Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,684 --> 00:00:21,106
substitle by pitixz
thanks to all ip and cp forum member
2
00:00:21,940 --> 00:00:24,234
Not a perfect mood,
but-
3
00:00:24,234 --> 00:00:26,319
Well,
I don't know if it's-
4
00:00:26,319 --> 00:00:30,198
We're fucked up. But this is
how you deal with tragedy.
5
00:00:30,198 --> 00:00:32,409
You fucking hide it.
6
00:00:32,409 --> 00:00:33,410
You bury it.
7
00:00:33,410 --> 00:00:34,911
Where's the fucking bottle?
8
00:00:34,953 --> 00:00:36,538
Ba-ba-ba.
9
00:00:36,538 --> 00:00:39,624
He's a great guy.
He's a great guy.
10
00:00:41,376 --> 00:00:44,546
Why? Idiot.
Because we didn't die?
11
00:00:44,546 --> 00:00:47,340
Exactly. That's all
I have to say about that.
12
00:00:47,382 --> 00:00:51,011
Fuck it.
13
00:00:51,011 --> 00:00:53,680
Ah, man.
14
00:00:53,680 --> 00:00:55,307
Fuck it.
15
00:00:58,435 --> 00:01:01,563
We feel fucked up
about what just happened.
16
00:01:01,563 --> 00:01:03,023
You know what I'm saying?
17
00:01:03,023 --> 00:01:04,149
That we're talking about
our friend
18
00:01:04,149 --> 00:01:06,985
as a result of our condition.
19
00:01:06,985 --> 00:01:09,154
It is so removed.
Why am I shit?
20
00:01:14,075 --> 00:01:15,577
Oh, shit.
21
00:01:16,870 --> 00:01:18,747
That's all I want to do,
22
00:01:18,747 --> 00:01:22,292
is go home and be alive.
23
00:01:23,502 --> 00:01:25,295
Fuck it. Sorry.
24
00:01:25,295 --> 00:01:29,591
How am I going to
go back to my wife...
25
00:01:31,885 --> 00:01:36,765
and tell them
that he's gone?
26
00:02:26,314 --> 00:02:27,899
We might not even go.
27
00:02:27,899 --> 00:02:31,778
It don't have any sense,
doing this today.
28
00:02:31,778 --> 00:02:33,446
This is what
we're going to do.
29
00:02:33,446 --> 00:02:34,698
It's irritating as hell.
30
00:02:34,698 --> 00:02:35,699
If that's their aim,
they've achieved that.
31
00:02:35,699 --> 00:02:36,700
I'll tell you.
32
00:02:38,451 --> 00:02:41,621
A free loan to al-Bashir
for his palace, right.
33
00:02:41,621 --> 00:02:44,541
Did you know that?
You didn't know that?
34
00:02:44,541 --> 00:02:48,503
The Chinese gave an
interest-free loan to al-Bashir
35
00:02:48,503 --> 00:02:50,547
for his palace.
36
00:02:50,547 --> 00:02:53,175
How fucked up is that?
37
00:02:53,175 --> 00:02:54,885
Useless.
38
00:02:54,885 --> 00:02:58,180
Bashir's cocktail party,
I'd love to see you there.
39
00:02:58,180 --> 00:02:59,556
If they offered it,
they could use some training
40
00:02:59,556 --> 00:03:00,724
from the Chinese too.
41
00:03:00,724 --> 00:03:03,101
At least they might be
on fucking time.
42
00:03:07,480 --> 00:03:08,940
Surprise, surprise.
43
00:03:08,940 --> 00:03:10,817
Better late than never.
44
00:03:10,817 --> 00:03:14,404
If you all gather around,
I'll give our itinerary.
45
00:03:15,572 --> 00:03:17,616
Okay.
Now we are here.
46
00:03:17,616 --> 00:03:19,367
Hey, guys.
47
00:03:19,367 --> 00:03:22,412
We will be going
200 miles to the north.
48
00:03:24,998 --> 00:03:26,541
Please
pay attention.
49
00:03:26,541 --> 00:03:28,418
Sorry.
50
00:03:28,418 --> 00:03:31,713
I will cancel the mission if
I don't get complete attention
51
00:03:31,713 --> 00:03:34,841
and complete cooperation
from all of you.
52
00:03:34,841 --> 00:03:38,303
Do you understand?
This can be a dangerous area.
53
00:03:40,138 --> 00:03:41,348
Okay.
54
00:03:41,348 --> 00:03:43,558
It's going to take us
three hours to get there.
55
00:03:43,558 --> 00:03:44,768
We will be there
for approximately
56
00:03:44,768 --> 00:03:46,061
an hour
or an hour and a half.
57
00:03:46,061 --> 00:03:47,604
An hour and a half?
How long have been here?
58
00:03:47,604 --> 00:03:49,773
I don't want any discussion.
That's it.
59
00:03:49,773 --> 00:03:52,192
I need everybody
to sign their release forms.
60
00:03:52,192 --> 00:03:54,861
Once they are done,
we can make a move, okay?
61
00:03:58,073 --> 00:03:59,908
Turn the radio back on.
62
00:04:04,204 --> 00:04:08,625
Sun block 312.
An hour and a half.
63
00:04:08,625 --> 00:04:10,544
We have to spend the next
six hours with this guy.
64
00:04:21,221 --> 00:04:23,515
What's the agenda?
Can we load up?
65
00:04:23,515 --> 00:04:25,100
Can we put this stuff
in the back of the car?
66
00:04:25,100 --> 00:04:27,310
Let's go. Let's go.
67
00:04:27,310 --> 00:04:30,272
Let's go.
Bring your sun block.
68
00:04:32,774 --> 00:04:35,193
Here we go.
Decapitated by a tent.
69
00:04:41,157 --> 00:04:44,077
Hey. Hey.
Smile.
70
00:04:44,077 --> 00:04:46,580
Smile for the camera.
There we go.
71
00:04:46,580 --> 00:04:47,873
That's the game face.
72
00:05:20,238 --> 00:05:23,325
Oh man, that's hot.
73
00:05:23,366 --> 00:05:26,453
Africa hot.
That's what they say, right?
74
00:05:26,453 --> 00:05:27,829
Yeah, Africa hot.
75
00:05:29,331 --> 00:05:32,876
Sun block?
You want some sun block?
76
00:05:32,876 --> 00:05:34,336
No. No thanks.
77
00:05:34,336 --> 00:05:35,587
Okay.
78
00:05:35,587 --> 00:05:37,130
I'm sure
I've met you somewhere before.
79
00:05:37,130 --> 00:05:39,174
We haven't worked together,
have we?
80
00:05:39,174 --> 00:05:41,384
No.
Huh.
81
00:05:41,384 --> 00:05:42,969
I'll figure it out.
82
00:05:45,805 --> 00:05:47,516
You had
some big article though.
83
00:05:47,516 --> 00:05:49,559
Yeah, I've been lucky.
84
00:06:18,088 --> 00:06:20,090
It's funny because
everything looks the same.
85
00:06:20,090 --> 00:06:23,677
Everything is so flat, and
they have these cliffs up here
86
00:06:23,677 --> 00:06:26,054
that blocks your perspective
of where you are.
87
00:06:28,139 --> 00:06:30,392
What's that dust storm
up there?
88
00:06:30,392 --> 00:06:31,893
Would you mind
if I took your picture?
89
00:06:31,893 --> 00:06:34,646
My daughter wants me
to document everything.
90
00:06:34,646 --> 00:06:36,481
It's just a disposable.
Just a quickie.
91
00:06:39,776 --> 00:06:41,695
Thank you.
92
00:06:41,695 --> 00:06:43,321
It's a twister.
93
00:06:47,826 --> 00:06:48,910
You've been here before?
94
00:06:48,910 --> 00:06:51,538
Yeah,
I've been here before.
95
00:06:51,538 --> 00:06:54,666
That's cool.
This is my first time.
96
00:06:59,963 --> 00:07:01,715
You guys,
it's really hot in here.
97
00:07:01,715 --> 00:07:03,550
Could you
put on the air conditioner?
98
00:07:03,550 --> 00:07:06,011
Man, could you slow down
a minute?
99
00:07:06,011 --> 00:07:07,888
No. Keep going.
We have two hours to get there.
100
00:07:07,888 --> 00:07:09,306
We keeping going now-
101
00:07:09,306 --> 00:07:10,724
I understand that,
but if you look to your left-
102
00:07:10,724 --> 00:07:12,642
We keep going.
We have two hours to go.
103
00:07:12,642 --> 00:07:15,187
At ten o'clock there's a cut
on the left, I want you to-
104
00:07:15,187 --> 00:07:18,148
Head straight. We are
going through the village.
105
00:07:18,148 --> 00:07:19,524
We are supposed to
go through the village.
106
00:07:19,524 --> 00:07:22,027
We are here
with Captain Tobamke.
107
00:07:22,027 --> 00:07:23,278
We are not on a holiday. We are
going through the village.
108
00:07:23,278 --> 00:07:25,030
This is why you-
109
00:07:25,030 --> 00:07:27,616
They are African monitors here
to collect evidence of genocide
110
00:07:27,616 --> 00:07:29,201
and ceasefire infractions.
111
00:07:29,201 --> 00:07:31,494
Captain, would you say
that to our left is something
112
00:07:31,494 --> 00:07:34,956
that you would determine
as telltale signs of genocide,
113
00:07:34,956 --> 00:07:36,750
of a mass grave?
Any comments, please?
114
00:07:36,750 --> 00:07:38,210
Stop the car.
115
00:07:38,210 --> 00:07:40,086
Captain?
116
00:07:40,086 --> 00:07:42,797
Go ahead.
Stop over there.
117
00:07:56,436 --> 00:07:58,271
What's going on?
118
00:08:02,943 --> 00:08:05,862
Let's go and see,
shall we?
119
00:08:05,862 --> 00:08:08,156
Let's have look-see.
120
00:08:14,079 --> 00:08:15,622
Okay.
121
00:08:40,146 --> 00:08:43,942
The UN deliberates over whether
genocide is being perpetrated
122
00:08:43,942 --> 00:08:45,986
in the Darfur region.
123
00:08:45,986 --> 00:08:49,531
This happened because when
the sanctions were issued
124
00:08:49,531 --> 00:08:53,368
against the government,
the Janjaweed come to end.
125
00:08:53,368 --> 00:08:55,036
This is
the consequence of that.
126
00:08:55,036 --> 00:08:58,498
I see full-grown skulls
and children.
127
00:08:58,498 --> 00:08:59,791
Everybody.
The whole village.
128
00:08:59,791 --> 00:09:00,792
They would have burned
the whole village.
129
00:09:03,920 --> 00:09:06,214
You didn't know anything
about this, captain?
130
00:09:08,175 --> 00:09:12,637
All I can say is that this is
a result of the West sanction.
131
00:09:12,637 --> 00:09:14,014
It destroys the people
that are meant to be helped.
132
00:09:14,014 --> 00:09:15,765
You're saying the sanctions
are futile?
133
00:09:15,765 --> 00:09:18,560
The sanctions,
have done nothing.
134
00:09:18,560 --> 00:09:20,312
Bashir promises
one thing to the west
135
00:09:20,312 --> 00:09:21,897
and he does something
entirely different.
136
00:09:21,897 --> 00:09:23,607
So they're counter productive.
137
00:09:23,607 --> 00:09:26,902
So, what about
your inadequate security
138
00:09:26,902 --> 00:09:29,029
on the aid convoys?
139
00:09:29,029 --> 00:09:30,822
Because they're
consistently attacked
140
00:09:30,822 --> 00:09:32,657
by government militia,
right?
141
00:09:32,657 --> 00:09:34,826
And rebels, because of your
inadequate-
Okay.
142
00:09:34,826 --> 00:09:36,620
Come. Let's go.
We are done here.
143
00:09:36,620 --> 00:09:37,996
Come. Let's go.
Let's go.
144
00:09:37,996 --> 00:09:39,873
You don't want to
answer me, captain?
145
00:09:39,873 --> 00:09:41,583
It's a simple question.
We have to get to the village.
146
00:09:41,583 --> 00:09:42,834
Let's go. Let's go.
147
00:09:42,834 --> 00:09:44,878
What's the AU doing
to protect the Sudanese
148
00:09:44,878 --> 00:09:48,298
against these attacks
by its own government, captain?
149
00:09:48,298 --> 00:09:49,925
Captain!
150
00:09:51,635 --> 00:09:54,513
Everybody, let's go.
Back to the village.
151
00:09:54,513 --> 00:09:56,139
Come. Come.
152
00:17:02,023 --> 00:17:04,985
Gather round, please.
Gather round, please.
153
00:17:04,985 --> 00:17:08,905
This is Solaiman,
who is the head of the village.
154
00:17:08,905 --> 00:17:12,784
They say you are welcome, that
you can walk around the village,
155
00:17:12,784 --> 00:17:15,787
see what you want,
take pictures.
156
00:17:15,787 --> 00:17:19,040
Now, we are going to be here for
about an hour, hour and a half.
157
00:17:19,040 --> 00:17:21,376
There one or two people that may
speak a little bit of English,
158
00:17:21,376 --> 00:17:23,378
but we have somebody
to interpret for them.
159
00:17:23,378 --> 00:17:25,881
Yes.
So you guys are not interpreter.
160
00:17:25,881 --> 00:17:30,218
Also, they brought gifts for you
and the villagers.
161
00:17:30,218 --> 00:17:31,261
They are special
from this lady.
162
00:17:31,261 --> 00:17:33,388
Okay. Okay.
163
00:17:46,568 --> 00:17:50,655
He say, "Welcome,
the village is open for you."
164
00:17:50,655 --> 00:17:52,073
Okay.
165
00:18:03,335 --> 00:18:05,003
Just follow these guys.
166
00:19:46,688 --> 00:19:49,566
This is the-
167
00:19:49,566 --> 00:19:52,068
Yes, you can go.
Go.
168
00:19:52,068 --> 00:19:53,945
If you need any-
169
00:19:53,945 --> 00:19:55,655
Please, follow them.
170
00:19:55,655 --> 00:19:57,240
Yeah, thanks.
171
00:19:59,075 --> 00:20:03,163
Can you kindly ask the chief
if he has seen any evidence
172
00:20:03,163 --> 00:20:07,334
of Janjaweed and government
forces working together
173
00:20:07,334 --> 00:20:10,837
at any other raids
or interaction whatsoever?
174
00:20:10,837 --> 00:20:14,341
We don't have proof
about that that is clear.
175
00:20:14,341 --> 00:20:16,801
The people have an idea...
176
00:20:31,900 --> 00:20:34,152
As-Salamu Alaykum.
177
00:20:34,152 --> 00:20:35,529
Do you speak English?
178
00:22:22,552 --> 00:22:24,679
Delicious. Nutritious.
179
00:23:08,890 --> 00:23:10,392
Excuse me, miss.
180
00:23:10,392 --> 00:23:12,185
Do you mind
looking at the camera for me?
181
00:23:13,270 --> 00:23:14,729
Thank you.
182
00:23:29,661 --> 00:23:34,082
This number, they escape
and no one know where they are.
183
00:23:34,082 --> 00:23:36,126
Have the Janjaweed
been through this village
184
00:23:36,126 --> 00:23:40,589
or in the area at all?
185
00:23:49,973 --> 00:23:52,350
They never enter
in this village,
186
00:23:52,350 --> 00:23:56,521
but they destroyed
all the village surround us
187
00:23:56,521 --> 00:24:01,318
and all the people,
some of them killed,
188
00:24:01,318 --> 00:24:02,861
some of them go to the camp,
189
00:24:02,861 --> 00:24:06,198
and a lot of people,
he doesn't know where.
190
00:24:10,118 --> 00:24:11,495
He asks you,
191
00:24:11,495 --> 00:24:14,331
why the army of AU,
192
00:24:14,331 --> 00:24:17,042
you never protect us?
193
00:24:17,042 --> 00:24:20,879
Why do you come after all of
the villages are destroyed,
194
00:24:20,879 --> 00:24:24,799
and after that you come to us
and ask what's going on?
195
00:24:24,799 --> 00:24:27,260
You see, the only thing
I can say is that
196
00:24:27,260 --> 00:24:32,140
we've been given a very limited
mandate where Bashir,
197
00:24:32,140 --> 00:24:33,975
your president,
has allowed us into your country
198
00:24:33,975 --> 00:24:36,353
for only humanitarian reasons,
199
00:24:36,353 --> 00:24:39,231
so we have not
been given a mandate
200
00:24:39,231 --> 00:24:42,359
to engage or attack.
201
00:24:42,359 --> 00:24:44,819
All we can do is oversee.
202
00:24:44,819 --> 00:24:48,823
We can give food and shelter.
203
00:24:48,823 --> 00:24:49,741
And that is the extent.
204
00:24:49,741 --> 00:24:50,992
It is
a very good question.
205
00:24:54,120 --> 00:24:59,000
He say, always many people
from AU come in to ask
206
00:24:59,000 --> 00:25:01,503
what's going on
and what time that,
207
00:25:01,503 --> 00:25:05,048
but no anything
happened to us
208
00:25:05,048 --> 00:25:08,426
to protect or save our life.
209
00:25:10,428 --> 00:25:14,891
I will try and see whether
we can bring more troops here,
210
00:25:17,394 --> 00:25:20,605
whether or not we can agree that
there should be more protection.
211
00:25:20,605 --> 00:25:22,649
But as I said,
it is a very slow process.
212
00:25:22,649 --> 00:25:25,527
We are dealing
with politicians.
213
00:25:25,527 --> 00:25:28,864
I am just an army man
and I have my orders,
214
00:25:28,864 --> 00:25:32,492
but, please,
tell him that we are doing
215
00:25:32,534 --> 00:25:34,411
everything in our power
to make sure
216
00:25:34,411 --> 00:25:38,248
that the people are protected
and that the villages is safe.
217
00:26:11,448 --> 00:26:13,241
From the village?
218
00:26:14,409 --> 00:26:17,954
But still you rebuild.
219
00:26:17,954 --> 00:26:19,956
You're rebuilding now.
You're building.
220
00:26:22,334 --> 00:26:24,336
You keep building though.
221
00:26:34,804 --> 00:26:35,889
But why do you stay?
Why do you stay?
222
00:26:44,523 --> 00:26:47,734
So how long have you,
your family...
223
00:26:47,734 --> 00:26:48,818
How long have
you been living here?
224
00:26:58,787 --> 00:27:00,121
Of course.
225
00:27:00,121 --> 00:27:01,122
That would be great.
226
00:27:01,122 --> 00:27:03,416
Okay.
That would be good.
227
00:27:31,069 --> 00:27:31,862
This is your kids?
228
00:27:31,862 --> 00:27:33,613
Yeah.
229
00:27:49,129 --> 00:27:51,089
What is your name?
230
00:27:51,089 --> 00:27:53,383
My name
is Hadeeja Ibrahim.
231
00:27:53,383 --> 00:27:55,635
Hadeeja Ibrahim.
Nice to meet you.
232
00:27:55,635 --> 00:27:58,805
Have you suffered
sexual abuse?
233
00:29:01,451 --> 00:29:02,494
How old are you?
234
00:29:05,413 --> 00:29:09,626
Do you ever remember in your
life having any kind of peace?
235
00:29:19,845 --> 00:29:22,138
Yeah.
That's so sad.
236
00:29:32,232 --> 00:29:35,068
We're going to get help
for your country.
237
00:29:43,118 --> 00:29:44,661
It's okay.
238
00:29:57,549 --> 00:30:00,969
You're very brave
to talk to me.
239
00:30:04,472 --> 00:30:07,392
I can understand how hard
this must be for you.
240
00:30:34,211 --> 00:30:36,087
Thank you.
241
00:30:36,087 --> 00:30:39,257
If you could have
242
00:30:39,299 --> 00:30:43,470
one positive wish
243
00:30:43,470 --> 00:30:45,055
for your country,
244
00:30:45,055 --> 00:30:47,265
what would it be?
245
00:31:00,445 --> 00:31:04,449
We will make sure
that your story gets told
246
00:31:04,449 --> 00:31:08,078
and that people help you
and your country.
247
00:31:08,078 --> 00:31:10,831
Okay?
248
00:31:20,215 --> 00:31:22,175
The people, they-
249
00:31:25,929 --> 00:31:27,013
They people,
they raped me.
250
00:31:37,732 --> 00:31:39,317
It's the Janjaweed.
251
00:31:42,571 --> 00:31:44,197
They go around
and rape the women.
252
00:31:47,993 --> 00:31:51,872
Do you know if they are infected
with the AIDS virus?
253
00:31:51,872 --> 00:31:53,415
Do you have AIDS?
254
00:31:54,916 --> 00:31:56,918
I don't know
if I have AIDS.
255
00:31:56,918 --> 00:32:00,130
Maybe I don't.
Maybe I do.
256
00:32:00,130 --> 00:32:04,426
If I get sick,
then I'll know.
257
00:32:04,426 --> 00:32:07,679
If I die,
then I'll know.
258
00:32:10,390 --> 00:32:13,310
Do they make a point
of telling the women,
259
00:32:13,310 --> 00:32:16,271
frightening
the women perhaps,
260
00:32:16,271 --> 00:32:19,357
letting them think they are
infected when they rape them?
261
00:32:22,777 --> 00:32:24,654
I know other women,
they say-
262
00:32:24,654 --> 00:32:26,114
When they come to them
they say,
263
00:32:26,114 --> 00:32:29,284
"Yeah, we're going to
give you AIDS today.
264
00:32:29,284 --> 00:32:30,952
You're going to die today."
265
00:32:37,250 --> 00:32:39,878
The rapists and ethnic cleansers
of Darfur continue to operate
266
00:32:39,878 --> 00:32:43,882
despite the ceasefire agreement
and three UN resolutions.
267
00:32:43,882 --> 00:32:48,637
The world's biggest humanitarian
crisis is worsening.
268
00:32:48,637 --> 00:32:50,639
I'm really...
269
00:32:52,057 --> 00:32:53,850
I'm really sorry
270
00:32:53,850 --> 00:32:57,229
and grateful you could
tell us your story.
271
00:33:13,078 --> 00:33:16,915
On the way here today
272
00:33:16,915 --> 00:33:21,378
from the African Union,
their base-
273
00:33:21,378 --> 00:33:25,674
On the way here
we saw bones,
274
00:33:25,674 --> 00:33:27,342
human bones,
275
00:33:27,342 --> 00:33:31,388
a mass grave,
and it's not so far from here.
276
00:33:31,388 --> 00:33:33,723
Are you not afraid,
277
00:33:33,723 --> 00:33:37,894
knowing what the Janjaweed have
been doing to the villagers?
278
00:33:37,894 --> 00:33:41,606
Are you not afraid for
your wife, for your children?
279
00:34:07,382 --> 00:34:08,842
You were together.
280
00:34:08,842 --> 00:34:10,385
So you know them.
281
00:34:13,847 --> 00:34:15,515
They are Arab
and you are black.
282
00:34:18,560 --> 00:34:21,605
Is there a difference now
than there was before,
283
00:34:21,605 --> 00:34:26,067
because you both
lived in relative peace?
284
00:34:29,613 --> 00:34:31,072
What is this?
285
00:34:38,330 --> 00:34:40,582
This is the history of
your people, of the village?
286
00:34:43,043 --> 00:34:44,419
These are very precious?
287
00:34:50,050 --> 00:34:51,635
So it's not Muslim
against Muslim.
288
00:34:51,635 --> 00:34:54,346
It's more than that.
It's Arab against African.
289
00:35:04,105 --> 00:35:05,690
It's a racial war.
290
00:35:15,826 --> 00:35:16,743
Thank you very much.
Thank you.
291
00:35:19,287 --> 00:35:21,832
Great stuff, man. We got
some beautiful stuff there.
292
00:35:21,832 --> 00:35:24,125
Hundreds of years
this shit's been going on,
293
00:35:24,125 --> 00:35:26,086
killing each other.
294
00:35:26,086 --> 00:35:27,754
They seem
almost proud of it.
295
00:35:27,754 --> 00:35:28,922
Fuck.
296
00:35:30,131 --> 00:35:31,925
Yeah.
I know you're right.
297
00:35:31,925 --> 00:35:33,635
I'm trying
not to think about it.
298
00:35:54,531 --> 00:35:55,574
As-Salamu Alaykum.
299
00:35:55,574 --> 00:35:57,576
We have to go.
We have to leave now.
300
00:35:57,576 --> 00:35:59,161
We have to get back
before it gets dark.
301
00:36:06,084 --> 00:36:08,003
We are going.
302
00:37:11,066 --> 00:37:13,193
Look, down here.
303
00:37:13,193 --> 00:37:14,528
Stop here.
304
00:37:42,055 --> 00:37:44,099
It's not an AU convoy,
is it?
305
00:37:44,099 --> 00:37:46,268
No. The Janjaweed
are approaching.
306
00:37:47,519 --> 00:37:49,896
How far?
About 30 minutes away.
307
00:37:49,896 --> 00:37:51,982
They're heading
to that village?
308
00:37:51,982 --> 00:37:53,733
I don't know.
I can't be sure of that.
309
00:37:57,279 --> 00:37:59,865
Is there anything
we can do?
310
00:37:59,865 --> 00:38:01,491
I say we go back.
311
00:38:01,491 --> 00:38:02,868
We head back.
If we don't,
312
00:38:02,868 --> 00:38:04,619
they're going to
kill these people.
313
00:38:04,619 --> 00:38:05,537
If we're there,
they're not going to touch them
314
00:38:05,537 --> 00:38:08,498
with western media on site.
No.
315
00:38:12,794 --> 00:38:14,421
You're looking at me
like I'm crazy. What'd I say?
316
00:38:14,421 --> 00:38:16,631
No. I want to go back.
I think that's nuts.
317
00:38:16,631 --> 00:38:18,675
I think you're crazy
to think that.
318
00:38:18,675 --> 00:38:20,302
I think it's a good idea.
They're not going to do anything
319
00:38:20,302 --> 00:38:22,012
because
we're fucking Americans.
320
00:38:22,012 --> 00:38:22,846
We're here
to make a difference.
321
00:38:22,846 --> 00:38:24,848
We could save these people.
322
00:38:24,848 --> 00:38:26,850
You may be right.
If the press are there,
323
00:38:26,850 --> 00:38:29,519
it's quite possible
they won't touch the villagers.
324
00:38:29,519 --> 00:38:31,521
You know that's not
necessarily the case, captain.
325
00:38:31,521 --> 00:38:34,649
We don't know anything.
Yeah, you do.
326
00:38:34,649 --> 00:38:37,277
We don't know anything,
so the decision is yours.
327
00:38:37,277 --> 00:38:39,237
Yeah.
I say we go back.
328
00:38:39,237 --> 00:38:41,948
Are you guys fucking heroes?
We're here to report.
329
00:38:41,948 --> 00:38:43,366
What are you talking
about?
330
00:38:43,366 --> 00:38:45,327
What are we doing here if we're
not doing something positive?
331
00:38:45,327 --> 00:38:47,287
I think
it's a terrible idea.
332
00:38:47,287 --> 00:38:48,663
These people are dangerous.
333
00:38:48,663 --> 00:38:51,374
When we have been there before
the Janjaweed come past,
334
00:38:51,374 --> 00:38:52,792
and we have managed
to protect it.
335
00:38:52,792 --> 00:38:54,753
Now, we are not certain
they are going to the village.
336
00:38:54,753 --> 00:38:56,338
You can tell me for sure
that we'll be okay.
337
00:38:56,338 --> 00:38:58,882
We can't guarantee
your safety.
338
00:38:58,882 --> 00:39:01,718
They're not going to touch them
if we're there.
339
00:39:01,718 --> 00:39:03,261
Well, it won't be
all over the press
340
00:39:03,261 --> 00:39:05,639
if we don't make it back home.
341
00:39:05,639 --> 00:39:07,307
We can't do nothing,
and consciously know
342
00:39:07,307 --> 00:39:08,475
that they're getting
slaughtered.
343
00:39:08,475 --> 00:39:09,559
We have to
make a decision.
344
00:39:09,559 --> 00:39:11,311
If you want to go back,
you can go back.
345
00:39:11,311 --> 00:39:12,354
If you want to go home,
you can go home.
346
00:39:12,354 --> 00:39:13,897
We have to
make a decision now.
347
00:39:13,897 --> 00:39:16,566
You understand? We have to
make a decision now.
348
00:39:16,566 --> 00:39:18,401
I want to go back.
No, no, no, no.
349
00:39:18,401 --> 00:39:21,363
This is a mistake,
you guys.
350
00:39:21,363 --> 00:39:22,948
I don't want to
go fucking back.
351
00:39:22,948 --> 00:39:23,740
Okay, let's go.
352
00:39:26,284 --> 00:39:27,285
This is fucking great.
353
00:39:27,285 --> 00:39:30,121
I hope you know
what you're doing, captain.
354
00:39:30,121 --> 00:39:32,290
I don't think
it's a good idea, man.
355
00:39:32,290 --> 00:39:34,709
You're pretty handsome
in a Dennis Hopper kind of way.
356
00:39:37,045 --> 00:39:39,256
This is such a bad idea.
This isn't safe at all.
357
00:39:39,256 --> 00:39:41,508
No. We're going back.
We can save these people.
358
00:39:41,508 --> 00:39:43,093
We can
make a difference here.
359
00:39:43,093 --> 00:39:45,554
That's why
we're here, right?
360
00:39:45,554 --> 00:39:47,931
That's why
I'm here anyway.
361
00:39:59,818 --> 00:40:01,611
Come on, William,
let's go.
362
00:42:15,120 --> 00:42:16,580
Please,
stay in the car.
363
00:42:17,789 --> 00:42:19,291
Don't move.
Stay in the car.
364
00:42:22,752 --> 00:42:24,129
I need you
to gather everybody here
365
00:42:24,129 --> 00:42:26,298
as soon as possible,
please.
366
00:42:26,298 --> 00:42:28,300
Gather everybody here
as soon as possible, please.
367
00:42:33,763 --> 00:42:34,931
Come quick.
368
00:42:41,104 --> 00:42:43,148
Come. Come.
369
00:42:49,070 --> 00:42:50,989
Gather everybody.
Everybody, here.
370
00:42:52,657 --> 00:42:54,784
Everyone come now.
Quick, quick.
371
00:43:00,832 --> 00:43:03,418
Everybody, the Janjaweed
are approaching the village.
372
00:43:06,755 --> 00:43:10,091
We are not mandated
to engage them in any way.
373
00:43:12,969 --> 00:43:15,931
There are not enough
of us here to give them a fight,
374
00:43:15,931 --> 00:43:19,434
so what we want to do is, with
the help of these journalists,
375
00:43:19,434 --> 00:43:21,937
and hopefully these journalist''
presence and our presence,
376
00:43:21,937 --> 00:43:24,981
we will be able to persuade them
to move on through the village.
377
00:43:31,988 --> 00:43:33,490
F-16!
Everybody down!
378
00:43:39,371 --> 00:43:40,664
The Janjaweed are coming!
Take cover!
379
00:44:02,602 --> 00:44:04,145
Okay, everyone,
back to the vehicles!
380
00:44:04,145 --> 00:44:05,856
Back to the vehicles!
Stay together!
381
00:44:15,282 --> 00:44:16,658
I need everybody!
382
00:44:18,243 --> 00:44:19,995
Stay together.
Back to the vehicles!
383
00:44:19,995 --> 00:44:22,664
Back to the vehicles!
Now.
384
00:44:22,664 --> 00:44:23,748
Stay together.
385
00:44:37,971 --> 00:44:40,515
Try to stay calm.
Try to stay calm, everybody.
386
00:44:54,279 --> 00:44:56,281
I don't want to
fucking be here anymore.
387
00:44:56,281 --> 00:44:57,741
Fuck you!
Are you crazy?!
388
00:44:57,741 --> 00:45:00,744
Let's go. Let's get in
the fucking vehicle!
389
00:45:00,744 --> 00:45:02,120
I need you
to stay back here.
390
00:45:02,120 --> 00:45:04,206
Let's get the fuck
out of here!
391
00:45:04,206 --> 00:45:07,501
I will deal with this.
I will deal with this.
392
00:45:11,755 --> 00:45:13,465
Back to the vehicles,
now!
393
00:45:19,513 --> 00:45:21,473
AK-47 assault rifles.
394
00:45:29,856 --> 00:45:33,151
I see them fucking coming!
395
00:45:33,151 --> 00:45:35,529
Listen,
nothing's going to happen.
396
00:46:09,396 --> 00:46:10,438
Salaam Alaykum.
397
00:46:10,438 --> 00:46:12,065
Alaykum Salaam.
398
00:46:12,065 --> 00:46:13,775
Captain Tobamke.
399
00:46:16,111 --> 00:46:18,405
Why are they here?
400
00:46:18,405 --> 00:46:20,365
We are from the AU.
401
00:46:20,365 --> 00:46:22,367
We are an on observing mission
from the AU.
402
00:46:22,367 --> 00:46:25,704
I brought some journalists
to observe,
403
00:46:25,704 --> 00:46:27,414
to look at the village,
to bring supplies.
404
00:46:32,878 --> 00:46:34,254
I can't.
405
00:46:36,506 --> 00:46:38,175
I can't.
406
00:46:44,556 --> 00:46:46,057
We are just here to observe,
407
00:46:46,057 --> 00:46:48,518
to see about the welfare
of the villagers.
408
00:46:48,518 --> 00:46:50,103
You know you're not
supposed to be here, right?
409
00:46:50,103 --> 00:46:52,105
I understand.
You or the journalists.
410
00:46:52,105 --> 00:46:53,440
I understand.
So why are you here?
411
00:46:53,440 --> 00:46:54,733
We are allowed to observe.
412
00:46:54,733 --> 00:46:56,693
Is that what they teach you
at the African Union?
413
00:46:58,195 --> 00:47:00,030
We have been given a mandate
to observe, sir,
414
00:47:00,030 --> 00:47:01,031
and we are observing.
415
00:47:01,031 --> 00:47:03,909
We are making sure
that the villagers
416
00:47:03,909 --> 00:47:05,994
and their health is okay.
417
00:47:05,994 --> 00:47:07,078
We are here on a-
418
00:47:07,078 --> 00:47:08,330
You are not allowed
to do anything.
419
00:47:08,330 --> 00:47:09,331
We are allowed to observe.
420
00:47:09,331 --> 00:47:10,874
There is no observation,
captain.
421
00:47:10,874 --> 00:47:12,417
This is not your district.
422
00:47:12,417 --> 00:47:13,627
You are not supposed to
be here.
423
00:47:13,627 --> 00:47:15,045
These journalists
are not supposed to be here.
424
00:47:15,045 --> 00:47:17,005
You are not supposed to be
feeding anybody.
425
00:47:17,005 --> 00:47:18,215
Food does not help the dead.
You know that.
426
00:47:20,008 --> 00:47:21,510
These are international
journalists.
427
00:47:21,510 --> 00:47:24,721
I don't care. I don't care
about international anything.
428
00:47:24,721 --> 00:47:26,097
So please take your people
and leave
429
00:47:26,097 --> 00:47:27,432
if you want to protect them.
430
00:47:27,432 --> 00:47:28,934
I've been
very patient with you.
431
00:47:28,934 --> 00:47:31,311
Turn around, tell these people
to pack their stuff and go.
432
00:47:31,311 --> 00:47:33,355
I will request
that you take your men
433
00:47:33,355 --> 00:47:35,065
and move through the village.
434
00:47:35,065 --> 00:47:37,192
Let us do our work here.
You think so?
435
00:47:37,192 --> 00:47:38,485
Please,
let us do our work.
436
00:47:38,485 --> 00:47:39,820
You think you're going to
tell me what to do?
437
00:47:39,820 --> 00:47:41,279
I'm not telling you what to do.
I'm suggesting.
438
00:47:41,279 --> 00:47:43,031
That's what it sounds like.
439
00:47:43,031 --> 00:47:46,409
I'm just asking that maybe
you guys can move on through.
440
00:47:46,409 --> 00:47:49,120
We'll be here for another five,
ten minutes. The journalists-
441
00:47:49,120 --> 00:47:51,289
Captain, I'm going to
give them five minutes.
442
00:47:51,289 --> 00:47:52,707
If they do not leave,
443
00:47:52,707 --> 00:47:54,668
I'm going to consider them
a part of this village.
444
00:47:54,668 --> 00:47:57,838
If you want to protect your
people go tell them right now.
445
00:47:57,838 --> 00:48:00,632
Now, captain!
446
00:48:00,632 --> 00:48:01,842
You don't believe me?
447
00:48:05,470 --> 00:48:08,181
Okay.
Thank you. Thank you.
448
00:48:15,438 --> 00:48:17,065
He's given us five minutes
to leave the village.
449
00:48:17,065 --> 00:48:18,859
Now, I suggest
we get in the cars
450
00:48:18,859 --> 00:48:20,527
because we are totally
outmanned and outnumbered.
451
00:48:20,527 --> 00:48:22,529
I don't want to
inflame the situation.
452
00:48:22,529 --> 00:48:23,655
So everybody in the cars.
453
00:48:23,655 --> 00:48:25,365
Hello. May I?
454
00:48:25,365 --> 00:48:26,658
What do you think
you're doing?
455
00:48:26,658 --> 00:48:28,118
My name is Bob Jones.
456
00:48:28,118 --> 00:48:29,327
I don't care who you are.
457
00:48:29,327 --> 00:48:30,453
I'm with
the international press.
458
00:48:30,453 --> 00:48:31,913
I'd like to know
if you have the opportunity
459
00:48:31,913 --> 00:48:33,665
to grant us an interview
to the international media
460
00:48:33,665 --> 00:48:34,916
whereby you agree-
461
00:48:34,916 --> 00:48:36,459
You take out this village
while we're here-
462
00:48:36,459 --> 00:48:38,378
Get this woman
out of my face.
463
00:48:38,378 --> 00:48:40,589
Somebody has to teach you not
to speak when men are talking.
464
00:48:40,589 --> 00:48:41,840
You too.
I apologize for her.
465
00:48:41,840 --> 00:48:43,425
I don't want to see you.
I said you have five minutes.
466
00:48:43,425 --> 00:48:45,635
Now you don't. You need to
get into your cars and leave.
467
00:48:45,635 --> 00:48:46,761
Is there nothing you want to say
to the international community?
468
00:48:46,761 --> 00:48:48,889
Musa! Sadiq!
469
00:48:48,889 --> 00:48:51,308
Move!
Hey, hey, hey!
470
00:48:51,308 --> 00:48:53,310
I can do that.
471
00:48:53,310 --> 00:48:54,853
All right, how much?
We give you-
472
00:48:58,148 --> 00:49:01,526
In the car! Everybody
in the car now, please!
473
00:49:01,526 --> 00:49:05,280
Everybody
back in the vehicle now.
474
00:49:05,280 --> 00:49:06,239
I am responsible
for your welfare.
475
00:49:06,281 --> 00:49:09,326
In the car.
476
00:49:09,326 --> 00:49:10,452
Back in the vehicle.
477
00:49:10,452 --> 00:49:12,078
We don't want to
inflame the situation.
478
00:49:12,078 --> 00:49:13,079
Adrian, come on, man.
479
00:49:15,790 --> 00:49:17,209
In the car.
Let's go. Let's go.
480
00:49:29,971 --> 00:49:31,932
What the fuck is that?
481
00:49:31,932 --> 00:49:33,558
Let's go. Let's go.
482
00:49:33,558 --> 00:49:34,851
You can't have
this baby here.
483
00:49:34,851 --> 00:49:35,936
It's not safe.
484
00:49:35,936 --> 00:49:36,853
Dude,
he's right there.
485
00:49:36,853 --> 00:49:38,772
Make him
stop crying, quick.
486
00:49:48,240 --> 00:49:49,783
Christ.
487
00:49:51,910 --> 00:49:53,954
Get back in
so that we can pull out.
488
00:49:59,501 --> 00:50:01,211
It is an AU vehicle.
489
00:50:22,357 --> 00:50:23,525
Come, come, come, come.
490
00:50:43,587 --> 00:50:46,631
Come on.
Just don't hurt it.
491
00:50:46,631 --> 00:50:48,049
We made a mistake,
all right.
492
00:51:08,195 --> 00:51:10,280
In the car. In the car.
In the car.
493
00:51:10,280 --> 00:51:11,531
Come.
494
00:57:59,731 --> 00:58:01,691
Stop the car.
495
00:58:01,691 --> 00:58:04,069
Stop the car.
Stop the car.
496
00:58:13,787 --> 00:58:16,331
What's going on?
497
00:58:16,331 --> 00:58:18,166
I'm going back.
498
00:58:18,166 --> 00:58:19,709
No, you can't.
Get back in the car.
499
00:58:19,709 --> 00:58:21,503
At least
give me a weapon.
500
00:58:21,503 --> 00:58:22,921
I can't.
I have orders.
501
00:58:22,921 --> 00:58:24,506
Get in the car.
Give me a weapon.
502
00:58:24,506 --> 00:58:25,757
A weapon?
503
00:58:25,757 --> 00:58:27,008
I have orders.
I don't care.
504
00:58:27,008 --> 00:58:28,677
I have to go back.
505
00:58:28,677 --> 00:58:29,719
What are you
talking about, man?
506
00:58:29,719 --> 00:58:31,137
Come on.
507
00:58:33,974 --> 00:58:35,517
Give me your weapon.
508
00:58:35,517 --> 00:58:37,144
Give me a weapon.
Slow down, man.
509
00:58:37,144 --> 00:58:39,020
What's going on?
I can't.
510
00:58:39,020 --> 00:58:40,605
In the car.
511
00:58:40,605 --> 00:58:41,898
What are you doing?
512
00:58:41,898 --> 00:58:43,817
Come.
Come on.
513
00:58:43,817 --> 00:58:45,068
What's happening here?
514
00:58:45,068 --> 00:58:46,444
You know what?
I'll use my own weapon.
515
00:58:46,444 --> 00:58:49,781
Sorry, but I have to do this.
Freddie.
516
00:58:49,781 --> 00:58:51,867
What's going on?
I'll use my own weapon.
517
00:58:51,867 --> 00:58:53,702
Will you just slow down
for a minute?
518
00:58:53,702 --> 00:58:54,828
Freddie, you don't have to
do this.
519
00:58:54,828 --> 00:58:56,204
That's my camera.
520
00:58:56,204 --> 00:58:57,622
Freddie,
what are you doing, man?
521
00:58:57,622 --> 00:58:59,124
That's my fucking camera.
Come on.
522
00:58:59,124 --> 00:59:00,375
You're not going to help them
by getting yourself killed.
523
00:59:00,375 --> 00:59:02,043
Freddie, I've got
50 fucking grand tied up.
524
00:59:02,043 --> 00:59:04,004
It's not fucking insured.
Sorry about this.
525
00:59:05,005 --> 00:59:06,173
Sorry. Listen.
526
00:59:06,173 --> 00:59:07,257
Hold on, would ya?
527
00:59:07,257 --> 00:59:09,384
Take it easy.
Whoa, whoa, whoa!
528
00:59:09,384 --> 00:59:10,510
Fuck off!
529
00:59:10,510 --> 00:59:12,304
Get the fuck away from me,
motherfucker.
530
00:59:14,848 --> 00:59:17,475
Are you going to do that?
Are you going to do that to me?
531
00:59:17,475 --> 00:59:18,810
Captain, please,
just take it easy.
532
00:59:18,810 --> 00:59:20,437
You going to
let that happen down there?
533
00:59:20,437 --> 00:59:22,063
What happens
if that was you?
534
00:59:22,063 --> 00:59:25,484
What happens if it was
your wife and your kids?!
535
00:59:25,484 --> 00:59:27,986
I have orders.
You have orders?!
536
00:59:27,986 --> 00:59:29,696
If that was
your wife and kids,
537
00:59:29,696 --> 00:59:31,656
you're going to
let them be-
538
00:59:33,992 --> 00:59:36,828
Shoot me!
Shoot me!
539
00:59:38,330 --> 00:59:40,248
We shouldn't have gone back.
I'm sorry, man.
540
00:59:40,248 --> 00:59:42,167
Now let's just
get back in the car.
541
00:59:44,085 --> 00:59:48,673
You want to go back,
go back.
542
00:59:50,342 --> 00:59:52,385
Go.
Go back.
543
00:59:52,385 --> 00:59:54,513
What the fuck
are you doing?
544
00:59:54,513 --> 00:59:55,805
What are you doing?
545
00:59:55,805 --> 00:59:57,599
You give him a weapon?
That is a fucking-
546
00:59:57,599 --> 00:59:58,892
Get in the car!
547
00:59:58,892 --> 01:00:00,393
Do you have any idea
what you've just done?
548
01:00:00,393 --> 01:00:02,062
Everybody else in the car.
549
01:00:02,062 --> 01:00:03,814
Theo.
550
01:00:03,814 --> 01:00:06,191
Just make sure
this story gets told.
551
01:00:06,191 --> 01:00:07,692
You tell this story.
What?
552
01:00:07,692 --> 01:00:10,862
Where's he going?
Don't be a fucking idiot.
553
01:00:10,862 --> 01:00:13,114
It's suicide!
554
01:00:13,114 --> 01:00:15,075
Back in the cars now.
555
01:00:15,075 --> 01:00:19,246
Freddie, get back here,
you fucking idiot!
556
01:00:19,246 --> 01:00:20,831
Back in the vehicles.
557
01:00:20,831 --> 01:00:21,832
Come, come.
558
01:00:21,832 --> 01:00:23,917
You stubborn fucking moron.
559
01:00:23,917 --> 01:00:25,001
You gave an untrained man
a weapon.
560
01:00:25,001 --> 01:00:27,587
Get back here,
you fucking idiots.
561
01:00:27,587 --> 01:00:29,047
What are you doing?
You gave him a weapon.
562
01:00:41,434 --> 01:00:43,103
Take the others back.
Go.
563
01:00:48,316 --> 01:00:50,485
Where's he going?
Get in the fucking car.
564
01:00:50,485 --> 01:00:51,987
Where are you going?
565
01:06:31,993 --> 01:06:34,496
Okay.
This is it.
566
01:06:34,496 --> 01:06:36,206
I hope
god is watching over us.
567
01:06:37,999 --> 01:06:40,752
Okay. Come.
568
01:06:42,003 --> 01:06:43,505
Cover me.
569
01:06:54,266 --> 01:06:55,475
You ever
killed anybody?
570
01:06:57,018 --> 01:06:59,187
Didn't think so.
571
01:06:59,187 --> 01:07:00,313
You may have to.
572
01:07:06,153 --> 01:07:07,404
All right.
Cover me.
573
01:09:49,274 --> 01:09:51,276
You come here
in your AU uniform
574
01:09:51,276 --> 01:09:54,321
thinking you can
save those people.
575
01:09:54,321 --> 01:09:57,949
You must think this badge
on your arm means something.
576
01:09:57,949 --> 01:09:59,951
It means nothing.
577
01:09:59,951 --> 01:10:03,413
No one will save those people,
because just like you,
578
01:10:03,413 --> 01:10:06,458
they are black African monkeys
and no one cares for them.
579
01:10:22,390 --> 01:10:24,267
Oh, no. Tobamke.
580
01:10:25,811 --> 01:10:27,312
Watch out!
581
01:10:30,816 --> 01:10:32,442
Go. Come on.
Let's go.
582
01:10:32,442 --> 01:10:34,236
Go, go, go. Run.
Go now.
583
01:10:37,489 --> 01:10:38,156
Stop.
584
01:10:41,034 --> 01:10:42,828
Go now. Go, go.
585
01:13:27,742 --> 01:13:28,910
What?
586
01:13:31,413 --> 01:13:32,497
Freddie, wait.
587
01:13:32,497 --> 01:13:34,332
Get off her,
you fucker!
588
01:13:40,130 --> 01:13:43,508
You okay?
589
01:13:43,508 --> 01:13:44,509
Freddie?
590
01:13:46,803 --> 01:13:48,805
It's all right.
591
01:13:52,184 --> 01:13:54,019
It's okay.
592
01:14:01,318 --> 01:14:02,652
Let's go.
593
01:14:10,869 --> 01:14:12,704
Come on.
We've gotta go.
594
01:14:22,380 --> 01:14:24,049
Jesus Christ.
595
01:14:25,091 --> 01:14:26,301
We've gotta go.
596
01:14:34,518 --> 01:14:35,936
Jesus.
597
01:14:35,936 --> 01:14:37,437
Can she walk?
598
01:14:40,106 --> 01:14:42,692
Listen to me.
This is it.
599
01:14:42,692 --> 01:14:43,985
There's nothing else
we can do.
600
01:14:46,196 --> 01:14:47,489
We've gotta
get her out of here now.
601
01:14:47,489 --> 01:14:49,199
To the car?
Yeah.
602
01:14:51,618 --> 01:14:53,537
Honey,
can you walk?
603
01:14:55,956 --> 01:14:58,041
You watch my ass.
I'll take the lead.
604
01:14:58,041 --> 01:14:59,167
All right?
Okay.
605
01:14:59,167 --> 01:15:01,461
Let's go.
Follow my lead.
606
01:18:36,343 --> 01:18:38,011
Listen to me.
607
01:18:38,011 --> 01:18:40,096
I have to make it
to those huts.
608
01:18:40,096 --> 01:18:42,390
Wait there for me,
all right?
609
01:18:42,390 --> 01:18:43,683
My signal.
610
01:19:22,597 --> 01:19:24,015
Let's go.
611
01:19:24,015 --> 01:19:26,184
Jesus. Jesus.
612
01:19:28,228 --> 01:19:31,189
She's gone.
Come on. Come on.
613
01:19:31,189 --> 01:19:32,440
You got her?
614
01:19:34,484 --> 01:19:36,611
Let's go. Let's go.
We've gotta go now.
615
01:19:39,531 --> 01:19:41,241
Here we go.
Here we go.
616
01:19:42,826 --> 01:19:43,910
Oh, God.
617
01:19:49,416 --> 01:19:52,544
All right.
618
01:19:52,544 --> 01:19:54,379
This is it.
I can see the truck.
619
01:19:54,379 --> 01:19:55,714
We've just
gotta make it there.
620
01:19:57,924 --> 01:20:00,760
Ready?
Okay. It's clear.
621
01:20:00,760 --> 01:20:01,761
Go.
622
01:20:26,745 --> 01:20:28,079
Come on!
Come on!
623
01:20:31,291 --> 01:20:33,210
Freddie, come on.
Freddie, come on.
624
01:20:33,210 --> 01:20:34,503
Come on, get up.
625
01:20:34,503 --> 01:20:36,421
No, no.
626
01:21:00,362 --> 01:21:02,906
Oh, fuck.
Oh, fuck.
627
01:21:22,050 --> 01:21:24,594
Shh.
628
01:21:57,377 --> 01:21:59,045
Journalist, huh?
629
01:22:00,338 --> 01:22:01,548
Get up! Get up!
630
01:22:37,959 --> 01:22:39,127
You know this entire mess
631
01:22:39,127 --> 01:22:41,588
is because of
you and your kind, huh?
632
01:22:41,588 --> 01:22:44,424
You come here
and tell our people what to do.
633
01:22:44,424 --> 01:22:47,177
You tell the Darfur people
that they have rights,
634
01:22:47,177 --> 01:22:49,095
and their rights
are being violated,
635
01:22:49,095 --> 01:22:52,015
instead of apologizing.
636
01:22:52,015 --> 01:22:54,684
We're supposed to say
we're sorry,
637
01:22:54,684 --> 01:22:57,229
we're sorry we colonized you
for so long.
638
01:22:57,229 --> 01:23:00,190
We're sorry we enslaved
your people for decades.
639
01:23:00,190 --> 01:23:01,900
We're sorry we've given you
all these weapons
640
01:23:01,900 --> 01:23:04,110
to kill each other with.
641
01:23:04,110 --> 01:23:06,780
Huh? Guess who has
the weapons now?
642
01:23:12,369 --> 01:23:14,621
Are you sorry?
643
01:23:14,621 --> 01:23:16,540
Are you fucking sorry?!
644
01:23:19,292 --> 01:23:22,379
I'm going to let you go.
645
01:23:22,379 --> 01:23:23,964
I'm going to send you back
with a message.
646
01:23:23,964 --> 01:23:25,298
No, no.
647
01:23:25,298 --> 01:23:26,883
I want you
to tell the West
648
01:23:26,883 --> 01:23:29,761
that Darfur is now clean
of Africans.
649
01:23:29,761 --> 01:23:32,722
What are you going to say?
What is the message?
650
01:23:32,722 --> 01:23:35,392
What is the message?!
651
01:23:35,392 --> 01:23:37,394
Look up here.
652
01:23:37,394 --> 01:23:38,854
What are you going to say?
653
01:23:39,896 --> 01:23:41,481
What are you going to say?!
654
01:23:47,445 --> 01:23:48,780
You're not going to
say it, huh?
655
01:27:30,502 --> 01:27:33,630
You hide it.
You fucking bury it.
656
01:28:00,532 --> 01:28:03,994
You feel fucked up
about what just happened.
657
01:28:03,994 --> 01:28:04,828
You know what I'm saying?
658
01:28:18,633 --> 01:28:23,096
How am I going to
go back to my wife?
659
01:28:23,096 --> 01:28:25,432
Just go home
and be alive.
660
01:29:21,530 --> 01:29:23,532
Hello?
661
01:29:28,328 --> 01:29:30,330
Hello?
662
01:29:55,147 --> 01:29:56,982
Hello?
663
01:30:17,502 --> 01:30:20,380
Theo?
664
01:30:20,380 --> 01:30:23,717
Freddie?
665
01:30:23,717 --> 01:30:25,886
Hello?
666
01:30:37,189 --> 01:30:39,065
Theo!
667
01:30:39,065 --> 01:30:40,984
Oh, my God.
668
01:30:42,402 --> 01:30:43,945
Theo!
669
01:30:53,622 --> 01:30:55,499
Shh.
670
01:31:26,822 --> 01:31:28,532
Oh, god.
671
01:32:01,481 --> 01:32:03,150
Give him some water.
672
01:32:07,737 --> 01:33:24,481
substitle by pitixz
thanks to all ip and cp forum member
47820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.