boy" stuff,
901
00:39:13,052 --> 00:39:14,878
and come right back,
and everything's gonna be fine!
902
00:39:15,654 --> 00:39:18,890
Wait. Um... I-I-If... If... If... If...
903
00:39:18,891 --> 00:39:21,760
If the portal to Wendimoor
is in here somewhere,
904
00:39:21,761 --> 00:39:23,561
then wouldn't it make sense
for it to literally
905
00:39:23,562 --> 00:39:25,097
be through the mural?
906
00:39:26,899 --> 00:39:28,067
Ugh!
907
00:39:29,435 --> 00:39:30,387
[GROANS]
908
00:39:30,388 --> 00:39:34,105
PRIEST: Poor confused,
dangerous little Svlad Cjelli.
909
00:39:34,106 --> 00:39:36,574
Dirk Gently. Project Icarus.
910
00:39:36,575 --> 00:39:38,143
Always in trouble.
911
00:39:38,144 --> 00:39:40,578
Come back to Blackwing
912
00:39:40,579 --> 00:39:43,481
before anyone else dies because of you.
913
00:39:43,482 --> 00:39:44,749
I deserve to go back.
914
00:39:44,750 --> 00:39:47,318
The water stain. Remember?
915
00:39:47,319 --> 00:39:49,355
It's right where the bed closes.
916
00:39:50,689 --> 00:39:52,457
Wait. You were wet in the trunk,
917
00:39:52,458 --> 00:39:54,793
and Panto arrived all wet, too.
918
00:39:55,168 --> 00:39:56,528
Oh, my God, wait.
919
00:39:56,529 --> 00:39:58,329
Panto said that he fell onto a bed,
920
00:39:58,330 --> 00:40:00,431
but when he stood up, it was gone.
921
00:40:00,432 --> 00:40:02,500
The force of him traveling
between the two worlds
922
00:40:02,501 --> 00:40:04,135
opened and closed the bed when he got up!
923
00:40:04,136 --> 00:40:06,137
The bed has to be closed!
924
00:40:06,138 --> 00:40:07,939
PRIEST: Oh, no, the door is closed.
925
00:40:07,940 --> 00:40:10,176
[CHUCKLING] However will I get inside?
926
00:40:12,178 --> 00:40:13,344
Oh, no...
927
00:40:13,345 --> 00:40:15,180
[BED THUMPS]
928
00:40:15,181 --> 00:40:17,348
[GUNSHOTS]
929
00:40:17,349 --> 00:40:19,251
[BOTH GRUNTING]
930
00:40:20,853 --> 00:40:21,953
Come on!
931
00:40:21,954 --> 00:40:24,022
- Aah!
- Yeah!
932
00:40:24,023 --> 00:40:31,229
♪♪
933
00:40:32,121 --> 00:40:34,207
KEN: Mr. Priest? Report.
934
00:40:34,934 --> 00:40:37,436
I'm gonna need a lockdown team.
935
00:40:39,238 --> 00:40:41,273
[CHUCKLING]
936
00:40:43,275 --> 00:40:45,276
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
937
00:40:45,277 --> 00:40:46,344
[CROAKING]
938
00:40:46,345 --> 00:40:47,712
MAGE: Ever since I can remember,
939
00:40:47,713 --> 00:40:48,913
I've always just wanted to hurt people.
940
00:40:48,914 --> 00:40:50,281
It's honestly
941
00:40:50,282 --> 00:40:55,354
the most interesting way
to spend your time.
942
00:40:56,956 --> 00:40:58,389
[SCOFFS]
943
00:40:58,390 --> 00:40:59,591
[SIGHS]
944
00:40:59,592 --> 00:41:01,226
I used to think I was
the most powerful person
945
00:41:01,227 --> 00:41:02,902
in my stupid little world.
946
00:41:03,987 --> 00:41:05,764
Turns out, I'm nothing.
947
00:41:06,799 --> 00:41:08,233
Even my first little plan,
948
00:41:08,234 --> 00:41:10,168
just basic cruelty, really...
949
00:41:10,169 --> 00:41:12,070
take weapons from your world,
give them to people in mine,
950
00:41:12,071 --> 00:41:13,271
and sit back and watch the violence.
951
00:41:13,272 --> 00:41:15,206
Classic sort of fun.
952
00:41:17,476 --> 00:41:20,753
But I was thinking small, wasn't I?
953
00:41:22,448 --> 00:41:26,351
There's a whole world out there.
954
00:41:26,352 --> 00:41:28,287
Your world.
955
00:41:30,122 --> 00:41:33,258
Maybe it's time
I left Wendimoor behind me.
956
00:41:33,259 --> 00:41:36,160
There's plenty of people
in your world to torture.
957
00:41:36,161 --> 00:41:37,929
Maybe Wendimoor doesn't matter.
958
00:41:37,930 --> 00:41:39,105
Why should it?
959
00:41:39,665 --> 00:41:41,299
Maybe it's time I closed those doors
960
00:41:41,300 --> 00:41:42,859
once and for all.
961
00:41:43,369 --> 00:41:44,409
[DOOR OPENS]
962
00:41:44,410 --> 00:41:46,704
Of course, that still leaves
your deranged wife to deal with.
963
00:41:46,705 --> 00:41:47,822
[DOOR CLOSES]
964
00:41:48,707 --> 00:41:51,643
Dirk Gently is defeated.
965
00:41:51,644 --> 00:41:53,512
The boy is dead.
966
00:41:56,982 --> 00:41:59,218
Send me to Wendimoor.
64263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.