All language subtitles for Desire.2011.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,921 --> 00:00:37,121 How's your new boyfriend? 4 00:00:37,321 --> 00:00:39,881 He's been really sweet since his mother died. 5 00:00:40,081 --> 00:00:41,961 Nice earrings. Where'd you get them? 6 00:00:42,161 --> 00:00:43,401 He gave them to me. 7 00:00:48,161 --> 00:00:50,401 I won't let him touch me any more. 8 00:00:50,601 --> 00:00:52,441 Can you imagine? With a nurse. 9 00:00:53,921 --> 00:00:55,921 They did it at our place. 10 00:00:58,721 --> 00:01:00,161 Jéréme wouldn't do that. 11 00:01:00,361 --> 00:01:03,041 Actually, he hasn't done anything for months. 12 00:01:06,281 --> 00:01:07,921 I want a tattoo. 13 00:01:08,121 --> 00:01:09,601 Doesn't it hurt? 14 00:01:09,801 --> 00:01:12,281 Sometimes I like that when we fuck. 15 00:01:12,481 --> 00:01:13,361 What do you mean? 16 00:01:15,001 --> 00:01:16,881 You've never been spanked? 17 00:01:17,081 --> 00:01:17,961 On the ass? 18 00:01:18,521 --> 00:01:20,521 That's where it's usually done. 19 00:01:20,721 --> 00:01:22,041 Are you crazy? 20 00:01:22,241 --> 00:01:24,641 My guy'd never do that. He respects me. 21 00:01:24,841 --> 00:01:26,641 He must not be very good. 22 00:01:30,681 --> 00:01:33,321 I'm so lucky. My new one fucks me like a rabbit. 23 00:01:33,521 --> 00:01:36,601 I'm all irritated. It's almost too much. 24 00:01:37,921 --> 00:01:40,281 Do you really want to get a tattoo? 25 00:01:40,481 --> 00:01:41,761 What kind of a tattoo? 26 00:01:41,961 --> 00:01:43,081 Below my belly button. 27 00:01:44,001 --> 00:01:46,201 The word "paradise" or something. 28 00:01:46,401 --> 00:01:48,561 - The usual. - She's nuts. 29 00:01:50,561 --> 00:01:53,361 How about "You're Welcome"? 30 00:01:55,601 --> 00:01:58,041 I want to drive them crazy. 31 00:02:01,801 --> 00:02:02,761 To Cyril Collard 32 00:02:02,961 --> 00:02:04,921 and to all those who still believe 33 00:02:05,121 --> 00:02:06,801 that love means something. 34 00:02:35,961 --> 00:02:37,481 Where do you want to go? 35 00:02:38,241 --> 00:02:39,841 Stop here. This is fine. 36 00:02:41,961 --> 00:02:43,841 - Here? - Yes, please. 37 00:02:59,961 --> 00:03:00,761 Is this ok? 38 00:03:01,001 --> 00:03:02,721 Yeah, wherever. I don't care. 39 00:03:37,401 --> 00:03:39,161 What were you looking for back at the bar? 40 00:03:40,441 --> 00:03:42,681 A Tupperware container or something. 41 00:03:45,041 --> 00:03:46,161 What for? 42 00:03:47,881 --> 00:03:49,401 For my father's ashes. 43 00:03:50,201 --> 00:03:51,561 You went to a bar 44 00:03:52,281 --> 00:03:54,001 to get a container for his ashes? 45 00:03:57,161 --> 00:04:00,841 I had them in a plastic bag but it had a hole in it. 46 00:04:02,241 --> 00:04:04,561 My father kept leaving. 47 00:04:05,561 --> 00:04:07,081 Half of him blew away. 48 00:04:10,681 --> 00:04:11,961 Are you allowed 49 00:04:12,161 --> 00:04:14,881 to carry someone's ashes around like that? 50 00:04:15,881 --> 00:04:18,921 I don't want to leave him in a ditch. 51 00:04:19,681 --> 00:04:21,081 So you stole the... 52 00:04:22,001 --> 00:04:22,721 You can't do that. 53 00:04:23,881 --> 00:04:26,161 He worked his whole life to provide for me. 54 00:04:26,361 --> 00:04:27,801 It's the least I can do. 55 00:04:29,041 --> 00:04:32,361 He was a painter but he refused to sell his work. 56 00:04:33,401 --> 00:04:35,121 He was a bodywork repairman. 57 00:04:36,001 --> 00:04:37,641 Ironically, 58 00:04:38,441 --> 00:04:39,841 the paint got to his lungs. 59 00:04:42,881 --> 00:04:45,801 We found out he was sick when he went to the hospital. 60 00:04:47,801 --> 00:04:49,041 He never came out again. 61 00:04:49,361 --> 00:04:50,441 That's too bad. 62 00:04:52,441 --> 00:04:54,121 I don't know what to say. 63 00:04:59,481 --> 00:05:01,801 You're really gullible, aren't you? 64 00:05:02,361 --> 00:05:03,641 I can't believe you. 65 00:05:04,121 --> 00:05:06,161 The guy spent his life slaving away 66 00:05:06,361 --> 00:05:08,601 and his retirement in a cemetery. 67 00:05:09,801 --> 00:05:10,921 Why are you like that? 68 00:05:11,121 --> 00:05:12,281 Come on, let's go. 69 00:05:14,521 --> 00:05:16,041 Don't you want to kiss me? 70 00:05:16,921 --> 00:05:18,121 Don't you have a boyfriend? 71 00:05:18,321 --> 00:05:20,681 He's a nice guy. He won't beat you up. 72 00:05:20,921 --> 00:05:23,041 Your friend said he'd pay us every week. 73 00:05:23,241 --> 00:05:27,361 Yes, but you know Maurice. He said we took our time. 74 00:05:27,961 --> 00:05:31,161 We were only going to redo one room, not everything. 75 00:05:31,361 --> 00:05:32,601 Yeah, that's true. 76 00:05:32,801 --> 00:05:35,161 So he's two weeks late in paying us. 77 00:05:36,001 --> 00:05:37,601 Chance, wait. 78 00:05:39,921 --> 00:05:40,921 What? 79 00:05:59,521 --> 00:06:02,281 He wasn't very nice but he'll think about it. 80 00:06:02,961 --> 00:06:04,081 Cool. 81 00:06:05,721 --> 00:06:06,681 No, not cool. 82 00:06:23,561 --> 00:06:25,961 What about you? Are you seeing anyone? 83 00:06:27,801 --> 00:06:30,801 I met a girl, kind of by chance. 84 00:06:31,081 --> 00:06:34,401 Are you blind? Didn't you see me coming? 85 00:06:35,001 --> 00:06:37,961 You want me to calm down? Look at my car! 86 00:06:38,201 --> 00:06:39,601 You stink of beer! 87 00:06:47,721 --> 00:06:48,961 Is that your dad? 88 00:06:49,801 --> 00:06:51,081 The louder one is. 89 00:06:51,921 --> 00:06:53,641 It must not always be easy. 90 00:06:56,521 --> 00:06:57,841 Are you a mechanic? 91 00:06:58,081 --> 00:07:00,601 I repair cars. It's not always easy. 92 00:07:06,361 --> 00:07:08,161 We've been together ever since. 93 00:07:08,361 --> 00:07:10,121 It's complicated. Her dad... 94 00:07:10,361 --> 00:07:11,641 I have to pee. 95 00:07:13,241 --> 00:07:14,361 Are you staying here? 96 00:07:44,721 --> 00:07:46,321 Are you looking for me? 97 00:07:47,601 --> 00:07:48,801 What are you playing at? 98 00:07:49,281 --> 00:07:50,601 Don't you like games? 99 00:07:55,521 --> 00:07:57,201 What do you think of my ass? 100 00:07:58,081 --> 00:07:59,121 What are you doing? 101 00:07:59,361 --> 00:08:00,561 Do you like my ass? 102 00:08:00,761 --> 00:08:01,961 What do you think? 103 00:08:02,641 --> 00:08:04,721 How about my breasts? 104 00:08:05,961 --> 00:08:07,681 Of course I like your breasts. 105 00:08:12,281 --> 00:08:13,681 And my nipples? 106 00:08:14,881 --> 00:08:16,761 Do you feel how hard they are? 107 00:08:22,721 --> 00:08:23,641 Stop it. 108 00:08:25,041 --> 00:08:26,201 Touch me. 109 00:08:27,801 --> 00:08:29,001 Touch me. 110 00:08:33,321 --> 00:08:34,761 And my pussy? 111 00:08:35,481 --> 00:08:37,281 Can you feel how wet it is? 112 00:08:42,881 --> 00:08:44,161 I'm gonna fuck you. 113 00:08:44,361 --> 00:08:46,241 If you fuck me, I'll yell. 114 00:08:47,521 --> 00:08:48,561 Touch me... 115 00:08:49,241 --> 00:08:51,241 If you yell, no one will hear you. 116 00:08:51,641 --> 00:08:53,161 Don't you like yelling? 117 00:08:53,921 --> 00:08:55,681 Only when I make girls come. 118 00:08:58,481 --> 00:09:00,161 I don't mind if you touch me. 119 00:09:01,921 --> 00:09:03,561 You can do whatever you want. 120 00:09:04,761 --> 00:09:06,841 But you can't fuck me. 121 00:09:07,801 --> 00:09:10,521 - What if I fuck you anyway? - You don't get it. 122 00:09:11,201 --> 00:09:12,841 I must be too dumb. 123 00:09:19,481 --> 00:09:20,881 You're too impatient. 124 00:09:21,641 --> 00:09:25,041 Which one do you like better? My pussy or my ass? 125 00:09:29,201 --> 00:09:30,761 I'm gonna give it to you. 126 00:09:41,441 --> 00:09:42,521 You're not listening. 127 00:09:54,641 --> 00:09:55,961 Am I torturing you? 128 00:09:56,401 --> 00:09:57,521 You poor bitch. 129 00:09:58,881 --> 00:10:01,321 But a bitch you'd like to fuck. 130 00:10:01,601 --> 00:10:02,921 What do you want? 131 00:10:04,321 --> 00:10:06,881 You can't fuck me and think of someone else. 132 00:10:07,601 --> 00:10:08,841 Will you drive me back? 133 00:10:33,401 --> 00:10:34,481 What are you doing here? 134 00:10:34,681 --> 00:10:35,881 You're out of breath. 135 00:10:36,081 --> 00:10:38,601 Yeah, Alex and I had a problem. 136 00:10:41,161 --> 00:10:43,041 Maurice chased us. 137 00:10:45,601 --> 00:10:46,761 Can we get out of here? 138 00:10:46,961 --> 00:10:48,001 No, we can't. 139 00:10:49,321 --> 00:10:52,161 - What good is your car? - Not much right now. 140 00:10:53,601 --> 00:10:54,561 Did it break down? 141 00:10:58,281 --> 00:11:01,281 I promised Sonia I would take her to the Caen funfair. 142 00:11:02,321 --> 00:11:04,081 But my car... 143 00:11:04,881 --> 00:11:07,161 Other than pushing it or blowing it up, 144 00:11:07,361 --> 00:11:09,401 I don't see how I can make it move. 145 00:11:12,441 --> 00:11:15,521 For an electronic nerd who can start any kind of car, 146 00:11:15,721 --> 00:11:17,081 you disappoint me. 147 00:11:20,521 --> 00:11:23,401 In case you didn't notice, my car is a 96 Fiat. 148 00:11:24,401 --> 00:11:27,801 Back then you almost had to pedal for a PC to work. 149 00:11:30,081 --> 00:11:31,881 Don't you have a date with Cécile? 150 00:11:32,081 --> 00:11:34,001 Oh, shit! 151 00:11:50,081 --> 00:11:51,601 Well, see you soon. 152 00:11:51,841 --> 00:11:52,921 Yeah, whatever. 153 00:11:53,561 --> 00:11:55,401 Come on, don't sulk. 154 00:11:55,681 --> 00:11:58,761 You never know, maybe we'll fuck some day. 155 00:12:08,841 --> 00:12:10,241 You're such a ladies' man. 156 00:12:10,441 --> 00:12:12,161 You never fucking stop. 157 00:12:12,601 --> 00:12:14,321 Do you always act like a slut? 158 00:12:15,041 --> 00:12:16,481 You're cute. 159 00:12:16,761 --> 00:12:19,081 Don't give up so easily. 160 00:12:36,641 --> 00:12:39,041 - How are you doing? - It's pretty simple. 161 00:12:39,721 --> 00:12:41,761 Red cards for the sale prices, 162 00:12:42,441 --> 00:12:44,441 blue cards for regular prices. 163 00:12:45,161 --> 00:12:46,201 What do you study? 164 00:12:46,401 --> 00:12:48,801 Political science. I'm not too good at math. 165 00:12:49,521 --> 00:12:50,881 Will you manage? 166 00:12:51,081 --> 00:12:52,841 Don't worry, Mr. Daniel. 167 00:12:58,081 --> 00:13:00,401 I want to spend more time with you... 168 00:13:01,241 --> 00:13:02,241 all the time. 169 00:13:04,081 --> 00:13:07,441 But just telling you that scares me. 170 00:13:07,801 --> 00:13:09,801 I'm afraid I'll scare you away. 171 00:13:12,321 --> 00:13:15,321 When you leave, I'm afraid I'll never see you again. 172 00:13:17,401 --> 00:13:20,801 It's horrible to feel how much you could make me suffer 173 00:13:21,481 --> 00:13:23,441 if you were to disappear. 174 00:13:44,561 --> 00:13:45,921 I love you. 175 00:13:47,401 --> 00:13:49,081 Will you come to my place? 176 00:13:50,081 --> 00:13:51,881 Stop asking me that. 177 00:13:52,721 --> 00:13:55,521 Don't you want to? You've never come over. 178 00:13:56,041 --> 00:13:57,561 Yeah, I want to, but... 179 00:13:59,441 --> 00:14:01,321 you don't understand what I want. 180 00:14:04,961 --> 00:14:08,801 I'd like to live in a house with a big garden, 181 00:14:09,201 --> 00:14:11,001 with flowers everywhere 182 00:14:11,521 --> 00:14:12,761 and horses 183 00:14:13,641 --> 00:14:15,321 and lots of children. 184 00:14:16,601 --> 00:14:18,521 - You don't like horses? - I do. 185 00:14:20,601 --> 00:14:22,681 What do you mean she left with a guy? 186 00:14:23,161 --> 00:14:24,481 We had a date. 187 00:14:24,721 --> 00:14:27,601 She wanted to see the sea. Matt, Big Bernard's son, 188 00:14:27,801 --> 00:14:28,921 offered to take her. 189 00:14:29,161 --> 00:14:31,401 Shit, there's water everywhere here. 190 00:14:32,081 --> 00:14:33,401 She left this. 191 00:14:35,961 --> 00:14:36,841 What is that? 192 00:14:37,521 --> 00:14:39,801 The remnants of her ashtray? Who knows. 193 00:14:40,001 --> 00:14:42,481 - Wait, don't open it. - What is it? 194 00:14:42,721 --> 00:14:46,001 It's Cécile's... I mean the... forget it. 195 00:14:46,801 --> 00:14:48,401 Tell her I took her dad home. 196 00:14:54,801 --> 00:14:56,761 Do you mind if I put this in the trunk? 197 00:14:58,641 --> 00:15:00,601 Just don't leave your shit in there. 198 00:15:00,961 --> 00:15:03,481 It's not mine. Don't joke about it. 199 00:15:03,681 --> 00:15:06,041 Aren't we touchy? Give me a wrench. 200 00:15:17,401 --> 00:15:18,761 Does this thing work? 201 00:15:20,441 --> 00:15:21,521 Yeah, it works. 202 00:15:22,281 --> 00:15:23,881 But when you find money, 203 00:15:24,081 --> 00:15:26,681 the land owner gets half of the cash. 204 00:15:27,161 --> 00:15:29,281 Half of the cash is still cash. 205 00:15:30,481 --> 00:15:34,041 Yeah but it takes ages, and the equipment is expensive. 206 00:15:41,481 --> 00:15:42,841 What does Sonia think? 207 00:15:43,041 --> 00:15:44,921 I've stopped thinking of her. 208 00:15:48,041 --> 00:15:50,321 That's not what you said 3 months ago. 209 00:15:50,921 --> 00:15:53,121 We shouldn't have moved in together. 210 00:15:59,161 --> 00:16:02,321 Here's your thing back. 211 00:16:04,401 --> 00:16:06,481 I'm staying out of trouble for now. 212 00:16:09,401 --> 00:16:10,361 Did you try it? 213 00:16:10,921 --> 00:16:12,361 No, I didn't have time. 214 00:16:12,801 --> 00:16:15,601 Is that your tool for stealing cars? Can I try it? 215 00:16:19,241 --> 00:16:21,721 If you can get out of here with it, go for it. 216 00:16:21,921 --> 00:16:23,121 Where will he go? 217 00:16:23,321 --> 00:16:24,601 I don't know. 218 00:16:25,841 --> 00:16:26,881 Straight up there. 219 00:16:45,961 --> 00:16:47,401 You're not easy to find. 220 00:16:49,881 --> 00:16:51,241 Will you come over? 221 00:16:53,601 --> 00:16:54,681 If you want me to. 222 00:17:33,601 --> 00:17:34,921 You can't sleep? 223 00:17:45,241 --> 00:17:46,401 Do you want some water? 224 00:17:50,641 --> 00:17:51,641 I'm exhausted. 225 00:18:00,161 --> 00:18:03,641 Your mother called me. She left several messages. 226 00:18:06,641 --> 00:18:08,281 You won't answer her calls. 227 00:18:15,081 --> 00:18:16,001 Stop it. 228 00:18:17,121 --> 00:18:18,081 Why? 229 00:18:19,041 --> 00:18:20,761 I'm not in the mood. 230 00:18:20,961 --> 00:18:22,721 Don't I turn you on any more? 231 00:18:23,241 --> 00:18:24,761 I'd have to be dead. 232 00:18:24,961 --> 00:18:26,241 Don't say that. 233 00:18:31,121 --> 00:18:32,361 You turn me on. 234 00:18:34,881 --> 00:18:36,481 Cécile, please... 235 00:18:38,401 --> 00:18:39,441 Stop. 236 00:18:45,761 --> 00:18:47,761 See how I still turn you on? 237 00:18:59,801 --> 00:19:01,361 Do you want to kill me? 238 00:19:09,721 --> 00:19:10,881 You're mine. 239 00:19:38,121 --> 00:19:40,121 - I'm talking about desire. - Pleasure? 240 00:19:40,321 --> 00:19:41,281 It's complicated. 241 00:19:41,761 --> 00:19:44,441 There's a difference between desire and love. 242 00:19:44,641 --> 00:19:46,721 Men are all the same. 243 00:19:46,921 --> 00:19:48,801 Mine doesn't know that I can come. 244 00:19:49,001 --> 00:19:52,121 I slept with a guy who didn't know what a clit was. 245 00:19:52,321 --> 00:19:54,961 He thought I had a button between my legs. 246 00:19:55,161 --> 00:19:57,441 Going down on me disgusted him. 247 00:19:57,641 --> 00:19:59,761 When we're single, we bitch about it. 248 00:19:59,961 --> 00:20:02,281 When we're not, we bitch at the guy. 249 00:20:02,841 --> 00:20:04,761 There's something wrong with that. 250 00:20:12,401 --> 00:20:13,401 Where are we going? 251 00:20:13,601 --> 00:20:15,761 To see a guy I know well. Don't worry. 252 00:20:17,121 --> 00:20:18,601 What are you doing? 253 00:20:18,801 --> 00:20:20,241 I don't have the keys. 254 00:20:33,001 --> 00:20:33,841 Shit! 255 00:20:34,041 --> 00:20:35,281 Do you need help, fatso? 256 00:20:47,721 --> 00:20:50,121 - Come over for diner. - I'm seeing Cécile. 257 00:20:52,361 --> 00:20:53,561 Do you like it? 258 00:20:55,081 --> 00:20:56,441 I don't know. 259 00:20:58,841 --> 00:21:01,121 You said there was no one here. 260 00:21:01,321 --> 00:21:03,401 There's no one in the offices. 261 00:21:03,601 --> 00:21:05,601 Then why are you whispering? 262 00:21:05,801 --> 00:21:08,521 I'm not whispering. Go ahead, 263 00:21:09,001 --> 00:21:10,281 draw me something. 264 00:21:30,601 --> 00:21:32,361 Yesterday Alizée was crazy. 265 00:21:33,121 --> 00:21:37,081 She was dressed all sexy and glamorous, you know? 266 00:21:37,481 --> 00:21:40,761 I started touching her and she was into it. 267 00:21:41,801 --> 00:21:44,001 Suddenly, she pushed me away. 268 00:21:44,441 --> 00:21:46,041 Don't try to understand. 269 00:21:46,361 --> 00:21:49,361 Wait, there's more. I was tired so I went to sleep. 270 00:21:49,561 --> 00:21:52,721 I dreamt that someone was holding my cock. 271 00:21:53,521 --> 00:21:56,921 I woke up and saw her jerking me off like crazy. 272 00:21:57,401 --> 00:22:01,281 She just took my cock and stuck it in her pussy. 273 00:22:01,721 --> 00:22:03,241 It was crazy. 274 00:22:04,681 --> 00:22:06,081 Go on, concentrate. 275 00:22:49,001 --> 00:22:50,601 You fuckers! 276 00:22:51,001 --> 00:22:52,481 Pay up, Maurice 277 00:23:18,841 --> 00:23:20,801 - What are you doing? - I wanted to see you. 278 00:23:21,001 --> 00:23:23,321 You can't just show up like this. 279 00:23:24,081 --> 00:23:25,641 You can't stay here. 280 00:23:26,001 --> 00:23:27,201 Did you miss me? 281 00:23:28,041 --> 00:23:30,441 - Yes, but you don't understand... - I do. 282 00:23:31,161 --> 00:23:33,481 I understand that I need you. 283 00:23:41,841 --> 00:23:43,001 Not here. 284 00:23:52,721 --> 00:23:53,761 Alice? 285 00:24:02,921 --> 00:24:03,801 Yes? 286 00:24:06,161 --> 00:24:09,081 Your father wants you to clean the trash cans. 287 00:24:09,561 --> 00:24:11,801 He asked me to put them in the shed. 288 00:24:15,081 --> 00:24:17,521 He's been a pain lately. 289 00:24:19,801 --> 00:24:21,321 Don't hold it against him. 290 00:24:24,121 --> 00:24:25,281 He's tired. 291 00:24:27,841 --> 00:24:30,241 They're making him work twice as hard 292 00:24:30,441 --> 00:24:33,001 since they laid off half of his coworkers. 293 00:24:33,761 --> 00:24:35,121 That's awful. 294 00:24:36,921 --> 00:24:38,521 It's not easy for him 295 00:24:39,921 --> 00:24:41,801 after 30 years on the job. 296 00:24:43,001 --> 00:24:44,201 That's for sure. 297 00:24:45,401 --> 00:24:47,121 What are you doing? 298 00:24:48,601 --> 00:24:50,161 Are you making fun of me? 299 00:24:56,041 --> 00:24:58,481 What's wrong with you? Are you crazy? 300 00:24:59,921 --> 00:25:01,201 Didn't you like it? 301 00:25:01,401 --> 00:25:02,801 That's not the point. 302 00:25:05,161 --> 00:25:06,521 I like you. 303 00:25:07,121 --> 00:25:09,081 You don't know how much. 304 00:25:11,281 --> 00:25:13,281 I can't live without you. 305 00:25:16,841 --> 00:25:18,521 What did you say earlier? 306 00:25:18,721 --> 00:25:19,681 Never mind. 307 00:25:20,961 --> 00:25:23,321 Do you think I shouldn't have fucked her? 308 00:25:29,401 --> 00:25:30,921 What are you doing with that? 309 00:25:31,601 --> 00:25:33,361 I need a lamp for my house. 310 00:25:36,681 --> 00:25:39,481 Chance, do you think I shouldn't have fucked her? 311 00:25:39,841 --> 00:25:40,841 Come on. 312 00:25:45,041 --> 00:25:46,041 Tell me. 313 00:25:46,241 --> 00:25:48,721 - Forget it. - Tell me, I'm your buddy. 314 00:25:51,041 --> 00:25:52,361 You don't want to tell me? 315 00:26:04,081 --> 00:26:05,441 What's wrong? 316 00:26:07,521 --> 00:26:09,561 I'm wondering what you really want. 317 00:26:10,201 --> 00:26:11,361 You, for starters. 318 00:26:12,761 --> 00:26:14,121 Do you want to do me? 319 00:26:14,761 --> 00:26:15,961 Do you want a blow job? 320 00:26:16,761 --> 00:26:18,081 If you want to. 321 00:26:36,041 --> 00:26:37,361 Are you happy? 322 00:26:43,961 --> 00:26:45,161 Does it relax you? 323 00:26:46,681 --> 00:26:47,521 What? 324 00:26:49,881 --> 00:26:52,481 After you come, I can bring you a beer. 325 00:26:52,681 --> 00:26:53,761 Ok, stop. 326 00:26:54,681 --> 00:26:56,441 What's your problem? 327 00:27:25,521 --> 00:27:26,521 What's wrong? 328 00:27:27,321 --> 00:27:28,361 It's you. 329 00:27:29,601 --> 00:27:30,841 What did I do? 330 00:27:33,281 --> 00:27:35,601 All those women you slept with... 331 00:27:36,521 --> 00:27:37,921 I have nightmares about it. 332 00:27:38,121 --> 00:27:41,241 Don't think about it. It was a long time ago. 333 00:27:41,441 --> 00:27:43,001 What can I do about it? 334 00:27:44,641 --> 00:27:47,441 It hurts me so much that I can barely sleep. 335 00:28:00,041 --> 00:28:02,001 I'm crazy about you. 336 00:28:02,321 --> 00:28:04,681 There is only you, you know. Just you. 337 00:28:07,601 --> 00:28:09,481 We're like a big family here. 338 00:28:09,841 --> 00:28:11,601 You're my daughter's age. 339 00:28:14,041 --> 00:28:17,841 I like working with people who are on the same wavelength. 340 00:28:18,041 --> 00:28:20,401 Call me Maurice. It'll be simpler. 341 00:28:21,281 --> 00:28:21,921 Ok? 342 00:28:23,681 --> 00:28:25,881 Come on, I'll show you the workshop. 343 00:28:29,761 --> 00:28:31,081 You'll like it. 344 00:28:32,961 --> 00:28:34,881 See? We careen boats. 345 00:28:35,721 --> 00:28:38,321 We remove the paint and we repair them like new. 346 00:28:41,721 --> 00:28:43,641 I told you to get out of here. 347 00:28:45,481 --> 00:28:46,361 Come on. 348 00:28:47,041 --> 00:28:48,521 I like you, you know? 349 00:28:48,881 --> 00:28:50,201 I like you very much. 350 00:28:50,641 --> 00:28:52,761 You're not shy, you know what you want. 351 00:28:55,561 --> 00:28:56,881 Do you feel your daughter up? 352 00:28:57,081 --> 00:28:58,161 I'm sorry? 353 00:28:58,401 --> 00:29:00,521 Aren't I the same age as your daughter? 354 00:29:00,721 --> 00:29:01,641 So what? 355 00:29:01,841 --> 00:29:03,001 You're touching me... 356 00:29:03,841 --> 00:29:05,281 I thought you were smart. 357 00:29:05,481 --> 00:29:08,801 I don't find my future ex-boss too brilliant. 358 00:29:09,481 --> 00:29:12,041 - I don't like your tone. - I'll explain. 359 00:29:12,481 --> 00:29:14,801 I don't use my body as an elevator, get it? 360 00:29:15,641 --> 00:29:16,801 Let me make it clear. 361 00:29:17,321 --> 00:29:19,241 If you want the job, lie down. 362 00:29:20,161 --> 00:29:23,161 You piece of shit. Who do you think you are, asshole? 363 00:29:26,521 --> 00:29:27,801 You better see a doctor. 364 00:29:28,401 --> 00:29:30,001 Nothing to do with your balls. 365 00:29:30,241 --> 00:29:33,161 You need to get all that shit out of your head! 366 00:29:38,681 --> 00:29:39,921 She was out of control. 367 00:29:40,121 --> 00:29:42,241 I didn't know if I should fuck her. 368 00:29:42,441 --> 00:29:44,761 - Losing her dad turned her on. - Yeah. 369 00:29:44,961 --> 00:29:48,401 If it has that effect, she should lose him more often. 370 00:29:48,601 --> 00:29:52,081 - Don't say that, please. - You guys are weird. 371 00:29:52,521 --> 00:29:56,481 - I've known her since we were 7. - So have I but we don't fuck. 372 00:29:56,921 --> 00:29:59,281 How old were you the first time, 15? 373 00:29:59,641 --> 00:30:01,361 And two years later, 374 00:30:01,561 --> 00:30:04,401 there was Léonore who made you all crazy. 375 00:30:05,161 --> 00:30:07,681 I don't want to get attached. Neither does she. 376 00:30:07,881 --> 00:30:09,641 I could attach her to the bed... 377 00:30:09,841 --> 00:30:10,921 That sounds like love. 378 00:30:11,161 --> 00:30:13,041 Love is two weeks of happiness, 379 00:30:13,241 --> 00:30:16,161 two months of arguing and two years of recovering. 380 00:30:16,361 --> 00:30:18,361 We hang out when we feel like it. 381 00:30:18,881 --> 00:30:21,801 I don't want to miss out on all the other chicks. 382 00:30:22,641 --> 00:30:25,121 No jealousy. Shit, it's perfect. 383 00:30:26,881 --> 00:30:28,441 - Shit. - That's what I just said. 384 00:30:28,681 --> 00:30:30,481 Shit, Manu! Run! 385 00:30:32,481 --> 00:30:33,561 Fucked 386 00:30:38,881 --> 00:30:40,081 You son of a bitch! 387 00:30:43,281 --> 00:30:44,401 You little bitch! 388 00:31:18,601 --> 00:31:20,521 Manu, is there any vodka left? 389 00:31:20,721 --> 00:31:22,001 How should I know? 390 00:31:22,921 --> 00:31:25,241 I'm sick of him beating on that thing. 391 00:31:26,401 --> 00:31:28,001 Is something wrong, Manu? 392 00:31:28,201 --> 00:31:30,641 He got beat up by Chance's friends. 393 00:31:31,281 --> 00:31:34,161 Cécile, your boyfriend's always in trouble. 394 00:31:34,361 --> 00:31:36,281 That's none of my business. 395 00:31:36,481 --> 00:31:39,081 Yesterday he was telling me about the strike 396 00:31:39,281 --> 00:31:40,801 and I was listening, 397 00:31:41,001 --> 00:31:43,161 when suddenly he lifted up my skirt 398 00:31:43,361 --> 00:31:45,721 and tried to do me. 399 00:31:45,921 --> 00:31:47,121 Can you believe it? 400 00:31:47,681 --> 00:31:49,281 Manu would never dare to do that. 401 00:31:49,481 --> 00:31:51,801 He'd be scared that I'd rip his balls off. 402 00:31:52,001 --> 00:31:53,641 Go on, show off for them. 403 00:31:53,841 --> 00:31:56,241 I'll take you while you do the dishes, honey. 404 00:31:56,441 --> 00:31:57,961 I never do the dishes. 405 00:31:58,281 --> 00:32:00,401 You need to clean up soon. 406 00:32:00,601 --> 00:32:03,681 My landlord is after me. I owe him 3 months' rent. 407 00:32:03,881 --> 00:32:05,041 He's getting pissed. 408 00:32:05,241 --> 00:32:07,441 Next, your boss will fire you. 409 00:32:07,641 --> 00:32:10,681 What's wrong with you? I got fired three months ago. 410 00:32:11,201 --> 00:32:12,441 I'm glad I have friends. 411 00:32:12,641 --> 00:32:15,241 - I'm sorry. - It's ok, you're drunk. 412 00:32:15,561 --> 00:32:16,561 She's not drunk. 413 00:32:16,761 --> 00:32:18,601 I'm waiting for my corkscrew. 414 00:32:20,641 --> 00:32:22,401 How was the funeral? 415 00:32:22,961 --> 00:32:24,001 It's over. 416 00:32:24,561 --> 00:32:28,401 Shouldn't we do something to get ourselves out of this shit? 417 00:32:29,041 --> 00:32:31,481 How do we find jobs when there are none? 418 00:32:32,201 --> 00:32:34,801 We could start a solidarity fund. 419 00:32:36,521 --> 00:32:39,441 That's a good idea but how do we get money in there? 420 00:32:40,961 --> 00:32:43,681 We have some cards up our sleeves. 421 00:32:43,881 --> 00:32:45,041 - What cards? - I don't know. 422 00:32:45,241 --> 00:32:48,081 Do you think we're gonna sleep around for money? 423 00:32:49,001 --> 00:32:49,681 Whatever. 424 00:32:50,081 --> 00:32:52,441 Who's coming climbing this weekend? 425 00:32:52,641 --> 00:32:53,561 Climbing onto whom? 426 00:32:54,681 --> 00:32:56,561 Climbing up a cliff. 427 00:32:56,761 --> 00:32:57,921 With ropes. 428 00:32:58,121 --> 00:33:00,201 You'd like that, wouldn't you Cécile? 429 00:33:01,121 --> 00:33:03,521 I know someone who'd love to tie you up. 430 00:33:05,761 --> 00:33:07,521 I think she'd like that. 431 00:33:07,721 --> 00:33:10,361 I never get attached, sweetie. Never. 432 00:33:10,561 --> 00:33:11,961 I doubt it. Are you sure? 433 00:33:14,521 --> 00:33:15,321 I'm sure. 434 00:33:16,801 --> 00:33:19,321 What if I did it? 435 00:33:20,441 --> 00:33:23,081 - You won't get anywhere with me. - Shall we try? 436 00:33:57,281 --> 00:33:58,521 Do you like it? 437 00:34:04,601 --> 00:34:06,441 Stop, I feel ashamed. 438 00:34:11,481 --> 00:34:13,641 It's like I'm doing something wrong. 439 00:34:14,241 --> 00:34:16,721 But don't stop, just don't stop. 440 00:34:39,561 --> 00:34:41,441 Is there any beer left? 441 00:34:45,001 --> 00:34:46,361 It sounds scary. 442 00:34:48,001 --> 00:34:50,121 Do you really think it sounds scary? 443 00:35:00,841 --> 00:35:02,161 Is that all you have? 444 00:35:03,081 --> 00:35:05,521 I'll see what I can do. Come by tomorrow. 445 00:35:05,721 --> 00:35:06,761 Thanks. 446 00:35:14,401 --> 00:35:15,321 Matt? 447 00:35:15,681 --> 00:35:18,041 Have a look at the boy's Fiat. It's easy. 448 00:35:18,241 --> 00:35:20,321 - Let me just finish this. - Here. 449 00:35:20,921 --> 00:35:22,321 That's all he has. 450 00:35:22,721 --> 00:35:25,041 You can't help people out for nothing. 451 00:35:25,241 --> 00:35:26,961 How will you get ahead like that? 452 00:35:27,161 --> 00:35:30,121 It's no big deal. I'm expecting clients soon. 453 00:35:30,681 --> 00:35:32,241 Otherwise I'm in big trouble. 454 00:35:33,281 --> 00:35:35,081 Don't worry. It'll be ok. 455 00:35:39,761 --> 00:35:42,041 Shit, he almost got me last time. 456 00:35:42,241 --> 00:35:44,521 Some poor guy will be stuck repainting it. 457 00:35:46,401 --> 00:35:47,601 Move over. 458 00:35:48,801 --> 00:35:50,441 You and your fucking stories. 459 00:35:53,481 --> 00:35:54,961 I didn't think he'd get you. 460 00:35:55,161 --> 00:35:56,241 You're careless. 461 00:35:57,081 --> 00:35:59,361 Of course you get people into shit. 462 00:36:01,041 --> 00:36:02,801 You're in a bad mood. 463 00:36:05,681 --> 00:36:09,321 When will you realize you have to get wet to swim? 464 00:36:11,641 --> 00:36:13,481 I didn't think you'd get caught. 465 00:36:29,721 --> 00:36:30,601 - Are you ok? - Yeah. 466 00:36:32,481 --> 00:36:33,441 Are you sure? 467 00:36:35,241 --> 00:36:37,001 I'm fine. It's the booze. 468 00:36:43,201 --> 00:36:44,521 Sonia's not there? 469 00:36:44,721 --> 00:36:47,321 - Do you see her? - Do you know about tomorrow? 470 00:36:48,881 --> 00:36:52,641 She asked me to help Serge to take stuff out of his bar. 471 00:36:53,481 --> 00:36:56,041 I don't know where she is. I don't give a shit. 472 00:36:56,241 --> 00:36:58,521 I got rid of that slut. 473 00:36:58,721 --> 00:37:00,841 She was crying. It was pathetic. 474 00:37:02,641 --> 00:37:04,081 What's up with you? 475 00:37:05,361 --> 00:37:06,721 Girls don't deserve us. 476 00:37:10,401 --> 00:37:14,041 I'll stick a bag over their heads, that'll teach them. 477 00:37:14,401 --> 00:37:16,081 They'll learn to think twice. 478 00:37:17,001 --> 00:37:18,801 Keep them at home. 479 00:37:19,801 --> 00:37:21,001 No, in the cellar. 480 00:37:21,321 --> 00:37:23,601 That way no one will hear them yell. 481 00:37:24,241 --> 00:37:26,121 We'll pull off their nipples 482 00:37:27,161 --> 00:37:30,081 and burn their pussies if they fuck the neighbor. 483 00:37:31,641 --> 00:37:33,241 Why are you Saying that? 484 00:37:33,921 --> 00:37:34,801 Forget it. 485 00:37:45,201 --> 00:37:47,161 With the pound losing its value... 486 00:37:50,281 --> 00:37:51,561 We forgot your dad. 487 00:37:52,201 --> 00:37:55,441 - We didn't buy anything for him. - I'll go back another day. 488 00:37:56,681 --> 00:37:58,601 I'm going to meet the big boss. 489 00:37:59,281 --> 00:38:00,681 I'll bring him brandy next time. 490 00:38:01,121 --> 00:38:03,761 They're paying me 7,500. Then they'll transfer me. 491 00:38:03,961 --> 00:38:05,601 It doesn't seem right. 492 00:38:07,241 --> 00:38:09,001 Times are tough. 493 00:38:09,521 --> 00:38:11,961 - They could have externalized. - Of course. 494 00:38:13,041 --> 00:38:16,041 But your job is hard. You should be paid well. 495 00:38:16,241 --> 00:38:17,761 I clean up. That's the deal. 496 00:38:17,961 --> 00:38:21,081 They pay me according to the results. 497 00:38:22,201 --> 00:38:25,281 I have to give them the results they need. 498 00:38:26,281 --> 00:38:28,761 I don't know how you can trust them. 499 00:38:28,961 --> 00:38:30,001 I don't get it. 500 00:38:30,201 --> 00:38:31,601 Even if... 501 00:38:31,801 --> 00:38:34,201 even if they shut down the factory, 502 00:38:36,441 --> 00:38:37,841 they've guaranteed... 503 00:38:40,201 --> 00:38:42,081 that I'll get a hefty sum. 504 00:38:42,681 --> 00:38:44,041 - Are you sure? - Yes. 505 00:38:48,041 --> 00:38:49,121 Does that reassure you? 506 00:39:09,201 --> 00:39:10,641 - You know what? - What? 507 00:39:11,721 --> 00:39:13,921 What do you say we go somewhere... 508 00:39:14,481 --> 00:39:15,481 more private? 509 00:39:15,681 --> 00:39:17,641 You don't like it here? 510 00:39:18,081 --> 00:39:20,081 Have you ever had sex on a boat? 511 00:39:22,321 --> 00:39:24,641 I like getting fucked on the open sea. 512 00:39:25,721 --> 00:39:26,961 How about the bathroom? 513 00:39:28,841 --> 00:39:30,241 Isn't that kind of shady? 514 00:39:31,081 --> 00:39:32,761 I'm so horny. Aren't you? 515 00:39:34,361 --> 00:39:35,721 No, not this time. 516 00:39:50,361 --> 00:39:53,401 I'll be home late today, I have class after work. 517 00:39:54,561 --> 00:39:56,801 Don't worry and tell mom not to wait up. 518 00:40:00,361 --> 00:40:01,321 I understand. 519 00:40:02,401 --> 00:40:03,921 Do you want a little present? 520 00:40:08,001 --> 00:40:09,721 A very personal present. 521 00:40:26,921 --> 00:40:27,841 You're soaked. 522 00:40:31,761 --> 00:40:32,801 Excuse me. 523 00:40:34,001 --> 00:40:35,281 How are you, Alex? 524 00:40:36,561 --> 00:40:38,441 Yeah, I found it. It's great, huh? 525 00:40:40,641 --> 00:40:42,841 I have to go, we're about to dock. 526 00:40:43,041 --> 00:40:44,241 See you soon. 527 00:40:52,681 --> 00:40:54,641 If you want to call me someday. 528 00:41:02,361 --> 00:41:03,321 I found a great gift. 529 00:41:03,641 --> 00:41:04,441 What is it? 530 00:41:04,641 --> 00:41:08,041 A Stooges record, a first pressing. 531 00:41:08,241 --> 00:41:09,521 He'll love it. 532 00:41:09,721 --> 00:41:11,241 I found a place for the party. 533 00:41:11,681 --> 00:41:13,441 - Holy shit. - I'm sorry. 534 00:41:14,961 --> 00:41:16,921 I can't believe she just left. 535 00:41:17,481 --> 00:41:20,081 Yeah but... she's not bad. 536 00:41:20,881 --> 00:41:22,441 She looks like Matt's girlfriend. 537 00:41:22,721 --> 00:41:25,321 Help me instead of checking out her ass. 538 00:41:28,201 --> 00:41:29,881 No need to check mine out. 539 00:41:30,081 --> 00:41:31,401 Sorry. 540 00:41:31,641 --> 00:41:32,761 Yeah, enjoy. 541 00:42:00,561 --> 00:42:02,281 Will you walk me to work? 542 00:42:03,601 --> 00:42:05,041 Can I see you tonight? 543 00:42:05,241 --> 00:42:06,441 You never give up. 544 00:42:08,361 --> 00:42:11,241 I want to make love to you for hours. 545 00:42:11,681 --> 00:42:13,681 I want you to scream with pleasure. 546 00:42:14,481 --> 00:42:15,521 Let me go. 547 00:42:16,721 --> 00:42:18,321 You couldn't care less. 548 00:42:19,961 --> 00:42:20,921 I'm touched. 549 00:42:21,121 --> 00:42:23,721 It's just that you think about it all the time. 550 00:42:34,321 --> 00:42:35,841 What are you doing here? 551 00:42:36,361 --> 00:42:38,721 Mom? We were just going for a walk. 552 00:42:38,921 --> 00:42:41,681 - Good morning. - I thought you were at work. 553 00:42:42,041 --> 00:42:43,921 - I was on my way there. - Sure. 554 00:42:44,401 --> 00:42:46,441 They have to change the pool water. 555 00:42:46,641 --> 00:42:47,601 What are you wearing? 556 00:42:48,281 --> 00:42:49,401 Stop, mom. 557 00:42:49,881 --> 00:42:52,081 - Let's go home. - We didn't do anything. 558 00:42:52,281 --> 00:42:54,681 Did you hear me? If your father knew... 559 00:42:55,001 --> 00:42:57,361 I don't care. I'm tired of... 560 00:42:57,601 --> 00:42:59,001 You're coming with me! 561 00:42:59,641 --> 00:43:00,721 Don't argue with me. 562 00:43:02,001 --> 00:43:03,201 You hit me. 563 00:43:04,481 --> 00:43:06,681 I saw her in the street with a guy. 564 00:43:06,881 --> 00:43:08,241 You can't imagine. 565 00:43:09,521 --> 00:43:12,281 I saw his eyes, the way he looked at her. 566 00:43:16,041 --> 00:43:17,041 Alice? 567 00:43:20,561 --> 00:43:21,481 Can't you clean up? 568 00:43:22,481 --> 00:43:23,321 I did... 569 00:43:23,521 --> 00:43:26,441 You never listen. That's why your mom's mad. 570 00:43:26,641 --> 00:43:28,121 I didn't do anything. 571 00:43:30,321 --> 00:43:31,921 Do you remember what I said? 572 00:43:41,241 --> 00:43:42,641 The young men here 573 00:43:43,281 --> 00:43:44,601 waited for the Krauts... 574 00:43:44,801 --> 00:43:45,761 The Germans. 575 00:43:46,201 --> 00:43:47,681 They massacred them. 576 00:43:47,961 --> 00:43:50,281 Your grandfather stood at the window. 577 00:43:51,201 --> 00:43:54,121 The only thing that idiot managed to do was to be seen. 578 00:43:54,321 --> 00:43:57,561 The Krauts, the Germans, found him and they took revenge. 579 00:43:58,081 --> 00:44:00,681 They killed him in front of his pregnant wife. 580 00:44:01,561 --> 00:44:04,361 He was young, not even 25 years old. 581 00:44:05,721 --> 00:44:07,601 But he was an honest man. 582 00:44:07,801 --> 00:44:10,921 He married your grandmother when she got pregnant. 583 00:44:11,121 --> 00:44:12,161 Dad... 584 00:44:17,041 --> 00:44:19,401 Not all men are like your grandfather. 585 00:44:22,481 --> 00:44:23,401 I know. 586 00:44:26,281 --> 00:44:28,801 How about we find you an apartment? 587 00:44:29,721 --> 00:44:31,361 But promise me something. 588 00:44:32,401 --> 00:44:33,681 Promise you'll call us. 589 00:44:34,201 --> 00:44:35,921 But what will mom say? 590 00:44:36,241 --> 00:44:39,281 You heard her. She's scared for you. 591 00:44:39,721 --> 00:44:42,961 She forgot how she and I used to meet secretly. 592 00:44:44,321 --> 00:44:47,481 Her parents could never have stopped us. 593 00:44:49,681 --> 00:44:51,041 - Don't worry. - I do worry. 594 00:44:52,401 --> 00:44:54,321 You know, sweetie, 595 00:44:55,921 --> 00:44:57,761 we don't know what will happen. 596 00:45:04,441 --> 00:45:06,001 What are you doing in the rain? 597 00:45:06,201 --> 00:45:08,081 Nothing. We were about to leave. 598 00:45:10,481 --> 00:45:12,121 I feel like fucking. 599 00:45:13,241 --> 00:45:14,241 Right now? 600 00:45:14,441 --> 00:45:16,961 No, with a guy I met on the boat from England. 601 00:45:17,281 --> 00:45:19,041 Can I have the joint, Alex? 602 00:45:25,921 --> 00:45:28,161 I'm going to sell the copper. 603 00:45:39,961 --> 00:45:40,721 Touch me. 604 00:45:40,961 --> 00:45:41,841 That's enough. 605 00:45:42,881 --> 00:45:44,561 You and Alex could fuck me. 606 00:45:46,081 --> 00:45:47,561 Don't go too far, ok? 607 00:45:47,761 --> 00:45:49,761 I like it when you're like this. 608 00:45:52,281 --> 00:45:53,521 I'm sorry. 609 00:45:54,681 --> 00:45:55,961 Just take it easy. 610 00:45:57,721 --> 00:45:59,361 What do you expect? 611 00:45:59,841 --> 00:46:01,321 - Of whom? - Of me. 612 00:46:01,841 --> 00:46:02,721 Nothing. 613 00:46:05,241 --> 00:46:07,041 Do I surprise you sometimes? 614 00:46:08,121 --> 00:46:08,761 Never. 615 00:46:10,681 --> 00:46:12,281 You deserve a spanking. 616 00:46:12,481 --> 00:46:15,241 That's exactly what turns me on. Spank me. 617 00:46:18,601 --> 00:46:19,681 Let's sell the copper. 618 00:46:20,641 --> 00:46:22,001 - Let's go. - Come on. 619 00:46:40,361 --> 00:46:42,801 That girl on the boat was cute. 620 00:46:43,361 --> 00:46:44,721 What girl on the boat? 621 00:46:44,921 --> 00:46:46,441 You know who I mean. 622 00:46:47,961 --> 00:46:49,481 She was really pretty. 623 00:46:49,761 --> 00:46:51,201 I didn't notice. 624 00:46:52,161 --> 00:46:53,881 She was sitting next to us. 625 00:46:54,761 --> 00:46:57,241 When we left the port, she dropped her bag. 626 00:46:57,761 --> 00:46:58,961 Oh, that one. 627 00:47:00,881 --> 00:47:02,521 She was cute. 628 00:47:06,081 --> 00:47:07,361 Are you going to bed? 629 00:47:07,801 --> 00:47:09,041 I want to watch a movie. 630 00:47:10,121 --> 00:47:11,521 I didn't say "to sleep". 631 00:47:14,001 --> 00:47:15,441 You know I can't. 632 00:47:15,641 --> 00:47:17,481 It's all in your head. 633 00:47:20,641 --> 00:47:21,801 I'm sorry. 634 00:47:22,801 --> 00:47:23,881 Not yet. 635 00:47:24,201 --> 00:47:25,321 I'm not ready yet. 636 00:47:31,041 --> 00:47:31,761 Are you sure? 637 00:47:34,201 --> 00:47:35,441 What if... 638 00:47:39,121 --> 00:47:40,921 I'd fucked her in the bathroom? 639 00:47:42,441 --> 00:47:43,881 You're such a pervert. 640 00:47:51,441 --> 00:47:53,041 Did she turn you on? 641 00:47:53,561 --> 00:47:54,361 Yes. 642 00:47:57,401 --> 00:47:59,161 Do you want to do her? 643 00:48:05,721 --> 00:48:07,041 In front of you. 644 00:48:07,241 --> 00:48:08,361 In front of me? 645 00:48:15,761 --> 00:48:18,641 You'd have to watch her giving me a blow job. 646 00:48:22,841 --> 00:48:24,721 She'd go down on you. 647 00:48:26,241 --> 00:48:27,361 She'd make you come. 648 00:48:28,761 --> 00:48:31,081 And I'd watch you do her 649 00:48:32,961 --> 00:48:34,041 like a bitch, 650 00:48:34,521 --> 00:48:35,801 on all fours. 651 00:48:38,201 --> 00:48:40,761 I'd take her in the ass, hard. 652 00:48:43,721 --> 00:48:47,361 I'd see your cock disappear into her ass. 653 00:48:52,121 --> 00:48:53,761 The more she'd scream, 654 00:48:54,841 --> 00:48:56,801 the harder I'd do her. 655 00:48:57,321 --> 00:48:58,601 Until... 656 00:48:59,081 --> 00:49:00,801 until you came. 657 00:49:01,561 --> 00:49:03,441 Until I covered her in cum. 658 00:49:26,761 --> 00:49:28,001 I'm fine. 659 00:49:30,081 --> 00:49:31,201 Let me be. 660 00:49:32,801 --> 00:49:34,041 Please. 661 00:49:53,561 --> 00:49:54,961 It's really nice of you. 662 00:49:55,161 --> 00:49:57,521 It was Cecile's idea to call everyone. 663 00:49:57,721 --> 00:50:00,041 - Of course. - You won't forget your 26th. 664 00:50:01,241 --> 00:50:02,561 Don't be a bore. 665 00:50:03,601 --> 00:50:05,161 We're really near the water. 666 00:50:06,161 --> 00:50:07,481 Why do you wanna go there? 667 00:50:07,681 --> 00:50:09,001 What are you doing? 668 00:50:09,361 --> 00:50:11,241 - We were waiting for you. - Very funny. 669 00:50:12,561 --> 00:50:14,201 It's a friend's birthday. 670 00:50:14,721 --> 00:50:16,201 Will you stay with us? 671 00:50:16,801 --> 00:50:18,321 If you stay with me. 672 00:50:28,521 --> 00:50:30,801 Don't take advantage of me. I'm drunk. 673 00:50:37,321 --> 00:50:38,721 And your girlfriend? 674 00:50:40,121 --> 00:50:41,961 What girlfriend? Alice? 675 00:50:42,841 --> 00:50:44,881 She runs off when I touch her. 676 00:50:45,081 --> 00:50:46,881 You're still thinking about her. 677 00:50:49,361 --> 00:50:50,601 I don't know. 678 00:50:51,121 --> 00:50:52,201 I'm lost. 679 00:50:55,041 --> 00:50:57,361 The thing is that you make me hard. 680 00:50:57,841 --> 00:50:59,521 I can't stop thinking of you. 681 00:51:00,041 --> 00:51:01,321 Of my little ass? 682 00:51:03,441 --> 00:51:06,001 - Do you wanna swim? - No, it's too cold. 683 00:51:07,121 --> 00:51:08,121 How about a swim? 684 00:51:08,321 --> 00:51:10,481 There we go. What was I saying? 685 00:51:10,681 --> 00:51:11,601 Yeah, let's go. 686 00:51:15,241 --> 00:51:16,521 I want you. 687 00:51:16,841 --> 00:51:18,001 - Now? - Yes. 688 00:51:18,401 --> 00:51:20,521 - Right now. - You never stop. 689 00:51:22,241 --> 00:51:25,041 You drive me crazy. I don't understand. 690 00:51:25,761 --> 00:51:26,961 I can't take it any more. 691 00:51:31,801 --> 00:51:33,401 We're going to swim! 692 00:51:41,081 --> 00:51:42,881 Wait for me. I'll be back. 693 00:53:04,361 --> 00:53:05,361 Come here. 694 00:53:17,761 --> 00:53:18,921 Harder. 695 00:53:19,881 --> 00:53:21,281 Hurt me. 696 00:53:25,761 --> 00:53:27,161 Fuck me hard. 697 00:53:29,681 --> 00:53:30,481 Fuck me! 698 00:53:30,721 --> 00:53:31,841 I'll tear you apart. 699 00:53:40,841 --> 00:53:41,961 Hit me. 700 00:53:44,041 --> 00:53:44,801 Again. 701 00:53:46,921 --> 00:53:47,601 Come on. 702 00:53:49,241 --> 00:53:50,121 Again! 703 00:53:50,361 --> 00:53:51,321 Harder. 704 00:54:22,801 --> 00:54:24,161 I don't feel anything. 705 00:55:37,721 --> 00:55:41,441 Héloise almost said yes to the pictures. 706 00:55:44,001 --> 00:55:45,681 I really want to see Sonia. 707 00:55:45,881 --> 00:55:49,241 Who cares? I'm sure she already regrets it. 708 00:55:49,441 --> 00:55:51,081 I want to know where she is. 709 00:55:58,881 --> 00:56:00,841 We do some strange stuff. 710 00:56:01,041 --> 00:56:03,801 This guy called once. He'd dialed the wrong number. 711 00:56:04,001 --> 00:56:05,561 That always happens to me. 712 00:56:05,761 --> 00:56:09,401 He turned me on because he had a very sexy voice. 713 00:56:09,961 --> 00:56:10,921 He got you all wet. 714 00:56:11,121 --> 00:56:13,121 Don't be so vulgar. 715 00:56:13,321 --> 00:56:15,121 Leave us alone. Go on. 716 00:56:15,321 --> 00:56:18,201 The first time, we talked for a while 717 00:56:18,401 --> 00:56:22,201 and just before hanging up, he asked if he could call me back. 718 00:56:22,841 --> 00:56:23,761 You didn't! 719 00:56:24,161 --> 00:56:27,241 I can't believe you. What about your boyfriend? 720 00:56:27,441 --> 00:56:29,201 He never found out. 721 00:56:29,401 --> 00:56:30,881 He kept calling me 722 00:56:31,081 --> 00:56:33,681 then I started missing him when he didn't call. 723 00:56:33,881 --> 00:56:35,841 - But I didn't want to call him. - Why? 724 00:56:36,041 --> 00:56:38,081 I'd rather he called me. 725 00:56:38,281 --> 00:56:39,921 That's what turned me on. 726 00:56:41,721 --> 00:56:45,841 We talked about lots of things, especially about sex. 727 00:56:46,481 --> 00:56:48,041 You were scammed. 728 00:56:48,241 --> 00:56:49,801 Let her talk. 729 00:56:50,001 --> 00:56:52,241 Tell us what happened. 730 00:56:52,441 --> 00:56:55,241 We planned to meet at that hotel in front of the station. 731 00:56:55,441 --> 00:56:56,801 The Select Hotel? 732 00:56:57,001 --> 00:56:58,601 I thought it was for whores. 733 00:56:58,801 --> 00:57:00,561 No, it's a decent hotel. 734 00:57:01,041 --> 00:57:03,441 He gave me very precise instructions. 735 00:57:03,641 --> 00:57:08,521 I had to wait for him in bed, naked and on my stomach. 736 00:57:10,441 --> 00:57:11,401 Did he come? 737 00:57:11,601 --> 00:57:13,041 He was very delicate. 738 00:57:13,241 --> 00:57:14,161 You didn't... 739 00:57:14,361 --> 00:57:15,241 Did you do it? 740 00:57:15,441 --> 00:57:18,721 He took his time, he was so gentle. He was very good. 741 00:57:18,921 --> 00:57:19,881 It was incredible. 742 00:57:20,081 --> 00:57:23,561 I felt like my body had been needing that for a long time. 743 00:57:23,881 --> 00:57:27,401 And the fact that I couldn't see him turned me on even more. 744 00:57:27,601 --> 00:57:29,961 In the end, he took me in the ass. 745 00:57:30,441 --> 00:57:31,441 Didn't it hurt? 746 00:57:31,641 --> 00:57:32,921 That's disgusting. 747 00:57:33,121 --> 00:57:35,361 If the guy wants to, I let him. 748 00:57:35,561 --> 00:57:37,761 They're all secretly gay. 749 00:57:38,361 --> 00:57:40,401 But I liked it. It was different. 750 00:57:40,601 --> 00:57:43,361 The pleasure was more violent than making love. 751 00:57:44,081 --> 00:57:45,801 Stop, you're turning me on. 752 00:57:47,561 --> 00:57:48,841 So what happened to him? 753 00:57:49,041 --> 00:57:50,641 He never called again. 754 00:57:55,601 --> 00:57:58,121 I'm really confused, Sonia. 755 00:57:58,321 --> 00:57:59,841 We can't go on like this. 756 00:58:00,281 --> 00:58:03,161 We have to talk. Don't you think so? Hello? 757 00:58:03,921 --> 00:58:05,321 Fucking voice-mail! 758 00:58:05,521 --> 00:58:07,441 I was in class. 759 00:58:07,681 --> 00:58:09,081 Can you wait for me? 760 00:58:09,401 --> 00:58:11,241 Yeah, I know where it is. 761 00:58:17,761 --> 00:58:19,961 I'll fire them and send them a check. 762 00:58:20,161 --> 00:58:22,001 Do you think it'll calm them down? 763 00:58:27,441 --> 00:58:29,201 No, not really. 764 00:58:31,361 --> 00:58:34,121 I'm sitting outside, at a café, like we planned. 765 00:58:36,001 --> 00:58:37,361 Can you hear me? 766 00:58:37,561 --> 00:58:40,441 I said I'm... I did what you asked me to do. 767 00:58:42,401 --> 00:58:44,241 I'm not wearing panties. 768 00:58:45,921 --> 00:58:47,361 I can't believe I did that. 769 00:58:47,561 --> 00:58:49,281 Yes, I'm outside. Come over. 770 00:58:49,481 --> 00:58:51,121 You wanted a bottle, right? 771 00:58:51,321 --> 00:58:53,041 I brought some makeup too. 772 00:58:54,841 --> 00:58:57,161 No, not for my pussy. Don't be silly. 773 00:58:58,441 --> 00:58:59,361 Ok. 774 00:58:59,761 --> 00:59:01,841 I've left you 25 messages. 775 00:59:02,441 --> 00:59:03,441 25. 776 00:59:03,841 --> 00:59:05,281 You never answer. 777 00:59:06,841 --> 00:59:08,921 I just want to talk to you. 778 00:59:12,561 --> 00:59:14,921 You can't just leave like that 779 00:59:15,521 --> 00:59:17,401 and not talk to me any more. 780 00:59:19,201 --> 00:59:20,841 It's awful. 781 00:59:22,281 --> 00:59:24,401 We're better than that, Sonia. 782 00:59:24,841 --> 00:59:26,241 You know it. 783 00:59:26,921 --> 00:59:28,721 I'm begging you, call me back. 784 00:59:29,001 --> 00:59:32,161 It's getting worse and worse. 785 00:59:32,361 --> 00:59:33,761 Do you have time to meet up? 786 00:59:34,401 --> 00:59:36,721 No, but they're exhausted. 787 00:59:37,801 --> 00:59:39,041 You can't come? 788 00:59:39,241 --> 00:59:41,001 I'm in front of the café. 789 00:59:41,761 --> 00:59:42,761 Where are you? 790 00:59:52,481 --> 00:59:54,161 You can't keep calling me. 791 00:59:54,361 --> 00:59:55,721 I have to talk to you. 792 00:59:55,921 --> 00:59:56,641 I have to... 793 00:59:56,841 --> 00:59:58,161 All right, but later. 794 01:00:05,801 --> 01:00:07,401 I have customers. I can't talk. 795 01:00:07,641 --> 01:00:08,801 You're busy? 796 01:00:13,481 --> 01:00:15,001 I'd like to see you. 797 01:00:15,681 --> 01:00:18,081 I have to work. I can't talk right now. 798 01:00:18,281 --> 01:00:19,841 I have to go, ok? 'Bye. 799 01:00:30,401 --> 01:00:32,441 Could you take out the Peugeot later? 800 01:00:32,641 --> 01:00:33,641 No problem. 801 01:00:35,561 --> 01:00:38,561 No need to come in tomorrow, there's nothing to do. 802 01:00:39,121 --> 01:00:41,281 I know but I'll come anyway. 803 01:00:41,481 --> 01:00:42,561 If you want to. 804 01:01:03,241 --> 01:01:04,801 - Who is it? - Guess. 805 01:01:05,641 --> 01:01:08,161 - I don't like riddles. - Too bad. 806 01:01:08,361 --> 01:01:09,681 I waited all night long. 807 01:01:09,881 --> 01:01:12,881 Yeah, I know. I'm sorry but I couldn't make it. 808 01:01:13,121 --> 01:01:14,161 Why not? 809 01:01:14,481 --> 01:01:16,081 What's going on? 810 01:01:17,961 --> 01:01:19,161 Turn around. 811 01:01:19,361 --> 01:01:20,081 Here? 812 01:01:20,281 --> 01:01:21,881 I don't care. Turn around. 813 01:01:30,201 --> 01:01:31,281 You're not doing well. 814 01:01:31,801 --> 01:01:32,561 Shut up. 815 01:01:33,841 --> 01:01:34,801 Wait. 816 01:01:35,721 --> 01:01:37,201 I'll help you. 817 01:01:58,721 --> 01:02:00,681 Can't you see it's not working? 818 01:02:30,201 --> 01:02:31,441 Stop, it hurts. 819 01:02:39,921 --> 01:02:41,441 I don't understand you. 820 01:02:42,001 --> 01:02:43,001 Can I have your keys? 821 01:02:45,241 --> 01:02:46,601 What for? 822 01:02:46,801 --> 01:02:48,041 Don't you want to fuck? 823 01:02:48,481 --> 01:02:49,601 Not at my place. 824 01:02:50,001 --> 01:02:51,281 You're complicated. 825 01:02:51,521 --> 01:02:52,441 What about you? 826 01:02:54,601 --> 01:02:56,481 You show up and you disappear. 827 01:02:57,601 --> 01:02:59,801 I was with someone better before you. 828 01:03:00,001 --> 01:03:01,361 I don't understand you. 829 01:03:01,601 --> 01:03:03,161 You don't know how to love. 830 01:03:03,961 --> 01:03:05,601 You've become boring. 831 01:03:06,241 --> 01:03:07,681 I liked you better impotent. 832 01:03:07,881 --> 01:03:09,041 Leave me alone. 833 01:03:09,561 --> 01:03:11,001 What's wrong with you? 834 01:05:13,201 --> 01:05:14,281 I got it. 835 01:05:16,121 --> 01:05:18,241 Your stairs are such a pain. 836 01:05:18,441 --> 01:05:20,361 I'm sorry but I didn't make them. 837 01:05:20,561 --> 01:05:21,281 Shit. 838 01:05:22,201 --> 01:05:25,721 Everyone's nuts, especially the guys. Did you notice? 839 01:05:25,921 --> 01:05:28,361 It's fear of unemployment. 840 01:05:29,121 --> 01:05:30,601 You know what? 841 01:05:31,521 --> 01:05:33,801 I caught mine jerking off in his car. 842 01:05:34,321 --> 01:05:36,521 Mine's become obsessed with sex. 843 01:05:36,721 --> 01:05:39,441 He wanted to do it in the hallway of my building. 844 01:05:39,641 --> 01:05:41,601 - That's nice. - He just had to fuck. 845 01:05:41,801 --> 01:05:43,681 At least he's original. 846 01:05:44,081 --> 01:05:45,961 Now you show up? Where were you? 847 01:05:46,161 --> 01:05:48,041 Sorry, I had job interviews. 848 01:05:48,241 --> 01:05:48,921 There you are. 849 01:05:49,161 --> 01:05:50,841 Let's hurry, they're watching. 850 01:05:51,481 --> 01:05:54,361 We're not taking the heavy stuff. Leave it up there. 851 01:05:54,561 --> 01:05:56,401 I won't leave my landlord anything. 852 01:05:57,761 --> 01:05:59,881 My guy said this stuff while we fucked. 853 01:06:00,081 --> 01:06:01,081 It turned me on. 854 01:06:01,281 --> 01:06:02,161 What did he say? 855 01:06:02,361 --> 01:06:03,681 He pretended 856 01:06:03,881 --> 01:06:05,281 I was getting paid to fuck. 857 01:06:05,481 --> 01:06:07,641 It wasn't original but it did the trick. 858 01:06:07,841 --> 01:06:10,081 It's original for some people. 859 01:06:11,321 --> 01:06:12,721 No, my ex gave that to me. 860 01:06:12,961 --> 01:06:13,761 Thanks. 861 01:06:13,961 --> 01:06:15,001 Which one? 862 01:06:15,801 --> 01:06:18,521 I hate it. Now I can finally get rid of it. 863 01:06:23,161 --> 01:06:25,601 It's the super. 864 01:06:25,801 --> 01:06:26,921 Quiet. 865 01:06:28,481 --> 01:06:31,361 Alizée, would you get fucked in front of your boyfriend? 866 01:06:31,561 --> 01:06:32,921 C)h, no. I couldn't. 867 01:06:34,321 --> 01:06:36,801 But I wouldn't mind doing it for money. 868 01:06:37,001 --> 01:06:38,401 Guys think up weird stuff. 869 01:06:38,601 --> 01:06:41,721 Getting paid to fuck is kind of a boring fantasy. 870 01:06:41,921 --> 01:06:44,721 Given the situation, I'm starting to think about it. 871 01:06:44,921 --> 01:06:46,361 Why not get paid to fuck? 872 01:06:46,721 --> 01:06:52,041 It's like that unemployed guy in the movie who becomes a Chippendale. 873 01:06:52,241 --> 01:06:53,481 Just for one night. 874 01:06:53,681 --> 01:06:55,041 Does it work in the movie? 875 01:06:55,241 --> 01:06:56,081 Totally. 876 01:06:56,721 --> 01:07:00,601 Even if they pay me, I'm sorry but I get to choose who I fuck. 877 01:07:00,801 --> 01:07:02,481 And we don't bring the guys. 878 01:07:02,681 --> 01:07:05,521 - Is the super still there? - I'll go and see. 879 01:07:07,481 --> 01:07:10,081 - He won't budge. - Can we get out the window? 880 01:07:12,321 --> 01:07:15,001 - I don't think so. - That's not good news. 881 01:09:06,721 --> 01:09:08,921 Anyway, all guys are pigs. 882 01:09:10,081 --> 01:09:12,881 - You're kind of butch, aren't you? - So what? 883 01:09:13,201 --> 01:09:16,361 Guys are very interesting between ten and midnight. 884 01:09:16,921 --> 01:09:18,321 They should be gentler. 885 01:09:18,521 --> 01:09:20,321 I like getting tied down. 886 01:09:20,521 --> 01:09:22,281 Tied down with a rope? 887 01:09:22,481 --> 01:09:23,921 Isn't it humiliating? 888 01:09:24,121 --> 01:09:25,961 Please! Try it out, you'll see. 889 01:09:26,161 --> 01:09:27,961 - At least we can't fake it. - True. 890 01:09:29,121 --> 01:09:31,281 - You fake it? - Sometimes you have to. 891 01:09:31,481 --> 01:09:35,161 Once, I was so tired I had to fake it so he'd let me sleep. 892 01:09:35,361 --> 01:09:38,241 They forget we're not sex machines. 893 01:09:38,441 --> 01:09:41,561 If I don't feel like it, I kick him out of bed. 894 01:09:41,761 --> 01:09:45,561 Now with the strike, they'll have more time for sex. 895 01:09:45,761 --> 01:09:50,081 Dream on. All they care about is the size of their dicks! 896 01:10:00,681 --> 01:10:01,801 It's just a phone 897 01:10:02,001 --> 01:10:05,681 but it's also a camera, a laptop, the internet, everything. 898 01:10:05,881 --> 01:10:08,321 It's an absolute must-have. 899 01:10:08,761 --> 01:10:11,521 Are you traveling for pleasure or for business? 900 01:10:11,721 --> 01:10:13,241 Do you have a cigarette? 901 01:10:13,801 --> 01:10:15,161 Do you want to come on deck with me? 902 01:10:16,001 --> 01:10:17,681 Why can't we stay here? 903 01:10:18,801 --> 01:10:20,721 You can't smoke on boats any more. 904 01:10:20,961 --> 01:10:22,921 You can't smoke anywhere any more. 905 01:10:23,121 --> 01:10:24,081 Ok, wrong answer. 906 01:10:24,281 --> 01:10:25,521 Excuse me, 907 01:10:26,961 --> 01:10:28,561 do you have a cigarette? 908 01:10:29,921 --> 01:10:31,481 I even have a lighter. 909 01:10:32,681 --> 01:10:35,241 And here's my card. 910 01:10:39,001 --> 01:10:40,321 You can't smoke here. 911 01:10:40,521 --> 01:10:44,641 If I only did what's allowed, life would be sad, wouldn't it? 912 01:10:46,241 --> 01:10:48,321 - Don't you think so? - I agree. 913 01:10:52,921 --> 01:10:54,601 How would you like to... 914 01:10:57,361 --> 01:10:58,561 light... 915 01:10:59,401 --> 01:11:00,921 my cigarette... 916 01:11:01,401 --> 01:11:02,561 in the bathroom? 917 01:11:04,561 --> 01:11:05,441 Ok. 918 01:11:07,321 --> 01:11:09,121 You go first. I'll join you in five. 919 01:11:21,721 --> 01:11:23,321 There are two possibilities. 920 01:11:23,681 --> 01:11:25,241 He might realize what we did 921 01:11:25,441 --> 01:11:27,121 and we'll have 5 min to run. 922 01:11:28,481 --> 01:11:29,761 If he's madly in love, 923 01:11:29,961 --> 01:11:32,241 he'll wait until we get to the port. 924 01:11:32,921 --> 01:11:34,681 I have nothing to do with this. 925 01:11:34,881 --> 01:11:36,201 Is that so? 926 01:12:09,001 --> 01:12:09,961 Come in here. 927 01:12:10,161 --> 01:12:12,601 It's not very cozy but we'll be left alone. 928 01:12:28,681 --> 01:12:29,721 Do you smoke? 929 01:12:31,961 --> 01:12:33,921 Do you often go to England? 930 01:12:34,641 --> 01:12:37,601 I buy clothes there. How's that for an answer? 931 01:12:38,201 --> 01:12:39,841 Come on, chill out. 932 01:12:41,801 --> 01:12:44,881 I hadn't planned on traveling in the bathroom either. 933 01:12:46,161 --> 01:12:48,041 Even in very good company. 934 01:12:48,601 --> 01:12:51,361 What's your deal? You like to scam people? 935 01:12:51,561 --> 01:12:53,521 Or do you just like robbing them? 936 01:12:57,041 --> 01:12:58,361 You're pretty. 937 01:12:59,201 --> 01:13:01,121 Don't change the subject. 938 01:13:01,801 --> 01:13:03,921 You just need to get this ridiculous thing off. 939 01:13:04,121 --> 01:13:05,121 I can't see. 940 01:13:05,361 --> 01:13:06,601 Leave me alone. 941 01:13:10,721 --> 01:13:12,201 You've got two choices. 942 01:13:21,601 --> 01:13:24,681 Do you ever stop? Do you like turning men on? 943 01:13:24,881 --> 01:13:25,961 Why men? 944 01:13:27,841 --> 01:13:29,481 They're so predictable. 945 01:13:34,241 --> 01:13:37,321 Haven't you ever wanted to fuck just like that, for fun? 946 01:13:37,841 --> 01:13:39,481 No, I never talk about that. 947 01:13:39,961 --> 01:13:41,881 I don't want to talk about that. 948 01:13:42,081 --> 01:13:43,241 Not like this. 949 01:13:49,161 --> 01:13:51,241 Don't you ever think of... 950 01:13:51,961 --> 01:13:53,521 very nasty things, 951 01:13:53,761 --> 01:13:54,801 dirty things... 952 01:13:57,641 --> 01:13:59,241 things that turn you on? 953 01:14:02,641 --> 01:14:04,281 Tell me what you think about. 954 01:14:06,641 --> 01:14:09,801 We might never see each other again. 955 01:14:13,841 --> 01:14:15,641 Guys... 956 01:14:21,561 --> 01:14:23,881 they know exactly how to explain that... 957 01:14:25,481 --> 01:14:28,881 pleasure has nothing to do with love. 958 01:14:30,241 --> 01:14:32,201 - What do you want? - What about you? 959 01:14:38,041 --> 01:14:39,201 Stop. 960 01:14:41,481 --> 01:14:44,521 I'm sure you're all wet between your legs. 961 01:14:48,641 --> 01:14:52,321 Come on, don't worry. I'm just gonna touch you. 962 01:14:59,681 --> 01:15:01,041 What are you doing? 963 01:15:04,201 --> 01:15:06,361 How long have you gone without fucking? 964 01:15:06,561 --> 01:15:08,041 Did you caress yourself? 965 01:15:09,361 --> 01:15:10,361 No. 966 01:15:14,401 --> 01:15:15,361 Yes. 967 01:15:16,921 --> 01:15:18,201 I..- 968 01:15:20,121 --> 01:15:21,521 I touched myself. 969 01:15:28,841 --> 01:15:30,481 What did you think of? 970 01:15:32,441 --> 01:15:33,681 I don't know. 971 01:15:42,881 --> 01:15:44,361 A cock. 972 01:15:46,761 --> 01:15:48,201 Matt 973 01:15:49,081 --> 01:15:50,761 making love to me. 974 01:16:01,321 --> 01:16:02,241 Open your legs. 975 01:16:03,201 --> 01:16:04,201 No. 976 01:16:05,001 --> 01:16:06,241 I can't. 977 01:16:07,161 --> 01:16:08,721 What's stopping you? 978 01:16:09,801 --> 01:16:11,121 I'm not like that. 979 01:16:36,041 --> 01:16:38,561 Look. You're beautiful. 980 01:16:40,601 --> 01:16:41,921 Look. 981 01:16:50,601 --> 01:16:51,961 Tell me you like it. 982 01:18:19,641 --> 01:18:20,841 My cell phone! 983 01:18:21,081 --> 01:18:22,001 You stole my phone. 984 01:18:22,441 --> 01:18:25,201 You hit on me as soon as I sat down! 985 01:18:26,001 --> 01:18:27,161 Have a look, sir. 986 01:18:27,641 --> 01:18:28,841 She has an accomplice. 987 01:18:29,041 --> 01:18:30,121 Sure she does... 988 01:18:30,321 --> 01:18:32,361 I'm sorry, miss. Let's go to the station. 989 01:18:33,161 --> 01:18:35,161 - But she... - We'll go and explain. 990 01:18:35,361 --> 01:18:37,201 But she stole my phone. 991 01:18:37,401 --> 01:18:40,001 We'll see about that. Come with me. 992 01:19:13,041 --> 01:19:14,321 Cécile? 993 01:19:14,521 --> 01:19:16,561 I don't know if you recognize me. 994 01:19:16,761 --> 01:19:17,801 No. 995 01:19:18,001 --> 01:19:19,481 Oh, yes. 996 01:19:20,241 --> 01:19:21,641 I'm sorry to bother you 997 01:19:21,961 --> 01:19:24,361 but my husband said you'd be here today. 998 01:19:24,561 --> 01:19:26,361 What exactly do you want? 999 01:19:26,921 --> 01:19:29,961 Yves talks a lot about you and I wanted to see you. 1000 01:19:30,561 --> 01:19:31,801 So? 1001 01:19:33,001 --> 01:19:35,121 I know it's stupid. 1002 01:19:35,361 --> 01:19:36,321 I'm sorry, never mind. 1003 01:19:36,521 --> 01:19:38,881 No, wait. Come back. 1004 01:19:43,281 --> 01:19:46,041 It's silly. I haven't seen anyone in 6 months. 1005 01:19:48,161 --> 01:19:49,961 I'm glad you came. 1006 01:19:51,401 --> 01:19:53,241 He talks about you to me too 1007 01:19:53,921 --> 01:19:55,361 and he's right, you're beautiful. 1008 01:19:56,601 --> 01:19:57,881 So are you. 1009 01:19:59,521 --> 01:20:01,001 I'm happy to see you. 1010 01:20:02,121 --> 01:20:03,161 I love him, you know. 1011 01:20:15,761 --> 01:20:17,681 Mr. Daniel! 1012 01:20:18,761 --> 01:20:20,281 What happened? 1013 01:20:21,161 --> 01:20:23,161 I'm ok. I just need to sit down. 1014 01:20:23,361 --> 01:20:24,921 Are you sure? 1015 01:20:25,481 --> 01:20:26,881 What can I do? 1016 01:20:29,161 --> 01:20:30,561 Please don't mention it. 1017 01:20:30,761 --> 01:20:33,201 You should really see a doctor. 1018 01:20:34,481 --> 01:20:38,121 I'm a toilet cleaner to you, but I had another life. 1019 01:20:38,321 --> 01:20:40,201 I don't see you like that. 1020 01:20:41,041 --> 01:20:43,161 I had great love stories... 1021 01:20:43,561 --> 01:20:44,801 with women... 1022 01:20:47,201 --> 01:20:48,921 With wonderful women. 1023 01:20:50,601 --> 01:20:52,241 And then, I got married... 1024 01:20:53,521 --> 01:20:55,121 with a woman who was so... 1025 01:20:56,721 --> 01:20:57,841 she was... 1026 01:21:00,601 --> 01:21:01,841 and then when she... 1027 01:21:03,521 --> 01:21:04,961 When she left, 1028 01:21:06,481 --> 01:21:07,961 I knew it was over. 1029 01:21:09,321 --> 01:21:11,441 I haven't touched a woman in... 1030 01:21:14,081 --> 01:21:15,761 in 25 years. 1031 01:22:19,161 --> 01:22:20,481 Permanently Closed 1032 01:22:32,521 --> 01:22:35,721 So, what's the deal? What are you gonna do exactly? 1033 01:22:35,921 --> 01:22:38,721 I thought we were here to talk about us. 1034 01:22:39,441 --> 01:22:42,241 - So it's none of my business? - That depends. 1035 01:22:42,841 --> 01:22:44,441 You girls are weird, 1036 01:22:44,921 --> 01:22:45,881 aren't you? 1037 01:22:46,321 --> 01:22:48,441 So I'm not allowed to join in? 1038 01:22:49,761 --> 01:22:51,641 If you want to pay, why not? 1039 01:22:52,641 --> 01:22:56,601 Let me see if I understand. If I want to screw you, 1040 01:22:56,841 --> 01:22:58,161 I have to pay? 1041 01:22:58,361 --> 01:22:59,121 Dream on. 1042 01:22:59,361 --> 01:23:01,321 I didn't say I wanted to fuck you. 1043 01:23:07,121 --> 01:23:09,441 Sonia, I know I messed up. 1044 01:23:09,641 --> 01:23:11,281 Now you realize it? 1045 01:23:14,961 --> 01:23:17,081 I should've taken better care of you. 1046 01:23:17,681 --> 01:23:19,241 I didn't pay enough attention. 1047 01:23:20,161 --> 01:23:21,281 Stop it. 1048 01:23:23,201 --> 01:23:24,081 How are you? 1049 01:23:24,281 --> 01:23:25,361 Fine. 1050 01:23:26,201 --> 01:23:27,561 I'm surprised you called. 1051 01:23:27,801 --> 01:23:30,401 And I'm surprised you kept that jerk's cell phone. 1052 01:23:34,001 --> 01:23:35,761 I have a favor to ask you. 1053 01:23:35,961 --> 01:23:37,201 What kind of favor? 1054 01:23:37,641 --> 01:23:39,561 It's kind of strange. 1055 01:23:40,721 --> 01:23:42,441 Not another fantasy... 1056 01:23:43,321 --> 01:23:44,601 I didn't make you come. 1057 01:23:44,801 --> 01:23:45,881 Ok, stop. 1058 01:23:46,081 --> 01:23:47,201 If you want me to. 1059 01:23:52,361 --> 01:23:55,281 I don't think we should have met up again. 1060 01:23:57,321 --> 01:23:58,881 Do you want to get out? 1061 01:24:08,201 --> 01:24:09,441 Ok, let's go. 1062 01:24:10,401 --> 01:24:13,161 - I miss you, it's too hard. - Stop. 1063 01:24:14,401 --> 01:24:15,601 Honestly, 1064 01:24:16,281 --> 01:24:19,601 I think about you all the time. I can't live without you. 1065 01:24:20,881 --> 01:24:22,561 Now you tell me? 1066 01:24:23,121 --> 01:24:24,321 Now you tell me? 1067 01:24:24,521 --> 01:24:27,441 I can't be away from you. Please stop, Sonia. 1068 01:24:27,641 --> 01:24:29,521 I'll prove my love to you every day. 1069 01:24:29,721 --> 01:24:33,201 What made you realize that? The fact that I left you? 1070 01:24:48,521 --> 01:24:51,041 - Hi, I'm looking for Alice. - She's not here. 1071 01:24:51,481 --> 01:24:53,961 - How long ago did she leave? - I don't know. 1072 01:24:54,161 --> 01:24:56,161 What do you mean you don't know? 1073 01:24:56,361 --> 01:24:58,201 If you hurt her, I'll kill you. 1074 01:25:29,241 --> 01:25:30,481 I killed a guy. 1075 01:25:30,681 --> 01:25:31,881 You don't know that. 1076 01:25:32,081 --> 01:25:35,361 He wasn't moving. He was lying there like a dog. 1077 01:25:36,121 --> 01:25:38,161 What have I done? Shit! 1078 01:25:38,361 --> 01:25:40,161 You have to call the hospital. 1079 01:25:40,921 --> 01:25:43,481 I keep screwing up since Sonia left me. 1080 01:25:44,321 --> 01:25:45,801 All I do is mess up. 1081 01:25:46,001 --> 01:25:48,721 I stole a car and I hit a guy. Can you imagine? 1082 01:25:49,601 --> 01:25:50,761 Did you use your tool? 1083 01:25:51,601 --> 01:25:53,401 I stole an amazing car. 1084 01:25:54,601 --> 01:25:55,881 That's all. 1085 01:25:57,401 --> 01:25:59,561 Go back to where it happened. 1086 01:25:59,761 --> 01:26:01,521 Are you crazy? I can't. 1087 01:26:03,961 --> 01:26:06,321 Go home and calm down, ok? 1088 01:26:06,521 --> 01:26:08,281 I'll take care of it, ok? 1089 01:26:08,481 --> 01:26:10,241 Calm down, ok? 1090 01:26:29,521 --> 01:26:32,801 Did you just get hit by a car? Are you ok? 1091 01:26:33,001 --> 01:26:34,681 Yeah. Leave me alone. 1092 01:26:35,561 --> 01:26:36,801 Let's go to hospital. 1093 01:26:37,001 --> 01:26:38,881 I'm fine. 1094 01:26:39,081 --> 01:26:40,361 I said I'm fine. 1095 01:26:41,441 --> 01:26:43,481 Weren't you at my birthday party? 1096 01:26:44,561 --> 01:26:46,881 You're Cécile's pseudo boyfriend. 1097 01:26:47,081 --> 01:26:48,801 What are you talking about? 1098 01:26:49,081 --> 01:26:52,241 How about you shut up? You're getting on my nerves. 1099 01:26:52,441 --> 01:26:56,361 Right, so your chick doesn't have a boyfriend either. Jerk. 1100 01:26:57,201 --> 01:26:59,361 You've just been crashed into by a car. 1101 01:26:59,561 --> 01:27:02,081 That's the only reason I won't beat you up. 1102 01:27:03,041 --> 01:27:06,001 If that's what it's like to love someone, 1103 01:27:07,441 --> 01:27:09,961 you deserve each other. You're both jerks. 1104 01:27:15,241 --> 01:27:17,481 I'm taking you to a wonderful place. 1105 01:27:24,321 --> 01:27:26,441 It's a house that was lent to me. 1106 01:27:28,121 --> 01:27:29,401 You'll go in alone. 1107 01:27:30,001 --> 01:27:31,521 I won't go with you. 1108 01:27:36,281 --> 01:27:40,601 You'll take the scarf and the hood that are on a table in the entrance. 1109 01:27:43,801 --> 01:27:46,521 Someone will come. You will let her in. 1110 01:27:54,121 --> 01:27:55,321 Is it here? 1111 01:27:56,641 --> 01:27:58,681 You have to wait over there. 1112 01:28:02,001 --> 01:28:03,961 I have to blindfold you. 1113 01:28:04,561 --> 01:28:06,041 Oh right, the blindfold. 1114 01:28:15,961 --> 01:28:18,161 - I have to open the door. - Yes, of course. 1115 01:28:21,521 --> 01:28:23,441 It's my first time, you know? 1116 01:28:25,041 --> 01:28:26,761 He won't hurt me, will he? 1117 01:28:27,481 --> 01:28:30,121 Could you ask him not to be violent? 1118 01:28:31,801 --> 01:28:34,481 It's the first time I've done anything like this. 1119 01:28:34,761 --> 01:28:38,201 You will let in the second person and put the hood on him. 1120 01:28:38,401 --> 01:28:39,441 - Hello. - Hello. 1121 01:28:39,641 --> 01:28:41,601 They can '2' talk to each other. 1122 01:28:41,801 --> 01:28:42,601 Can I come in? 1123 01:28:43,441 --> 01:28:45,961 Yes, but I have to put this on you. 1124 01:28:49,441 --> 01:28:51,601 You'll uncover the woman's breasts. 1125 01:28:52,761 --> 01:28:55,201 Then you'll push the man towards the woman. 1126 01:29:02,681 --> 01:29:04,801 You'll help them to make love. 1127 01:29:05,001 --> 01:29:06,081 I can't do that. 1128 01:29:06,321 --> 01:29:07,721 You can't or you won't? 1129 01:29:07,921 --> 01:29:10,321 - I couldn't. - I'm not asking you to fuck. 1130 01:29:12,081 --> 01:29:13,641 - But I can't... - Yes, you are. 1131 01:29:13,841 --> 01:29:15,161 It's like on the boat, 1132 01:29:15,401 --> 01:29:16,881 when you saw me stealing. 1133 01:29:18,481 --> 01:29:19,481 You like taking risks. 1134 01:29:19,881 --> 01:29:21,241 No I don't. 1135 01:29:21,441 --> 01:29:22,441 Didn't you like it 1136 01:29:22,641 --> 01:29:27,081 when they stopped you and you managed to trick them? 1137 01:29:30,041 --> 01:29:31,081 Why me? 1138 01:29:35,041 --> 01:29:37,841 Because I'm sure you can do it. 1139 01:29:42,881 --> 01:29:46,281 I'd bet my tongue on it! Trust me. 1140 01:30:23,161 --> 01:30:24,561 You're awful. 1141 01:30:24,761 --> 01:30:27,201 Why? I just did them a favor. 1142 01:30:27,961 --> 01:30:29,321 She was pushing herself. 1143 01:30:30,681 --> 01:30:33,161 Why are you so aggressive with me? 1144 01:30:34,401 --> 01:30:35,761 I'm sorry. 1145 01:30:36,161 --> 01:30:37,521 You're forgiven. 1146 01:30:38,401 --> 01:30:40,561 What about her husband? 1147 01:30:40,761 --> 01:30:42,481 Don't you get it? 1148 01:30:42,681 --> 01:30:43,481 What? 1149 01:30:43,681 --> 01:30:46,561 The blindfold so they couldn't see each other... 1150 01:30:47,441 --> 01:30:50,081 It was her husband who just had sex with her. 1151 01:30:51,161 --> 01:30:52,681 Did he know? 1152 01:30:53,361 --> 01:30:54,801 Of course not. 1153 01:30:55,761 --> 01:30:57,121 I don't get it. 1154 01:30:57,801 --> 01:31:00,241 The young woman, Virginie, 1155 01:31:00,641 --> 01:31:03,681 had a bad experience a few months ago 1156 01:31:03,881 --> 01:31:06,041 and she needed to feel pleasure again, 1157 01:31:06,801 --> 01:31:08,441 without feeling guilty. 1158 01:31:10,401 --> 01:31:11,761 I'm sorry. 1159 01:31:14,761 --> 01:31:16,001 Not this time. 1160 01:31:18,401 --> 01:31:21,761 From now on, when you behave badly, I'll give you a dare. 1161 01:31:25,201 --> 01:31:26,441 Do YOU agree? 1162 01:31:27,481 --> 01:31:28,561 Ok? 1163 01:31:29,641 --> 01:31:30,361 Yes. 1164 01:31:31,281 --> 01:31:32,241 Alright. 1165 01:31:32,841 --> 01:31:34,921 You'll go to this address. 1166 01:31:42,321 --> 01:31:43,321 Now. 1167 01:32:17,481 --> 01:32:20,561 You'll undress and you'll sit on the bed. 1168 01:32:22,441 --> 01:32:24,641 A man will come and you'll welcome him. 1169 01:32:26,001 --> 01:32:27,961 Yes, I want you to wait for him, 1170 01:32:28,521 --> 01:32:29,921 naked on the bed. 1171 01:32:54,561 --> 01:32:56,121 I don't know if I can. 1172 01:32:57,041 --> 01:32:58,401 Yes, you can. 1173 01:33:01,201 --> 01:33:02,201 Hi, Cécile. 1174 01:33:02,401 --> 01:33:03,881 I have to go. 1175 01:33:04,081 --> 01:33:06,361 So what's this crazy idea? 1176 01:33:14,121 --> 01:33:16,041 But still, to make them pay... 1177 01:33:16,921 --> 01:33:19,441 They fuck us as if we belonged to them. 1178 01:33:19,641 --> 01:33:24,241 They pay and we get to choose. It's heaven, isn't it? 1179 01:33:24,441 --> 01:33:27,361 And with this money, we can even help the strikers. 1180 01:33:28,241 --> 01:33:30,241 Yeah, we'll see. 1181 01:33:30,721 --> 01:33:31,721 So, shall we? 1182 01:33:33,201 --> 01:33:35,361 Cécile, you're crazy. 1183 01:33:35,561 --> 01:33:37,921 And so are we, for following you. 1184 01:33:38,841 --> 01:33:40,081 Are you ready? 1185 01:33:41,361 --> 01:33:42,561 They're here, 1186 01:33:42,921 --> 01:33:44,281 they're waiting, 1187 01:33:45,601 --> 01:33:46,921 they've paid. 1188 01:33:47,961 --> 01:33:49,641 Now we have to choose. 1189 01:35:06,921 --> 01:35:08,201 Alice? 1190 01:36:04,961 --> 01:36:07,321 Will you give me a special price? 1191 01:36:08,401 --> 01:36:09,321 No. 1192 01:36:09,881 --> 01:36:11,321 For you, it's free. 1193 01:36:12,401 --> 01:36:15,561 - Are you crazy? - Don't talk to me like that. 1194 01:36:16,441 --> 01:36:17,521 Come on. 1195 01:36:19,721 --> 01:36:21,361 Can I put on my jacket? 1196 01:36:21,561 --> 01:36:22,641 Come on. 1197 01:36:40,481 --> 01:36:42,321 I have something to show you. 1198 01:36:43,801 --> 01:36:44,801 You're hurting me. 1199 01:36:45,001 --> 01:36:49,361 You're hurting yourself. He's not coming back, Cécile. 1200 01:36:51,801 --> 01:36:53,121 Go away! 1201 01:36:58,801 --> 01:36:59,841 What about him? 1202 01:37:00,041 --> 01:37:00,721 Drop that. 1203 01:37:00,961 --> 01:37:01,801 Why? You don't care. 1204 01:37:02,001 --> 01:37:04,001 Shut up. Drop it! 1205 01:37:04,241 --> 01:37:05,521 You can't... 1206 01:37:06,081 --> 01:37:06,881 But... 1207 01:37:07,081 --> 01:37:10,121 Who do you think you are? You can't do that! 1208 01:37:10,361 --> 01:37:11,481 But you can? 1209 01:37:11,681 --> 01:37:14,521 You can take care of others, but not of yourself. 1210 01:37:15,241 --> 01:37:17,081 Go away. 1211 01:37:17,721 --> 01:37:19,201 Go away. 1212 01:37:26,001 --> 01:37:29,601 Don't you think it's time you bury your father for good? 1213 01:37:43,641 --> 01:37:44,801 Let's go. 1214 01:37:47,561 --> 01:37:48,481 Come on. 1215 01:37:50,001 --> 01:37:50,921 We're not coming back. 1216 01:38:04,881 --> 01:38:05,481 I love you. 1217 01:39:04,001 --> 01:39:05,321 I love you. 1218 01:39:09,521 --> 01:39:11,841 Even if it won't always be easy. 1219 01:42:44,601 --> 01:42:46,161 Subtitles: Ana Zappa 1220 01:42:46,361 --> 01:42:47,961 Subtitling TITRA FILM Paris 76541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.