Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,965
Previously on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:01,967 --> 00:00:03,502
- How did you do that?
- How did I do that?
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,927
Remember when we dented history?
4
00:00:04,929 --> 00:00:07,567
By building Heyworld,
we changed the future.
5
00:00:07,569 --> 00:00:10,390
What you think of as a haunting
is a temporal echo.
6
00:00:10,392 --> 00:00:12,814
She is the you before you.
7
00:00:12,816 --> 00:00:14,616
Zari, no! What is that?
8
00:00:14,618 --> 00:00:16,284
You can't kill me.
9
00:00:16,286 --> 00:00:17,953
- No!
- I'm a god.
10
00:00:20,223 --> 00:00:22,281
We're being hunted
by a pair of bloody gods.
11
00:00:22,283 --> 00:00:24,470
The situation just got
a hell of a lot more dicey.
12
00:00:24,472 --> 00:00:27,363
Behrad is dead. Can that
Loom bring him back?
13
00:00:27,365 --> 00:00:28,979
If we get the last piece, yeah.
14
00:00:38,858 --> 00:00:40,257
Oh, there you are.
15
00:00:40,259 --> 00:00:43,156
It's always the artsy types
with you, ain't it?
16
00:00:43,158 --> 00:00:45,572
How many times must I tell you my powers
17
00:00:45,574 --> 00:00:47,663
are not a tool for
your amusement, Clotho?
18
00:00:47,665 --> 00:00:49,198
Wait, wait, wait, time out.
19
00:00:49,200 --> 00:00:51,372
But you did look different
at the time, though, right?
20
00:00:51,374 --> 00:00:52,864
Shapeshifter. 'Course I did.
21
00:00:52,866 --> 00:00:54,496
But it makes the story easier to imagine
22
00:00:54,498 --> 00:00:55,900
if you just picture me.
23
00:00:55,902 --> 00:00:57,669
- Yeah, just pay attention.
- Yeah, yeah.
24
00:00:57,671 --> 00:01:00,505
Anyway, then she said her magic word...
25
00:01:00,507 --> 00:01:03,493
Enchantress.
26
00:01:06,064 --> 00:01:08,446
I imagine this has something
to do with your theft
27
00:01:08,448 --> 00:01:10,248
of the Loom of Fate?
28
00:01:10,250 --> 00:01:12,350
You disapprove?
29
00:01:12,352 --> 00:01:13,785
No.
30
00:01:13,787 --> 00:01:16,121
Humanity's status quo
should be shaken up
31
00:01:16,123 --> 00:01:17,589
every few millennia.
32
00:01:17,591 --> 00:01:19,257
It's good for them.
33
00:01:19,259 --> 00:01:21,326
Well, I'm glad you think so,
34
00:01:21,328 --> 00:01:23,862
because this is a pretty big shake-up.
35
00:01:23,864 --> 00:01:26,665
I need to make sure that
no one ever finds this.
36
00:01:26,667 --> 00:01:29,201
Not even me, and
especially not Lachesis.
37
00:01:29,203 --> 00:01:30,302
You think you can do that?
38
00:01:30,304 --> 00:01:32,137
Question. La-who?
39
00:01:32,139 --> 00:01:34,939
Lachesis, she's my elder sister.
40
00:01:34,941 --> 00:01:36,608
And also the Leader of the Fates.
41
00:01:36,610 --> 00:01:38,677
Now, she's a real master manipulator.
42
00:01:38,679 --> 00:01:41,146
Atropos kills because Lachesis wills it.
43
00:01:41,148 --> 00:01:44,349
It is you, Clotho, that
has the difficult task.
44
00:01:44,351 --> 00:01:46,184
What, running and hiding?
45
00:01:46,186 --> 00:01:48,119
I'm relieving you of a piece of the Loom
46
00:01:48,121 --> 00:01:50,588
that has been your entire
reason for existence.
47
00:01:50,590 --> 00:01:52,891
Now that you are free of it,
48
00:01:52,893 --> 00:01:55,393
it'll be up to you to
determine what, if anything,
49
00:01:55,395 --> 00:01:57,729
is left of Clotho in its wake.
50
00:01:57,731 --> 00:02:01,232
All I need is to make sure
that that ring is never found.
51
00:02:01,234 --> 00:02:04,069
Existential actualization
can come later.
52
00:02:08,041 --> 00:02:11,009
You cannot run forever, Clotho.
53
00:02:12,546 --> 00:02:14,084
And that is the last
thing that I remember.
54
00:02:14,086 --> 00:02:16,848
You have no idea what
spell Enchantress cast?
55
00:02:16,850 --> 00:02:18,055
Well, that would kind
of defeat the whole point
56
00:02:18,057 --> 00:02:19,384
of going to her, now wouldn't it?
57
00:02:19,386 --> 00:02:21,291
But Charlie, all we
need is the third ring
58
00:02:21,293 --> 00:02:23,393
- to bring Behrad back...
- And now you're telling us
59
00:02:23,395 --> 00:02:24,622
it's impossible to find?
60
00:02:24,624 --> 00:02:26,096
Maybe you could've mentioned that
61
00:02:26,098 --> 00:02:27,525
before your sister got on the ship?
62
00:02:27,527 --> 00:02:28,866
See, this is exactly the kind of thing
63
00:02:28,868 --> 00:02:30,361
- I was afraid would happen.
- Stop.
64
00:02:30,363 --> 00:02:33,732
Passing blame is not
gonna help anything.
65
00:02:33,734 --> 00:02:35,166
I'm sorry, Z.
66
00:02:35,168 --> 00:02:37,769
This Enchantress is a witch, right?
67
00:02:37,771 --> 00:02:40,839
Well, we have whatever it is you are.
68
00:02:40,841 --> 00:02:42,974
So do some hocus pocus
and find the ring.
69
00:02:42,976 --> 00:02:44,476
Yeah, well, it's not as simple as
70
00:02:44,478 --> 00:02:46,244
finding Atropos's ring, love.
71
00:02:46,246 --> 00:02:48,479
Locating something hidden
by someone as powerful
72
00:02:48,481 --> 00:02:50,749
as Enchantress, that can
take months, maybe even years.
73
00:02:50,751 --> 00:02:52,851
I don't accept that.
74
00:02:52,853 --> 00:02:54,686
Behrad is gone and he's not coming back
75
00:02:54,688 --> 00:02:56,755
until you find the ring.
76
00:02:56,757 --> 00:02:59,057
So figure it out, magic man.
77
00:03:00,460 --> 00:03:02,093
Fast.
78
00:03:13,631 --> 00:03:18,631
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
79
00:03:25,419 --> 00:03:27,886
Hey.
80
00:03:27,888 --> 00:03:29,321
You know, um,
81
00:03:29,323 --> 00:03:32,691
I'm here for you if you ever
want to talk about Behrad.
82
00:03:32,693 --> 00:03:35,694
We're getting him back.
83
00:03:35,696 --> 00:03:37,429
There is no point in dwelling on it,
84
00:03:37,431 --> 00:03:39,398
because everything's gonna be fine.
85
00:03:39,400 --> 00:03:41,633
- Totally.
- By the way, uh,
86
00:03:41,635 --> 00:03:45,604
when I went on that totem journey thing,
87
00:03:45,606 --> 00:03:49,274
I met the other me.
88
00:03:49,276 --> 00:03:51,043
Really?
89
00:03:53,080 --> 00:03:55,614
How... how is she?
90
00:03:55,616 --> 00:03:57,215
She's great.
91
00:03:57,217 --> 00:03:59,217
Tough, cool...
92
00:03:59,219 --> 00:04:01,753
You must have a thing for warrior women.
93
00:04:01,755 --> 00:04:04,089
Only if they're from another time period
94
00:04:04,091 --> 00:04:07,559
and eventually will leave me, sure.
95
00:04:07,561 --> 00:04:11,263
Did she have a message for me?
96
00:04:11,265 --> 00:04:13,217
No.
97
00:04:15,887 --> 00:04:20,372
But I can tell she
really cares about you.
98
00:04:20,374 --> 00:04:22,607
I really care about her.
99
00:04:22,609 --> 00:04:25,177
And just so you know, I, um,
100
00:04:25,179 --> 00:04:28,146
I care about you too.
101
00:04:30,117 --> 00:04:31,616
Oh, all right, lovebirds,
102
00:04:31,618 --> 00:04:32,884
look, I think I've got something.
103
00:04:32,886 --> 00:04:34,992
Now, it won't be pretty,
but it might just work,
104
00:04:34,994 --> 00:04:36,988
so come on, chop-chop!
105
00:04:39,993 --> 00:04:44,198
_
106
00:04:59,279 --> 00:05:02,114
Sara, are you there?
107
00:05:02,116 --> 00:05:04,549
Hey, Sara?
108
00:05:04,551 --> 00:05:07,619
Sara? You all right?
109
00:05:07,621 --> 00:05:11,590
Yeah, I just, um...
110
00:05:11,592 --> 00:05:14,760
It was nothing. I'm good.
111
00:05:14,762 --> 00:05:17,395
Listen, you got hit full-force
112
00:05:17,397 --> 00:05:18,663
with the power of Atropos.
113
00:05:18,665 --> 00:05:20,265
- Yeah.
- I know you survived,
114
00:05:20,267 --> 00:05:21,672
but there could still be repercussions.
115
00:05:21,674 --> 00:05:24,002
Charlie, look, I'm telling you,
116
00:05:24,004 --> 00:05:26,438
I'm completely fine, all right?
117
00:05:26,440 --> 00:05:28,940
Assassin's honor.
118
00:05:28,942 --> 00:05:31,143
Fine.
119
00:05:31,145 --> 00:05:33,011
All right, you lot, listen up.
120
00:05:33,013 --> 00:05:36,114
Our Lachesis's ring could be
anywhere in space and time.
121
00:05:36,116 --> 00:05:38,589
I'm gonna need to borrow a
little bit of magical energy
122
00:05:38,591 --> 00:05:41,052
off you lot to help amplify
the summoning spell.
123
00:05:41,054 --> 00:05:43,446
- Exactly how does that work?
- It's easy.
124
00:05:43,448 --> 00:05:45,120
All you need to do is
keep your mouths shut
125
00:05:45,122 --> 00:05:47,116
and let me use your
auras like batteries.
126
00:05:47,118 --> 00:05:48,423
Is this safe? It doesn't sound safe.
127
00:05:48,425 --> 00:05:49,886
It isn't. Any more questions?
128
00:05:49,888 --> 00:05:52,140
Good, let's hold hands.
129
00:05:54,210 --> 00:06:00,015
O circule, te vocavi ad
hunc locum et tempus.
130
00:06:01,132 --> 00:06:05,368
Veni hic, te iubeo.
131
00:06:05,370 --> 00:06:07,370
Whoa, this feels weird.
132
00:06:07,372 --> 00:06:08,805
It is weird.
133
00:06:08,807 --> 00:06:10,773
Kinda like that time we
went mushroom picking.
134
00:06:10,775 --> 00:06:12,842
Focus, or you'll botch the bloody spell!
135
00:06:12,844 --> 00:06:16,980
Vincio cum hunc loco.
136
00:06:35,948 --> 00:06:38,064
- Sara!
- Focus!
137
00:06:38,066 --> 00:06:41,501
Vincio ad hunc tempori!
138
00:07:04,225 --> 00:07:05,758
Where is everyone?
139
00:07:08,763 --> 00:07:11,264
Wait, something happened.
140
00:07:11,266 --> 00:07:12,699
Oh, bollocks.
141
00:07:12,701 --> 00:07:14,200
When everyone lost focus,
142
00:07:14,202 --> 00:07:16,068
I'd successfully bound
the ring to the house,
143
00:07:16,070 --> 00:07:18,972
but I was still working
to anchor it temporally.
144
00:07:18,974 --> 00:07:20,707
So you, me, and the ring have been
145
00:07:20,709 --> 00:07:22,241
whooshed into the past?
146
00:07:22,243 --> 00:07:23,710
Good work.
147
00:07:23,712 --> 00:07:26,546
It's magic, love, it's more
of an art than a science.
148
00:07:26,548 --> 00:07:28,114
Mm-hmm.
149
00:07:28,116 --> 00:07:32,518
Oh, my, are those guests?
I didn't hear the bell ring.
150
00:07:32,520 --> 00:07:34,787
Well, hello. I'm Mrs. Hughes.
151
00:07:34,789 --> 00:07:36,789
I'm so sorry to keep you waiting.
152
00:07:36,791 --> 00:07:38,891
Oh, no bother, love.
153
00:07:38,893 --> 00:07:41,727
This is a lovely, uh, boarding house.
154
00:07:41,729 --> 00:07:43,563
You know, I could see
myself living here.
155
00:07:43,565 --> 00:07:47,100
Now where ever did my etui get to?
156
00:07:47,102 --> 00:07:48,668
- Oh.
- Is it that?
157
00:07:50,005 --> 00:07:51,270
Thank you, my dear.
158
00:07:51,272 --> 00:07:54,307
I would've found it eventually.
159
00:07:54,309 --> 00:07:57,343
Sometimes one just
needs to stop looking.
160
00:07:57,345 --> 00:07:58,745
Right, totally.
161
00:07:58,747 --> 00:07:59,846
Oh.
162
00:07:59,848 --> 00:08:02,682
Is that another guest already?
163
00:08:02,684 --> 00:08:04,617
It is, indeed.
164
00:08:04,619 --> 00:08:08,087
Dr. White at your service.
165
00:08:08,089 --> 00:08:10,123
Were you two going to book a room, or...
166
00:08:10,125 --> 00:08:12,759
Right you are. Yes,
me and my wife here...
167
00:08:12,761 --> 00:08:15,328
Oh, we are not... not married.
168
00:08:16,531 --> 00:08:18,364
Well, I'm afraid I'm a bit traditional.
169
00:08:18,366 --> 00:08:22,571
I don't allow single women
to stay in my establishment.
170
00:08:23,405 --> 00:08:26,105
But we are engaged, yay.
171
00:08:26,107 --> 00:08:29,842
Ah, my sincerest congratulations.
172
00:08:29,844 --> 00:08:30,910
Please sign here.
173
00:08:30,912 --> 00:08:32,879
Oh, yes, of course.
174
00:08:34,849 --> 00:08:38,151
And you will be in room
number three, upstairs.
175
00:08:38,153 --> 00:08:40,753
Supper is at 8:00, sharp.
176
00:08:40,755 --> 00:08:44,023
Right, thank you. Mr. White.
177
00:08:47,929 --> 00:08:50,138
Huh. You know, you should take note.
178
00:08:50,140 --> 00:08:51,857
This place could actually
look kind of decent
179
00:08:51,859 --> 00:08:53,332
with a bit of TLC.
180
00:08:53,334 --> 00:08:54,906
See what a difference a nice
set of curtains can make?
181
00:08:54,908 --> 00:08:56,903
Yeah, all right. Now let's, uh,
182
00:08:56,905 --> 00:08:58,678
take stock of our situation, shall we?
183
00:08:58,680 --> 00:09:00,812
Now, I'm assuming you can
wield the totem like Behrad.
184
00:09:00,814 --> 00:09:02,909
Mm-mm. I'm just holding
onto this for him.
185
00:09:02,911 --> 00:09:04,177
I don't have a superpower.
186
00:09:04,179 --> 00:09:06,345
Unless you count having flawless brows.
187
00:09:06,347 --> 00:09:07,513
I don't.
188
00:09:07,515 --> 00:09:09,014
Oh, and by age 15,
189
00:09:09,016 --> 00:09:10,262
I built a social media empire
190
00:09:10,264 --> 00:09:11,984
valued at over $500 million.
191
00:09:11,986 --> 00:09:13,892
"The New York Times" called me
the most influential influencer
192
00:09:13,894 --> 00:09:14,987
of my generation.
193
00:09:14,989 --> 00:09:17,056
Oh, "The New York Times", eh?
194
00:09:17,058 --> 00:09:18,797
Yeah, it's like an app
that tells you the news.
195
00:09:18,799 --> 00:09:23,963
So, uh, your superpower is
that you're sort of popular?
196
00:09:23,965 --> 00:09:25,898
Aww, calling me "sort of" popular
197
00:09:25,900 --> 00:09:28,121
is like calling da Vinci
"sort of" a genius.
198
00:09:28,123 --> 00:09:31,003
Great. Got it.
199
00:09:31,005 --> 00:09:33,723
What about you? What exactly do you do,
200
00:09:33,725 --> 00:09:35,675
besides wear the same outfit every day
201
00:09:35,677 --> 00:09:38,334
- and screw up spells?
- Well, I've banished demons,
202
00:09:38,336 --> 00:09:39,918
slain dragons, and walked
through the fires of Hell.
203
00:09:39,920 --> 00:09:41,786
I'm a sneaky bastard
and the greatest sorcerer
204
00:09:41,788 --> 00:09:43,015
- that ever lived.
- Cool, cool, cool.
205
00:09:43,017 --> 00:09:44,456
Do you wanna go ahead
and "sorcer" something
206
00:09:44,458 --> 00:09:45,824
so we can find the ring
and get out of here?
207
00:09:45,826 --> 00:09:49,789
- Mm. Yeah.
- Yeah.
208
00:09:59,084 --> 00:10:01,267
Okay, so does that mean it's in there?
209
00:10:01,269 --> 00:10:04,170
Yeah, it seems so.
This is the Doctor's room.
210
00:10:04,172 --> 00:10:06,739
Maybe you could, uh, influence him out
211
00:10:06,741 --> 00:10:08,841
- while I go check it out?
- Mmm, see?
212
00:10:08,843 --> 00:10:11,144
You need my skill set already.
213
00:10:11,146 --> 00:10:13,146
Yeah, right. Good luck.
214
00:10:21,956 --> 00:10:24,524
Can I help you?
215
00:10:24,526 --> 00:10:27,994
I seem to have come down
with something, Doctor.
216
00:10:27,996 --> 00:10:30,163
Might you be able to give me a checkup?
217
00:10:30,165 --> 00:10:32,765
Of course. Be happy to help.
218
00:10:32,767 --> 00:10:35,368
Please, come in.
219
00:10:35,370 --> 00:10:37,837
Perhaps we could go
down to the sitting room.
220
00:10:37,839 --> 00:10:40,806
I am a newly engaged woman, after all.
221
00:10:40,808 --> 00:10:42,175
I understand.
222
00:10:42,177 --> 00:10:44,844
One moment.
223
00:10:47,448 --> 00:10:49,382
Ah.
224
00:10:49,384 --> 00:10:51,217
Hmm.
225
00:10:57,158 --> 00:10:58,925
No ring?
226
00:10:58,927 --> 00:11:00,693
We are still looking for one.
227
00:11:00,695 --> 00:11:03,362
And you arrived with no
luggage, if I'm not mistaken.
228
00:11:03,364 --> 00:11:05,298
Couldn't wait to get away from the city.
229
00:11:05,300 --> 00:11:07,900
Yes, I could see why your
betrothed would want to get you
230
00:11:07,902 --> 00:11:10,102
to himself as quickly as possible.
231
00:11:10,104 --> 00:11:11,437
You have a beautiful face.
232
00:11:11,439 --> 00:11:14,006
Oh, thank you. I moisturize.
233
00:11:14,008 --> 00:11:16,309
It's not like my face.
234
00:11:16,311 --> 00:11:19,245
No one remembers my face.
235
00:11:19,247 --> 00:11:21,411
Huh. You know, you could, uh,
236
00:11:21,413 --> 00:11:24,817
look into getting a
rebranding specialist.
237
00:11:24,819 --> 00:11:27,520
I'm afraid your case
is worse than I thought.
238
00:11:27,522 --> 00:11:29,229
I must insist we return to my room
239
00:11:29,231 --> 00:11:33,459
for a more thorough examination.
240
00:11:33,461 --> 00:11:35,595
Oh, my gosh. Look at that.
241
00:11:35,597 --> 00:11:36,679
No more cough.
242
00:11:38,499 --> 00:11:40,868
You are a real miracle worker, Doc.
243
00:11:40,870 --> 00:11:42,902
You should just stay here, relax,
244
00:11:42,904 --> 00:11:45,171
have a drink, and I'm gonna...
245
00:11:45,173 --> 00:11:48,574
okay, bye-bye.
246
00:11:52,146 --> 00:11:54,680
Ew.
247
00:12:07,046 --> 00:12:08,461
John!
248
00:12:08,463 --> 00:12:09,629
John?
249
00:12:09,631 --> 00:12:12,365
It seems we did end up
in my room, after all.
250
00:12:12,367 --> 00:12:15,534
Shall we begin the examination?
251
00:12:30,037 --> 00:12:31,837
John, you killed him!
252
00:12:31,839 --> 00:12:35,808
'Course I did.
He's Jack the bloody Ripper.
253
00:12:35,810 --> 00:12:37,309
Behind you!
254
00:12:40,632 --> 00:12:42,781
Blimey.
255
00:12:42,783 --> 00:12:45,284
Old Leather Apron here
must be an Encore.
256
00:12:45,286 --> 00:12:47,786
Hand me some rope now, will you, love?
257
00:12:49,824 --> 00:12:51,090
Cheers.
258
00:12:51,092 --> 00:12:52,858
Captain Lance is experiencing
259
00:12:52,860 --> 00:12:54,629
unusual activity in the striatum,
260
00:12:54,631 --> 00:12:56,762
a region of the brain
that processes time.
261
00:12:56,764 --> 00:12:58,797
I am continuing to run tests
262
00:12:58,799 --> 00:13:00,332
to determine the cause.
263
00:13:00,334 --> 00:13:02,394
So Atropos not only killed Behrad,
264
00:13:02,396 --> 00:13:04,124
but also managed to put Sara in a coma.
265
00:13:04,126 --> 00:13:05,587
I don't think the team's gonna survive
266
00:13:05,589 --> 00:13:07,206
another run-in with
your sister, Charlie.
267
00:13:07,208 --> 00:13:09,113
Well, if we had it my way,
we never would've run into her
268
00:13:09,115 --> 00:13:11,383
- in the first place.
- Pardon me, but Dr. Heywood
269
00:13:11,385 --> 00:13:13,753
and Mr. Green are requesting
your presence on the Bridge.
270
00:13:13,755 --> 00:13:17,416
The Prognosticator is showing
unusual Encore activity.
271
00:13:17,418 --> 00:13:19,051
Hey.
272
00:13:19,053 --> 00:13:20,386
You got this, Captain.
273
00:13:20,388 --> 00:13:23,285
Right.
274
00:13:23,287 --> 00:13:24,953
Captain.
275
00:13:27,424 --> 00:13:29,558
All the Encores are moving through time.
276
00:13:29,560 --> 00:13:31,856
More specifically, they're all heading
277
00:13:31,858 --> 00:13:33,295
towards a particular point.
278
00:13:33,297 --> 00:13:35,005
Looks like they're hunting something.
279
00:13:35,007 --> 00:13:36,198
Or someone.
280
00:13:36,200 --> 00:13:38,145
Astra must have sent
the Encores after John.
281
00:13:38,147 --> 00:13:40,869
Gideon, pinpoint where and
when they're converging.
282
00:13:40,871 --> 00:13:42,612
See, guys? I knew all
my time spent creating
283
00:13:42,614 --> 00:13:44,072
the Prognosticator would be worth it.
284
00:13:44,074 --> 00:13:46,474
Ava Sharpe saves the day again.
285
00:13:46,476 --> 00:13:47,665
I'm sorry, Captain.
286
00:13:47,667 --> 00:13:49,223
It appears that the Prognosticator
287
00:13:49,225 --> 00:13:51,888
is not equipped to handle
time-traveling Encores.
288
00:13:51,890 --> 00:13:54,614
Ava, take a deep breath...
289
00:13:54,616 --> 00:13:56,290
You know what? We don't even
know if Sara's gonna wake up,
290
00:13:56,292 --> 00:13:57,624
and if she does, she's gonna find out
291
00:13:57,626 --> 00:13:58,725
that two of the Legends are missing.
292
00:13:58,727 --> 00:14:01,523
- This is beyond unacceptable.
- Let's just sit down.
293
00:14:01,525 --> 00:14:03,551
I'll brew you a cup of
your favorite herbal tea...
294
00:14:03,553 --> 00:14:05,026
I'm not just gonna sit around
295
00:14:05,028 --> 00:14:06,911
and do nothing. If we
can't track the Encores,
296
00:14:06,913 --> 00:14:09,197
we have to go after them
at the source... Astra.
297
00:14:09,199 --> 00:14:11,366
I seriously doubt she's just
gonna agree to stop doing
298
00:14:11,368 --> 00:14:13,969
whatever her current evil plan is.
299
00:14:13,971 --> 00:14:15,651
That's why I'm not
gonna give her a choice.
300
00:14:17,174 --> 00:14:18,971
Nighty-night, Jackie-boy.
301
00:14:18,973 --> 00:14:21,009
Sweet dreams of disembowelment
and all that jazz.
302
00:14:21,011 --> 00:14:23,278
What the hell, John?
303
00:14:23,280 --> 00:14:25,213
Astra must have sent him here after me.
304
00:14:25,215 --> 00:14:27,462
You know, not everything is about you.
305
00:14:27,464 --> 00:14:29,554
Yeah, well, it'd be a
big bloody coincidence
306
00:14:29,556 --> 00:14:31,814
if an Encore just happened
to show up in the same time
307
00:14:31,816 --> 00:14:33,989
and place as us for no apparent reason.
308
00:14:33,991 --> 00:14:36,308
Okay, fine, but I thought
you and Astra had a deal?
309
00:14:36,310 --> 00:14:38,526
Clearly she got impatient, all right?
310
00:14:38,528 --> 00:14:39,961
Yeah, I know the feeling.
311
00:14:39,963 --> 00:14:41,331
Did you find the ring?
312
00:14:41,333 --> 00:14:42,722
It wasn't in his room.
313
00:14:42,724 --> 00:14:45,533
Now something is
interfering with my magic.
314
00:14:45,535 --> 00:14:47,135
Yeah, some great sorcerer.
315
00:14:47,137 --> 00:14:49,304
Ooh, some great influencer.
316
00:14:49,306 --> 00:14:51,479
You could barely keep him
distracted for ten minutes.
317
00:14:51,481 --> 00:14:52,657
Oh, I'm sorry,
318
00:14:52,659 --> 00:14:54,624
should I have let
myself be serial killed
319
00:14:54,626 --> 00:14:57,279
so you would've had five more
minutes to not find the ring?
320
00:14:57,281 --> 00:14:58,837
You know what?
321
00:14:58,839 --> 00:15:01,021
We should split up so we
can both find this in peace.
322
00:15:01,023 --> 00:15:03,018
Fine by me, sweetheart.
323
00:15:10,327 --> 00:15:12,761
Howdy, ma'am.
My name's Clyde Barrow.
324
00:15:12,763 --> 00:15:14,229
And my name's Bonnie.
325
00:15:14,231 --> 00:15:16,698
And we're in need of
some accommodations.
326
00:15:16,700 --> 00:15:20,153
Bloody hell, they're all Encores.
327
00:15:24,280 --> 00:15:26,358
All right, while I'm down there,
you two need to work on
328
00:15:26,360 --> 00:15:29,377
fixing the Prognosticator so
we can track down Zari and John.
329
00:15:29,379 --> 00:15:31,813
- Well, tech is not really...
- Charlie.
330
00:15:31,815 --> 00:15:33,248
Sure, we'll figure it out.
331
00:15:33,250 --> 00:15:35,505
Um, I feel like somebody has to ask you.
332
00:15:35,507 --> 00:15:38,553
Are you 100% certain you
want Gary to take you to Hell?
333
00:15:38,555 --> 00:15:40,211
I was kinda wondering the same thing.
334
00:15:40,213 --> 00:15:42,402
Look, Gary's the only wizard
I have access to, and besides,
335
00:15:42,404 --> 00:15:43,637
I'm not only taking Gary down there,
336
00:15:43,639 --> 00:15:45,271
I'm gonna need some extra muscle too.
337
00:15:45,273 --> 00:15:47,529
Well, thank you for
noticing the extra reps
338
00:15:47,531 --> 00:15:48,965
I've been putting on the lat machine.
339
00:15:48,967 --> 00:15:50,464
- You ready, Mick?
- Oh.
340
00:15:50,466 --> 00:15:52,304
Oh, Mick, I thought you
were taking time off
341
00:15:52,306 --> 00:15:53,400
to hang out with the kid?
342
00:15:53,402 --> 00:15:55,341
She told me to go to Hell.
Where are we headed?
343
00:15:55,343 --> 00:15:56,799
The portal to Hell is ready, Captain.
344
00:15:56,801 --> 00:15:59,318
All that's left is for...
345
00:15:59,320 --> 00:16:01,508
me to drink some of this demon blood.
346
00:16:01,510 --> 00:16:03,262
- Come on, Gary.
- Okay, yeah. Okay.
347
00:16:04,469 --> 00:16:06,585
Ugh.
348
00:16:08,389 --> 00:16:10,055
Huh. It's actually quite tangy.
349
00:16:10,057 --> 00:16:11,623
Okay, how do we do this?
350
00:16:11,625 --> 00:16:13,331
I will say some words,
and then the sigil
351
00:16:13,333 --> 00:16:17,129
will transport us to Hell
for precisely four hours.
352
00:16:17,131 --> 00:16:19,565
After that, we'll be
transported right back here.
353
00:16:19,567 --> 00:16:21,233
Sounds good to me.
354
00:16:21,235 --> 00:16:23,969
Enter.
355
00:16:30,978 --> 00:16:32,778
Flesh become my flesh.
356
00:16:32,780 --> 00:16:34,613
Soul become my soul.
357
00:16:34,615 --> 00:16:37,649
Hades, firstborn of Cronus and Rhea,
358
00:16:37,651 --> 00:16:40,386
I call upon you.
359
00:16:40,388 --> 00:16:42,181
All right, Mick, get
ready to light it up.
360
00:16:47,328 --> 00:16:49,628
- Beer?
- Yeah.
361
00:16:51,399 --> 00:16:53,298
This was a terrible idea.
362
00:16:53,300 --> 00:16:55,401
Should've worn shoulder
pads to blend in.
363
00:16:55,403 --> 00:16:57,302
I like it. There's fire.
364
00:16:57,304 --> 00:16:58,971
Let's just find Astra.
365
00:16:58,973 --> 00:17:00,572
About time we killed the bitch.
366
00:17:00,574 --> 00:17:03,404
No! John has been working
so hard to rehabilitate her.
367
00:17:03,406 --> 00:17:04,982
Also, I thought we didn't
use that word anymore.
368
00:17:04,984 --> 00:17:06,717
You know what? I'm gonna let
the B-word slide this time.
369
00:17:06,719 --> 00:17:08,407
She sent a bunch of
criminals after our friends.
370
00:17:08,409 --> 00:17:10,154
How do we even find her?
What are we supposed to do,
371
00:17:10,156 --> 00:17:12,184
just ask a random demon off the street?
372
00:17:14,388 --> 00:17:16,221
- Where's Astra?
- She's at her club.
373
00:17:16,223 --> 00:17:19,391
Uh, two streets down, make a left.
374
00:17:19,393 --> 00:17:21,660
Wow, I didn't expect that to work.
375
00:17:21,662 --> 00:17:22,961
Thanks, Mickey.
376
00:17:28,468 --> 00:17:29,929
You know, it's times like this,
377
00:17:29,931 --> 00:17:31,382
that I wish I hadn't given up smoking.
378
00:17:31,384 --> 00:17:33,943
Yeah, well, I wish I had
brought my own hairbrush.
379
00:17:33,945 --> 00:17:35,198
Guess we're both out of luck.
380
00:17:35,200 --> 00:17:37,323
Why would Astra send so
many Encores after me?
381
00:17:37,325 --> 00:17:39,783
I mean, seems like overkill.
382
00:17:39,785 --> 00:17:42,485
Again, maybe it's not all about you.
383
00:17:42,487 --> 00:17:45,021
What if they're after the ring?
384
00:17:45,023 --> 00:17:47,029
You know, I never told
Astra about the Loom of Fate,
385
00:17:47,031 --> 00:17:48,625
but you might be onto something.
386
00:17:50,262 --> 00:17:53,229
Oh, look at that. Supper time.
387
00:17:53,231 --> 00:17:56,132
You're not seriously suggesting
388
00:17:56,134 --> 00:17:57,834
we go dine with Hell-people.
389
00:17:57,836 --> 00:17:59,135
I am seriously suggesting
390
00:17:59,137 --> 00:18:00,804
that you stay while I handle it.
391
00:18:00,806 --> 00:18:02,562
I am part of this.
392
00:18:02,564 --> 00:18:04,474
And possess far superior social skills.
393
00:18:04,476 --> 00:18:06,943
Yeah, well, you bottled it
when Jack the Ripper attacked.
394
00:18:06,945 --> 00:18:08,545
Look, I can't look after you
395
00:18:08,547 --> 00:18:11,447
and figure out what Astra's
up to at the same time.
396
00:18:11,449 --> 00:18:13,116
This might be Behrad's totem,
397
00:18:13,118 --> 00:18:15,385
but there is a little
warrior me inside here
398
00:18:15,387 --> 00:18:18,721
from a different timeline
and she's gonna protect me.
399
00:18:18,723 --> 00:18:20,690
I don't even know what to say to that.
400
00:18:20,692 --> 00:18:22,692
But I will say this.
401
00:18:22,694 --> 00:18:25,361
Even if I have to tie you up myself,
402
00:18:25,363 --> 00:18:27,797
you're staying here.
403
00:18:33,505 --> 00:18:35,605
Quiesce.
404
00:18:35,607 --> 00:18:37,554
- What are you doing?
- Well, I can't exactly
405
00:18:37,556 --> 00:18:41,978
go out there as John
Constantine now, can I?
406
00:18:41,980 --> 00:18:43,980
I think I have an idea.
407
00:18:45,817 --> 00:18:50,019
Clyde and I were tortured by
Manaxos the Mutilator himself.
408
00:18:50,021 --> 00:18:51,354
Your pain was a mere trifle
409
00:18:51,356 --> 00:18:53,323
compared to what the
Norfulthing did to me.
410
00:18:53,325 --> 00:18:55,458
I thought the Hellhounds
were the worst evil
411
00:18:55,460 --> 00:18:56,616
a man could suffer.
412
00:18:56,618 --> 00:18:59,929
Who exactly are you that you
were worth Norfulthing's time?
413
00:18:59,931 --> 00:19:02,165
I am, of course, King Henry VIII,
414
00:19:02,167 --> 00:19:04,567
ruler of the British Empire.
415
00:19:04,569 --> 00:19:06,970
And what crime sent you to Hell?
416
00:19:06,972 --> 00:19:09,105
- Mmm.
- We rob banks.
417
00:19:09,107 --> 00:19:11,307
And I plunder boats.
418
00:19:11,309 --> 00:19:15,044
You may have heard of me.
The name's Black Caesar.
419
00:19:15,046 --> 00:19:18,681
- Caesar?
- Ah, and you must be Brutus.
420
00:19:18,683 --> 00:19:19,983
I always favored beheadings
421
00:19:19,985 --> 00:19:21,451
over stabbing someone in the back.
422
00:19:21,453 --> 00:19:23,553
Less cowardly.
423
00:19:23,555 --> 00:19:26,256
Supper is ready.
424
00:19:26,258 --> 00:19:28,691
Now, stop dillydallying
and come and have a seat
425
00:19:28,693 --> 00:19:30,894
before the food gets cold.
426
00:19:42,140 --> 00:19:43,873
Excuse me, Miss Astra.
427
00:19:43,875 --> 00:19:46,509
Found this scum lurking by the entrance.
428
00:19:46,511 --> 00:19:48,602
"Lurking" seems like
an overly sinister way
429
00:19:48,604 --> 00:19:50,707
- to describe it...
- Why are you here, twerp?
430
00:19:50,709 --> 00:19:52,576
John Constantine is outside.
431
00:19:52,578 --> 00:19:53,916
He knows you're impatient with him,
432
00:19:53,918 --> 00:19:55,917
but he has the, uh,
thing he promised you.
433
00:19:55,919 --> 00:19:57,519
But he doesn't want to come
in here and risk being seen.
434
00:19:57,521 --> 00:19:59,149
So if you could take a quick break
435
00:19:59,151 --> 00:20:02,365
from eating... bugs and come with me...
436
00:20:02,367 --> 00:20:05,088
Waste my time and I'll
let my demonic friends here
437
00:20:05,090 --> 00:20:07,490
use you as a human piƱata.
438
00:20:14,333 --> 00:20:16,556
So that's where Genghis
Khan's sword went.
439
00:20:16,558 --> 00:20:17,980
It's over, Astra.
440
00:20:17,982 --> 00:20:19,611
We know you've sent
your Encores after John,
441
00:20:19,613 --> 00:20:20,663
so don't play coy.
442
00:20:20,665 --> 00:20:21,920
What the hell's an Encore?
443
00:20:21,922 --> 00:20:23,784
It's what we've been
calling the corrupted souls
444
00:20:23,786 --> 00:20:25,281
that you've been sending back to Earth.
445
00:20:25,283 --> 00:20:28,745
I haven't sent a single
"Encore" back to Earth
446
00:20:28,747 --> 00:20:30,180
since John and I last spoke.
447
00:20:30,182 --> 00:20:32,038
- Kill her already.
- Good idea.
448
00:20:32,040 --> 00:20:33,730
Wait, Ava.
449
00:20:33,732 --> 00:20:35,287
What if she's telling the truth?
450
00:20:35,289 --> 00:20:38,688
Come inside and I'll prove it to you.
451
00:20:43,559 --> 00:20:46,026
Ah, just in time.
452
00:20:46,028 --> 00:20:47,995
Oh, I love a good carving.
453
00:20:47,997 --> 00:20:50,264
And who the devil are
you supposed to be?
454
00:20:50,266 --> 00:20:53,434
I, my friend, am Jack the Ripper.
455
00:20:53,436 --> 00:20:55,603
You got quite the reputation, Jack.
456
00:20:55,605 --> 00:20:57,638
- Join us.
- Cheers, mate.
457
00:21:01,744 --> 00:21:03,244
My mistake, sugar.
458
00:21:03,246 --> 00:21:05,079
I would have noticed
if the ring was sitting
459
00:21:05,081 --> 00:21:06,714
directly in front of me.
460
00:21:06,716 --> 00:21:09,183
So we are all here for the ring.
461
00:21:09,185 --> 00:21:12,620
I don't share me treasure
with anyone but me crew.
462
00:21:12,622 --> 00:21:14,155
We've been set up.
463
00:21:14,157 --> 00:21:16,624
And I assume that we all
got the same deal, yeah?
464
00:21:16,626 --> 00:21:19,326
The ring in exchange
for free rein on Earth.
465
00:21:19,328 --> 00:21:23,164
It would appear we are
in direct competition.
466
00:21:23,166 --> 00:21:26,567
So then what the hell are
we doing eating dinner?
467
00:21:41,635 --> 00:21:45,252
Oh, that's a bit on the
nose, isn't it, Brutie?
468
00:21:45,254 --> 00:21:47,922
Just so we're all on the same page here,
469
00:21:47,924 --> 00:21:49,924
each one of us has a Hell-weapon
470
00:21:49,926 --> 00:21:52,062
and we could well and
truly end each other
471
00:21:52,064 --> 00:21:53,252
right here, right now.
472
00:21:53,254 --> 00:21:56,044
Clyde, the way I see it,
this here Jack the Ripper
473
00:21:56,046 --> 00:21:57,345
is our greatest competition.
474
00:21:57,347 --> 00:21:59,581
Yeah, I think you're right, peaches.
475
00:21:59,583 --> 00:22:02,017
Jack here never was
caught by the police.
476
00:22:10,127 --> 00:22:11,826
Greetings, subjects.
477
00:22:11,828 --> 00:22:14,663
I'm your Queen,
478
00:22:14,665 --> 00:22:16,831
Cleopatra.
479
00:22:22,057 --> 00:22:23,973
Yes, I see.
480
00:22:23,975 --> 00:22:28,277
They're very big and impressive.
481
00:22:28,279 --> 00:22:31,513
That's not what I came here for.
482
00:22:31,515 --> 00:22:33,201
Great, you all have scary weapons.
483
00:22:33,203 --> 00:22:34,259
Now that we know that,
484
00:22:34,261 --> 00:22:36,542
is it really necessary
for everyone to get
485
00:22:36,544 --> 00:22:39,211
cramps in their arms?
486
00:22:39,213 --> 00:22:43,882
You, of course, remember Brutus?
487
00:22:43,884 --> 00:22:45,551
Yes, of course.
488
00:22:45,553 --> 00:22:48,086
"It was not that I loved Caesar less
489
00:22:48,088 --> 00:22:51,323
but that I loved Rome more".
490
00:22:51,325 --> 00:22:54,159
We never had the chance
of meeting before.
491
00:22:54,161 --> 00:22:55,828
- Mmm.
- But I would have thought
492
00:22:55,830 --> 00:22:58,764
my murder of your lover
would be unforgivable.
493
00:22:58,766 --> 00:23:00,966
Damn skippy. Kill him.
494
00:23:00,968 --> 00:23:03,869
I'm not a petty despot
ruled by past grievances.
495
00:23:03,871 --> 00:23:05,871
I'm a strategist.
496
00:23:05,873 --> 00:23:08,907
The most sensible thing to do
497
00:23:08,909 --> 00:23:11,043
is to work together.
498
00:23:11,045 --> 00:23:13,645
As soon as one of us finds the ring,
499
00:23:13,647 --> 00:23:16,248
it's off to the Pits for the rest.
500
00:23:16,250 --> 00:23:18,283
You're just gonna accept that?
501
00:23:18,285 --> 00:23:20,268
As soon as we have
the ring in our hands,
502
00:23:20,270 --> 00:23:21,420
we have all the power.
503
00:23:21,422 --> 00:23:23,322
We can march right into Hell
504
00:23:23,324 --> 00:23:25,090
and demand our freedom.
505
00:23:25,092 --> 00:23:28,193
Hey, hear, hear to that, eh?
506
00:23:28,195 --> 00:23:30,028
All right.
507
00:23:30,030 --> 00:23:32,498
Now, let's eat, okay?
508
00:23:32,500 --> 00:23:33,599
Okay.
509
00:23:39,440 --> 00:23:40,939
So where's the lug-head?
510
00:23:40,941 --> 00:23:42,274
Rory's guarding our exit,
511
00:23:42,276 --> 00:23:44,109
and he enjoying some entertainment.
512
00:23:44,111 --> 00:23:46,508
Yeah, I'll definitely
be seeing that one again
513
00:23:46,510 --> 00:23:48,914
down here.
514
00:23:48,916 --> 00:23:51,183
Oh, you're no fun.
515
00:23:51,185 --> 00:23:53,896
Now, this is where I
keep all my soul coins,
516
00:23:53,898 --> 00:23:57,356
and as you can see, they're all right...
517
00:23:59,059 --> 00:24:00,526
Did you lose something?
518
00:24:03,677 --> 00:24:05,439
No one with an
"executive privacy" button
519
00:24:05,441 --> 00:24:07,599
has good intentions.
520
00:24:07,601 --> 00:24:09,301
My vault is empty.
521
00:24:09,303 --> 00:24:12,671
Besides me, you're the only
one with access, Tiberius.
522
00:24:12,673 --> 00:24:13,762
Care to explain?
523
00:24:13,764 --> 00:24:15,258
Is this one of those human pranks?
524
00:24:15,260 --> 00:24:17,446
You had me take them
out for you last week.
525
00:24:17,448 --> 00:24:19,478
- Like hell I did.
- I swear it.
526
00:24:19,480 --> 00:24:22,748
I saw you myself.
527
00:24:22,750 --> 00:24:24,283
A shapeshifter.
528
00:24:24,285 --> 00:24:26,041
Damn it!
529
00:24:30,257 --> 00:24:31,856
Oh, don't look at me like that.
530
00:24:31,858 --> 00:24:33,524
He'll be fine in a few hours.
531
00:24:33,526 --> 00:24:36,328
Better, even, 'cause he'll have
learned to be less gullible.
532
00:24:36,330 --> 00:24:39,698
At least the most
valuable one is still...
533
00:24:44,204 --> 00:24:46,405
Who the hell Vandal Savage?
534
00:24:46,407 --> 00:24:48,373
Oh, I actually know that one. He's...
535
00:24:48,375 --> 00:24:51,343
Shut up.
536
00:24:51,345 --> 00:24:53,245
I can't believe she did this to me.
537
00:24:53,247 --> 00:24:56,214
Wait, you know who stole your coins?
538
00:24:56,216 --> 00:24:58,283
Yeah.
539
00:24:58,285 --> 00:25:01,019
But she's...
540
00:25:01,021 --> 00:25:03,466
too powerful for me to take on.
541
00:25:03,468 --> 00:25:05,491
Okay, well, what if you
had backup, you know?
542
00:25:05,493 --> 00:25:07,726
Enemy of my enemy sort of thing.
543
00:25:07,728 --> 00:25:09,161
Fine.
544
00:25:09,163 --> 00:25:11,430
But this will require stealth.
545
00:25:11,432 --> 00:25:15,085
Wakey-wakey.
546
00:25:16,154 --> 00:25:18,670
The boys stay here.
547
00:25:22,109 --> 00:25:25,246
Now that was influencing.
548
00:25:25,248 --> 00:25:27,209
You really think there's
saint's chance in Hell
549
00:25:27,211 --> 00:25:28,280
that your truce is gonna hold?
550
00:25:28,282 --> 00:25:30,598
May I remind you that one
of them is ruddy Brutus!
551
00:25:30,600 --> 00:25:32,751
Sorry, was that some weird
British-y way of saying,
552
00:25:32,753 --> 00:25:34,753
"Thank you for saving my life, Zari"?
553
00:25:34,755 --> 00:25:35,877
Yeah, okay, all right.
554
00:25:35,879 --> 00:25:37,585
I was in a bit of a pickle, I admit it.
555
00:25:37,587 --> 00:25:40,444
But may I suggest that
we use the few minutes
556
00:25:40,446 --> 00:25:42,227
that you bought us to
go and look for the ring?
557
00:25:42,229 --> 00:25:43,629
Shh.
558
00:26:00,447 --> 00:26:02,781
Sorry about this, hon.
559
00:26:02,783 --> 00:26:04,449
Please, don't.
560
00:26:04,451 --> 00:26:06,084
Don't be scared.
561
00:26:06,086 --> 00:26:08,587
"The evil that men do lives after them",
562
00:26:08,589 --> 00:26:10,656
and all that.
563
00:26:14,294 --> 00:26:15,933
So who's this being we're going to see?
564
00:26:15,935 --> 00:26:18,180
The woman who found
me terrified and alone
565
00:26:18,182 --> 00:26:20,532
when John left me to rot down here.
566
00:26:20,534 --> 00:26:22,100
She took me in and raised me,
567
00:26:22,102 --> 00:26:24,036
taught me how to make it in Hell.
568
00:26:24,038 --> 00:26:26,038
Wow, and now she's betrayed you.
569
00:26:26,040 --> 00:26:29,041
She was the one person
I thought I could trust.
570
00:26:29,043 --> 00:26:32,144
Everything I am, I owe to her.
571
00:26:32,146 --> 00:26:33,951
You know, I don't know
if that's some sob story
572
00:26:33,953 --> 00:26:36,148
or what, Astra, but I know how you feel.
573
00:26:36,150 --> 00:26:37,372
- Really?
- Yeah.
574
00:26:37,374 --> 00:26:38,872
I think it's a pretty specific story.
575
00:26:38,874 --> 00:26:41,353
Yeah, well, I had a mentor once.
576
00:26:41,355 --> 00:26:43,852
Guy's name was Rip. I
trusted him with my life
577
00:26:43,854 --> 00:26:46,537
until I found out that he
fabricated all my memories
578
00:26:46,539 --> 00:26:47,893
to make me good at my job.
579
00:26:47,895 --> 00:26:49,294
That's awful.
580
00:26:49,296 --> 00:26:50,401
So what did you do when you found out?
581
00:26:50,403 --> 00:26:52,364
- Did you kill him?
- Ooh.
582
00:26:52,366 --> 00:26:55,167
I wanted to so bad.
583
00:26:55,169 --> 00:26:57,102
But you know what? The
one thing I learned is,
584
00:26:57,104 --> 00:26:59,571
the only way to keep going is
to take control of your life.
585
00:26:59,573 --> 00:27:02,232
Stop letting everybody act like
they know what's best for you
586
00:27:02,234 --> 00:27:04,710
and make your own choices, you know?
587
00:27:04,712 --> 00:27:06,778
What the?
588
00:27:08,749 --> 00:27:10,615
So it was a sob story, after all.
589
00:27:10,617 --> 00:27:12,050
No, it was the truth.
590
00:27:12,052 --> 00:27:14,319
Thanks for the therapy session.
591
00:27:14,321 --> 00:27:16,822
Don't have too much
fun without me, boys.
592
00:27:16,824 --> 00:27:18,957
I'll be back soon.
593
00:27:30,021 --> 00:27:33,071
Show me the treasure I seek.
594
00:27:36,744 --> 00:27:39,044
Yeah, that compass must have
some sort of Hell powers.
595
00:27:39,046 --> 00:27:40,445
He's using it to track the ring.
596
00:27:40,447 --> 00:27:42,314
Okay, then we need to get the compass.
597
00:27:42,316 --> 00:27:45,417
- All right, I'll grab it.
- Hey, I'm going with you.
598
00:27:47,721 --> 00:27:49,955
All right, follow me.
599
00:27:57,375 --> 00:27:58,497
Oh.
600
00:27:58,499 --> 00:28:01,867
Whoo-ee!
601
00:28:05,706 --> 00:28:07,372
Hey.
602
00:28:11,612 --> 00:28:13,645
Well, that was bloody
convenient, wasn't it?
603
00:28:13,647 --> 00:28:15,413
Yeah.
604
00:28:20,154 --> 00:28:22,287
I tried to fight them, just like Rory.
605
00:28:22,289 --> 00:28:24,823
You folded like a cheap
deck of cards, you bum.
606
00:28:24,825 --> 00:28:27,592
Easy.
607
00:28:27,594 --> 00:28:30,162
It's okay, Gary. I totally
got played by Astra.
608
00:28:32,599 --> 00:28:35,084
On the bright side, there's
not much time left on the sigil.
609
00:28:35,086 --> 00:28:37,502
We'll pop back to the
Waverider soon enough.
610
00:28:37,504 --> 00:28:39,938
Um, about that.
611
00:28:39,940 --> 00:28:41,259
I'm the one who cast the spell,
612
00:28:41,261 --> 00:28:42,613
so I'll pop back to the Waverider,
613
00:28:42,615 --> 00:28:43,914
along with anyone who's touching me
614
00:28:43,916 --> 00:28:46,011
when the time runs out.
615
00:28:46,013 --> 00:28:47,579
Sorry.
616
00:28:47,581 --> 00:28:48,847
Didn't I mention that?
617
00:28:48,849 --> 00:28:50,248
No!
618
00:28:50,250 --> 00:28:51,789
Listen, you dweeb, I
gotta get out of here.
619
00:28:51,791 --> 00:28:53,408
I got a thing.
620
00:28:53,410 --> 00:28:55,333
What thing?
621
00:28:55,335 --> 00:28:56,857
Lita has a soccer match.
622
00:28:56,859 --> 00:28:58,028
She didn't invite me,
623
00:28:58,030 --> 00:28:59,457
but I'm inviting myself.
624
00:28:59,459 --> 00:29:01,945
- Sorry, Rory.
- And I refuse to die here
625
00:29:01,947 --> 00:29:04,196
without getting to know my daughter.
626
00:29:04,198 --> 00:29:07,065
Do we understand each other?
627
00:29:07,067 --> 00:29:10,001
- What position does she play?
- Gary.
628
00:29:12,873 --> 00:29:15,240
Hold on, we were here just a minute ago.
629
00:29:15,242 --> 00:29:16,842
John, we're going in circles.
630
00:29:16,844 --> 00:29:18,738
Yeah, it seems like
it's not just my magic
631
00:29:18,740 --> 00:29:19,747
that's wonky in this place.
632
00:29:19,749 --> 00:29:21,980
Okay, magic or no, there's
so many people looking
633
00:29:21,982 --> 00:29:23,918
for this ring... it should've
turned up by now.
634
00:29:23,920 --> 00:29:25,000
It's like...
635
00:29:25,002 --> 00:29:27,819
It doesn't want to be found.
636
00:29:27,821 --> 00:29:31,690
Hold on a minute, you
might be on to something.
637
00:29:31,692 --> 00:29:34,426
"Sometimes you just have
to stop looking", right?
638
00:29:34,428 --> 00:29:35,994
Why would we stop looking?
639
00:29:35,996 --> 00:29:38,196
Because I'm beginning
to suspect that the spell
640
00:29:38,198 --> 00:29:40,298
on the ring is of a particular breed.
641
00:29:40,300 --> 00:29:43,101
So if you want to find the ring,
642
00:29:43,103 --> 00:29:45,570
you can't find it.
643
00:29:47,074 --> 00:29:48,891
You have got to hand it to Enchantress.
644
00:29:48,893 --> 00:29:50,549
She is a crafty one.
645
00:29:50,551 --> 00:29:52,777
Okay, it's not just
gonna slip our minds,
646
00:29:52,779 --> 00:29:54,179
so what do we do?
647
00:29:56,817 --> 00:29:58,717
We drink.
648
00:30:04,974 --> 00:30:07,408
I know what you did, Lachesis.
649
00:30:11,380 --> 00:30:12,479
Who's she?
650
00:30:12,481 --> 00:30:14,048
Astra, my dear,
651
00:30:14,050 --> 00:30:16,884
I'd like you to meet my sister Atropos.
652
00:30:16,886 --> 00:30:20,154
I have wanted you two to
meet for quite some time now.
653
00:30:20,156 --> 00:30:21,388
Your sister?
654
00:30:21,390 --> 00:30:24,886
We've worn many faces in our long lives,
655
00:30:24,888 --> 00:30:26,721
but we are family.
656
00:30:26,723 --> 00:30:28,056
Anything you need to say to me
657
00:30:28,058 --> 00:30:30,025
you can say in front of her.
658
00:30:30,027 --> 00:30:33,295
I know you stole my soul coins.
659
00:30:33,297 --> 00:30:36,064
Of course I did. I had to.
660
00:30:36,066 --> 00:30:38,900
Astra, they were becoming a distraction.
661
00:30:38,902 --> 00:30:41,636
You'd amassed all this power, for what?
662
00:30:41,638 --> 00:30:44,239
Parties? Gambling?
663
00:30:44,241 --> 00:30:47,509
You need to think in grander terms.
664
00:30:47,511 --> 00:30:49,144
Much grander.
665
00:30:49,146 --> 00:30:50,745
You see, Astra,
666
00:30:50,747 --> 00:30:55,450
my sister and I are
two of the three Fates.
667
00:30:56,753 --> 00:30:58,520
The Loom of Fate belongs to us.
668
00:30:58,522 --> 00:31:00,755
It is our birthright.
669
00:31:00,757 --> 00:31:03,058
Why didn't you tell me?
670
00:31:03,060 --> 00:31:05,694
You weren't ready.
671
00:31:05,696 --> 00:31:08,396
Oh, Astra, making soul coins
672
00:31:08,398 --> 00:31:12,423
and using them to control
the denizens of Hell
673
00:31:12,425 --> 00:31:16,037
was a cheap reflection
of my former glory.
674
00:31:16,039 --> 00:31:20,408
Now that the Loom of
Fate is within reach,
675
00:31:20,410 --> 00:31:22,911
I want you to become one of us.
676
00:31:22,913 --> 00:31:26,214
Become our third sister.
677
00:31:26,216 --> 00:31:28,817
You'd have the power of a god.
678
00:31:28,819 --> 00:31:32,237
Astra, this is what I have
been preparing you for
679
00:31:32,239 --> 00:31:34,956
ever since I took you
in as a young girl.
680
00:31:34,958 --> 00:31:37,325
But what about my mom?
681
00:31:37,327 --> 00:31:39,728
John had promised that
he'd use the Loom of Fate
682
00:31:39,730 --> 00:31:40,996
to make it so she never died.
683
00:31:40,998 --> 00:31:43,865
Astra, you need to move beyond
684
00:31:43,867 --> 00:31:46,601
these petty human desires.
685
00:31:46,603 --> 00:31:51,208
I am offering you the
power to design destiny.
686
00:31:52,209 --> 00:31:55,110
You once sought to rule over Hell,
687
00:31:55,112 --> 00:31:59,340
now you can rule over the whole cosmos.
688
00:31:59,342 --> 00:32:02,117
Will you join us?
689
00:32:02,119 --> 00:32:03,785
What do you say, girl?
690
00:32:03,787 --> 00:32:06,087
Oh, trust me, Astra, I
know what's best for you.
691
00:32:06,089 --> 00:32:08,523
Sister always knows best.
692
00:32:10,027 --> 00:32:12,627
Of course I'll join you.
693
00:32:12,629 --> 00:32:15,563
How could I ever turn
down so much power?
694
00:32:15,565 --> 00:32:16,898
Good girl!
695
00:32:16,900 --> 00:32:19,801
There's just, uh, one thing.
696
00:32:19,803 --> 00:32:22,637
John Constantine's coin.
697
00:32:22,639 --> 00:32:25,407
He's mine to toy with.
698
00:32:25,409 --> 00:32:27,976
Seems like a fair trade.
699
00:32:41,809 --> 00:32:43,992
Mmm.
700
00:32:54,222 --> 00:32:55,503
I took care of Brutus.
701
00:32:55,505 --> 00:32:58,073
And I got our pirate friend Caesar.
702
00:32:58,075 --> 00:32:59,297
Any luck with the ring?
703
00:32:59,299 --> 00:33:01,081
Damn thing might as well be invisible.
704
00:33:01,083 --> 00:33:03,609
Well, Bonnie, guess we got no choice
705
00:33:03,611 --> 00:33:05,547
but to make the rest of
our fellow guests disappear.
706
00:33:05,549 --> 00:33:07,048
Mm-hmm.
707
00:33:14,342 --> 00:33:17,577
Now, what do we have here?
708
00:33:17,579 --> 00:33:21,096
Another Hellian to kill? Lucky us.
709
00:33:22,366 --> 00:33:23,865
- I'm Jack the Ripper.
- Nice try.
710
00:33:23,867 --> 00:33:26,901
- We already met Jack.
- That Jack's an imposter.
711
00:33:26,903 --> 00:33:29,671
Worse, he's John Constantine.
712
00:33:29,673 --> 00:33:30,905
That liar!
713
00:33:30,907 --> 00:33:32,646
He must be here to send us back to Hell.
714
00:33:32,648 --> 00:33:34,476
Now, don't lose your temper, Bonnie.
715
00:33:34,478 --> 00:33:37,011
We'll teach that grifter a lesson, okay?
716
00:33:40,016 --> 00:33:41,383
Ahh.
717
00:33:41,385 --> 00:33:43,284
Good old Mrs. Hughes.
718
00:33:43,286 --> 00:33:45,929
Okay, I'm not thinking about the ring.
719
00:33:45,931 --> 00:33:48,022
I'm not thinking about the ring.
720
00:33:48,024 --> 00:33:49,758
Yeah, that's not gonna work.
721
00:33:49,760 --> 00:33:51,965
So you're just gonna accept
failure when we're this close?
722
00:33:51,967 --> 00:33:53,528
I'm not giving up.
723
00:33:53,530 --> 00:33:56,331
Oh, I don't see it as
giving up, so much as, uh,
724
00:33:56,333 --> 00:33:58,967
accepting reality.
725
00:33:58,969 --> 00:34:00,568
I know myself.
726
00:34:00,570 --> 00:34:04,639
I'm a ripe old mix of,
uh, guilt and torment.
727
00:34:04,641 --> 00:34:07,791
If the Loom of Fate offers
me even one glimmer of hope
728
00:34:07,793 --> 00:34:11,246
of redemption for all my past sins,
729
00:34:11,248 --> 00:34:14,549
particularly Astra, then, uh,
730
00:34:14,551 --> 00:34:17,085
I'll never not be thinking about it.
731
00:34:18,722 --> 00:34:20,768
You know, it's funny,
I'm usually an expert
732
00:34:20,770 --> 00:34:24,275
at getting things out of my head.
733
00:34:25,495 --> 00:34:29,431
Boyfriend cheating on me
with my assistant/best friend?
734
00:34:29,433 --> 00:34:34,369
No time to cry, I have a
fall fashion line to plan.
735
00:34:34,371 --> 00:34:37,103
Overhearing my mother tell
a friend she's embarrassed
736
00:34:37,105 --> 00:34:39,441
her daughter is so
shallow and self-absorbed?
737
00:34:39,443 --> 00:34:41,176
Definitely can't process that.
738
00:34:41,178 --> 00:34:45,046
I will check my CatChat analytics.
739
00:34:50,420 --> 00:34:53,988
But my baby brother dying because
he was trying to protect me?
740
00:34:56,526 --> 00:35:00,829
There's nothing that can
get that out of my head.
741
00:35:05,368 --> 00:35:09,037
I was wearing the totem when he died.
742
00:35:11,074 --> 00:35:15,610
If I hadn't been, then maybe he...
743
00:35:15,612 --> 00:35:18,980
maybe he would've had a chance.
744
00:35:22,552 --> 00:35:26,488
Now, look, you can
take it from an expert.
745
00:35:28,658 --> 00:35:33,061
Nothing good ever comes from
beating yourself up, love.
746
00:35:33,063 --> 00:35:36,097
Don't try to make me feel better.
747
00:35:39,035 --> 00:35:41,102
John.
748
00:35:41,104 --> 00:35:43,438
What if we don't find the ring?
749
00:35:43,440 --> 00:35:45,874
What if I never get him back?
750
00:35:45,876 --> 00:35:47,876
Yoo-hoo!
751
00:35:47,878 --> 00:35:50,163
John friggin' Constantine!
752
00:35:50,165 --> 00:35:52,356
We know who you are,
and there's someone here
753
00:35:52,358 --> 00:35:54,082
you'll be just dying to meet.
754
00:35:54,084 --> 00:35:58,289
They do say imitation is the
sincerest form of flattery.
755
00:36:03,159 --> 00:36:04,896
This passage leads outside.
756
00:36:04,898 --> 00:36:06,594
I'll distract them while you escape.
757
00:36:06,596 --> 00:36:08,630
- No, come with me.
- Go.
758
00:36:08,632 --> 00:36:12,233
This is my house and I'm just
crazy enough to defend it.
759
00:36:12,235 --> 00:36:14,926
Listen, you can get Behrad back, Zari.
760
00:36:14,928 --> 00:36:16,829
I truly believe that, but
unless you get out of here
761
00:36:16,831 --> 00:36:20,174
right now, then neither
of you stand a chance.
762
00:36:21,277 --> 00:36:22,376
Okay.
763
00:36:40,639 --> 00:36:42,688
Ava, I'd just like to say,
764
00:36:42,690 --> 00:36:44,857
you're the best boss I've ever had.
765
00:36:44,859 --> 00:36:46,859
Well, the only boss I've ever had.
766
00:36:46,861 --> 00:36:49,981
I'm more apprentice
than employee with John,
767
00:36:49,983 --> 00:36:51,349
and before the Bureau, well...
768
00:36:51,351 --> 00:36:54,685
Ah, finally. You've come to kill us.
769
00:36:54,687 --> 00:36:57,421
About time. I was getting bored.
770
00:37:02,123 --> 00:37:04,373
Get out of here.
771
00:37:04,375 --> 00:37:05,980
Astra, what made you change your mind?
772
00:37:05,982 --> 00:37:07,815
You're helping John
find the Loom for me.
773
00:37:07,817 --> 00:37:10,277
Might as well let you.
Either he'll come through
774
00:37:10,279 --> 00:37:11,547
or Lachesis is bound to.
775
00:37:11,549 --> 00:37:14,583
Did you say Lachesis? The Fate?
776
00:37:14,585 --> 00:37:16,987
- Wait, how do you know who...
- It's a small underworld
777
00:37:16,989 --> 00:37:18,620
after all. Time's almost up.
778
00:37:18,622 --> 00:37:20,055
Come with us!
779
00:37:20,057 --> 00:37:21,885
- What?
- Astra, it is time
780
00:37:21,887 --> 00:37:24,040
for you to take control,
okay? Don't wait for them.
781
00:37:24,042 --> 00:37:26,207
You can help us find the Loom
and save your mother yourself.
782
00:37:26,209 --> 00:37:28,697
Ten seconds left.
783
00:37:28,699 --> 00:37:29,865
The choice is yours.
784
00:37:32,169 --> 00:37:34,175
Wait, did she ever,
like, channel an animal
785
00:37:34,177 --> 00:37:35,737
while you were, you know...
786
00:37:35,739 --> 00:37:37,272
She did once.
787
00:37:37,274 --> 00:37:39,226
But it was...
788
00:37:42,330 --> 00:37:44,446
- Is that...
- Meet Astra.
789
00:37:44,448 --> 00:37:46,620
- Why does she have the sword?
- There's no time to explain.
790
00:37:46,622 --> 00:37:48,817
We got to move.
791
00:37:50,955 --> 00:37:52,863
Where's the ring, John?
792
00:37:52,865 --> 00:37:55,198
I don't know where the ring is.
793
00:37:55,200 --> 00:37:57,428
And even if I did, I
wouldn't tell you Muppets.
794
00:37:57,430 --> 00:37:59,862
John. John, be reasonable.
795
00:37:59,864 --> 00:38:01,979
We are going to kill you regardless,
796
00:38:01,981 --> 00:38:04,933
but it's up to you how
painful that death has to be.
797
00:38:06,036 --> 00:38:07,174
You'd be surprised how long
798
00:38:07,176 --> 00:38:09,338
you can stay alive without...
799
00:38:09,340 --> 00:38:11,874
- certain organs.
- Ah.
800
00:38:14,011 --> 00:38:15,717
You want your coat back, don't you?
801
00:38:15,719 --> 00:38:18,082
- Mmm.
- You can all go to Hell.
802
00:38:19,385 --> 00:38:20,818
Hmm.
803
00:38:23,689 --> 00:38:26,690
Stop!
804
00:38:26,692 --> 00:38:28,425
Cleopatra?
805
00:38:28,427 --> 00:38:31,462
Yes. I order you to stop.
806
00:38:31,464 --> 00:38:33,302
You don't have that kind
of power here, honey.
807
00:38:33,304 --> 00:38:35,466
Are you both serious? She's with him.
808
00:38:35,468 --> 00:38:38,647
Is that so? Maybe this
will make you talk.
809
00:38:38,649 --> 00:38:40,671
I don't know where
the ring is, all right?
810
00:38:40,673 --> 00:38:42,573
Funny, I believe you.
811
00:38:42,575 --> 00:38:44,308
What a shame.
812
00:38:44,310 --> 00:38:45,739
Oh, cheer up, darling.
813
00:38:45,741 --> 00:38:47,978
- We can kill him now.
- Mm.
814
00:38:47,980 --> 00:38:50,681
No.
815
00:38:56,922 --> 00:38:59,857
Solvite.
816
00:38:59,859 --> 00:39:02,826
Hey, you come back.
817
00:39:29,889 --> 00:39:31,355
You okay?
818
00:39:31,357 --> 00:39:33,357
- Yeah.
- Yeah.
819
00:39:37,863 --> 00:39:40,764
Blimey.
820
00:39:40,766 --> 00:39:42,766
What?
821
00:39:42,768 --> 00:39:44,735
The bloody ring.
822
00:39:51,043 --> 00:39:53,210
Must've been here the whole time.
823
00:39:53,212 --> 00:39:56,680
I guess I stopped thinking about it.
824
00:39:58,717 --> 00:40:01,285
Guys, we're here to save you!
825
00:40:01,287 --> 00:40:04,316
But, uh, looks like you, uh,
826
00:40:04,318 --> 00:40:06,518
- took care of it on your own.
- Thank God.
827
00:40:06,520 --> 00:40:07,758
Please tell me that you found the ring.
828
00:40:07,760 --> 00:40:11,089
We did. Thanks to Zari.
829
00:40:11,091 --> 00:40:13,458
- Fantastic.
- Good.
830
00:40:13,460 --> 00:40:15,427
Wait a second, are those Hell weapons?
831
00:40:15,429 --> 00:40:16,728
Yeah.
832
00:40:16,730 --> 00:40:18,497
We could use those, especially...
833
00:40:18,499 --> 00:40:20,866
Yeah, let's just get them
and get out of here.
834
00:40:20,868 --> 00:40:22,708
Good morning.
835
00:40:22,710 --> 00:40:24,303
Are those even more guests?
836
00:40:24,305 --> 00:40:25,604
Oh, um, no.
837
00:40:25,606 --> 00:40:29,174
So sorry, ma'am, we were just leaving.
838
00:40:32,680 --> 00:40:35,380
And, uh, here's me thinking
839
00:40:35,382 --> 00:40:37,716
you weren't allowed to meddle anymore.
840
00:40:37,718 --> 00:40:39,618
Could've been a touch more direct.
841
00:40:39,620 --> 00:40:42,487
I'm sure I don't know what you mean.
842
00:40:42,489 --> 00:40:45,290
Yeah, right.
843
00:40:51,257 --> 00:40:54,266
See you around, John Constantine.
844
00:40:58,105 --> 00:40:59,671
So you got the totem to work?
845
00:40:59,673 --> 00:41:01,640
Yeah, I did. It was amazing.
846
00:41:01,642 --> 00:41:04,710
Terrifying, but amazing.
847
00:41:04,712 --> 00:41:07,913
I sort of felt like
Behrad was there with me.
848
00:41:07,915 --> 00:41:10,349
He'd be so proud of you.
I'm so proud of you.
849
00:41:10,351 --> 00:41:12,784
Congratulations.
850
00:41:12,786 --> 00:41:15,420
- John! You're safe!
- Yeah, all right, buddy.
851
00:41:15,422 --> 00:41:18,156
Oh, okay, right, slow down, all right?
852
00:41:18,158 --> 00:41:21,260
I'm happy to see you too, mate.
Hey, how's Sara doing?
853
00:41:21,262 --> 00:41:24,252
Oh, she's still unconscious.
Charlie's sitting with her now.
854
00:41:24,254 --> 00:41:25,569
I'm gonna try to distract myself
855
00:41:25,571 --> 00:41:26,971
by fixing the Prognosticator.
856
00:41:26,973 --> 00:41:28,873
Technical skills are not
Charlie and I's strong suit.
857
00:41:28,875 --> 00:41:31,436
- I know.
- Whoa, whoa, hold on a tick.
858
00:41:31,438 --> 00:41:34,209
If that contraption is broke,
how the hell did you find us?
859
00:41:34,211 --> 00:41:36,367
Uh, about that.
860
00:41:36,369 --> 00:41:40,161
Hey, John.
861
00:41:40,163 --> 00:41:43,053
I hear we have a Loom to build.
62244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.