Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,602 --> 00:00:21,872
[Year 2008]
2
00:00:22,173 --> 00:00:23,300
Gyu Chul!
3
00:00:23,813 --> 00:00:24,400
What about the kids?
4
00:00:24,408 --> 00:00:27,144
I already put them to bed.
It's so late, after all.
5
00:00:28,011 --> 00:00:30,380
What's going on? You didn't even
call to tell me you'd be coming.
6
00:00:31,840 --> 00:00:34,010
Please hold on to this for me, Mother.
7
00:00:34,017 --> 00:00:36,620
You must not hand it over
to anyone else but me.
8
00:00:36,620 --> 00:00:37,621
Do you understand?
9
00:00:39,790 --> 00:00:41,158
I'll be in touch.
10
00:00:42,392 --> 00:00:43,660
Gyu Chul.
11
00:00:44,828 --> 00:00:46,029
Gyu Chul!
12
00:00:52,702 --> 00:00:56,473
[Circle: Two Worlds Connected]
13
00:00:57,674 --> 00:01:02,879
If you have this, you can see
your mom from your memory.
14
00:01:02,879 --> 00:01:04,347
[Part 1: BETA Project]
What is this?
15
00:01:04,347 --> 00:01:05,949
A memory box.
16
00:01:05,949 --> 00:01:07,784
A memory box?
17
00:01:08,518 --> 00:01:11,354
Woo Jin, only you can use it.
18
00:01:21,198 --> 00:01:24,301
I... made that?
19
00:01:25,435 --> 00:01:28,872
Did she make it for me?
20
00:01:49,693 --> 00:01:53,296
You can watch memories
like videos and alter them.
21
00:01:54,598 --> 00:01:59,102
It was true? How... is that possible?
22
00:02:05,308 --> 00:02:08,311
Can I really see Mom with this?
23
00:02:09,613 --> 00:02:13,083
Wow, you're the best.
24
00:02:13,083 --> 00:02:14,384
How did I...
25
00:02:14,384 --> 00:02:16,853
- Thanks!
- make something like that?
26
00:02:20,991 --> 00:02:24,828
I finally understand why
Professor Han tried so hard
27
00:02:28,098 --> 00:02:29,699
to bring back your memory.
28
00:02:33,470 --> 00:02:35,872
My memories are saved as footage.
29
00:02:35,872 --> 00:02:40,744
Any scientist who saw this
would never give up.
30
00:02:41,545 --> 00:02:46,049
It's not just for mental illnesses.
There are so many possibilities!
31
00:02:50,887 --> 00:02:52,455
This is scary.
32
00:02:52,455 --> 00:02:56,960
Professor Han, or anyone else,
will never give up.
33
00:02:56,960 --> 00:02:59,129
No.
34
00:02:59,129 --> 00:03:01,264
They can't give up.
35
00:03:32,996 --> 00:03:34,130
Hey.
36
00:03:34,130 --> 00:03:35,899
Looks like you're quite nervous.
37
00:03:58,040 --> 00:04:00,750
Where's Professor Han?
38
00:04:01,524 --> 00:04:02,859
Who are you people?
39
00:04:02,859 --> 00:04:05,262
Hey, Professor Park Dong Geon.
40
00:04:05,262 --> 00:04:07,230
I don't think you quite
understand the situation.
41
00:04:07,230 --> 00:04:09,633
But you're doing something
quite dangerous right now.
42
00:04:09,633 --> 00:04:10,934
I asked you who you people are!
43
00:04:10,934 --> 00:04:13,370
Where the hell did you hide
Professor Han Yong Woo?
44
00:04:15,305 --> 00:04:18,541
- That was my question, wasn't it?
- Human B.
45
00:04:20,510 --> 00:04:22,178
You people are Human B, aren't you?
46
00:04:23,880 --> 00:04:25,315
Professor Han told me
47
00:04:25,315 --> 00:04:29,252
that a foundation called Human B
sponsored him for a long time.
48
00:04:29,252 --> 00:04:30,553
But...
49
00:04:30,553 --> 00:04:33,757
there's no foundation registered
under such a name in South Korea.
50
00:04:35,786 --> 00:04:36,990
I'm right, aren't I?
51
00:04:38,120 --> 00:04:41,106
I'll have to be the one asking
questions from this point on.
52
00:04:41,100 --> 00:04:43,730
What are you people trying to do?
53
00:04:44,840 --> 00:04:47,200
I don't think you understand your place.
54
00:04:47,203 --> 00:04:49,039
You want to ask questions, eh?
55
00:04:49,039 --> 00:04:51,207
I'm sure you did something like this
56
00:04:51,207 --> 00:04:55,045
just to ask me about
Professor Han's whereabouts.
57
00:04:55,045 --> 00:04:57,013
But I have to make a decision now.
58
00:04:57,013 --> 00:05:01,217
About whether or not I should
hand it over to you people.
59
00:05:01,217 --> 00:05:05,488
And exactly what is it
that you have to offer us?
60
00:05:05,488 --> 00:05:07,457
How to utilize...
61
00:05:07,457 --> 00:05:09,793
a system that allows you to
watch memories as videos.
62
00:05:11,061 --> 00:05:15,131
That system hasn't worked
for 10 years now.
63
00:05:15,131 --> 00:05:17,033
Even Professor Han
couldn't get it to work.
64
00:05:17,033 --> 00:05:19,469
And yet, you're saying
that you can do it?
65
00:05:19,469 --> 00:05:20,970
Access was granted...
66
00:05:23,139 --> 00:05:24,941
and the memories were
uploaded automatically.
67
00:05:26,309 --> 00:05:28,011
I saw it for myself.
68
00:05:28,011 --> 00:05:31,214
I saw his memories
uploaded as a video file.
69
00:05:31,214 --> 00:05:34,684
I found the key for
unlocking that system.
70
00:05:36,319 --> 00:05:40,390
You people weren't even able
to find Kim Gyu Chul's research.
71
00:05:40,390 --> 00:05:42,559
What, are you just going to give up now?
72
00:05:42,559 --> 00:05:44,828
You couldn't make any
breakthroughs for 10 years
73
00:05:44,828 --> 00:05:47,297
and even killed people as a side effect!
74
00:05:47,297 --> 00:05:49,666
So are you people going to
continue doing things like this
75
00:05:49,666 --> 00:05:53,503
and following Professor Han,
who couldn't even do that properly?
76
00:06:06,816 --> 00:06:09,085
What is it that you want?
77
00:06:09,085 --> 00:06:10,787
Untie me.
78
00:06:10,787 --> 00:06:13,289
No, I asked you what you want.
79
00:06:14,958 --> 00:06:19,429
Isn't it funny? I'm the only one
who knows how that system works.
80
00:06:19,429 --> 00:06:22,665
You people can't kill me
or do anything else to me now.
81
00:06:22,665 --> 00:06:26,536
And I'm the one who
holds the key to that system
82
00:06:26,536 --> 00:06:28,204
so why do you even need Professor Han?
83
00:06:28,204 --> 00:06:29,572
Untie me.
84
00:06:31,908 --> 00:06:34,277
I have a lot of questions for you.
85
00:06:53,596 --> 00:06:55,732
I understand your intentions,
Professor Park.
86
00:06:56,666 --> 00:06:58,468
I'll be in touch with you soon.
87
00:07:02,138 --> 00:07:04,340
Wow, unbelievable.
88
00:07:05,442 --> 00:07:08,845
Life sure has a funny way of working out.
89
00:07:34,471 --> 00:07:36,873
- Yeah, Min Young?
- What do we do, Woo Jin?
90
00:07:37,907 --> 00:07:40,443
What is it? What's wrong?
91
00:07:40,443 --> 00:07:44,481
Bum Gyun can't even
recognize me anymore!
92
00:07:45,615 --> 00:07:47,684
Still no progress with that bug?
93
00:07:47,684 --> 00:07:49,752
What about Professor Han?
You couldn't find him?
94
00:07:49,752 --> 00:07:52,922
You should calm down first, Min Young.
95
00:07:52,922 --> 00:07:57,293
I'll figure this out somehow,
so don't cry--
96
00:07:57,293 --> 00:08:00,263
Woo Jin, what are we
going to do about Bum Gyun?
97
00:08:00,263 --> 00:08:02,899
Stay by my brother's side
until I get there, okay?
98
00:08:02,899 --> 00:08:05,001
Okay, hurry over here!
99
00:08:22,519 --> 00:08:26,523
Who was I before I was Han Jung Yeon?
100
00:08:26,523 --> 00:08:29,192
If I really am an alien...
101
00:08:29,659 --> 00:08:32,228
why did I come here?
102
00:08:49,012 --> 00:08:50,413
What are you planning to do?
103
00:08:53,950 --> 00:08:59,022
My brother can't even
remember Min Young anymore.
104
00:09:02,926 --> 00:09:06,195
I'm not completely sure
about how this program works
105
00:09:06,195 --> 00:09:08,831
but I don't think this is part
of my dad's research data.
106
00:09:10,500 --> 00:09:15,238
Professor Han must have been looking
for a way to make this program work.
107
00:09:15,238 --> 00:09:17,840
One thing's for sure. I'm the key.
108
00:09:19,542 --> 00:09:21,578
I really don't know
anything else beyond that.
109
00:09:22,178 --> 00:09:25,481
And I don't know how I can use this
to help my brother regain his memories.
110
00:09:25,481 --> 00:09:26,950
But...
111
00:09:27,784 --> 00:09:30,053
all of my memories are right here.
112
00:09:33,690 --> 00:09:35,158
So?
113
00:09:38,494 --> 00:09:42,532
I have to make sure that my memories
are preserved, at the very least.
114
00:09:46,803 --> 00:09:50,106
If I do this, he'll remember me...
115
00:09:52,141 --> 00:09:54,210
even if he forgets everything else.
116
00:10:35,485 --> 00:10:36,886
Where's my brother?
117
00:10:36,886 --> 00:10:37,920
He's not inside?
118
00:10:51,067 --> 00:10:52,268
No luck.
119
00:11:03,513 --> 00:11:06,616
Hey, Kim Woo Jin! Woo Jin!
120
00:11:07,417 --> 00:11:09,252
Over here!
121
00:11:10,453 --> 00:11:11,854
Ugh, seriously!
122
00:11:15,491 --> 00:11:17,260
Hey, why are you here?
123
00:11:19,295 --> 00:11:20,596
Huh?
124
00:11:30,807 --> 00:11:32,308
Who's this?
125
00:11:37,313 --> 00:11:39,649
Oh, is she your girlfriend?
126
00:11:39,649 --> 00:11:41,584
Hey, wow! Seriously?
127
00:11:43,820 --> 00:11:45,788
Hello! I'm Woo Jin's older brother.
128
00:11:45,788 --> 00:11:47,824
We don't look alike even
though we're twins, right?
129
00:11:47,824 --> 00:11:50,226
It's because I'm a teensy bit
more handsome than him.
130
00:11:59,202 --> 00:12:01,137
Oh, Ms. Min Young!
131
00:12:11,080 --> 00:12:12,682
This is my younger brother, Woo Jin.
132
00:12:12,682 --> 00:12:15,618
She's the daughter of the director
of the hospital, and she's so nice.
133
00:12:15,618 --> 00:12:18,621
She said she didn't know how to
ride a bike, so I was going to teach her.
134
00:12:18,621 --> 00:12:19,622
Oh.
135
00:12:20,623 --> 00:12:22,291
Is that right?
136
00:12:23,292 --> 00:12:24,560
Yeah.
137
00:12:24,560 --> 00:12:26,662
I was going to take this
opportunity to learn how.
138
00:12:26,662 --> 00:12:29,098
Huh? You two know each other, huh?
139
00:12:30,833 --> 00:12:32,135
Yes.
140
00:12:32,702 --> 00:12:35,071
- Let's go.
- All right.
141
00:12:37,206 --> 00:12:38,941
Don't have too much fun
on your date, okay?
142
00:12:41,511 --> 00:12:42,512
Let's go.
143
00:12:52,588 --> 00:12:54,357
Here, get on the seat.
144
00:12:55,024 --> 00:12:57,059
And hold on tight
to the handlebars!
145
00:12:57,059 --> 00:12:58,828
All right, let's go!
146
00:12:58,828 --> 00:13:01,764
Hold on to the handlebars tightly!
And keep pedaling!
147
00:13:01,764 --> 00:13:02,999
Hold on to the handlebars tightly!
148
00:13:02,999 --> 00:13:04,100
You're doing well!
149
00:13:04,100 --> 00:13:07,370
All you have to do is keep
pedaling confidently, like that!
150
00:13:09,705 --> 00:13:10,706
Whoa.
151
00:13:16,512 --> 00:13:18,514
She's doing great.
152
00:13:20,249 --> 00:13:22,585
I taught you how to
ride a bike too, right?
153
00:13:30,693 --> 00:13:31,694
Boop!
154
00:13:32,895 --> 00:13:35,131
How is it that you still
fall for that after 20 years?
155
00:13:35,131 --> 00:13:36,899
You're no match for me!
156
00:13:38,601 --> 00:13:42,138
Ms. Min Young! Ms. Min Young!
157
00:14:17,206 --> 00:14:18,774
Should we...
158
00:14:19,308 --> 00:14:21,177
just stop all of this?
159
00:14:21,177 --> 00:14:23,145
Woo Jin.
160
00:14:23,145 --> 00:14:24,981
My brother is smiling.
161
00:14:26,816 --> 00:14:32,288
My brother was uneasy every day
after my dad went missing.
162
00:14:33,556 --> 00:14:34,857
But...
163
00:14:34,857 --> 00:14:36,692
my brother is smiling now.
164
00:14:39,328 --> 00:14:43,566
Comfortably, like a regular human being.
165
00:14:47,203 --> 00:14:48,504
Also...
166
00:14:49,639 --> 00:14:51,474
he can't recognize you anymore.
167
00:14:51,474 --> 00:14:55,912
He's forgotten all about Dad
and about aliens.
168
00:14:55,912 --> 00:15:01,317
Should we just stop all of this and
go somewhere far away with my brother?
169
00:15:01,317 --> 00:15:04,020
If we do that, all of us
can start over again.
170
00:15:05,721 --> 00:15:07,290
What are you saying?
171
00:15:11,794 --> 00:15:14,897
You're not going to help
Bum Gyun get his memories back?
172
00:15:14,897 --> 00:15:17,166
He may be happiest this way.
173
00:15:17,166 --> 00:15:18,734
Did Bum Gyun say that's what he wanted?
174
00:15:18,734 --> 00:15:20,036
Did he ask you to do that?
175
00:15:23,406 --> 00:15:27,076
Bum Gyun ended up like this
after trying to find out the truth.
176
00:15:27,076 --> 00:15:30,813
To Bum Gyun, the truth might be
more important than his happiness.
177
00:15:30,813 --> 00:15:32,315
Do you really know that little about him?
178
00:15:32,315 --> 00:15:34,383
No, it's because I do
that I'm saying this!
179
00:15:34,383 --> 00:15:36,552
My brother has been
through so much already.
180
00:15:36,552 --> 00:15:39,922
After my dad disappeared, he was
miserable every day for 10 years!
181
00:15:39,922 --> 00:15:42,158
Why would I try to restore
those bad memories?
182
00:15:42,158 --> 00:15:43,759
Because those memories are Bum Gyun!
183
00:15:43,759 --> 00:15:49,432
Bum Gyun is only Bum Gyun
because he has Bum Gyun's memories.
184
00:15:49,432 --> 00:15:52,501
You think it'll be okay for him to just
be happy, without any memories?
185
00:15:52,501 --> 00:15:54,403
He doesn't even recognize me anymore.
186
00:15:54,403 --> 00:15:58,641
He might not even recognize you soon!
So how could he still be Bum Gyun?
187
00:16:01,310 --> 00:16:05,181
Not restoring Bum Gyun's memories
is what's best for him, you say?
188
00:16:05,181 --> 00:16:06,716
No.
189
00:16:06,716 --> 00:16:08,918
That's just an excuse.
190
00:16:09,618 --> 00:16:14,090
You're just saying that because this
is difficult, and that's an easy way out!
191
00:16:17,293 --> 00:16:18,627
Do you believe that too?
192
00:16:21,497 --> 00:16:27,737
Do you... really think it's right
not to restore Bum Gyun's memories?
193
00:16:30,706 --> 00:16:31,874
I...
194
00:16:35,077 --> 00:16:37,179
don't know.
195
00:17:09,211 --> 00:17:11,480
Because those memories are Bum Gyun!
196
00:17:11,480 --> 00:17:17,620
Bum Gyun is only Bum Gyun
because he has Bum Gyun's memories.
197
00:17:19,588 --> 00:17:20,890
What about me, then?
198
00:17:20,890 --> 00:17:22,725
What about my memories?
199
00:17:24,293 --> 00:17:26,095
Bum Gyun.
200
00:17:26,595 --> 00:17:29,498
I don't know what the right answer is.
201
00:17:37,907 --> 00:17:39,241
Lee Hyun Seok.
202
00:17:39,241 --> 00:17:40,543
Listen carefully.
203
00:17:40,543 --> 00:17:42,278
What's happened has already happened.
204
00:17:42,278 --> 00:17:45,247
All you have to do is trust and obey me.
205
00:17:45,247 --> 00:17:46,549
Got it?
206
00:17:51,287 --> 00:17:53,189
[Restricted Number]
207
00:17:58,427 --> 00:17:59,628
Hello?
208
00:17:59,628 --> 00:18:02,598
I'll accept your offer, Professor Park.
209
00:18:03,899 --> 00:18:09,038
I'll do what I need to do.
You know what you need to do, right?
210
00:18:09,038 --> 00:18:11,607
Make sure you clean up
after the situation well.
211
00:18:11,607 --> 00:18:15,144
And I'll be the one to
call you from now on.
212
00:18:20,216 --> 00:18:22,551
What? I can't check on them?
213
00:18:22,551 --> 00:18:24,386
No, you cannot. You cannot!
214
00:18:24,386 --> 00:18:27,456
Hey, why can't I check on the
evidence from my own case?
215
00:18:27,456 --> 00:18:30,326
- Move.
- I'm just doing as I've been ordered to!
216
00:18:30,326 --> 00:18:32,628
- Please leave.
- Yeah right. Move.
217
00:18:32,628 --> 00:18:34,063
- You can't!
- Move!
218
00:18:34,063 --> 00:18:35,197
You can't!
219
00:18:35,197 --> 00:18:36,632
Why, you little...
220
00:18:37,900 --> 00:18:39,635
What are you doing?
221
00:18:42,404 --> 00:18:43,506
Suspended?
222
00:18:43,506 --> 00:18:45,608
I told you to take your
hands off that case, didn't I?
223
00:18:45,608 --> 00:18:47,610
There's really something
strange about this case!
224
00:18:47,610 --> 00:18:49,445
The evidence keeps disappearing too.
225
00:18:49,445 --> 00:18:52,481
During the Kim Min Ji case,
you said you knew who the culprit was!
226
00:18:52,481 --> 00:18:54,850
But did you have any evidence? Did you?
227
00:18:55,751 --> 00:18:58,087
Hand over your gun and badge right now.
228
00:18:58,087 --> 00:18:59,188
Section Chief!
229
00:19:01,690 --> 00:19:03,058
Damn it...
230
00:19:03,058 --> 00:19:04,593
No, we can't do that.
231
00:19:04,593 --> 00:19:06,262
If what you're saying is true
232
00:19:06,262 --> 00:19:09,798
they put a blue bug in someone's brain
to do a memory-related experiment?
233
00:19:09,798 --> 00:19:13,869
- Yes.
- So it is still affecting his brain.
234
00:19:13,869 --> 00:19:15,137
But we don't know anything about it.
235
00:19:15,137 --> 00:19:17,406
Regardless of that,
you want us to surgically remove it?
236
00:19:17,406 --> 00:19:19,208
We can't. It's too dangerous.
237
00:19:20,009 --> 00:19:21,810
Director, I--
238
00:19:24,446 --> 00:19:25,514
Yeah, what is it?
239
00:19:25,514 --> 00:19:26,815
What?
240
00:19:30,920 --> 00:19:32,121
Who are you people?
241
00:19:32,121 --> 00:19:34,323
We've received a report
regarding you, sir.
242
00:19:34,323 --> 00:19:35,824
Pardon? What do you mean--
243
00:19:35,824 --> 00:19:39,094
We were told that you've been embezzling
money for the past couple of years.
244
00:19:39,094 --> 00:19:42,331
Here is our search and seizure warrant.
We'd appreciate your cooperation.
245
00:19:43,732 --> 00:19:44,800
Seize everything!
246
00:19:44,800 --> 00:19:47,136
From all of his personal records
to his patient records!
247
00:19:48,370 --> 00:19:49,838
We'd appreciate your cooperation.
248
00:20:08,057 --> 00:20:10,392
We'll run some tests on him
after I administer this shot.
249
00:20:10,392 --> 00:20:12,728
Yes, but... he's still sleeping.
250
00:20:12,728 --> 00:20:14,096
It's all right.
251
00:20:27,710 --> 00:20:29,144
- Detective!
- Hey.
252
00:20:29,144 --> 00:20:31,213
Why are things so chaotic here?
253
00:20:31,213 --> 00:20:33,482
A bunch of people came to do
a search and seizure.
254
00:20:33,482 --> 00:20:35,451
They said that Min Young's
dad embezzled money!
255
00:20:35,451 --> 00:20:37,119
What?
256
00:20:37,119 --> 00:20:38,687
Woo Jin!
257
00:20:40,289 --> 00:20:42,524
They're even taking all
of his patients' records!
258
00:20:42,524 --> 00:20:44,827
Including the records
and results of the tests!
259
00:20:44,827 --> 00:20:46,128
Including Bum Gyun's.
260
00:20:46,128 --> 00:20:49,465
Why are they taking patient records if
they're searching him for embezzlement?
261
00:20:50,899 --> 00:20:54,270
Are they trying to get rid of the
evidence in this hospital too?
262
00:20:54,270 --> 00:20:56,071
Huh? What do
you mean by that, sir?
263
00:20:56,071 --> 00:20:57,740
The perfect destruction of all evidence.
264
00:20:57,740 --> 00:20:58,807
What?
265
00:20:58,807 --> 00:21:00,175
We have the blue bugs
at the police station
266
00:21:00,175 --> 00:21:01,977
even if all of the other
evidence is gone!
267
00:21:01,977 --> 00:21:04,947
I'm not sure if the blue bugs
are even on the evidence roster.
268
00:21:04,947 --> 00:21:08,550
I got suspended from duty
while going to try and find out.
269
00:21:09,785 --> 00:21:10,886
Suspended from duty?
270
00:21:10,886 --> 00:21:12,187
Not Detective Choi, but you?
271
00:21:12,187 --> 00:21:14,156
You were suspended? Why?
272
00:21:14,156 --> 00:21:16,225
I don't even know where that
damned Detective Choi is.
273
00:21:16,225 --> 00:21:18,394
And my higher-ups aren't
even bothering to check.
274
00:21:18,394 --> 00:21:21,463
What do you mean by that? Huh?
275
00:21:21,463 --> 00:21:22,831
What do you mean by that?
276
00:21:22,831 --> 00:21:24,166
I don't know know either!
277
00:21:24,166 --> 00:21:27,269
Everything and everyone
is just so weird!
278
00:21:34,810 --> 00:21:37,946
Seeing as it's not a dye,
it must not be a CT scan.
279
00:21:37,946 --> 00:21:39,181
So what kind of test are you doing?
280
00:21:39,181 --> 00:21:40,182
An MRI.
281
00:21:40,182 --> 00:21:42,318
It'll take 30 minutes at most,
so please wait here.
282
00:21:58,901 --> 00:22:01,837
Wait, he can't get an MRI
if he has metals on him.
283
00:22:01,837 --> 00:22:05,074
Does he not know that the
blue bug has a metal chip in it?
284
00:22:26,762 --> 00:22:30,432
I think that someone is purposely
trying to cover up this incident.
285
00:22:30,432 --> 00:22:32,601
Professor Han isn't alone.
286
00:22:32,601 --> 00:22:34,903
There are definitely
others working with him.
287
00:22:34,903 --> 00:22:38,807
They might even try to target Bum Gyun.
288
00:22:38,807 --> 00:22:41,176
Because he's the most decisive
piece of evidence there is.
289
00:22:47,383 --> 00:22:48,817
Yeah.
290
00:22:49,918 --> 00:22:51,120
What?
291
00:22:52,221 --> 00:22:54,022
He's dragging Bum Gyun away.
292
00:22:54,990 --> 00:22:56,325
Where is he?
293
00:22:56,992 --> 00:22:59,128
By the 10th floor elevator.
294
00:22:59,128 --> 00:23:00,696
He pressed the down button.
295
00:23:00,696 --> 00:23:01,997
All right.
296
00:23:01,997 --> 00:23:03,599
Let's go. Hurry!
297
00:23:24,887 --> 00:23:26,688
They're heading for the
basement parking lot.
298
00:23:34,029 --> 00:23:35,297
Hurry.
299
00:23:46,508 --> 00:23:47,609
Min Young!
300
00:23:47,609 --> 00:23:49,478
- I'll take this side!
- All right!
301
00:24:06,195 --> 00:24:07,496
Move!
302
00:24:09,231 --> 00:24:10,799
No! No!
303
00:24:11,467 --> 00:24:13,068
No!
304
00:24:14,503 --> 00:24:16,672
You know how to drive, right?
Hurry and go!
305
00:24:16,672 --> 00:24:17,873
Hurry!
306
00:24:17,873 --> 00:24:20,742
No! No!
307
00:24:20,742 --> 00:24:23,178
- No!
- Hurry!
308
00:24:27,816 --> 00:24:30,085
- Hurry and go!
- Hurry!
309
00:24:30,085 --> 00:24:31,420
I can't hold him forever!
310
00:24:31,420 --> 00:24:33,789
- Hurry and go!
- Hurry!
311
00:24:39,595 --> 00:24:41,296
- Hurry and go!
- Hurry!
312
00:24:41,296 --> 00:24:43,031
You couldn't even get that done properly?
313
00:24:46,201 --> 00:24:47,970
Let them be, for now.
314
00:24:50,706 --> 00:24:52,307
Why isn't he waking up?
315
00:24:54,009 --> 00:24:56,712
Bum Gyun! Bum Gyun.
316
00:24:58,313 --> 00:24:59,982
He's breathing.
317
00:25:00,883 --> 00:25:02,851
I'm sure they tranquilized him.
318
00:25:05,187 --> 00:25:06,722
He'll wake up.
319
00:25:08,824 --> 00:25:10,425
He'll wake up, right?
320
00:25:11,593 --> 00:25:13,562
He'll wake up, right?
321
00:25:17,499 --> 00:25:20,269
Get it together.
We have to protect Bum Gyun.
322
00:25:21,803 --> 00:25:24,973
You're all he has, after all.
323
00:25:49,898 --> 00:25:52,301
[Professor Park Dong Geon]
324
00:25:52,301 --> 00:25:54,002
Yes, Professor?
325
00:25:54,002 --> 00:25:56,572
Woo Jin, is Bum Gyun all right?
326
00:25:56,572 --> 00:25:57,973
How did you know?
327
00:25:59,041 --> 00:26:01,243
Professor Han kidnapped me.
328
00:26:01,243 --> 00:26:03,078
I barely managed to escape.
329
00:26:03,078 --> 00:26:06,048
I think that Professor Han
is targeting Bum Gyun.
330
00:26:08,183 --> 00:26:09,585
My brother is okay.
331
00:26:09,585 --> 00:26:11,920
Where are you now? Let's meet up.
332
00:26:13,088 --> 00:26:14,456
Professor!
333
00:26:18,093 --> 00:26:19,928
Are... you all right?
334
00:26:26,635 --> 00:26:28,270
Professor.
335
00:26:29,905 --> 00:26:31,807
I'm sorry, Woo Jin!
336
00:26:31,807 --> 00:26:36,044
I told Professor Han that I'd try to
convince you because of his threats.
337
00:26:36,812 --> 00:26:39,548
No, rather... it wasn't
Professor Han's threat, per se.
338
00:26:40,549 --> 00:26:42,551
It was a person acting
in place of Professor Han.
339
00:26:42,551 --> 00:26:45,387
Someone who even has connections
within the government.
340
00:26:45,387 --> 00:26:47,089
I was so scared of them.
341
00:26:53,328 --> 00:26:57,466
Who... is that person?
342
00:27:00,002 --> 00:27:01,503
Human B.
343
00:27:02,404 --> 00:27:03,905
Human B?
344
00:27:04,373 --> 00:27:08,543
Professor Han and your father received
a grant from a foundation called Human B
345
00:27:08,543 --> 00:27:11,179
in order to research
Byul's technology, I think.
346
00:27:11,179 --> 00:27:14,349
But Senior Gyu Chul went missing
during the experiment
347
00:27:14,349 --> 00:27:19,187
and Human B is still trying
to figure out Byul's technology.
348
00:27:19,187 --> 00:27:22,557
They left Byul, who'd lost her memories,
by Professor Han's side...
349
00:27:22,557 --> 00:27:25,627
and pretended that she
was Professor Han's daughter.
350
00:27:28,263 --> 00:27:32,234
At any rate, I have no idea
what that technology is.
351
00:27:33,001 --> 00:27:36,371
But Professor Han has a
crazed look in his eyes.
352
00:27:36,371 --> 00:27:38,640
It looks like he'll stop at nothing, too.
353
00:27:44,146 --> 00:27:46,214
So, what does Professor Han want?
354
00:27:47,293 --> 00:27:51,580
Did he want you to go
and find Dad's research data?
355
00:27:51,840 --> 00:27:52,850
No.
356
00:27:53,880 --> 00:27:55,933
I think he's given up on that.
357
00:27:56,533 --> 00:27:57,420
Then, what?
358
00:27:57,426 --> 00:27:59,761
He wants to research Byul alongside you
359
00:28:00,240 --> 00:28:02,330
just as he did with your father.
360
00:28:04,499 --> 00:28:08,036
And that's the only way for Bum Gyun
to get the treatment he needs.
361
00:28:10,238 --> 00:28:14,543
So basically, he wants me to bring
Jung Yeon and my brother to him.
362
00:28:19,214 --> 00:28:22,584
He told me to tell you this, as well.
363
00:28:22,584 --> 00:28:26,621
That you don't have anywhere
you can run to anymore.
364
00:28:37,065 --> 00:28:42,571
Tell Professor Han to
give us just one day.
365
00:28:43,338 --> 00:28:45,607
You can tell him that, right?
366
00:29:33,555 --> 00:29:35,590
Is there really no way out of this?
367
00:29:36,558 --> 00:29:40,662
Do Jung Yeon and I really have to go?
368
00:29:42,364 --> 00:29:45,634
How could something
like this be possible?
369
00:29:45,634 --> 00:29:47,502
[Searching for an answer
to the question...]
370
00:29:50,472 --> 00:29:53,708
Does Dad's research data exist?
371
00:29:56,878 --> 00:30:00,282
I have to find it.
We can all survive if I do.
372
00:30:04,653 --> 00:30:07,322
Is there really nothing
that Dad left behind?
373
00:30:08,056 --> 00:30:09,624
[Searching for an answer
to the question...]
374
00:30:13,762 --> 00:30:16,298
What were you doing, Byul?
375
00:30:39,955 --> 00:30:42,290
The research data that Dad left behind.
376
00:30:43,325 --> 00:30:45,093
That's it.
377
00:31:08,083 --> 00:31:09,684
Grandma.
378
00:31:10,685 --> 00:31:12,454
It's me, Woo Jin.
379
00:31:14,289 --> 00:31:16,324
Woo Jin?
380
00:31:18,360 --> 00:31:23,732
I'm sorry, but this is urgent.
Dad gave you that necklace, right?
381
00:31:24,299 --> 00:31:26,902
Gyu Chul told me
not to give it to anyone.
382
00:31:28,536 --> 00:31:31,506
Grandma, please give me
the necklace. I need it.
383
00:31:31,506 --> 00:31:33,975
Nurse! Nurse! Nurse!
384
00:31:33,975 --> 00:31:35,410
Grandma! Grandma, please!
385
00:31:35,410 --> 00:31:37,612
Please, give it to me! Please?
386
00:31:37,612 --> 00:31:41,549
I have to take it
in order to save my brother!
387
00:31:42,284 --> 00:31:44,586
Grandma, please...
388
00:31:49,257 --> 00:31:51,359
Grandma...
389
00:32:13,448 --> 00:32:15,417
Woo Jin, why are you crying?
390
00:32:15,417 --> 00:32:17,619
Where's Bum Gyun?
391
00:32:22,023 --> 00:32:24,192
If you give me that necklace...
392
00:32:25,226 --> 00:32:28,263
I'll bring Bum Gyun back safe and sound.
393
00:32:55,123 --> 00:32:57,225
Thank you, Grandma.
394
00:33:39,768 --> 00:33:44,873
Is there... really no other way?
395
00:33:47,942 --> 00:33:49,611
This is Kim Gyu Chul.
396
00:33:57,218 --> 00:33:58,887
This is Kim Gyu Chul.
397
00:34:06,394 --> 00:34:07,529
Dad.
398
00:34:07,529 --> 00:34:13,134
June 20th, 2008. This is my
last entry regarding the BETA project.
399
00:34:15,103 --> 00:34:16,771
I found it.
400
00:34:18,273 --> 00:34:20,275
I found it, Bum Gyun.
401
00:34:31,886 --> 00:34:37,058
[Part 2: Brave New World]
402
00:34:38,393 --> 00:34:40,862
Don't you know me? Don't you
remember what you did to me?
403
00:34:40,862 --> 00:34:42,163
Joon Hyuk!
404
00:34:42,163 --> 00:34:46,534
Where's Kim Woo Jin? You know,
don't you? Where's Woo Jin?
405
00:34:50,071 --> 00:34:51,773
Kim Woo Jin.
406
00:34:53,007 --> 00:34:54,776
Do you know?
407
00:34:54,776 --> 00:34:57,779
Do you know where Woo Jin is?
Do you know where my brother is?
408
00:34:57,779 --> 00:35:00,849
That's right, Kim Woo Jin was the answer.
409
00:35:00,849 --> 00:35:04,419
Do you know where Woo Jin is?
Where is he?
410
00:35:05,253 --> 00:35:07,188
Kim Woo Jin...
411
00:35:08,723 --> 00:35:10,291
died.
412
00:35:14,195 --> 00:35:18,099
Woo Jin... is dead?
413
00:35:18,099 --> 00:35:22,537
Park Dong Geon killed Kim Woo Jin.
414
00:35:25,707 --> 00:35:27,642
Really?
415
00:35:27,642 --> 00:35:31,045
Is Woo Jin really dead?
416
00:35:31,045 --> 00:35:36,684
I saw it. His pupils dilated, his
brain activity stopped, and he flatlined.
417
00:35:36,684 --> 00:35:38,953
It was a perfect death
from a scientific point of view.
418
00:35:43,491 --> 00:35:47,795
But... but it's strange.
Kim Woo Jin definitely died...
419
00:35:47,795 --> 00:35:52,367
He did, but why is Human B just fine?
Why didn't the system shut down?
420
00:35:52,367 --> 00:35:57,105
- What do you mean by that?
- Kim Woo Jin definitely died.
421
00:35:57,105 --> 00:35:59,274
What the hell does that mean?
422
00:36:02,877 --> 00:36:06,314
The supercomputer doesn't
operate without Kim Woo Jin.
423
00:36:10,385 --> 00:36:15,456
But if the supercomputer is working,
does that mean Kim Woo Jin is alive?
424
00:36:15,456 --> 00:36:18,927
Please make some sense.
What are you talking about?
425
00:36:18,927 --> 00:36:22,263
Is Woo Jin... is Woo Jin alive?
426
00:36:22,997 --> 00:36:26,935
No. He's dead.
427
00:36:26,935 --> 00:36:31,239
Hey, get a hold of yourself.
Is Woo Jin alive or not?
428
00:36:33,608 --> 00:36:38,846
Does this mean Park Dong Geon is
able to run the supercomputer himself?
429
00:36:40,682 --> 00:36:41,716
That makes no sense.
430
00:36:41,716 --> 00:36:44,085
There's no way
Park Dong Geon can do that.
431
00:36:45,553 --> 00:36:48,389
Then, did Woo Jin come back to life?
432
00:36:48,389 --> 00:36:52,093
But coming back to life
is scientifically impossible.
433
00:36:53,061 --> 00:36:54,762
But wait...
434
00:36:55,697 --> 00:36:57,565
Is it possible?
435
00:36:58,700 --> 00:37:00,535
Is resurrection possible?
436
00:37:12,080 --> 00:37:16,784
The supercomputer doesn't work
without Woo Jin? What does this mean?
437
00:37:18,186 --> 00:37:20,388
- Do you think--
- That's right.
438
00:37:20,388 --> 00:37:22,156
The star.
439
00:37:22,156 --> 00:37:24,158
The star in the basement study.
440
00:37:24,158 --> 00:37:26,894
It only recognized
and worked for Woo Jin.
441
00:37:26,894 --> 00:37:30,365
Woo Jin was the only person
who was able to run that system.
442
00:37:30,365 --> 00:37:34,836
If the supercomputer doesn't work
without Woo Jin as Professor Han said--
443
00:37:34,836 --> 00:37:36,871
Then they couldn't make it.
444
00:37:38,139 --> 00:37:43,111
This means Human B was unable
to replicate the star after 20 years.
445
00:37:43,111 --> 00:37:47,615
They used Woo Jin to
operate the supercomputer.
446
00:37:49,384 --> 00:37:51,219
Then, what about Woo Jin?
447
00:37:54,589 --> 00:37:57,525
[Deputy Chief Lee Hyun Seok]
448
00:38:08,469 --> 00:38:11,306
[Deputy Chief Lee Hyun Seok]
449
00:38:17,078 --> 00:38:19,480
[Deputy Chief Lee Hyun Seok]
450
00:38:19,480 --> 00:38:21,716
Answer it like you normally would.
451
00:38:23,785 --> 00:38:29,157
Hello, Deputy Chief Lee.
Seo Hee isn't feeling very well.
452
00:38:29,157 --> 00:38:31,926
I'll return as soon
as I check her condition.
453
00:38:39,767 --> 00:38:43,004
- Locate Secretary Shin right now.
- What's the matter?
454
00:38:43,004 --> 00:38:46,307
Secretary Shin's little sister's
name isn't Seo Hee.
455
00:38:46,307 --> 00:38:48,910
- What do you mean?
- I think Secretary Shin was kidnapped.
456
00:38:48,910 --> 00:38:51,813
- Did you locate her?
- She's at Professor Han's house.
457
00:38:52,447 --> 00:38:54,649
It's either Bluebird or Kim Joon Hyuk.
458
00:38:54,649 --> 00:38:57,085
Catch them. And call security too.
459
00:38:57,085 --> 00:39:00,421
By the way... don't use
the Smart Earth network.
460
00:39:00,421 --> 00:39:02,623
- Pardon?
- Bluebird is in Smart Earth.
461
00:39:02,623 --> 00:39:06,894
It could be hacked into. Use UHF,
an ultrahigh frequency network instead.
462
00:39:06,894 --> 00:39:08,429
Understood.
463
00:39:35,089 --> 00:39:40,795
District 47, Unit 56. Minister Park
ordered us to catch Bluebird alive.
464
00:39:44,632 --> 00:39:48,269
If Woo Jin is Human B, he must be inside.
465
00:39:48,269 --> 00:39:50,505
- We have to get in there.
- It's dangerous.
466
00:39:50,505 --> 00:39:51,906
We can't just get in there.
467
00:39:51,906 --> 00:39:54,842
That's the only way to check
if Woo Jin is alive!
468
00:39:56,811 --> 00:40:01,983
Human B found out where we are.
They're communicating via UHF.
469
00:40:01,983 --> 00:40:03,618
Let's hide for now.
470
00:40:04,819 --> 00:40:06,287
Wait!
471
00:40:07,321 --> 00:40:10,625
How about this idea?
472
00:40:13,261 --> 00:40:16,164
How long are we going to be here for?
473
00:40:17,265 --> 00:40:19,734
Isn't that Dong Soo?
Why is he in such a rush?
474
00:40:19,734 --> 00:40:22,603
I'm training him very hard myself.
475
00:40:22,603 --> 00:40:27,875
Run faster! Five, four, three, two, one!
476
00:40:27,875 --> 00:40:29,677
What the heck?
477
00:40:29,677 --> 00:40:31,746
Did you bring the underwear?
478
00:40:32,713 --> 00:40:34,982
That's not what's important.
479
00:40:34,982 --> 00:40:37,685
I think something happened at Human B.
480
00:40:37,685 --> 00:40:42,590
I'm sure that's why they're
checking everyone themselves.
481
00:40:42,590 --> 00:40:46,994
That also means Joon Hyuk
hasn't been caught yet.
482
00:40:46,994 --> 00:40:49,430
Why are you freaking out about that?
483
00:40:53,501 --> 00:40:56,003
"District 47, Unit 56."
484
00:40:56,003 --> 00:40:58,973
"Catch Bluebird alive."
485
00:41:02,276 --> 00:41:05,780
- What does that mean?
- Did you hack into Smart Earth?
486
00:41:05,780 --> 00:41:08,516
No, just listen.
487
00:41:08,516 --> 00:41:13,588
Chief Hong, why do you think
they're using UHF out of the blue?
488
00:41:13,588 --> 00:41:17,525
But who? Bluebird? Good luck, buddy.
489
00:41:17,525 --> 00:41:20,161
What could they possibly do
without any UHF equipment?
490
00:41:20,161 --> 00:41:24,198
But, I, Lee Dong Soo, have the equipment
491
00:41:24,198 --> 00:41:27,635
which is how I got the radio message.
492
00:41:29,036 --> 00:41:32,974
Hey, this means their location
has been found out. What do we do?
493
00:41:32,974 --> 00:41:37,411
Then this isn't the time to lie here.
What if we try to get in there?
494
00:41:37,411 --> 00:41:42,149
But we don't even have a chip.
And they're checking everyone themselves.
495
00:41:42,149 --> 00:41:47,288
Even if we can get in, how can we
bypass five additional identity checks?
496
00:41:49,290 --> 00:41:53,995
Lee Dong Soo, can't you do something?
Can't you hack into Smart Earth?
497
00:41:53,995 --> 00:41:57,965
Hack into what? Why do you always
ask me to hack into Smart Earth?
498
00:41:57,965 --> 00:42:00,001
- Then who else can do it?
- You do it!
499
00:42:00,001 --> 00:42:02,570
- "You do it"?
- You do it.
500
00:42:35,303 --> 00:42:38,406
I'm reporting from 34-0130.
The car is trying to escape.
501
00:42:38,406 --> 00:42:41,409
It's fleeing in the direction of Road 14.
Stop them immediately!
502
00:42:41,409 --> 00:42:43,978
Hey, this way!
503
00:42:43,978 --> 00:42:46,013
Hurry up!
504
00:42:50,885 --> 00:42:53,387
The barricade is up.
505
00:42:54,255 --> 00:42:55,456
Yes.
506
00:43:22,917 --> 00:43:24,952
Where's Bluebird?
507
00:43:24,952 --> 00:43:28,022
I'm not sure. Who's Bluebird?
508
00:43:28,656 --> 00:43:31,225
There's a way to check where she is.
509
00:43:34,595 --> 00:43:37,765
What? Lee Ho Soo?
510
00:43:37,765 --> 00:43:40,334
Lee Ho Soo was with them?
511
00:43:40,334 --> 00:43:43,371
Lee Hoo Soo must know where they are.
512
00:43:54,415 --> 00:43:56,250
Bluebird and Kim Joon Hyuk weren't there.
513
00:43:56,250 --> 00:43:58,252
Only Lee Ho Soo was there.
514
00:43:58,252 --> 00:44:01,989
It's likely that Lee Ho Soo
knows their whereabouts.
515
00:44:03,758 --> 00:44:07,695
Check that bastard's
memory footage immediately.
516
00:44:14,168 --> 00:44:18,105
We will reconnect your chip
and check your memory footage.
517
00:44:18,105 --> 00:44:22,176
You failed at whatever you tried to do.
518
00:44:42,029 --> 00:44:45,433
Lee Ho Soo's care chip is reconnected.
519
00:44:45,433 --> 00:44:47,334
Let's watch his memory footage!
520
00:44:56,644 --> 00:44:58,045
What is that?
521
00:44:59,013 --> 00:45:02,750
It's a virus. It's hacking into
the company's security system.
522
00:45:02,750 --> 00:45:05,853
No way. The security system
is only used from the inside.
523
00:45:05,853 --> 00:45:09,824
There's no way to get into it from
the outside. How did the virus get in?
524
00:45:26,440 --> 00:45:27,808
No...
525
00:45:27,808 --> 00:45:29,710
No way.
526
00:45:34,682 --> 00:45:37,118
Lee Ho Soo's care chip?
527
00:45:43,657 --> 00:45:44,925
No...
528
00:45:44,925 --> 00:45:46,627
No way.
529
00:45:51,599 --> 00:45:54,101
Lee Ho Soo's care chip?
530
00:45:55,202 --> 00:45:57,872
Lee Ho Soo, what are you doing?
531
00:45:57,872 --> 00:45:59,707
Sit down.
532
00:46:15,689 --> 00:46:16,991
Let them catch you?
533
00:46:16,991 --> 00:46:20,227
Yes, the supercomputer
is on the 99th floor.
534
00:46:20,227 --> 00:46:23,631
Your little brother could be inside.
We have to get in there.
535
00:46:23,631 --> 00:46:24,799
But why do they have to catch you?
536
00:46:24,799 --> 00:46:29,436
As soon as they find out I'm on
your side, they'll reconnect my chip.
537
00:46:29,436 --> 00:46:32,640
Probably. They'll try to watch
your memory footage. So?
538
00:46:32,640 --> 00:46:35,543
- No, that's too dangerous.
- What? What's dangerous?
539
00:46:35,543 --> 00:46:37,745
- That's the only way.
- But--
540
00:46:37,745 --> 00:46:40,381
I don't know about anyone else,
but Bluebird can do it.
541
00:46:40,381 --> 00:46:42,650
The Human B security system
is very hard to get into.
542
00:46:42,650 --> 00:46:46,754
Han Jung Yeon, you're the
only person who can do it.
543
00:46:50,357 --> 00:46:53,360
What are you talking about?
Explain it so I can understand!
544
00:46:54,929 --> 00:46:58,399
Lee Ho Soo is asking me to
plant a virus in his care chip.
545
00:46:58,399 --> 00:47:02,303
It could be a great method.
I've hacked Lee Ho Soo before.
546
00:47:02,303 --> 00:47:04,038
I know his chip address too.
547
00:47:04,038 --> 00:47:07,575
As soon as they check his memory footage,
it can shut down the security system.
548
00:47:07,575 --> 00:47:10,477
And... he'll be arrested?
549
00:47:10,477 --> 00:47:16,050
They have no evidence to arrest me.
They'll probably block my memories again.
550
00:47:17,852 --> 00:47:19,687
Please promise me
551
00:47:19,687 --> 00:47:25,092
that if that happens,
you'll bring back my memories afterward.
552
00:47:28,929 --> 00:47:32,233
Let's hurry. We don't have time.
553
00:47:32,967 --> 00:47:35,336
- No.
- Detective Kim!
554
00:47:53,254 --> 00:47:55,422
I've never said this before.
555
00:47:56,624 --> 00:47:58,425
But thanks, Lee Ho Soo.
556
00:48:04,365 --> 00:48:08,769
Even if they block my memories,
I'd better not forget this.
557
00:48:09,603 --> 00:48:11,939
Since this is the
first time I've heard it.
558
00:48:30,124 --> 00:48:34,595
- We're checking Gate 1!
- It's completely blocked!
559
00:48:35,362 --> 00:48:37,932
Check what's going on
everywhere else and report to me!
560
00:48:40,000 --> 00:48:43,337
Check Gate 3!
And everyone else, go that way.
561
00:48:43,337 --> 00:48:45,506
Hurry. Hurry!
562
00:49:02,156 --> 00:49:05,559
It's really not going off.
Bluebird is really impressive.
563
00:49:05,559 --> 00:49:08,462
- We don't have time. We have to get in.
- How long will the virus last?
564
00:49:08,462 --> 00:49:10,831
Anywhere between 10 and 30 minutes.
565
00:49:17,638 --> 00:49:22,810
You're digital and I'm analog.
Don't we have great teamwork?
566
00:49:23,777 --> 00:49:25,079
Move aside.
567
00:49:32,619 --> 00:49:34,888
What about the virus?
Is it going to take a long time?
568
00:49:34,888 --> 00:49:37,791
It's almost finished.
We'll catch them soon.
569
00:49:42,262 --> 00:49:46,934
Han Jung Yeon, it was a good idea,
but how unfortunate.
570
00:49:46,934 --> 00:49:50,971
- She met Professor Han too.
- It'll be restored soon.
571
00:49:57,845 --> 00:50:02,249
Go and check Circulate.
572
00:50:03,751 --> 00:50:05,285
I'm on it.
573
00:50:08,655 --> 00:50:09,990
Minister Park!
574
00:50:54,034 --> 00:50:55,569
Jung Yeon.
575
00:50:59,173 --> 00:51:02,042
Why have you become so quiet
since the last time I saw you?
576
00:51:03,177 --> 00:51:07,414
I guess there was really no other way.
577
00:51:12,486 --> 00:51:16,056
If you missed me, you should have called.
I was saddened to not hear from you.
578
00:51:16,790 --> 00:51:19,593
Well, then. There's a lot to do.
579
00:51:19,593 --> 00:51:21,829
- Let's go.
- Jung Yeon! Jung Yeon!
580
00:51:21,829 --> 00:51:24,131
Let go. Let go!
581
00:51:24,131 --> 00:51:27,468
Let go! Let go!
582
00:51:27,468 --> 00:51:30,237
Hey. Shoot me!
583
00:51:30,237 --> 00:51:34,942
It's not like bastards with chips
in their heads can shoot a man!
584
00:51:37,211 --> 00:51:40,414
That's right, I forgot about that.
585
00:51:40,414 --> 00:51:44,351
Hey, Kim Joon Hyuk is smart.
586
00:51:44,351 --> 00:51:46,220
But...
587
00:51:46,220 --> 00:51:48,589
I don't have a chip.
588
00:52:00,100 --> 00:52:02,503
- I'll go.
- Han Jung Yeon!
589
00:52:05,772 --> 00:52:07,207
I'll see you later.
590
00:52:08,041 --> 00:52:09,977
Jung Yeon. Jung Yeon! Jung Yeon!
591
00:52:09,977 --> 00:52:11,378
- Let's go.
- Jung Yeon!
592
00:52:11,378 --> 00:52:13,881
Let go! Han Jung Yeon! Han Jung Yeon!
593
00:52:13,881 --> 00:52:15,549
Han Jung Yeon!
594
00:52:17,451 --> 00:52:19,186
No. No!
595
00:52:20,053 --> 00:52:22,990
Open the door! Open the door!
596
00:52:22,990 --> 00:52:25,659
Jung Yeon! Han Jung Yeon!
597
00:52:25,659 --> 00:52:27,294
Open the door!
598
00:53:08,435 --> 00:53:11,605
Is Woo Jin the Human B system?
599
00:53:11,605 --> 00:53:13,307
Professor Han?
600
00:53:14,241 --> 00:53:17,244
I guess that old man is still just fine.
601
00:53:18,111 --> 00:53:21,348
In the end, there's nothing
you did with your own abilities.
602
00:53:21,348 --> 00:53:24,051
If you don't have Woo Jin or that star...
603
00:53:25,519 --> 00:53:29,056
- Right?
- Yeah, that's right.
604
00:53:29,056 --> 00:53:31,925
The supercomputer can't
do anything without Woo Jin.
605
00:53:31,925 --> 00:53:34,261
He's the most important component
of the supercomputer.
606
00:53:34,261 --> 00:53:36,830
Woo Jin is a human being.
He's not a component.
607
00:53:36,830 --> 00:53:40,534
Who do you think you are
to use Woo Jin like this?
608
00:53:43,036 --> 00:53:47,341
Fine, I bet blaming me
makes you feel better.
609
00:53:47,341 --> 00:53:49,610
But if you cared about Woo Jin that much
610
00:53:49,610 --> 00:53:51,378
shouldn't you have come in the beginning?
611
00:53:51,378 --> 00:53:55,549
You know what's inside
your blocked memories.
612
00:53:56,850 --> 00:54:01,388
Professor Han was right.
It doesn't matter where you came from.
613
00:54:01,388 --> 00:54:07,261
Look at you. You possess the
same DNA as we do. We're related.
614
00:54:07,261 --> 00:54:13,033
That's why your brain map
works for us too.
615
00:54:14,034 --> 00:54:19,539
That's not all. You also had
knowledge that we didn't have.
616
00:54:19,539 --> 00:54:25,312
If we have you, we can remarkably
advance the technology of mankind.
617
00:54:25,312 --> 00:54:31,285
And that technology is in your memory,
which Kim Gyu Chul blocked.
618
00:54:34,955 --> 00:54:40,360
You... unblocked other people's memories.
619
00:54:40,360 --> 00:54:42,629
But why aren't you looking
for your own memories?
620
00:54:42,629 --> 00:54:45,532
Do you have the right to say
I did anything wrong?
621
00:54:46,433 --> 00:54:51,171
Why am I making Woo Jin make
the sacrifice? Because you won't.
622
00:54:51,171 --> 00:54:54,641
If you want to save Woo Jin,
regain your memory first.
623
00:54:54,641 --> 00:54:57,210
All you have to do is
sacrifice yourself instead.
624
00:55:54,201 --> 00:55:55,769
What's going on?
625
00:56:09,316 --> 00:56:10,884
What is this?
626
00:56:12,519 --> 00:56:15,489
We're in trouble.
The supercomputer is down.
627
00:56:17,457 --> 00:56:19,326
Don't let her escape!
628
00:56:25,365 --> 00:56:27,467
What happened? Check what's going on!
629
00:56:27,467 --> 00:56:30,203
- It's not working!
- It's dying!
630
00:56:30,203 --> 00:56:32,406
Hey, what's going on?
631
00:56:32,406 --> 00:56:35,308
- The supercomputer is frozen.
- Is it because of the virus?
632
00:56:35,308 --> 00:56:37,144
I don't think so.
633
00:56:42,616 --> 00:56:44,184
Minister Park.
634
00:56:45,018 --> 00:56:48,922
Circulate... disappeared.
635
00:57:52,619 --> 00:57:55,188
Please check that the
terminal channel is turned off.
636
00:57:55,188 --> 00:57:58,058
- Follow the orders!
- Hey, what's going on?
637
00:57:58,058 --> 00:58:00,994
Due to a system error,
you cannot enter Smart Earth.
638
00:58:00,994 --> 00:58:03,497
Please wait a moment.
639
00:58:03,497 --> 00:58:08,101
We are unable to check your identity,
so please be patient.
640
00:58:08,101 --> 00:58:11,505
I understand. If you wait
a moment, it'll be resolved soon.
641
00:58:13,907 --> 00:58:16,376
The supercomputer... is down.
642
00:58:16,376 --> 00:58:18,278
What? What does that mean?
643
00:58:18,278 --> 00:58:21,414
That means they can't do anything,
including identity checks!
644
00:58:22,849 --> 00:58:25,685
Hey, this is our opportunity.
645
00:58:26,353 --> 00:58:29,789
Come here, we'll get up there
and stir up a commotion.
646
00:58:29,789 --> 00:58:32,526
- And we'll enter when we see an opening.
- I'll go in first.
647
00:58:32,526 --> 00:58:35,428
- Okay.
- How long do we have to wait?
648
00:58:35,428 --> 00:58:37,430
We'll let you know.
649
00:58:38,632 --> 00:58:41,401
- Hold them down, okay?
- Yes.
650
00:58:47,874 --> 00:58:50,610
Hey, I'm a Smart Earth citizen.
Why can't I go inside?
651
00:58:50,610 --> 00:58:52,913
The error will be resolved
shortly, so please wait.
652
00:58:52,913 --> 00:58:56,983
My wife is pregnant.
I don't have time for this, so move!
653
00:58:57,984 --> 00:59:03,290
Is there a problem with our houses too?
Shouldn't we go inside and check?
654
00:59:03,290 --> 00:59:07,360
Hey, that's true!
Everyone, let's go inside!
655
00:59:07,360 --> 00:59:09,529
Let's do that!
656
00:59:35,889 --> 00:59:38,058
Wait for me, Kim Woo Jin.
657
00:59:38,058 --> 00:59:40,093
I'm almost there.
658
00:59:46,967 --> 00:59:49,369
So what happened?
659
00:59:50,837 --> 00:59:53,406
Let me know when you find out.
660
01:00:15,996 --> 01:00:19,199
Han Jung Yeon, are you okay?
What happened?
661
01:00:19,199 --> 01:00:21,067
The supercomputer is down.
662
01:00:22,302 --> 01:00:25,639
- What?
- The Human B supercomputer is frozen.
663
01:00:25,639 --> 01:00:28,441
That means the connection between
Woo Jin and the computer is cut off.
664
01:00:28,441 --> 01:00:31,378
That means something happened to Woo Jin.
665
01:00:41,354 --> 01:00:44,290
This is an emergency,
so turn on Elevator 5!
666
01:01:44,284 --> 01:01:45,919
No way.
667
01:01:49,556 --> 01:01:51,224
Kim Woo Jin?
668
01:01:52,325 --> 01:01:53,827
Is it you?
669
01:01:54,961 --> 01:01:56,629
Woo Jin.
670
01:01:57,964 --> 01:02:00,100
Is it really you, Woo Jin?
671
01:02:42,475 --> 01:02:46,880
[Circle: Two Worlds Connected]
672
01:02:46,880 --> 01:02:50,083
- It'll work out, right?
- Kim Woo Jin!
673
01:02:50,083 --> 01:02:53,319
- Where's Byul?
- We just need Han Jung Yeon.
674
01:02:53,319 --> 01:02:57,423
- Is it over once you have the data?
- No way, it's just the beginning.
675
01:02:57,423 --> 01:02:59,592
You'll die at this rate.
676
01:03:00,193 --> 01:03:03,530
Dad, Bum Gyun had a seizure!
Take us to the hospital!
677
01:03:03,530 --> 01:03:06,866
Please finish my older brother's surgery!
678
01:03:06,866 --> 01:03:08,935
Are you crazy?
679
01:03:08,935 --> 01:03:10,970
- Please erase my memories.
- Hey!
680
01:03:10,970 --> 01:03:13,439
Protect yourself until the very end.
52187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.