Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,291 --> 00:00:46,321
KVĂLLSKURSER
2
00:02:23,091 --> 00:02:27,801
Vi diskuterar det exemplet
i slutet av lektionen.
3
00:02:28,011 --> 00:02:29,922
Mina herrar...
4
00:02:30,171 --> 00:02:32,606
Sidan 80.
5
00:02:33,811 --> 00:02:36,166
Lektion 12.
6
00:02:36,411 --> 00:02:40,723
PĂ„ den sidan hittar
hittar vi âiakttagelserâ.
7
00:02:40,931 --> 00:02:43,810
-Intressant!
-Vad betyder det för er?
8
00:02:45,931 --> 00:02:51,449
lakttagelser Àr nÀr man ser
vad som hÀnder.
9
00:02:51,651 --> 00:02:54,882
Tja... - Vad sÀger du?
10
00:02:56,291 --> 00:03:03,368
lakttagelser gör det möjligt för oss
att se hur vissa personer Àr.
11
00:03:03,571 --> 00:03:06,723
Mycket bra. Det Àr en definition.
12
00:03:06,931 --> 00:03:13,564
Den upptÀckten kan klarlÀgga
beteendet hos var och en.
13
00:03:13,771 --> 00:03:17,241
âOlika beteenden.â
14
00:03:17,451 --> 00:03:22,571
-Första exemplet idag blir ârökarenâ.
-Intressant.
15
00:03:22,771 --> 00:03:26,127
Första exemplet: affÀrsmannen.
16
00:03:34,011 --> 00:03:39,085
En elegant kvinna.
I allmÀnhet röker inte de kvinnorna.
17
00:03:39,291 --> 00:03:44,570
Utan cigaretten sveper bara runt,
vilket krÀver pekfingerfÀrdighet.
18
00:03:44,771 --> 00:03:50,164
För den demokratiske rökaren
Àr det tummen som behövs.
19
00:03:50,371 --> 00:03:54,444
LÀgg mÀrke till att handens
övriga fingrar inte förblir orörliga.
20
00:03:56,651 --> 00:04:02,090
Till detta tredje exempel
lÀggs en bekant gest till.
21
00:04:03,411 --> 00:04:08,440
Denna vanliga vana kan bli ett
stort misstag vid officiella möten.
22
00:04:08,651 --> 00:04:12,610
Tredje stycket: âNybörjaren.â
23
00:04:17,251 --> 00:04:22,200
Ni skrattar. - Var snÀll och visa
hur en nybörjare gör.
24
00:04:24,651 --> 00:04:26,005
Och ni.
25
00:04:28,451 --> 00:04:30,567
Och ni.
26
00:04:31,451 --> 00:04:33,169
Ja...
27
00:04:34,251 --> 00:04:40,247
SnÀlla ni, inte Àr ni observanta.
Man tror ni har rökt hela ert liv.
28
00:04:40,451 --> 00:04:43,728
Jag visade ju hur en nybörjare gör.
Se nu!
29
00:04:47,371 --> 00:04:49,806
Det Àr sÄ enkelt, sÄ.
Ni kan trÀna hemma.
30
00:04:50,011 --> 00:04:54,323
Mycket intressant och speciellt.
31
00:04:54,531 --> 00:04:59,128
Femte stycket:
âDen funktionella cigaretten.â
32
00:04:59,331 --> 00:05:05,282
Denna cigarett anvÀnds
oftast av...intellektuella.
33
00:05:05,491 --> 00:05:11,123
KonstnÀrer, kirurger...
Den fÄr inte vara i vÀgen.
34
00:05:11,331 --> 00:05:13,163
Den bara Àr dÀr.
35
00:05:13,371 --> 00:05:17,046
De bryr sig inte om den.
Inte heller om nÄn askkopp.
36
00:05:17,251 --> 00:05:22,883
Men ofta irriterar röken synfÀltet.
37
00:05:23,451 --> 00:05:30,847
Det krÀver eftertanke
och pÄhittighet.
38
00:05:31,051 --> 00:05:37,650
Ibland...nÀr hÀlften Àr rökt,
fastnar den vid lÀppen.
39
00:05:39,091 --> 00:05:46,566
Den glöms helt bort
och fyller inte lÀngre nÄn funktion.
40
00:05:46,771 --> 00:05:50,446
Det Àr bara...hjÀrnan som jobbar.
41
00:05:53,011 --> 00:05:55,969
Cigaretten gör den nyttig.
42
00:05:58,291 --> 00:06:02,603
DÄ sÄ, ni har noterat detta
och vi gÄr vidare med nÄt annat.
43
00:06:02,811 --> 00:06:09,683
Vi gÄr till stycke Ätta och
ser pĂ„ âmorgonens första cigarettâ.
44
00:06:22,291 --> 00:06:25,841
Det sÀgs vara den bÀsta.
45
00:06:27,131 --> 00:06:29,930
Men icke...
46
00:06:36,011 --> 00:06:41,484
De som kommer dÀrefter
njuter man mer av.
47
00:06:41,691 --> 00:06:44,649
Det sista stycket, ursÀkta mig...
48
00:06:44,851 --> 00:06:51,689
...leder automatiskt till ârökaren
som slutat rökaâ. Ett exempel...
49
00:06:53,411 --> 00:06:56,369
En cigarett, kÀre vÀn?
50
00:06:58,051 --> 00:07:01,362
Nej tack, jag röker inte lÀngre.
51
00:07:01,571 --> 00:07:04,165
Jag snusar.
52
00:07:10,731 --> 00:07:15,601
Vi vÀnder pÄ sidan, sidan 80.
53
00:07:15,811 --> 00:07:22,842
Och vi hittar âsportâ, dĂ€r första
stycket handlar om tennis. Följ mig.
54
00:07:30,491 --> 00:07:37,682
Tennisspelarens första svÄrighet Àr
att hitta tennisbanan han tilldelats.
55
00:07:51,891 --> 00:07:57,569
Men allra först Àr en vÀgg
absolut nödvÀndig för uppvÀrmning.
56
00:08:02,411 --> 00:08:08,248
Den hÀr sporten spelas med
ett racket och bollar.
57
00:08:09,411 --> 00:08:16,442
Innan man servar
kontrollerar man bollens kvalitet.
58
00:08:21,371 --> 00:08:28,641
Om första bollen inte kommer över
nÀtet kontrollerar man andra bollen.
59
00:08:42,891 --> 00:08:48,762
Vid spelarens minsta misstag
Àr det hans racket som fÄr skulden.
60
00:08:53,691 --> 00:09:01,087
NÄgra rörelser justerar misstagen
som denna accessoar orsakat.
61
00:09:03,611 --> 00:09:09,880
Ni har sett en mÀstare och vi ska nu
se pÄ en nybörjares svÄrigheter.
62
00:09:18,371 --> 00:09:25,960
Enligt reglerna gÀller det först
att hitta baslinjen man servar frÄn.
63
00:09:32,531 --> 00:09:39,164
En svÄrighet i tennis Àr att fÄ
kontakt mellan bollen och racketen.
64
00:09:47,091 --> 00:09:51,085
Tveksamhet karakteriserar nybörjaren.
65
00:10:03,091 --> 00:10:07,085
Brist pÄ reflexer
resulterar ofta i vredesutbrott.
66
00:10:10,971 --> 00:10:18,401
Vid tennisbanan glöms bristerna bort.
Man gör sig redo för motstÄndaren.
67
00:10:27,091 --> 00:10:31,130
Mina herrar, gÄ till era platser.
68
00:10:31,331 --> 00:10:37,486
Vi hittar pÄ sidan 88, andra stycket,
âatt fiska med metspöâ.
69
00:10:37,691 --> 00:10:41,969
En mycket avkopplande sport
som för er innebÀr...?
70
00:10:42,171 --> 00:10:43,889
-Lugn och ro.
-Bra.
71
00:10:44,091 --> 00:10:47,402
-Och för er?
-Avkoppling.
72
00:10:49,091 --> 00:10:50,764
Inte sÄ tokigt.
73
00:10:50,971 --> 00:10:53,611
-Och för er?
-Frid.
74
00:10:53,811 --> 00:10:56,564
Och för er?
75
00:10:56,771 --> 00:10:58,205
Fisk.
76
00:10:58,411 --> 00:11:01,244
-FörlÄt?
-Fisk.
77
00:11:01,451 --> 00:11:05,410
Inte varje dag!
DÄ sÄ, vi ska se hur det gÄr till.
78
00:14:11,531 --> 00:14:16,844
DÄ ska vi se, slÄ upp sidan 90.
Sidan 90, sÀger jag.
79
00:14:17,051 --> 00:14:20,840
DĂ€r har vi ett stycke
om âpostvĂ€sendetâ.
80
00:14:21,051 --> 00:14:25,010
Hur brevbÀrare trÀnas
praktiskt och fysiskt.
81
00:14:25,211 --> 00:14:26,849
âBREVBĂRARSKOLANâ
82
00:14:27,051 --> 00:14:32,205
Mina herrar, lyd mina kommandon.
Giv akt!
83
00:14:33,571 --> 00:14:35,847
Sitt upp!
84
00:14:37,091 --> 00:14:38,809
Ett, tvÄ...
85
00:14:39,011 --> 00:14:44,609
Pass pÄ... Hur gör ni för
att svÀnga Ät höger? Bra.
86
00:14:44,811 --> 00:14:48,645
Och för att svÀnga Ät vÀnster?
Mycket bra.
87
00:14:50,811 --> 00:14:54,361
Cykla i normal takt
för att leverera ett brev.
88
00:14:54,571 --> 00:14:57,848
Pass pÄ, mina herrar, ett telegram!
89
00:15:03,131 --> 00:15:07,045
Andas djupt.
90
00:15:07,251 --> 00:15:09,049
SĂ„ja...
91
00:15:09,251 --> 00:15:14,690
En bil kör om pÄ höger sida. Bra.
92
00:15:14,891 --> 00:15:18,725
PÄ vÀnster sida. Bra.
93
00:15:18,971 --> 00:15:22,726
Pass pÄ, mina herrar. FramifrÄn!
94
00:15:24,851 --> 00:15:30,529
För att sÀtta fötterna pÄ marken
igen, sitt av, stÄ bekvÀmt.
95
00:15:30,731 --> 00:15:38,650
Giv akt! Cykeln mot höften, ett, tvÄ,
leta reda pÄ brev och ge det.
96
00:15:38,891 --> 00:15:41,041
Ett, tvÄ, tre, fyra.
97
00:15:41,251 --> 00:15:43,003
Om igen...
98
00:15:52,651 --> 00:15:55,928
Det hÀnder ju
att folk bjuder pÄ ett glas.
99
00:15:56,131 --> 00:15:59,647
Fast kanske inte dig... Aldrig?
100
00:16:00,091 --> 00:16:04,608
Giv akt! Pass pÄ! Ansiktsuttrycket!
Ett steg framÄt! Ett, tvÄ...
101
00:16:04,811 --> 00:16:08,042
En brevbÀrares ben rÀcker inte till.
102
00:16:08,251 --> 00:16:13,610
Han behöver huvudet och dÀrför
har ansiktsuttrycken sin betydelse.
103
00:16:13,811 --> 00:16:16,849
Första exemplet: ett vykort.
104
00:16:17,851 --> 00:16:20,411
Prospekt.
105
00:16:21,531 --> 00:16:23,488
Trycksaker.
106
00:16:24,651 --> 00:16:28,246
Ansiktsuttryck för
meddelande om bröllop.
107
00:16:29,411 --> 00:16:31,448
Om nyfödd.
108
00:16:32,771 --> 00:16:34,967
En postanvisning.
109
00:16:36,771 --> 00:16:39,411
Ett dödsfall.
110
00:16:41,411 --> 00:16:44,642
Inkomstskatten.
111
00:16:44,851 --> 00:16:52,121
För underskrift...en kulspetspenna.
Med Àkta kulspetspenna ingen...
112
00:16:52,531 --> 00:16:57,162
-Man har det i sig sen blyertsen.
-Den gÀllde enbart blyertspennan.
113
00:16:57,371 --> 00:17:01,285
Pass pÄ, mina herrar,
formeln 1910, modifikation 60.
114
00:17:01,491 --> 00:17:03,641
Kulspets!
115
00:17:03,851 --> 00:17:09,688
Jag klarar mig inte utan
blyertspenna. Det gÄr bara inte.
116
00:17:09,891 --> 00:17:14,442
Ett steg bakÄt, ett, tvÄ.
BÀr cykeln till vÀnster.
117
00:17:25,171 --> 00:17:29,290
Mina herrar, efter denna presentation
en ny sport: ridning-
118
00:17:29,491 --> 00:17:33,325
-som illustration av rubriken
för nÀsta stycke:
119
00:17:33,531 --> 00:17:37,126
âVarje yrkesgrupp
sitter upp pĂ„ sitt sĂ€tt.â
120
00:17:37,531 --> 00:17:42,048
Mina herrar, vi börjar med
att se pÄ ryttaren.
121
00:17:45,291 --> 00:17:48,966
Efter nÄgra Ärs studier-
122
00:17:49,171 --> 00:17:53,449
âhĂ€r i sista Ă„rskursen-
123
00:17:53,651 --> 00:17:58,088
-undgÄr han inte risken
att fÄ en minneslucka.
124
00:17:59,571 --> 00:18:04,441
För ridlÀraren Àr hÄllningen
av yttersta vikt.
125
00:18:04,651 --> 00:18:05,925
Bra.
126
00:18:06,131 --> 00:18:09,761
Vi ska se pÄ hans första elev.
127
00:18:09,971 --> 00:18:13,089
En kontorsanstÀlld.
128
00:18:17,811 --> 00:18:21,088
Densamme i trav.
129
00:18:24,491 --> 00:18:27,927
VD:n.
130
00:18:37,291 --> 00:18:40,602
Hans företagschef.
131
00:18:45,051 --> 00:18:48,442
Den eleganta damen...
132
00:18:54,851 --> 00:19:00,961
För henne betyder sporten
att hon kan skryta om att hon rider.
133
00:19:01,171 --> 00:19:04,209
En liten snÀrt med rids pöt.
134
00:19:08,851 --> 00:19:15,928
RidlÀraren statuerar exempel och
lÀr ut att ryttarens första uppgift-
135
00:19:16,131 --> 00:19:19,681
âĂ€r att behĂ€rska uppsittningen.
136
00:19:38,491 --> 00:19:41,324
Vi bortser frÄn det dÄliga exemplet.
137
00:19:41,531 --> 00:19:48,961
Speciell Àr motorcyklisten som inte
kan göra sig av med sin gamla vana.
138
00:19:51,451 --> 00:19:55,604
Alla lyssnar inte pÄ ridlÀraren
nÀr han deklarerar-
139
00:19:55,811 --> 00:20:00,169
-att hÀsten Àr
mÀnniskans frÀmsta erövring.
140
00:20:01,371 --> 00:20:04,489
En sÄn vitalitet
Ă€r inte alltid fallet.
141
00:20:04,691 --> 00:20:10,562
Allt som oftast Àr det hÀsten
som tar initiativ till hÀndelserna.
142
00:20:13,451 --> 00:20:16,807
SĂ€llan har ryttaren full kontroll.
143
00:20:48,291 --> 00:20:54,401
Sammanfattningsvis kan vi sÀga att
god vilja inte rÀcker för en ryttare.
144
00:20:54,611 --> 00:21:02,530
Vi fortsÀtter med praktik och tittar
pÄ hur man kan missa ett trappsteg.
145
00:21:02,891 --> 00:21:09,445
Exemplet jag visade i början av
vÄr lektion, undermedvetet, faktiskt.
146
00:21:09,651 --> 00:21:11,801
Trappsteget.
147
00:21:15,651 --> 00:21:20,964
Följ det exemplet och visa mig.
148
00:21:21,691 --> 00:21:25,650
Ta god tid pÄ er,
tÀnk efter, och sÀtt sen igÄng.
149
00:21:40,251 --> 00:21:44,165
Ni behöver en genomgÄng
av det hÀr problemets problematik.
150
00:21:44,371 --> 00:21:47,568
Fugart, gÄ fram till svarta tavlan.
151
00:21:48,731 --> 00:21:54,204
Med tanke pÄ att en mans ben
Àr ungefÀr en meter lÄnga-
152
00:21:54,411 --> 00:21:58,689
-och vinkeln blir cirka 30 grader
nÀr han börjar gÄ-
153
00:21:58,891 --> 00:22:07,003
-mÄste vi rÀkna ut stegets lÀngd.
Vi kan se att det blir cirka 60 cm.
154
00:22:07,211 --> 00:22:15,847
Vi vet dessutom att avstÄndet
frÄn A till B Àr en meter och 80 cm.
155
00:22:16,051 --> 00:22:23,401
DĂ€rmed blir antalet steg fram till
trappsteget 1,80 delat med 60 cm.
156
00:22:23,611 --> 00:22:27,764
-Eller tre steg.
-Mycket bra. - FĂ„ se...
157
00:22:29,811 --> 00:22:34,328
Vinkeln 30 grader med
tangensen 60, betyder tvÄ steg.
158
00:22:34,531 --> 00:22:35,885
VarsÄgod.
159
00:22:39,531 --> 00:22:42,842
1,80, tre steg...
160
00:22:45,971 --> 00:22:48,770
1,80 - 60...
161
00:22:51,931 --> 00:22:56,243
Ni gör inte ens det jag ber er om.
Det Àr ju lÀtt.
162
00:22:56,451 --> 00:23:03,130
Ni Àr ju inte uppmÀrksamma. Vi har
nu studerat hur man missar ett steg.
163
00:23:03,331 --> 00:23:10,681
LĂ„t oss nu studera hur man inte
missar en dörrpost. Exempel...
164
00:23:10,891 --> 00:23:15,203
Ganska kÀnsligt, mÄste jag sÀga.
Se nu...
165
00:23:24,851 --> 00:23:27,525
Man ska ta sats. - Ni...
166
00:23:30,691 --> 00:23:32,841
Inget vidare. â Ni...
167
00:23:40,091 --> 00:23:43,049
Tillbaka till svarta tavlan.
168
00:23:45,371 --> 00:23:50,889
-Med tanke pÄ den givna...
-Ni glömmer en sak. Skostorleken.
169
00:23:51,091 --> 00:23:56,165
Med tanke pÄ att de flesta
har skostorlek 42 finner vi-
170
00:23:56,371 --> 00:24:00,410
-genom att dela stegets lÀngd
med skostorleken-
171
00:24:00,611 --> 00:24:05,401
-hur mÄnga steg som tas
innan man slÄr i dörrposten.
172
00:24:05,611 --> 00:24:07,841
UtmÀrkt! Alldeles utmÀrkt!
173
00:24:08,051 --> 00:24:11,328
DĂ„ tar vi praktiken.
174
00:24:11,531 --> 00:24:13,727
-Vad har ni för skostorlek?
-42.
175
00:24:13,931 --> 00:24:16,286
42, det Àr ju perfekt.
176
00:24:17,851 --> 00:24:21,003
Vad skulle det dÀr förestÀlla?
- Ni...
177
00:24:22,891 --> 00:24:27,044
-44.
-Jaha, ja, kom igen...
178
00:24:28,571 --> 00:24:31,245
Magen rakt i...
179
00:24:32,411 --> 00:24:37,247
Och vad skulle det dÀr förestÀlla?
- Er tur!
180
00:24:37,451 --> 00:24:40,364
-Skostorlek?
-39.
181
00:24:42,771 --> 00:24:48,289
Dörrposten Àr ju dÀr!
AnstrÀng er lite. Det Àr ju lÀtt.
182
00:24:48,491 --> 00:24:51,449
En dörrpost kan man berÀkna
avstÄndet till. Se nu...
183
00:24:53,691 --> 00:24:57,889
HÀr sÀtter vi punkt för lektionen.
184
00:25:05,731 --> 00:25:09,087
Lektionen Àr slut,
sÄ jag samlar ihop.
185
00:25:14,211 --> 00:25:18,205
Ni fÄr trÀna sÄ mycket ni vill.
14934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.