Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,568 --> 00:00:20,203
[Year 2008]
Wow!
2
00:00:20,203 --> 00:00:23,006
Senior Yong Woo lent
you an amazing house!
3
00:00:23,006 --> 00:00:25,542
If I'd known about this,
I would've mooched off him too.
4
00:00:25,542 --> 00:00:27,477
I pay my rent to him every month, okay?
5
00:00:28,378 --> 00:00:29,579
Oh yeah.
6
00:00:32,682 --> 00:00:33,984
Here.
7
00:00:33,984 --> 00:00:35,619
Oh, yeah. Thanks.
8
00:00:35,619 --> 00:00:37,554
What are you planning to use these for?
9
00:00:37,554 --> 00:00:39,056
They're still being tested.
10
00:00:39,056 --> 00:00:41,558
You're not going to cause
trouble again, are you?
11
00:00:41,558 --> 00:00:44,394
Hey, I've suffered so much already.
You think I'd cause trouble again?
12
00:00:44,394 --> 00:00:47,130
I just wanted to look at them, is all.
13
00:00:49,099 --> 00:00:52,335
I have to make a comeback,
if only for my twins.
14
00:00:52,335 --> 00:00:55,472
Oh, those two are twins?
15
00:00:55,472 --> 00:00:57,974
They're adorable.
Are they at school?
16
00:00:57,974 --> 00:01:01,578
No, I left them with my mother for a bit
so that I could focus on my research.
17
00:01:01,578 --> 00:01:03,680
What kind of research are you doing?
18
00:01:04,781 --> 00:01:06,283
Okay, I'll tell you everything.
19
00:01:06,283 --> 00:01:08,452
You're hungry, right?
Let's grab a bite to eat.
20
00:01:08,452 --> 00:01:10,053
- Let's go.
- Oh, I'm so hungry.
21
00:01:10,053 --> 00:01:11,655
- Come.
- Yes, Senior.
22
00:01:14,825 --> 00:01:18,061
[Circle: Two Worlds Connected]
23
00:01:18,962 --> 00:01:21,364
[Episode 8]
24
00:01:21,364 --> 00:01:22,566
Woo Jin.
25
00:01:22,566 --> 00:01:26,603
I need that data.
26
00:01:26,603 --> 00:01:30,173
If I have that, you and Bum Gyun
can live happily ever after.
27
00:01:30,173 --> 00:01:32,375
Forget all your
bad memories and be happy.
28
00:01:32,375 --> 00:01:35,145
Please, Woo Jin.
29
00:01:35,145 --> 00:01:37,514
Please help me.
30
00:01:40,217 --> 00:01:45,188
I didn't even know that
my father was a neuroscientist.
31
00:01:46,156 --> 00:01:48,358
I only found out about that
a couple of days ago.
32
00:01:48,358 --> 00:01:54,164
And I've definitely never heard of
his research or memory erasure.
33
00:01:54,798 --> 00:01:59,169
I only have my brother now, Professor.
34
00:01:59,169 --> 00:02:00,604
So, please.
35
00:02:00,604 --> 00:02:03,340
I won't report this
to the police or anything.
36
00:02:03,340 --> 00:02:04,875
I'll just disappear
quietly with my brother.
37
00:02:04,875 --> 00:02:07,644
Please? I won't do what my father did.
38
00:02:15,519 --> 00:02:16,653
Woo Jin.
39
00:02:16,653 --> 00:02:18,522
Do I seem like a sane person to you?
40
00:02:18,522 --> 00:02:19,556
Huh?
41
00:02:20,857 --> 00:02:23,393
I couldn't find the data anywhere
after that bastard disappeared
42
00:02:23,393 --> 00:02:25,862
even after I searched
through the entire lab!
43
00:02:26,663 --> 00:02:28,798
I had no choice but to
perform illegal experiments.
44
00:02:28,798 --> 00:02:31,168
After I crossed the line once,
I had to keep crossing it!
45
00:02:31,168 --> 00:02:32,969
And my experiment...
46
00:02:33,503 --> 00:02:35,505
even ended up killing people.
47
00:02:38,208 --> 00:02:40,577
I killed people.
48
00:02:42,946 --> 00:02:44,347
Find it no matter what.
49
00:02:44,347 --> 00:02:47,250
Find it, whether it exists or not,
and whether your know about it or not!
50
00:02:47,250 --> 00:02:49,619
I'm sure that he hid it somewhere.
51
00:02:49,619 --> 00:02:51,454
If he didn't, he wasn't a true scientist!
52
00:02:51,454 --> 00:02:52,756
You're his son.
53
00:02:52,756 --> 00:02:55,158
Even if I couldn't find it,
you should be able to.
54
00:02:59,162 --> 00:03:02,699
If you can't find it, I'll never stop.
55
00:03:02,699 --> 00:03:05,335
This tiresome experiment will continue on
56
00:03:05,335 --> 00:03:07,103
and more people will have to die.
57
00:03:09,172 --> 00:03:10,774
- Bum Gyun, too--
- Professor!
58
00:03:10,774 --> 00:03:12,475
Exactly!
59
00:03:12,475 --> 00:03:15,045
That's why you have
to find that research data.
60
00:03:15,045 --> 00:03:16,213
Got it?
61
00:03:16,213 --> 00:03:19,416
Do you understand the situation now?
62
00:03:32,362 --> 00:03:34,364
Hey, Kim Woo Jin!
63
00:03:36,466 --> 00:03:39,336
Don't bother reporting this
or anything like that.
64
00:03:39,336 --> 00:03:40,570
I'm not the only cop involved.
65
00:03:40,570 --> 00:03:42,372
You have to save your brother, after all.
66
00:03:46,643 --> 00:03:47,944
Pick it up.
67
00:03:50,280 --> 00:03:51,881
[Han Jung Yeon]
68
00:03:55,685 --> 00:03:56,853
Yeah?
69
00:03:56,853 --> 00:03:58,455
Why didn't you pick up?
70
00:03:58,455 --> 00:04:00,557
- What is it?
- Did something happen?
71
00:04:00,557 --> 00:04:02,292
Did you get caught?
72
00:04:03,159 --> 00:04:05,262
No, nothing happened.
73
00:04:05,262 --> 00:04:08,098
My dad suddenly said something
urgent came up and left.
74
00:04:08,098 --> 00:04:10,166
What about Dad's computer?
Did you log onto it?
75
00:04:11,067 --> 00:04:12,902
Yeah. There was nothing on it.
76
00:04:12,902 --> 00:04:14,337
Nothing?
77
00:04:14,337 --> 00:04:15,538
Yeah.
78
00:04:16,406 --> 00:04:18,842
I'll call you back again later
after I've found out more.
79
00:04:18,842 --> 00:04:20,877
You're really okay, right?
80
00:04:20,877 --> 00:04:22,145
Yeah, I'm fine.
81
00:04:22,145 --> 00:04:23,613
Bye.
82
00:04:25,915 --> 00:04:27,884
Seems like Professor Han
gave you an assignment.
83
00:04:27,884 --> 00:04:30,153
Finish it up quickly,
whatever it may be.
84
00:04:33,957 --> 00:04:37,527
Oh, what a beautiful day!
85
00:04:47,504 --> 00:04:49,005
[Kim Gyu Chul]
86
00:04:53,943 --> 00:04:55,645
Damn it!
87
00:05:03,320 --> 00:05:04,954
[Soyang University Neuroscience Center]
88
00:05:05,822 --> 00:05:07,590
[Researcher Kim Gyu Chul]
89
00:05:15,131 --> 00:05:16,299
[Forgot Password?]
90
00:05:16,833 --> 00:05:18,568
[Researcher Kim Gyu Chul]
91
00:05:25,809 --> 00:05:32,082
[Please answer this security question:
Most prized possession?]
92
00:05:33,416 --> 00:05:34,784
[Most prized possession?]
93
00:05:35,552 --> 00:05:37,487
It's okay, Woo Jin.
I'm holding on to you.
94
00:05:37,487 --> 00:05:39,289
Yeah, good job!
95
00:05:39,289 --> 00:05:40,457
There you go! That's great!
96
00:05:40,457 --> 00:05:41,925
- I'm going to let go now!
- Okay!
97
00:05:41,925 --> 00:05:43,960
All right, I've let go!
98
00:05:43,960 --> 00:05:46,363
Wow, I'm moving! Wow!
99
00:05:46,363 --> 00:05:47,664
Hold on tight to the handlebars!
100
00:05:47,664 --> 00:05:49,265
I'm doing great, Dad!
101
00:05:49,265 --> 00:05:51,568
Great job, Woo Jin! Yeah!
102
00:05:53,136 --> 00:05:54,371
Yeah!
103
00:06:02,245 --> 00:06:03,747
[The twins]
104
00:06:08,752 --> 00:06:10,153
[Please enter a new password]
105
00:06:13,022 --> 00:06:14,824
Most prized possession?
106
00:06:15,925 --> 00:06:18,762
How can you say that
when you deceived us?
107
00:06:19,529 --> 00:06:21,331
We were your most prized possession?
108
00:06:22,932 --> 00:06:25,702
It's all your fault that
my brother ended up this way!
109
00:07:20,924 --> 00:07:24,961
Looks like you're scribbling
again, Detective Hong.
110
00:07:24,961 --> 00:07:25,995
Sheesh.
111
00:07:25,995 --> 00:07:30,066
I'm synthesizing everything I know
about the situation, you ignoramus.
112
00:07:30,066 --> 00:07:32,702
How is drawing on your desk
"information synthesis"?
113
00:07:32,702 --> 00:07:34,471
Geez.
114
00:07:34,471 --> 00:07:36,406
Did you look into that
blood donation vehicle?
115
00:07:36,406 --> 00:07:41,344
It won't be easy to find,
but I've been searching.
116
00:07:41,344 --> 00:07:45,682
Someone told me they saw a man
there with a cigarette in his mouth.
117
00:07:45,682 --> 00:07:48,485
Look into that, too.
I'm going to head out.
118
00:07:48,485 --> 00:07:49,586
- Yes, sir.
- Hey!
119
00:07:49,586 --> 00:07:51,855
- Where the hell are you going now?
- Oh, Section Chief.
120
00:07:51,855 --> 00:07:53,990
I hear you're going around
doing useless things lately!
121
00:07:53,990 --> 00:07:57,694
Why are you digging into something
that's already been ruled a suicide?
122
00:07:57,694 --> 00:08:01,064
There's a person who's gone missing
because of that incident
123
00:08:01,064 --> 00:08:03,399
and there are so many
strange things about this case.
124
00:08:03,399 --> 00:08:04,400
Get your hands off this case!
125
00:08:04,400 --> 00:08:06,002
I'm assigning it to someone else
126
00:08:06,002 --> 00:08:07,904
so don't you dare go
around digging, all right?
127
00:08:07,904 --> 00:08:09,873
Stupid punk,
always drawing useless cartoons.
128
00:08:09,873 --> 00:08:11,774
- Ugh, are you serious?
- Goodbye, sir!
129
00:08:11,774 --> 00:08:13,977
Get my hands off? Give me a break.
130
00:08:15,411 --> 00:08:17,947
- Give me a lollipop.
- Oh, of course, sir!
131
00:08:17,947 --> 00:08:19,549
I'm craving something sweet.
132
00:08:19,549 --> 00:08:21,417
Here you are, sir!
133
00:08:25,321 --> 00:08:26,789
Good luck!
134
00:08:48,044 --> 00:08:49,579
[From: Kim Gyu Chul]
[Subject: 0907]
135
00:08:49,579 --> 00:08:50,980
[Attached file: 0907.zip]
136
00:08:51,981 --> 00:08:53,683
[Would you like to download this file?]
137
00:08:57,554 --> 00:08:59,956
[Unzipping files]
[Please enter password]
138
00:09:05,328 --> 00:09:06,329
[Please enter password]
139
00:09:07,363 --> 00:09:08,598
[The twins]
140
00:09:12,835 --> 00:09:14,137
[Kim Woo Jin]
141
00:09:14,137 --> 00:09:16,005
[The password is incorrect.
The files have not been unzipped.]
142
00:09:16,005 --> 00:09:17,273
Damn it!
143
00:09:21,911 --> 00:09:22,912
[Dong Soo]
144
00:09:25,882 --> 00:09:28,117
The person you are trying
to reach is not available.
145
00:09:40,830 --> 00:09:41,965
Hey, Lee Dong Soo!
146
00:09:41,965 --> 00:09:43,833
Why didn't you pick up your phone?
147
00:09:43,833 --> 00:09:46,369
Oh my gosh, I thought
you were my mom!
148
00:09:46,369 --> 00:09:47,704
You're good with computers, right?
149
00:09:47,704 --> 00:09:49,606
- Can you hack things, too?
- Well, a little.
150
00:09:49,606 --> 00:09:52,742
Are you the type to get super
obsessed when dating someone?
151
00:09:52,742 --> 00:09:55,044
Stop messing around.
Can you do it, or not?
152
00:09:55,044 --> 00:09:56,045
Well...
153
00:09:57,113 --> 00:09:58,314
What will you do for me?
154
00:09:58,314 --> 00:10:00,016
- Anything you want.
- Really?
155
00:10:11,027 --> 00:10:12,462
Hey, why aren't you doing anything?
156
00:10:12,462 --> 00:10:14,430
All we need to do now is wait.
157
00:10:16,232 --> 00:10:18,501
How long? Like an hour or two?
158
00:10:19,869 --> 00:10:22,338
You really have no common sense.
159
00:10:22,338 --> 00:10:26,576
People usually make a password
that is between 4 and 12 characters.
160
00:10:26,576 --> 00:10:27,577
So what?
161
00:10:27,577 --> 00:10:28,911
After launching the hacking tool
162
00:10:28,911 --> 00:10:30,413
it has to create combinations
of English characters!
163
00:10:30,413 --> 00:10:34,584
This is called a dictionary attack.
It has to guess millions of combinations
164
00:10:34,584 --> 00:10:37,720
or even tens of millions
of potential combinations!
165
00:10:37,720 --> 00:10:40,223
- So how long will this take, exactly?
- A second, if we're lucky.
166
00:10:40,223 --> 00:10:42,725
But if not, it could even take
even longer than a year.
167
00:10:42,725 --> 00:10:43,760
What?
168
00:10:48,931 --> 00:10:50,433
Dong Soo.
169
00:10:51,534 --> 00:10:55,104
I'm really in a hurry, okay?
170
00:10:55,104 --> 00:10:59,842
I have to see what's in there.
I have to see it in order to...
171
00:11:01,744 --> 00:11:03,780
put an end to everything.
172
00:11:05,314 --> 00:11:07,917
Can you do this for me? Please?
173
00:11:09,552 --> 00:11:12,155
Then, we can't use this.
174
00:11:12,855 --> 00:11:16,292
I'll... look for another method.
175
00:11:19,228 --> 00:11:20,663
All right.
176
00:11:40,416 --> 00:11:42,652
You wanted to take a walk, didn't you?
177
00:11:42,652 --> 00:11:44,921
You should've told us sooner.
178
00:11:46,422 --> 00:11:50,393
Shall we go slowly, then? Slowly.
179
00:12:17,920 --> 00:12:20,823
Who are you?
Thief! There's a thief!
180
00:12:20,823 --> 00:12:22,558
- Grandma!
- There's a thief!
181
00:12:22,558 --> 00:12:24,460
Grandma, it's me! Woo Jin!
182
00:12:24,460 --> 00:12:26,662
Did Dad leave any research
data behind, Grandma?
183
00:12:26,662 --> 00:12:28,297
I really need it!
184
00:12:28,297 --> 00:12:29,699
Let go, you thief! Let go!
185
00:12:29,699 --> 00:12:30,867
- Let go!
- You thief!
186
00:12:30,867 --> 00:12:31,934
- Grandma!
- You bastard!
187
00:12:31,934 --> 00:12:33,803
- Thief! Thief!
- Granny!
188
00:12:33,803 --> 00:12:36,973
Granny, this is your grandson!
He's Woo Jin!
189
00:12:36,973 --> 00:12:40,042
That isn't my Woo Jin!
Woo Jin is 11 years old!
190
00:12:40,042 --> 00:12:41,377
- He's a thief!
- Please!
191
00:12:41,377 --> 00:12:44,013
Thief! That bastard came
to steal something from me!
192
00:12:44,013 --> 00:12:45,848
He's an evil thief!
193
00:12:45,848 --> 00:12:48,518
He's not my Woo Jin!
He's a thief!
194
00:13:24,821 --> 00:13:26,155
[Dong Soo]
195
00:13:27,123 --> 00:13:28,357
Yeah, Dong Soo?
196
00:13:28,357 --> 00:13:31,260
I did it, Teach!
I'll send it over now!
197
00:13:31,260 --> 00:13:32,695
Yeah, hurry and send it over.
198
00:13:48,010 --> 00:13:49,378
Damn it.
199
00:13:54,917 --> 00:13:55,985
Is this everything?
200
00:13:55,985 --> 00:13:57,053
Yes.
201
00:13:57,053 --> 00:13:59,422
Is this really everything?
202
00:14:00,523 --> 00:14:03,893
Is this really everything, Lee Dong Soo?
203
00:14:03,893 --> 00:14:06,596
Yes, that's all there was.
204
00:14:06,596 --> 00:14:07,663
Damn.
205
00:14:08,831 --> 00:14:10,032
Damn it!
206
00:14:18,908 --> 00:14:20,743
The house in Gyodeok-dong?
207
00:14:20,743 --> 00:14:22,411
Maybe...
208
00:14:37,526 --> 00:14:39,228
Woo Jin.
209
00:14:48,604 --> 00:14:51,140
This is Senior Gyu Chul's old home.
210
00:14:51,874 --> 00:14:53,276
What's going on?
211
00:14:53,976 --> 00:14:55,845
Isn't this what you'd guessed, though?
212
00:14:55,845 --> 00:14:59,015
The fact that you knew,
but didn't ask me and played dumb
213
00:14:59,015 --> 00:15:03,019
means that you were okay with us
collecting data, even in that way.
214
00:15:04,353 --> 00:15:07,757
No. I really didn't know.
215
00:15:08,858 --> 00:15:11,127
I'm different from you.
216
00:15:31,013 --> 00:15:32,281
Who are you?
217
00:15:35,184 --> 00:15:37,987
Um, you're Professor
Park Dong Geon, correct?
218
00:15:37,987 --> 00:15:39,188
Yes, I am.
219
00:15:39,188 --> 00:15:41,457
I'm Detective Hong from
the Violent Crimes Unit.
220
00:15:41,457 --> 00:15:44,493
Oh. What brings you here?
221
00:15:44,493 --> 00:15:47,296
I heard that your research focus is...
222
00:15:47,296 --> 00:15:51,534
bio... cyber... networking, right?
223
00:15:51,534 --> 00:15:54,270
Cybernetics.
It's biocybernetics.
224
00:15:54,270 --> 00:15:55,538
Oh, I see.
225
00:15:56,105 --> 00:15:58,040
Biocybernetics.
226
00:15:58,040 --> 00:16:04,080
I heard that's technology that links
a machine to the brain. Is that true?
227
00:16:04,080 --> 00:16:06,615
It's not limited to just the brain.
228
00:16:06,615 --> 00:16:11,053
Have you ever seen these before?
229
00:16:13,055 --> 00:16:15,725
No, not really.
It's the first time I've seen these.
230
00:16:15,725 --> 00:16:16,959
Why?
231
00:16:16,959 --> 00:16:20,596
Well, apparently these came out
of the students who died.
232
00:16:20,596 --> 00:16:22,231
Oh, really?
233
00:16:22,231 --> 00:16:26,635
I heard that the school
ruled those deaths as suicides.
234
00:16:26,635 --> 00:16:28,904
It's still under investigation.
We have witnesses, too.
235
00:16:28,904 --> 00:16:30,673
There are certain aspects
that seem a bit suspicious.
236
00:16:30,673 --> 00:16:33,676
And one person is
currently missing, as well.
237
00:16:33,676 --> 00:16:34,877
Missing?
238
00:16:34,877 --> 00:16:37,680
At any rate, thank you
for your cooperation.
239
00:16:39,615 --> 00:16:45,521
Um, excuse me.
May I examine those?
240
00:16:45,521 --> 00:16:47,723
These are important pieces
of evidence, you see.
241
00:16:47,723 --> 00:16:50,059
So I can't just hand them over.
242
00:16:50,059 --> 00:16:52,762
If you need them,
I'll come back here.
243
00:17:02,304 --> 00:17:05,107
What the hell are you two
doing with my robots?
244
00:17:05,107 --> 00:17:07,076
What is Professor Han trying to do?
245
00:17:09,979 --> 00:17:12,114
I've become an accomplice
to this because of you two.
246
00:17:12,114 --> 00:17:13,716
Don't I have the right to know?
247
00:17:15,384 --> 00:17:18,954
Professor Han said it'd be possible
to see people's memories as video files.
248
00:17:20,556 --> 00:17:21,624
What?
249
00:17:21,624 --> 00:17:23,426
And that we'd be able to
block out unpleasant memories.
250
00:17:23,426 --> 00:17:24,427
No way!
251
00:17:25,661 --> 00:17:28,364
The memory storage mechanism
itself isn't even secure yet.
252
00:17:28,364 --> 00:17:31,600
But he's going to turn
memories into video files?
253
00:17:31,600 --> 00:17:33,636
How? With what method?
254
00:17:33,636 --> 00:17:36,772
How can you, a science major,
believe that kind of nonsense?
255
00:17:38,107 --> 00:17:39,942
Damn it.
256
00:17:51,520 --> 00:17:53,022
[Kim Woo Jin]
257
00:17:58,561 --> 00:18:01,497
The person you are trying
to reach is not available.
258
00:18:31,760 --> 00:18:33,062
Jung Yeon.
259
00:18:34,763 --> 00:18:38,667
You left in such a hurry
that I was worried.
260
00:18:43,372 --> 00:18:45,274
How much do you know?
261
00:18:45,841 --> 00:18:48,110
I asked you how much you know.
262
00:18:49,245 --> 00:18:51,714
What... are you talking about?
263
00:18:57,586 --> 00:19:00,356
Byul.
264
00:19:00,356 --> 00:19:03,659
Scientist Kim Gyu Chul. Dad.
265
00:19:03,659 --> 00:19:05,995
What on earth have you done?
266
00:19:05,995 --> 00:19:07,296
What are those blue bugs?
267
00:19:07,296 --> 00:19:10,499
And as for So Yoon and the
other students... and Bum Gyun!
268
00:19:10,499 --> 00:19:14,603
Did you really do something to them, Dad?
269
00:19:19,475 --> 00:19:21,610
This was all because of you.
270
00:19:21,610 --> 00:19:23,479
This was all because of you, Jung Yeon...
271
00:19:23,479 --> 00:19:24,914
No...
272
00:19:25,981 --> 00:19:27,483
Byul.
273
00:19:27,483 --> 00:19:29,485
This was all to help you
regain your memories.
274
00:19:29,485 --> 00:19:31,420
The memories Kim Gyu Chul locked away.
275
00:19:31,420 --> 00:19:34,089
I needed to use the bugs
in order to do that.
276
00:19:34,089 --> 00:19:35,491
Those kids who died?
277
00:19:35,491 --> 00:19:37,860
Those were just side effects.
278
00:19:37,860 --> 00:19:40,629
Why do you want me to regain
my memories so badly?
279
00:19:40,629 --> 00:19:42,865
What will change if
I get my memories back?
280
00:19:42,865 --> 00:19:44,233
Absolutely everything!
281
00:19:44,233 --> 00:19:46,135
I can change absolutely everything!
282
00:19:46,135 --> 00:19:48,671
If I can just have you regain
Byul's original memories
283
00:19:48,671 --> 00:19:54,009
this entire world and all of humanity
can live in a brave, grand new world.
284
00:19:54,009 --> 00:19:56,745
A grand new world that
nobody has ever inhabited before.
285
00:19:58,480 --> 00:19:59,481
What did you say?
286
00:19:59,481 --> 00:20:01,717
I don't know where
Byul came from, but look!
287
00:20:01,717 --> 00:20:04,420
You're living a great life
while looking like a human being.
288
00:20:04,420 --> 00:20:06,722
The one thing I can say
with certainty as a researcher
289
00:20:06,722 --> 00:20:08,490
is that your DNA is the same as ours.
290
00:20:08,490 --> 00:20:11,126
But you were able to
completely analyze a human brain.
291
00:20:11,126 --> 00:20:14,230
Neuroscience is still a field that is
not entirely clear to us humans
292
00:20:14,230 --> 00:20:16,465
but Byul had that knowledge!
293
00:20:16,465 --> 00:20:17,766
That's not all.
294
00:20:17,766 --> 00:20:19,134
Memories.
295
00:20:19,134 --> 00:20:21,770
Byul was able to store her
memories in a video file format
296
00:20:21,770 --> 00:20:23,839
and could use that in order
to block out memories.
297
00:20:23,839 --> 00:20:25,708
She could choose which ones, too!
298
00:20:27,142 --> 00:20:28,510
Can you imagine the possibilities?
299
00:20:28,510 --> 00:20:32,581
By using memory blocking,
humans will never have to suffer again!
300
00:20:32,581 --> 00:20:35,718
You never once got angry. Not once!
301
00:20:37,853 --> 00:20:39,655
If I can just find out the reason why...
302
00:20:39,655 --> 00:20:44,159
even if only a little,
humanity can conquer a new frontier.
303
00:20:48,163 --> 00:20:49,398
Byul.
304
00:20:50,666 --> 00:20:54,036
You're humanity's savior.
305
00:20:55,104 --> 00:20:57,840
I'm sure there must have been
a reason why you came to us.
306
00:20:57,840 --> 00:21:00,909
But Kim Gyu Chul
ruined all of that for us!
307
00:21:01,744 --> 00:21:03,579
I'm just trying to help humanity.
308
00:21:03,579 --> 00:21:06,515
So please, Byul. Help me.
309
00:21:06,515 --> 00:21:07,516
Please?
310
00:21:09,051 --> 00:21:10,452
We're almost there.
311
00:21:10,452 --> 00:21:13,856
Woo Jin is looking for the research
that his father left behind now, too.
312
00:21:13,856 --> 00:21:15,924
If he just finds
Kim Gyu Chul's research data
313
00:21:15,924 --> 00:21:18,560
we can bring your memories back.
314
00:21:18,560 --> 00:21:20,963
And if we do that,
all of this will be over.
315
00:21:20,963 --> 00:21:23,265
So... please.
316
00:21:23,265 --> 00:21:26,502
Just sit still for the
time being, please!
317
00:21:30,372 --> 00:21:33,509
If you want Woo Jin and Bum Gyun...
318
00:21:34,576 --> 00:21:36,512
to be safe, that is.
319
00:21:52,661 --> 00:21:53,696
Ms. Park Min Young.
320
00:21:53,696 --> 00:21:55,864
There is a foreign object
within your head right now.
321
00:21:55,864 --> 00:21:58,200
You need to undergo
more tests immediately.
322
00:21:58,200 --> 00:21:59,234
I saw the CT scan.
323
00:21:59,234 --> 00:22:01,203
It's near the right
cerebellar peduncle, right?
324
00:22:01,203 --> 00:22:04,473
It won't pierce through my
pericranium if I'm lucky.
325
00:22:04,473 --> 00:22:05,507
What?
326
00:22:05,507 --> 00:22:09,845
But I don't have time for that right now.
327
00:22:09,845 --> 00:22:11,814
There's a person I have to find.
328
00:22:16,585 --> 00:22:18,087
The person you are trying to reach...
329
00:22:18,087 --> 00:22:19,955
Why won't Kim Woo Jin pick up his phone?
330
00:22:21,590 --> 00:22:24,693
- Where's the neuroscience building?
- This way.
331
00:22:33,168 --> 00:22:34,703
Excuse me.
332
00:22:38,474 --> 00:22:42,845
Damn it, where's Kim Woo Jin?
333
00:23:35,464 --> 00:23:37,466
Absolutely everything!
334
00:23:37,466 --> 00:23:40,302
I can change absolutely everything.
335
00:23:40,302 --> 00:23:42,671
If I can just have you regain
Byul's original memories
336
00:23:42,671 --> 00:23:47,943
this entire world and all of humanity
can live in a brave, grand new world.
337
00:23:47,943 --> 00:23:50,512
A grand new world that
nobody has ever inhabited before.
338
00:23:51,747 --> 00:23:55,117
Dad. Dad!
339
00:23:55,117 --> 00:23:56,418
Dad!
340
00:23:56,985 --> 00:23:59,822
Dad!
341
00:24:26,782 --> 00:24:28,550
- Let go!
- No!
342
00:24:33,088 --> 00:24:34,656
You're on their side too, aren't you?
343
00:24:34,656 --> 00:24:36,692
You people killed those students, right?
344
00:24:36,692 --> 00:24:39,862
And you people are the ones
who put that bug in my head, right?
345
00:24:39,862 --> 00:24:40,929
Calm down.
346
00:24:40,929 --> 00:24:42,464
It... it wasn't me.
347
00:24:42,464 --> 00:24:43,599
Stop lying!
348
00:24:43,599 --> 00:24:45,667
Where's Bum Gyun?
349
00:24:45,667 --> 00:24:47,236
Bum... Bum Gyun?
350
00:24:47,970 --> 00:24:49,571
Who's Bum Gyun?
351
00:24:49,571 --> 00:24:52,474
Kim Bum Gyun!
You people kidnapped him!
352
00:25:08,257 --> 00:25:12,094
Calm down. I know where that person is.
353
00:25:13,462 --> 00:25:15,364
I can help you.
354
00:25:15,364 --> 00:25:17,766
So, you help me too.
355
00:25:21,169 --> 00:25:22,604
Really?
356
00:25:29,645 --> 00:25:30,646
What?
357
00:25:30,646 --> 00:25:32,314
Han Yong Woo really was the criminal!
358
00:25:32,314 --> 00:25:33,515
Hurry over here!
359
00:25:33,515 --> 00:25:35,017
All right. I'll head there now.
360
00:25:35,684 --> 00:25:36,985
What is it?
361
00:25:36,985 --> 00:25:40,088
They've located Kim Bum Gyun.
He's in Gyodok-dong.
362
00:25:44,159 --> 00:25:45,894
Damn it...
363
00:25:51,967 --> 00:25:54,269
What? When?
364
00:25:54,269 --> 00:25:55,304
Just now.
365
00:25:55,304 --> 00:25:57,372
All right.
366
00:26:00,576 --> 00:26:03,579
Yeah, it's me.
Send someone to Gyodok-dong now.
367
00:26:08,183 --> 00:26:09,585
The house in Gyodok-dong?
368
00:26:09,585 --> 00:26:10,953
Maybe...
369
00:26:15,357 --> 00:26:17,025
[Professor Park Dong Geon]
370
00:26:23,465 --> 00:26:25,867
Hello, Professor.
I'm sorry, but I'm in a hurry--
371
00:26:25,867 --> 00:26:28,270
I'll explain later.
372
00:26:28,270 --> 00:26:30,606
I know where your brother is.
373
00:26:30,772 --> 00:26:34,042
He's at your old house in Gyodok-dong.
374
00:26:40,282 --> 00:26:41,750
[Professor Park Dong Geon]
375
00:26:48,857 --> 00:26:50,926
Hello, Professor.
I'm sorry, but I'm in a hurry--
376
00:26:50,926 --> 00:26:53,428
I'll explain later.
377
00:26:53,428 --> 00:26:55,998
I know where your brother is.
378
00:26:55,998 --> 00:26:59,368
He's at your old house in Gyodok-dong.
379
00:27:21,723 --> 00:27:24,860
- Bum Gyun!
- Woo Jin!
380
00:27:24,860 --> 00:27:27,062
Woo Jin!
381
00:27:27,062 --> 00:27:28,730
Bum Gyun. Bum Gyun!
382
00:27:38,840 --> 00:27:40,442
Bum Gyun! Bum Gyun!
383
00:27:41,109 --> 00:27:43,145
Hey, who are you?
384
00:27:45,213 --> 00:27:47,049
Where's my brother?
385
00:27:47,049 --> 00:27:49,284
- What?
- Where's my brother?
386
00:27:49,284 --> 00:27:51,219
Let go! Bum Gyun!
387
00:27:52,254 --> 00:27:53,488
Bum Gyun!
388
00:28:05,534 --> 00:28:06,735
Hey, student.
389
00:28:10,739 --> 00:28:12,207
I said go home!
390
00:28:14,042 --> 00:28:17,512
Where's... where's my brother?
391
00:28:43,638 --> 00:28:46,208
Geez, this punk.
392
00:28:48,243 --> 00:28:52,080
Let go. Wow, you're a
resilient one, aren't you?
393
00:28:52,080 --> 00:28:55,784
Where's... where's my brother?
394
00:29:11,533 --> 00:29:13,401
Damn it.
395
00:29:13,401 --> 00:29:17,239
Come on, man. Why did you
have to go so hard on a kid?
396
00:29:18,340 --> 00:29:19,841
Leave.
397
00:29:45,734 --> 00:29:47,302
Hurry, Detective!
398
00:30:12,027 --> 00:30:13,862
Bum Gyun...
399
00:30:44,526 --> 00:30:46,394
Bum Gyun.
400
00:30:49,631 --> 00:30:50,966
Bum Gyun.
401
00:30:52,834 --> 00:30:54,269
Bum Gyun!
402
00:30:57,839 --> 00:30:59,174
Bum Gyun.
403
00:31:42,350 --> 00:31:43,818
Bum Gyun.
404
00:31:46,788 --> 00:31:48,189
Bum Gyun?
405
00:32:01,102 --> 00:32:04,673
Bum Gyun! Bum Gyun...
406
00:32:04,673 --> 00:32:08,243
Bum Gyun. Bum Gyun. Bum Gyun.
407
00:32:08,243 --> 00:32:10,979
Bum Gyun, it's me.
It's Woo Jin, please get up.
408
00:32:10,979 --> 00:32:14,115
Bum Gyun. Bum Gyun.
Bum Gyun! Bum Gyun!
409
00:32:14,115 --> 00:32:17,052
Please get up, Bum Gyun.
410
00:32:17,052 --> 00:32:19,187
Bum Gyun...
411
00:32:19,187 --> 00:32:21,256
Bum Gyun. Bum Gyun, it's me.
412
00:32:21,256 --> 00:32:22,324
Please get up.
413
00:32:22,324 --> 00:32:26,561
Bum Gyun, it's Woo Jin.
Bum Gyun. Bum Gyun...
414
00:32:26,561 --> 00:32:29,230
Please get up...
415
00:32:30,865 --> 00:32:32,968
Bum Gyun. Bum Gyun. Bum Gyun!
416
00:32:32,968 --> 00:32:35,904
Bum Gyun, it's me, Woo Jin.
Bum Gyun, please get up.
417
00:32:35,904 --> 00:32:39,874
Bum Gyun! Bum Gyun, please get up...
418
00:32:46,281 --> 00:32:48,116
Woo Jin...
419
00:32:57,625 --> 00:32:59,394
Bum Gyun.
420
00:32:59,394 --> 00:33:02,030
Bum Gyun, are you okay?
421
00:33:02,030 --> 00:33:06,701
- Is it you, Woo Jin?
- It's me. Woo Jin.
422
00:33:06,701 --> 00:33:08,903
Woo Jin, I'm sorry.
423
00:33:09,771 --> 00:33:13,608
Bum Gyun, I'm the one
who's sorry. I'm sorry.
424
00:33:13,608 --> 00:33:14,876
I'm sorry.
425
00:33:14,876 --> 00:33:18,713
Thank you for being alive. I was wrong.
426
00:33:24,152 --> 00:33:26,454
I'm sorry, Woo Jin.
427
00:33:32,227 --> 00:33:33,795
Woo Jin.
428
00:33:34,596 --> 00:33:38,867
I should have believed you. I'm sorry...
429
00:33:50,578 --> 00:33:55,216
[Part 2: Brave New World]
430
00:34:27,682 --> 00:34:29,451
I'm going to meet
the chairman of Human B.
431
00:34:29,451 --> 00:34:32,320
It doesn't matter if Woo Jin
is the chairman or not.
432
00:34:32,320 --> 00:34:36,191
I'm going to meet him and stop Human B.
433
00:34:36,191 --> 00:34:38,293
What about you? What are you going to do?
434
00:34:38,293 --> 00:34:43,264
Even... when I thought
Woo Jin could be the chairman
435
00:34:43,264 --> 00:34:45,800
I unblocked people's memories.
436
00:34:45,800 --> 00:34:49,204
We need to find Woo Jin
whether he's the chairman or not
437
00:34:49,204 --> 00:34:53,241
and if he's the chairman,
we need to stop him.
438
00:35:20,502 --> 00:35:22,237
What is it this time?
439
00:35:23,404 --> 00:35:25,273
Deliver my message to the chairman.
440
00:35:25,273 --> 00:35:29,878
If he knows I'm Kim Bum Gyun,
we need to meet.
441
00:35:29,878 --> 00:35:32,614
Me, the chairman...
442
00:35:32,614 --> 00:35:36,217
and Bluebird, in person.
443
00:35:40,455 --> 00:35:45,927
Are you telling me this is you,
and this is your brother?
444
00:35:45,927 --> 00:35:49,264
Did Human B make your brother go missing?
445
00:35:49,264 --> 00:35:51,232
Is it that hard to believe?
446
00:35:52,667 --> 00:35:55,370
Then look at this.
447
00:35:55,370 --> 00:35:58,273
I was a victim like you 20 years ago.
448
00:35:58,273 --> 00:36:01,075
I was the first victim
to lose my memories.
449
00:36:01,843 --> 00:36:05,146
And Human B could have done
something to my brother too.
450
00:36:07,015 --> 00:36:10,685
A crime-free city? That's hilarious.
451
00:36:10,685 --> 00:36:12,921
The creation of this place was a crime.
452
00:36:12,921 --> 00:36:16,724
Then, what about Bluebird?
How do you know her?
453
00:36:16,724 --> 00:36:18,726
She's looking for my brother too.
454
00:36:18,726 --> 00:36:21,663
Bluebird is looking for your brother?
455
00:36:21,663 --> 00:36:24,566
- It'll make sense to you soon.
- Do you have any idea where he is?
456
00:36:24,566 --> 00:36:27,001
I'll find out when I meet the chairman.
457
00:36:35,610 --> 00:36:39,414
Chairman, Kim Joon Hyuk wants
a three-way, face-to-face meeting.
458
00:36:40,014 --> 00:36:41,783
What should I do?
459
00:36:50,725 --> 00:36:54,862
If you keep eating flour-based foods,
you'll ruin your body.
460
00:36:54,862 --> 00:36:58,666
I guess you don't know this.
Hey, haven't you watched Hollywood films?
461
00:36:58,666 --> 00:37:00,535
Police officers eat doughnuts.
462
00:37:00,535 --> 00:37:04,672
Hard-working officers like myself
eat doughnuts, got it?
463
00:37:04,672 --> 00:37:07,508
Do flour-based foods
give you enough energy?
464
00:37:07,508 --> 00:37:09,577
People should eat rice.
465
00:37:09,577 --> 00:37:14,549
Hey, Erro. Since disconnecting
your chip, you've changed.
466
00:37:14,549 --> 00:37:17,785
I did? How?
467
00:37:17,785 --> 00:37:21,956
I think your nagging is
getting worse and worse.
468
00:37:21,956 --> 00:37:24,993
- What's that? Say, "Ah."
- Ah.
469
00:37:24,993 --> 00:37:27,662
I can't stand your nagging anymore.
470
00:37:27,662 --> 00:37:28,997
I'm leaving!
471
00:37:28,997 --> 00:37:30,565
Detective Kim!
472
00:37:34,269 --> 00:37:39,007
How many times have I told you?
Please keep this city clean.
473
00:37:39,007 --> 00:37:41,342
Yes, yes, yes.
474
00:37:54,956 --> 00:37:56,691
A trespasser was in
the investigation room.
475
00:37:56,691 --> 00:37:58,426
Please check the records!
476
00:38:00,595 --> 00:38:04,198
Don't touch that! It could be dangerous.
477
00:38:17,879 --> 00:38:19,647
This is mine.
478
00:38:20,948 --> 00:38:23,685
- Pardon?
- I used it 20 years ago.
479
00:38:23,685 --> 00:38:26,187
But Woo Jin was the last to have it.
480
00:38:30,024 --> 00:38:33,227
9 p.m. on the 13th. Smart Earth.
481
00:38:33,227 --> 00:38:36,331
156-9 Goyeon Building Rooftop.
482
00:38:36,331 --> 00:38:40,802
Does the chairman want to meet?
Why didn't he contact you himself?
483
00:38:42,870 --> 00:38:45,940
Don't go. I think it's a trap.
484
00:38:45,940 --> 00:38:48,476
- Why?
- It's just my gut instinct.
485
00:38:51,212 --> 00:38:54,415
Can you feel your gut
after disconnecting your chip?
486
00:38:55,683 --> 00:38:57,518
What are you going to do?
487
00:38:58,720 --> 00:39:00,588
But this is Woo Jin.
488
00:39:01,556 --> 00:39:05,393
- That's the Human B chairman's office.
- What?
489
00:39:05,393 --> 00:39:08,963
Why is Woo Jin in the
chairman's office? No way...
490
00:39:08,963 --> 00:39:12,667
It doesn't matter if Woo Jin
is the chairman or not anymore.
491
00:39:13,468 --> 00:39:15,336
I'm going no matter what.
492
00:39:15,970 --> 00:39:18,373
Hey, it could be a trap!
493
00:39:18,373 --> 00:39:21,476
Please stand by at this terminal
with the other officers.
494
00:39:21,476 --> 00:39:25,880
If anything happens,
I'll send Jung Yeon. Please protect her.
495
00:39:25,880 --> 00:39:29,217
Why are you talking like
something's going to happen to you?
496
00:39:29,217 --> 00:39:31,953
If something happens. If.
497
00:39:33,988 --> 00:39:35,723
I trust you.
498
00:39:36,991 --> 00:39:38,259
Hey...
499
00:39:43,698 --> 00:39:46,033
[Minister Park Dong Geon]
500
00:39:49,370 --> 00:39:51,205
What's this?
501
00:39:51,205 --> 00:39:55,610
It's a list of the visitors from
the Smart Earth investment briefing.
502
00:39:56,444 --> 00:40:01,149
If the chairman were there,
the visitors would have seen him.
503
00:40:03,317 --> 00:40:06,888
The chairman should be
in the visitors' memories.
504
00:40:06,888 --> 00:40:08,222
Minister Park!
505
00:40:08,222 --> 00:40:11,993
That's right. I'm a minister.
I'm a public official.
506
00:40:14,362 --> 00:40:16,964
That's why...
507
00:40:16,964 --> 00:40:19,367
this is all I can do for you right now.
508
00:40:19,367 --> 00:40:22,003
The rest is up to you.
509
00:40:23,571 --> 00:40:28,943
Are you telling me to hack
into those visitors' memories?
510
00:40:28,943 --> 00:40:33,114
I never said that. I said it's up to you.
511
00:40:53,434 --> 00:40:56,904
- Hacking?
- Go immediately.
512
00:40:56,904 --> 00:41:00,575
And if anything happens, go to the
terminal. Chief Hong will be there.
513
00:41:00,575 --> 00:41:02,944
- Detective Kim.
- I'm counting on you, Lee Ho Soo.
514
00:41:04,879 --> 00:41:06,514
Be careful.
515
00:41:10,718 --> 00:41:14,589
Woo Jin, if you're the
chairman, you'll come out.
516
00:41:14,589 --> 00:41:17,925
But I hope you don't.
517
00:41:23,164 --> 00:41:28,703
Are you talking about the investment
briefing from January of 2022?
518
00:41:28,703 --> 00:41:31,072
That's right. How did you know that?
519
00:41:31,072 --> 00:41:32,507
It was top secret.
520
00:41:32,507 --> 00:41:35,810
I was a reporter.
521
00:41:35,810 --> 00:41:39,981
I was told that Chairman
G.E.E. Brown entered Korea.
522
00:41:39,981 --> 00:41:42,850
And then I found out
he was at Saerim Hotel.
523
00:41:42,850 --> 00:41:45,152
Oh, is that so?
524
00:41:45,152 --> 00:41:49,891
Then we found out that
an investment briefing was held there.
525
00:41:49,891 --> 00:41:51,792
Yes.
526
00:41:51,792 --> 00:41:55,363
I coincidentally heard about it
after I became a minister.
527
00:41:57,465 --> 00:42:00,668
- Then, I'll see you next time.
- Sure.
528
00:42:23,858 --> 00:42:28,496
- What are you doing?
- I smell something fishy.
529
00:42:28,496 --> 00:42:30,998
And my intuition has never been wrong.
530
00:42:30,998 --> 00:42:32,533
What is it?
531
00:42:35,169 --> 00:42:37,705
Huh? Isn't that the twin
from the missing twins case?
532
00:42:37,705 --> 00:42:40,875
That's not the point. It's this painting.
533
00:42:40,875 --> 00:42:43,544
- I've seen this before.
- What is it?
534
00:42:43,544 --> 00:42:46,981
That's what I'm wondering.
What is it? Why can't I remember it?
535
00:42:46,981 --> 00:42:49,584
It'd be nice to have a chip
in my head right now.
536
00:42:49,584 --> 00:42:53,187
But it wasn't long ago when you said
bad things about Smart Earth--
537
00:42:53,187 --> 00:42:57,124
- Shut up! I'm trying to focus. Leave.
- Why are you getting mad at me?
538
00:43:24,018 --> 00:43:27,488
[January 3rd, 2022, Eric Brown
checked in at Saerim Hotel.]
539
00:43:29,323 --> 00:43:32,259
[Attendee List: Eric Brown, Tim Morris,
Charles Fisher, Park Dong Geon]
540
00:43:32,259 --> 00:43:33,995
Park Dong Geon?
541
00:43:38,165 --> 00:43:40,668
- What happened?
- We're forbidden from going inside.
542
00:43:40,668 --> 00:43:43,437
We can't even figure out
who will be attending.
543
00:43:45,640 --> 00:43:48,676
Oh! Here they come! Oh!
544
00:44:00,287 --> 00:44:04,592
[Park Dong Geon]
545
00:44:14,468 --> 00:44:17,104
It's a list of attendees from
the Smart Earth investment briefing.
546
00:44:17,104 --> 00:44:21,142
If the chairman were there,
the attendees would have seen him.
547
00:44:21,142 --> 00:44:25,946
Yes. I coincidentally found out
after I became a minister.
548
00:44:32,219 --> 00:44:35,823
Tell security to stand by outside
my office and escort Minister Park here.
549
00:44:35,823 --> 00:44:37,858
Yes, Mayor Yoon.
550
00:44:45,966 --> 00:44:47,435
Minister Park?
551
00:44:50,971 --> 00:44:54,075
Mayor Yoon wants to speak with you.
552
00:44:54,675 --> 00:44:56,310
Mayor Yoon?
553
00:44:57,478 --> 00:45:01,482
Where did you get the list of attendees
from the investment briefing?
554
00:45:01,482 --> 00:45:04,085
- Why do you ask?
- I'm just curious.
555
00:45:04,085 --> 00:45:07,254
But there's no reason
I have to tell you that.
556
00:45:07,254 --> 00:45:09,757
As a former reporter,
you should know that--
557
00:45:09,757 --> 00:45:11,959
Because you were there.
558
00:45:11,959 --> 00:45:14,228
Pardon? Me?
559
00:45:14,228 --> 00:45:18,265
I know you were
at the investment briefing.
560
00:45:20,868 --> 00:45:24,672
If I were really there,
I would have seen the chairman.
561
00:45:24,672 --> 00:45:28,075
- Why would I do this? It's dangerous.
- Exactly.
562
00:45:28,075 --> 00:45:30,845
Why did you do that?
563
00:45:46,360 --> 00:45:48,963
I took that picture.
564
00:45:51,832 --> 00:45:53,968
If you were going to
release Detective Kim
565
00:45:53,968 --> 00:45:56,003
you should have told him the truth.
566
00:45:56,003 --> 00:45:59,607
Why did you do this? It's dangerous.
567
00:46:01,776 --> 00:46:03,511
Minister Park?
568
00:46:03,511 --> 00:46:06,914
What's your relationship with Human B?
569
00:46:11,352 --> 00:46:16,757
If you go that far,
I can't refuse to tell you.
570
00:46:26,667 --> 00:46:28,502
How shall I explain this?
571
00:46:51,759 --> 00:46:53,227
Mayor Yoon.
572
00:46:53,928 --> 00:46:59,166
About how Human B tried to forcibly
insert a chip into Kim Joon Hyuk's head
573
00:46:59,166 --> 00:47:00,568
why do you think that happened?
574
00:47:00,568 --> 00:47:04,104
It's dangerous to kidnap
someone on Smart Earth.
575
00:47:04,104 --> 00:47:05,573
Don't change the subject.
576
00:47:05,573 --> 00:47:09,743
I asked about your relationship
with Human B.
577
00:47:09,743 --> 00:47:12,112
That's what I'm trying to tell you.
578
00:47:12,112 --> 00:47:15,583
Why do you think they
kidnapped him to insert a chip?
579
00:47:15,583 --> 00:47:18,319
To stop Detective Kim from talking.
580
00:47:18,319 --> 00:47:23,123
That's right. Then, what's
the easiest way to do that?
581
00:47:23,123 --> 00:47:24,758
What do you think?
582
00:47:25,893 --> 00:47:27,561
Blocking his memories.
583
00:47:33,033 --> 00:47:35,336
But Joon Hyuk doesn't have a chip.
584
00:47:35,336 --> 00:47:37,972
What are you saying?
585
00:47:38,672 --> 00:47:40,574
I'm saying...
586
00:47:40,574 --> 00:47:43,377
because Joon Hyuk
doesn't have a chip in his head
587
00:47:43,377 --> 00:47:46,213
they forcibly kidnapped him...
588
00:47:47,214 --> 00:47:51,485
and tried to insert a chip. But...
589
00:47:52,987 --> 00:47:55,890
there's no need to do that
590
00:47:56,690 --> 00:47:58,792
to someone who already has a chip.
591
00:48:00,127 --> 00:48:01,695
No way...
592
00:48:03,163 --> 00:48:05,399
It's nice to meet you, Mayor Yoon.
593
00:48:05,399 --> 00:48:09,136
I'm Chairman Park Dong Geon of Human B.
594
00:48:10,704 --> 00:48:13,440
It's nice to meet you, Mayor Yoon.
595
00:48:13,440 --> 00:48:16,911
I'm Chairman Park Dong Geon of Human B.
596
00:48:25,386 --> 00:48:28,656
Yes, Chairman Park.
Bluebird was Han Jung Yeon.
597
00:48:28,656 --> 00:48:31,859
And Detective Kim was Kim Bum Gyun.
598
00:48:31,859 --> 00:48:35,329
Hyun Seok, I have a plan.
599
00:48:39,633 --> 00:48:42,403
I need to stay close to Kim Joon Hyuk.
600
00:48:42,403 --> 00:48:43,904
Go ahead.
601
00:48:49,176 --> 00:48:51,612
Joon Hyuk! Joon Hyuk!
602
00:49:02,923 --> 00:49:05,893
Why are you so surprised?
603
00:49:05,893 --> 00:49:08,095
I thought you wanted to see me.
604
00:49:09,196 --> 00:49:10,998
How could this happen?
605
00:49:10,998 --> 00:49:16,804
Mayor Yoon, do you know
which emotion is the most dangerous?
606
00:49:16,804 --> 00:49:18,505
Curiosity.
607
00:49:19,373 --> 00:49:22,142
This is illegal. I'll report this!
608
00:49:22,142 --> 00:49:24,144
I'm...
609
00:49:24,144 --> 00:49:26,814
the chairman of Human B.
610
00:49:27,948 --> 00:49:33,320
And there's a chip in
your head that I created.
611
00:49:39,259 --> 00:49:40,794
Erase it.
612
00:50:16,697 --> 00:50:20,034
Why did you try to quibble over this?
613
00:50:20,034 --> 00:50:22,136
That was tiring.
614
00:50:34,915 --> 00:50:37,584
Mayor Yoon! Mayor Yoon!
615
00:50:37,584 --> 00:50:39,520
Security! Security!
616
00:50:39,520 --> 00:50:41,288
Mayor Yoon!
617
00:50:41,288 --> 00:50:44,058
Mayor Yoon... Mayor Yoon...
618
00:50:47,127 --> 00:50:49,530
Call for help immediately!
619
00:50:49,530 --> 00:50:51,165
Yes, Minister Park.
620
00:51:12,686 --> 00:51:15,556
9 p.m. on the 13th. Smart Earth.
621
00:51:15,556 --> 00:51:18,959
156-9 Goyeon Building Rooftop.
622
00:51:50,390 --> 00:51:53,827
This isn't a list,
They're care chip addresses.
623
00:51:53,827 --> 00:51:58,532
If we trace these addresses,
we can get to their memory footage.
624
00:52:18,986 --> 00:52:21,588
I'm Lee Hyun Seok
of Human B, Minister Park.
625
00:52:23,190 --> 00:52:26,326
What happened to Mayor Yoon?
626
00:52:26,326 --> 00:52:29,363
From what we've gathered
in the control center
627
00:52:29,363 --> 00:52:31,999
it seems like it was a
hacking attack by Bluebird.
628
00:52:33,100 --> 00:52:35,969
Bluebird erased
all of Mayor Yoon's memories.
629
00:52:35,969 --> 00:52:39,306
Even if he wakes up,
he won't be able to function normally.
630
00:52:52,719 --> 00:52:57,090
The situation is clear.
Smart Earth is under a terror attack.
631
00:52:57,090 --> 00:52:58,859
And our objective is clear as well.
632
00:52:58,859 --> 00:53:02,763
We must catch this violent
and aggressive attacker.
633
00:53:02,763 --> 00:53:08,202
We have a duty to keep
Smart Earth safe and stable.
634
00:53:10,204 --> 00:53:12,673
Article 2, Section 17
of Smart Earth Law Code
635
00:53:12,673 --> 00:53:16,343
states that if Smart Earth is unable
to operate under its government
636
00:53:16,343 --> 00:53:20,113
the Ministry of Science and Economy
will fulfill its duties.
637
00:53:20,113 --> 00:53:23,417
From this point forward, city hall...
638
00:53:23,417 --> 00:53:27,821
and Human B will begin
our mission to arrest Bluebird.
639
00:53:27,821 --> 00:53:32,559
Park Dong Geon of the Ministry of Science
and Economy will claim the authority.
640
00:54:07,661 --> 00:54:09,563
Who are you?
641
00:54:09,563 --> 00:54:14,334
Park Dong Geon.
That bastard had this painting.
642
00:54:16,670 --> 00:54:18,438
It was that bastard.
643
00:54:29,750 --> 00:54:31,718
What is it? Is there a problem?
644
00:54:31,718 --> 00:54:35,422
This address doesn't belong to a person.
645
00:54:35,422 --> 00:54:37,024
It's an AI.
646
00:54:38,158 --> 00:54:40,093
- It's the Human B supercomputer.
- Pardon?
647
00:54:40,093 --> 00:54:41,795
It's a trap.
648
00:54:41,795 --> 00:54:45,332
Our location is being sent to Human B.
649
00:54:53,840 --> 00:54:55,542
We have to hurry.
650
00:55:01,882 --> 00:55:03,984
We've secured her location.
651
00:55:03,984 --> 00:55:07,154
Smart Earth District 31, 17-5.
652
00:55:10,157 --> 00:55:13,660
Cut off all communication networks
in District 13 and surrounding areas.
653
00:55:13,660 --> 00:55:15,062
Pardon?
654
00:55:15,696 --> 00:55:18,532
She hasn't fallen into our trap yet.
655
00:55:19,599 --> 00:55:23,737
She detected our trap.
Impressive, Han Jung Yeon.
656
00:55:24,771 --> 00:55:27,441
- Cut it off.
- Yes, Deputy Chief Lee.
657
00:55:38,819 --> 00:55:40,954
[No Connection]
658
00:55:42,356 --> 00:55:44,624
[No Connection]
659
00:55:46,526 --> 00:55:49,930
- They cut off the communication network.
- We have to contact him.
660
00:55:49,930 --> 00:55:51,498
Detective Kim is in danger.
661
00:55:51,498 --> 00:55:53,700
Answer your phone!
662
00:55:54,835 --> 00:55:56,770
Why isn't he answering?
663
00:56:12,452 --> 00:56:13,820
There they are!
664
00:56:21,461 --> 00:56:23,330
- Get them!
- Yes, sir!
665
00:56:30,137 --> 00:56:32,873
They lost Bluebird.
666
00:56:33,507 --> 00:56:35,008
What should we do now?
667
00:56:37,811 --> 00:56:39,846
There's one more method.
668
00:56:52,359 --> 00:56:53,693
Joon Hyuk!
669
00:56:57,130 --> 00:56:59,433
Did you meet the chairman?
670
00:56:59,433 --> 00:57:02,536
No. No one came.
671
00:57:04,337 --> 00:57:06,907
Did you check on Jung Yeon? Is she safe?
672
00:57:06,907 --> 00:57:10,377
- Why do you ask?
- I think her location has been detected.
673
00:57:10,377 --> 00:57:15,182
We need to be alert.
The security team is out to get her.
674
00:57:15,916 --> 00:57:19,820
Mayor Yoon is with Human B now.
We have to find Jung Yeon!
675
00:57:21,955 --> 00:57:23,423
Joon Hyuk.
676
00:57:25,459 --> 00:57:27,794
I agreed to meet Jung Yeon somewhere.
677
00:57:54,254 --> 00:57:55,755
Jung Yeon?
678
00:57:57,491 --> 00:58:01,428
- What's going on?
- What?
679
00:58:05,165 --> 00:58:06,666
Don't you recognize this painting?
680
00:58:09,536 --> 00:58:11,771
I've seen that painting before.
681
00:58:11,771 --> 00:58:14,341
I saw it in Professor
Park Dong Geon's office.
682
00:58:15,008 --> 00:58:17,244
I heard it's yours.
683
00:58:17,244 --> 00:58:22,349
Why is the chairman's painting
from Handam University?
684
00:58:24,985 --> 00:58:28,088
There could be multiple
copies of that painting.
685
00:58:28,088 --> 00:58:29,623
Are you the chairman?
686
00:58:32,726 --> 00:58:35,962
It's... a misunderstanding.
687
00:59:06,293 --> 00:59:09,729
I don't see a light,
even though you were surprised.
688
00:59:09,729 --> 00:59:12,098
I see you don't have a chip.
689
00:59:15,502 --> 00:59:17,671
Article 1, Section 1
of Smart Earth Law Code.
690
00:59:17,671 --> 00:59:21,241
People without a care chip
cannot enter Smart Earth.
691
00:59:21,241 --> 00:59:23,343
Why don't you have a chip?
692
00:59:24,210 --> 00:59:25,779
What are you?
693
00:59:26,580 --> 00:59:29,783
Are you... the chairman?
694
00:59:36,022 --> 00:59:38,625
Jung Yeon is a bright one.
695
00:59:39,492 --> 00:59:41,361
As always.
696
00:59:41,361 --> 00:59:45,865
I came here myself because
Jung Yeon caught on and ran off.
697
00:59:51,771 --> 00:59:54,541
Fine, where's Jung Yeon?
698
00:59:55,275 --> 00:59:57,677
You know where she is.
699
00:59:57,677 --> 01:00:01,848
Were you... the chairman of Human B?
700
01:00:07,020 --> 01:00:08,355
It's me.
701
01:00:09,255 --> 01:00:12,792
After singing about how much
you wanted to see me...
702
01:00:12,792 --> 01:00:14,527
here we are.
703
01:00:19,599 --> 01:00:21,368
How do you feel?
704
01:00:27,507 --> 01:00:29,576
What will change if
I get my memories back?
705
01:00:29,576 --> 01:00:30,844
Everything!
706
01:00:30,844 --> 01:00:32,746
I can change absolutely everything.
707
01:00:32,746 --> 01:00:38,084
If I can just have you regain
Byul's original memories
708
01:00:38,084 --> 01:00:42,856
this entire world and all of humanity
can live in a brave, grand new world.
709
01:00:42,856 --> 01:00:46,893
You were able to
completely analyze a human brain.
710
01:00:46,893 --> 01:00:49,229
Byul was able to store her
memories in a video file format
711
01:00:49,229 --> 01:00:51,031
and could use that in order
to block out memories.
712
01:00:51,031 --> 01:00:52,599
She could choose which ones, too!
713
01:00:52,599 --> 01:00:59,139
By using memory blocking,
humans will never have to suffer again!
714
01:01:00,373 --> 01:01:02,042
Byul.
715
01:01:02,876 --> 01:01:05,612
Help me.
716
01:01:13,386 --> 01:01:15,088
Where's Woo Jin?
717
01:01:17,323 --> 01:01:19,793
Where's my little brother?
718
01:01:25,532 --> 01:01:32,505
Subtitles by DramaFever
719
01:01:54,994 --> 01:01:59,099
[Circle: Two Worlds Connected]
720
01:01:59,099 --> 01:02:02,802
- Did my dad give that to you?
- What are you trying to find out?
721
01:02:02,802 --> 01:02:04,771
I told you to catch them!
722
01:02:04,771 --> 01:02:06,906
Grandmother, I need it.
723
01:02:06,906 --> 01:02:10,310
- Why are you killing kids for it?
- I can save my brother!
724
01:02:10,310 --> 01:02:12,645
Stop it!
725
01:02:12,645 --> 01:02:14,647
Tell me where Woo Jin is!
726
01:02:14,647 --> 01:02:16,983
We failed everything.
727
01:02:16,983 --> 01:02:19,085
Open the door, you bastards!
Open the door!
728
01:02:19,085 --> 01:02:21,287
Minister Park ordered us
to catch Bluebird alive.
729
01:02:21,287 --> 01:02:22,422
Han Jung Yeon!
730
01:02:22,422 --> 01:02:25,225
If you want to save Woo Jin,
regain your memory.
54503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.