Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,284 --> 00:00:10,293
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
2
00:00:18,001 --> 00:00:20,537
My brother was right. You're Byul.
3
00:00:20,537 --> 00:00:22,706
What am I supposed to do now?
4
00:00:22,706 --> 00:00:25,876
- Because Bum Gyun disappeared here.
- This is the scene of the crime.
5
00:00:25,876 --> 00:00:27,477
Break it open! It's evidence.
6
00:00:27,477 --> 00:00:30,781
We have to hurry and find that car!
Bum Gyun may end up dying!
7
00:00:30,781 --> 00:00:32,315
That car doesn't exist?
8
00:00:32,315 --> 00:00:33,450
What... am I?
9
00:00:33,450 --> 00:00:35,886
Your brother was right
about me being an alien.
10
00:00:35,886 --> 00:00:37,854
So what am I supposed to do now?
11
00:00:37,854 --> 00:00:38,955
Your dad has all the answers.
12
00:00:38,955 --> 00:00:41,425
He's involved with what
happened to my brother, too.
13
00:00:41,425 --> 00:00:43,260
We have to find out how her
memories were locked away.
14
00:00:43,260 --> 00:00:45,195
If only that bastard
hadn't done that to Byul...
15
00:00:45,195 --> 00:00:48,331
So that Professor Han guy had a
fountain pen from this hospital?
16
00:00:48,331 --> 00:00:50,067
What on earth are you
up to, Professor Han?
17
00:00:50,067 --> 00:00:52,202
Is this man the one who
performed experiments on you?
18
00:00:52,202 --> 00:00:55,705
This is decisive evidence that your
dad is involved in what's going on now.
19
00:00:55,705 --> 00:00:56,740
Kim Gyu Chul!
20
00:00:56,740 --> 00:00:59,910
Wait, that's my dad. Why is my dad...
21
00:00:59,910 --> 00:01:02,546
So Kim Joon Hyuk was Kim Bum Gyun?
22
00:01:02,546 --> 00:01:04,514
- Find out who he's meeting with!
- Han Jung Yeon.
23
00:01:04,514 --> 00:01:06,450
That woman is Bluebird. After her!
24
00:01:06,450 --> 00:01:08,952
Detective Kim is the perfect bait
for catching Bluebird.
25
00:01:08,952 --> 00:01:10,087
Woo Jin is here somewhere.
26
00:01:10,087 --> 00:01:11,955
I found that on the chairman
of Human B's computer.
27
00:01:11,955 --> 00:01:13,590
You're watching all this,
aren't you, Bluebird?
28
00:01:13,590 --> 00:01:16,393
What you're doing is no different
than playing with people's memories.
29
00:01:16,393 --> 00:01:18,628
Why is Park Dong Geon
saying that he'll help us?
30
00:01:18,628 --> 00:01:20,764
He could be involved with
Woo Jin's disappearance.
31
00:01:20,764 --> 00:01:22,466
Meet me in an hour
at Gangnam Shopping Center.
32
00:01:22,466 --> 00:01:25,202
Please remove my care chip completely.
33
00:01:25,202 --> 00:01:26,203
I'll catch him.
34
00:01:26,203 --> 00:01:28,839
The Human B guys are here.
I'll contact you later.
35
00:01:28,839 --> 00:01:29,840
He must have caught on.
36
00:01:29,840 --> 00:01:31,775
Let's watch this person's memories.
37
00:01:33,343 --> 00:01:35,212
I really don't want to
lose my memories again.
38
00:01:35,212 --> 00:01:37,013
This is illegal. Stop this now.
39
00:01:37,013 --> 00:01:39,049
What if Woo Jin
wasn't used by anyone
40
00:01:39,049 --> 00:01:41,017
but he disappeared on his own
and created Human B?
41
00:01:41,017 --> 00:01:42,385
Woo Jin wouldn't have done that!
42
00:01:42,385 --> 00:01:43,787
It's possible.
43
00:01:43,787 --> 00:01:46,189
This picture was taken...
44
00:01:46,189 --> 00:01:48,024
in the Human B chairman's office.
45
00:01:52,329 --> 00:01:56,233
[Episode 7]
46
00:01:58,835 --> 00:02:01,771
[Part 1: BETA Project]
47
00:02:20,624 --> 00:02:24,594
"Lunch box"?
Oh, "rock band"!
48
00:02:40,977 --> 00:02:42,946
Yeah! They lost!
49
00:02:46,950 --> 00:02:48,985
- Bum Gyun.
- Yes, Grandma?
50
00:02:48,985 --> 00:02:50,220
Are you going to see Byul again?
51
00:02:50,220 --> 00:02:52,756
Woo Jin is always there, after all.
52
00:03:21,051 --> 00:03:22,385
Woo Jin.
53
00:03:23,453 --> 00:03:25,021
Hey, Kim Woo Jin!
54
00:03:25,021 --> 00:03:26,990
You lost, right? "Rock band."
55
00:03:28,325 --> 00:03:29,726
No, there's "drama."
56
00:03:29,726 --> 00:03:32,662
Time's up.
You should've input that sooner.
57
00:03:32,662 --> 00:03:35,865
No. I just didn't reply
because this is no fun.
58
00:03:35,865 --> 00:03:37,267
Just admit it.
59
00:03:38,635 --> 00:03:41,404
I told you not to touch
my dad's computer!
60
00:03:41,404 --> 00:03:43,573
What if it breaks?
61
00:03:44,841 --> 00:03:46,977
Byul is good with computers!
62
00:03:46,977 --> 00:03:48,345
Yeah, right.
63
00:03:48,345 --> 00:03:50,480
She just opened up
a bunch of weird stuff.
64
00:03:55,952 --> 00:03:58,521
Dad needs to work for
a little bit, you guys.
65
00:03:58,521 --> 00:03:59,522
Okay.
66
00:03:59,522 --> 00:04:00,991
Move over, Kim Woo Jin.
67
00:04:01,591 --> 00:04:02,959
Let's go, Byul.
68
00:04:03,493 --> 00:04:05,195
Thanks.
69
00:04:34,324 --> 00:04:37,727
[Circle: Two Worlds Connected]
70
00:04:38,395 --> 00:04:41,164
It wasn't this person?
Who was it, then?
71
00:04:41,164 --> 00:04:42,732
Who performed those experiments on you?
72
00:04:45,235 --> 00:04:46,936
Kim Gyu Chul!
73
00:04:49,239 --> 00:04:50,807
Kim Gyu Chul?
74
00:04:54,344 --> 00:04:55,345
Dad?
75
00:04:55,345 --> 00:04:57,914
This... is my dad.
76
00:05:00,317 --> 00:05:02,352
Why... is my dad...
77
00:05:06,456 --> 00:05:07,924
You can't find Kim Gyu Chul?
78
00:05:07,924 --> 00:05:10,593
Are you sure you searched
among all of those neuroscientists?
79
00:05:12,529 --> 00:05:15,865
Search Han Yong Woo's home.
I'm sure those two have ties.
80
00:05:41,524 --> 00:05:45,295
Is there anything you remember
about your dad, by any chance?
81
00:05:45,295 --> 00:05:47,964
- Like, his friends, or--
- You...
82
00:05:50,834 --> 00:05:52,869
You really don't know anything?
83
00:05:52,869 --> 00:05:54,704
You really don't remember anything?
84
00:05:59,542 --> 00:06:00,744
Hey!
85
00:06:07,951 --> 00:06:09,185
What are you kids up to?
86
00:06:09,185 --> 00:06:12,689
Why did you ask me to look
into Eunsung Psychiatric Hospital?
87
00:06:12,689 --> 00:06:15,458
What... do you mean by that?
88
00:06:15,458 --> 00:06:17,093
Kim Gyu Chul!
89
00:06:17,093 --> 00:06:18,561
Han Yong Woo!
90
00:06:19,229 --> 00:06:21,865
You're Kim Gyu Chul's son,
and you're Han Yong Woo's daughter.
91
00:06:22,732 --> 00:06:25,068
Can you really say that
you know nothing about this?
92
00:06:25,068 --> 00:06:28,104
Why are you asking about my dad?
93
00:06:28,104 --> 00:06:30,106
10 years ago, there were
illegal experiments carried out
94
00:06:30,106 --> 00:06:32,675
on the patients at
Eunsung Psychiatric Hospital.
95
00:06:32,675 --> 00:06:35,478
And the person who carried out
those experiments was Kim Gyu Chul.
96
00:06:36,045 --> 00:06:37,414
Your father.
97
00:06:40,517 --> 00:06:41,751
What?
98
00:06:45,355 --> 00:06:46,756
No.
99
00:06:46,756 --> 00:06:49,726
My dad was just an average guy
who worked at a trade company--
100
00:06:49,726 --> 00:06:51,327
Doctor Kim Gyu Chul...
101
00:06:51,327 --> 00:06:54,464
was a researcher for the
Picower Institute at MIT.
102
00:06:54,464 --> 00:06:57,667
Until he was forced to resign
and was forced out, anyway.
103
00:06:57,667 --> 00:07:01,037
I'm sure that he's behind
what happened at Eunsung Hospital.
104
00:07:01,037 --> 00:07:03,706
And aren't those
experiments still going on?
105
00:07:03,706 --> 00:07:06,543
And your father, Handam University's
Professor Han Yong Woo.
106
00:07:06,543 --> 00:07:09,913
He worked with Kim Gyu Chul
at the Picower Institute.
107
00:07:09,913 --> 00:07:12,782
Professor Han is continuing to perform
that experiment on the students!
108
00:07:12,782 --> 00:07:15,084
And you volunteered to become
a part of that experiment.
109
00:07:15,084 --> 00:07:17,387
You expect me to
believe that this is just fate?
110
00:07:17,387 --> 00:07:19,656
Where the hell is
Kim Gyu Chul, you bastard?
111
00:07:21,691 --> 00:07:22,992
I don't know.
112
00:07:22,992 --> 00:07:24,961
I really don't know!
113
00:07:25,528 --> 00:07:30,733
I don't know anything about these
people you're talking about.
114
00:07:31,401 --> 00:07:33,703
America? Experiments?
115
00:07:34,237 --> 00:07:36,473
I don't know anything about
anything you just said!
116
00:07:36,473 --> 00:07:38,808
I'm the one who wants
to know all of this the most.
117
00:07:38,808 --> 00:07:42,545
But... but my dad isn't here now!
118
00:07:44,948 --> 00:07:46,749
It is possible...
119
00:07:47,617 --> 00:07:52,155
my brother's disappearance
is related to my dad.
120
00:07:52,155 --> 00:07:53,623
But, I...
121
00:07:54,624 --> 00:07:55,725
I...
122
00:07:56,526 --> 00:07:58,928
I don't know anything about any of this!
123
00:07:58,928 --> 00:08:00,430
Really.
124
00:08:09,439 --> 00:08:11,641
Damn it!
125
00:08:43,339 --> 00:08:44,874
Bum Gyun.
126
00:08:50,346 --> 00:08:52,148
Bum Gyun!
127
00:09:51,641 --> 00:09:54,477
Is this, by any chance...
128
00:11:42,685 --> 00:11:47,323
This place... is our old house.
129
00:11:50,626 --> 00:11:54,430
Dad. Woo Jin.
130
00:12:32,735 --> 00:12:35,438
This is Senior Gyu Chul's old home.
131
00:12:36,239 --> 00:12:37,707
What's going on, here?
132
00:13:42,338 --> 00:13:44,807
Die. Die!
133
00:14:29,652 --> 00:14:31,153
Yes, Professor.
134
00:14:31,153 --> 00:14:33,623
I've put the CCTV camera back.
135
00:14:33,623 --> 00:14:36,859
All right. And how's that boy doing?
136
00:14:36,859 --> 00:14:38,261
I think he is experiencing some pain.
137
00:14:38,261 --> 00:14:42,531
But, Professor...
is it really okay for us to do this?
138
00:14:42,531 --> 00:14:43,966
We're almost done.
139
00:14:43,966 --> 00:14:46,302
Just bear it for a bit longer, Hyun Seok.
140
00:14:46,302 --> 00:14:47,770
Yes, sir.
141
00:15:11,227 --> 00:15:14,864
What are you up to exactly,
Professor Han?
142
00:15:27,343 --> 00:15:28,544
[Criminal Report]
143
00:15:32,982 --> 00:15:34,083
[Kim Bum Gyun]
144
00:15:34,083 --> 00:15:36,285
[Father: Kim Gyu Chul
Brother: Kim Woo Jin]
145
00:15:45,428 --> 00:15:48,931
Who are you?
What do you want from me?
146
00:15:48,931 --> 00:15:50,933
Is your father...
147
00:15:51,767 --> 00:15:53,436
Kim Gyu Chul?
148
00:15:53,936 --> 00:15:59,241
Did you do something to my
dad too, by any chance?
149
00:16:04,680 --> 00:16:09,986
This wouldn't have happened if Gyu Chul
didn't hide our experiment data.
150
00:16:10,653 --> 00:16:12,822
- What?
- I can't find it anywhere.
151
00:16:13,255 --> 00:16:16,492
I just need that,
but I can't find it anywhere.
152
00:16:16,492 --> 00:16:18,961
If not for that, I wouldn't
have had to go to such lengths
153
00:16:18,961 --> 00:16:20,463
and you would've been safe, too.
154
00:16:20,463 --> 00:16:23,799
Do you know where that data is?
155
00:16:23,799 --> 00:16:26,435
I have no idea what you're talking about.
156
00:16:26,435 --> 00:16:28,804
Just tell me where my dad is.
157
00:16:28,804 --> 00:16:30,039
Bum Gyun.
158
00:16:30,039 --> 00:16:32,541
I have to get it. I have to!
159
00:16:32,541 --> 00:16:35,444
You... really don't know?
160
00:16:36,345 --> 00:16:39,015
Can't you help me?
161
00:16:39,015 --> 00:16:41,884
Stop spouting nonsense!
Where is my dad?
162
00:16:59,268 --> 00:17:01,203
- Professor.
- Yeah?
163
00:17:01,937 --> 00:17:03,606
What brings you here at this hour?
164
00:17:04,206 --> 00:17:05,741
What's going on?
165
00:17:05,741 --> 00:17:06,776
What do you mean?
166
00:17:06,776 --> 00:17:09,145
The house you sent Hyun Seok to,
in Gyodeok-dong.
167
00:17:10,246 --> 00:17:12,348
Professor Park.
Are you following people around now?
168
00:17:12,348 --> 00:17:14,016
What are you doing behind my back, sir?
169
00:17:14,016 --> 00:17:15,184
What are you saying?
170
00:17:15,818 --> 00:17:19,688
Is the blue bot that I made
related to all of this?
171
00:17:23,325 --> 00:17:25,594
We haven't even made sure
that it's safe to use yet.
172
00:17:26,262 --> 00:17:29,031
What on earth are you using it for?
173
00:17:35,938 --> 00:17:37,773
Didn't you have your
suspicions all along?
174
00:17:37,773 --> 00:17:41,210
The fact that you knew,
but didn't ask me and played dumb
175
00:17:41,210 --> 00:17:45,114
means that you were okay with us
collecting data, even in that way.
176
00:17:48,017 --> 00:17:51,754
Coming to me now and acting like this
is quite cowardly, Professor Park.
177
00:17:51,754 --> 00:17:55,157
So you really implanted that
into the kids' heads?
178
00:17:56,892 --> 00:17:58,828
Everything that has
been done up until now
179
00:17:58,828 --> 00:18:01,397
has been done by both of us, together.
180
00:18:01,397 --> 00:18:03,799
We're both on the same boat.
181
00:18:23,052 --> 00:18:24,587
I'm your dad, Jung Yeon.
182
00:18:24,587 --> 00:18:27,423
You're my daughter, Han Jung Yeon.
183
00:18:30,593 --> 00:18:32,328
You don't remember?
184
00:18:44,673 --> 00:18:45,875
[Kim Gyu Chul]
185
00:18:53,015 --> 00:18:54,416
Damn it.
186
00:19:30,386 --> 00:19:33,522
Hey. Hey!
187
00:19:33,522 --> 00:19:35,391
Hey, wake up.
188
00:19:47,603 --> 00:19:49,572
You should've just called me.
189
00:19:53,375 --> 00:19:55,411
Why are you heading out so early?
190
00:19:56,011 --> 00:19:57,513
I have somewhere I need to go.
191
00:19:57,513 --> 00:19:58,581
Where?
192
00:19:58,581 --> 00:20:03,152
There's someone who will know
where my father's keepsakes are.
193
00:20:04,186 --> 00:20:05,688
My grandma.
194
00:20:12,995 --> 00:20:15,097
What kind of illness does she have?
195
00:20:15,798 --> 00:20:18,834
Oh, she has memory loss due to dementia.
196
00:20:18,834 --> 00:20:22,037
I think she only remembers what happened
before my dad went missing.
197
00:20:23,739 --> 00:20:25,507
She doesn't even recognize me anymore.
198
00:20:39,388 --> 00:20:42,291
Grandma! I'm here.
199
00:20:45,594 --> 00:20:46,996
Who are you?
200
00:20:47,963 --> 00:20:50,432
Your grandson, Woo Jin.
201
00:20:50,432 --> 00:20:52,034
Woo Jin?
202
00:20:52,034 --> 00:20:55,037
But my Woo Jin is 11 years old.
203
00:20:56,205 --> 00:21:00,309
Grandma, there's something I
really need to talk to you about today.
204
00:21:00,309 --> 00:21:02,444
Who... are you, young man?
205
00:21:02,444 --> 00:21:05,047
- Grandma.
- Nurse! Nurse!
206
00:21:05,047 --> 00:21:06,181
Grandma, please!
207
00:21:06,181 --> 00:21:08,817
I'm Woo Jin!
It's me, Woo Jin!
208
00:21:11,186 --> 00:21:14,356
Oh, you're here, Byul!
209
00:21:20,596 --> 00:21:23,499
You... know who I am?
210
00:21:23,499 --> 00:21:25,000
Of course I do!
211
00:21:25,000 --> 00:21:27,870
You live with us at my
son's house, after all.
212
00:21:32,007 --> 00:21:36,145
I wanted to ask you
something about Mr. Gyu Chul.
213
00:21:36,145 --> 00:21:39,214
Do you know where
Mr. Gyu Chul's things are?
214
00:21:39,214 --> 00:21:41,984
They're probably at home. Why?
215
00:21:43,952 --> 00:21:46,455
Not his things that are at home.
216
00:21:46,455 --> 00:21:48,791
Is there anything else
that he entrusted to you?
217
00:21:48,791 --> 00:21:51,493
No, there isn't.
218
00:21:51,493 --> 00:21:52,961
I don't know anything about that.
219
00:21:52,961 --> 00:21:54,930
Ask him yourself when he comes by later.
220
00:21:57,966 --> 00:22:07,309
A pink dress blows in the spring wind...
221
00:22:07,309 --> 00:22:08,544
Let's go.
222
00:22:09,378 --> 00:22:11,146
I'll come by again, Grandma.
223
00:22:11,146 --> 00:22:14,183
Bye, Byul!
224
00:22:27,396 --> 00:22:29,164
Are you okay?
225
00:22:29,164 --> 00:22:34,303
It might be for the best that
Grandma doesn't remember anything...
226
00:22:34,303 --> 00:22:38,173
since she doesn't know that my dad went
missing or what happened to my brother.
227
00:22:40,008 --> 00:22:43,612
To be honest, I'm not sure either.
228
00:22:44,480 --> 00:22:47,983
The more I find out, the more scared
I become of regaining my memories.
229
00:22:48,884 --> 00:22:51,920
I thought that I'd just be
remembering regular old things.
230
00:22:54,523 --> 00:22:56,225
But it's not like that.
231
00:23:00,496 --> 00:23:02,231
What do we do now?
232
00:23:04,500 --> 00:23:06,802
One thing's for sure.
233
00:23:06,802 --> 00:23:09,304
Your dad and my dad
are both involved in all this.
234
00:23:09,304 --> 00:23:12,007
But my dad isn't around,
whereas yours is.
235
00:23:13,675 --> 00:23:15,144
So we'll have to look into him.
236
00:23:15,811 --> 00:23:19,748
I have to see what's on
Professor Han's computer.
237
00:23:20,382 --> 00:23:21,683
Let's go.
238
00:23:22,217 --> 00:23:26,355
There's one more thing
you don't know about me.
239
00:23:27,423 --> 00:23:29,191
I'm actually...
240
00:23:30,859 --> 00:23:32,394
a hacker.
241
00:23:33,395 --> 00:23:34,663
A hacker?
242
00:23:34,897 --> 00:23:37,166
You've heard of Selco Con, right?
243
00:23:37,166 --> 00:23:40,769
It's a hackathon in Japan,
and I totally won...
244
00:23:41,637 --> 00:23:43,505
Well, kind of, in a way.
245
00:23:43,505 --> 00:23:45,507
What's your point?
246
00:23:45,507 --> 00:23:47,075
That means that you didn't win, then.
247
00:23:47,075 --> 00:23:48,944
That's not the point!
248
00:23:48,944 --> 00:23:52,281
What I'm trying to get at is
that I've already set things up.
249
00:23:53,015 --> 00:23:54,149
Follow me.
250
00:23:57,486 --> 00:23:58,854
Sheesh.
251
00:24:21,009 --> 00:24:22,010
[Han Yong Woo]
252
00:24:23,378 --> 00:24:24,513
Dad!
253
00:24:24,513 --> 00:24:26,048
Oh!
254
00:24:26,582 --> 00:24:27,883
What brings you here?
255
00:24:27,883 --> 00:24:30,219
Have you had lunch?
256
00:24:30,219 --> 00:24:33,722
I don't think I'll be able
to eat now, since I'm busy.
257
00:24:33,722 --> 00:24:36,625
I want to go to the pasta place
we went to last time.
258
00:24:36,625 --> 00:24:38,427
Let's go for dinner, okay?
259
00:24:38,427 --> 00:24:41,396
Let's go now!
I have plans this evening.
260
00:24:42,197 --> 00:24:43,532
Oh man.
261
00:24:47,402 --> 00:24:49,204
To tell you the truth, Dad...
262
00:24:50,806 --> 00:24:53,041
I think I'm starting
to remember something...
263
00:24:54,543 --> 00:24:55,711
Do you remember something?
264
00:24:55,711 --> 00:24:59,314
I keep remembering this one guy.
265
00:25:00,249 --> 00:25:03,585
Let's go, okay?
Let's go and talk there.
266
00:25:03,585 --> 00:25:05,120
Let's go. So, what kind of guy?
267
00:25:05,120 --> 00:25:06,889
When did you start remembering him?
268
00:25:35,984 --> 00:25:38,220
Hacker? Oh, please.
269
00:26:00,809 --> 00:26:01,810
[Han Yong Woo]
270
00:26:06,315 --> 00:26:07,416
[Video Footage]
271
00:26:14,890 --> 00:26:16,291
What about Bum Gyun?
272
00:26:19,895 --> 00:26:20,896
[Video Footage]
273
00:26:26,802 --> 00:26:27,936
What about Bum Gyun?
274
00:26:27,936 --> 00:26:29,304
Why haven't you been
able to find him yet?
275
00:26:29,304 --> 00:26:31,840
At this rate,
both Bum Gyun and I will die!
276
00:26:31,840 --> 00:26:34,376
Oh, come on, now!
Enough is enough.
277
00:26:34,376 --> 00:26:36,378
Why would you die? Huh?
278
00:26:36,378 --> 00:26:39,715
I'll call you as soon as I find
Bum Gyun, so leave, okay? Go!
279
00:26:39,715 --> 00:26:41,717
Please call Detective Hong
for me, then, at least.
280
00:26:41,717 --> 00:26:43,151
- Hey, now--
- Detective Hong!
281
00:26:43,151 --> 00:26:44,152
Hey, hey, hey!
282
00:26:44,152 --> 00:26:46,388
Detective Hong is busy! And so am I.
283
00:26:46,388 --> 00:26:47,689
Come over here.
Hurry up and leave!
284
00:26:47,689 --> 00:26:50,258
- Detective Hong!
- I told you, he's busy--
285
00:27:00,602 --> 00:27:02,004
Bum Gyun.
286
00:27:38,407 --> 00:27:40,042
[Copying files from "Video Footage"]
287
00:27:44,513 --> 00:27:46,815
Did you ever see this man
in the blood donation vehicle?
288
00:27:46,815 --> 00:27:48,450
No.
289
00:27:49,384 --> 00:27:51,153
What about this man, then?
290
00:27:51,153 --> 00:27:52,921
You know him, right?
Professor Han Yong Woo?
291
00:27:54,790 --> 00:27:57,726
Why? Did you find out something?
292
00:27:57,726 --> 00:28:01,797
These people may have implanted
something into your head.
293
00:28:01,797 --> 00:28:04,166
You didn't see this man?
294
00:28:04,866 --> 00:28:07,202
I didn't see him in the
blood donation vehicle.
295
00:28:07,202 --> 00:28:09,638
- But...
- But?
296
00:28:11,506 --> 00:28:12,974
Why didn't you tell him
297
00:28:12,974 --> 00:28:15,644
that Han Jung Yeon is an alien,
and Professor Han is that alien's dad?
298
00:28:15,644 --> 00:28:17,779
If we tell him that now,
he won't believe us even more.
299
00:28:17,779 --> 00:28:18,780
Don't you get that?
300
00:28:19,881 --> 00:28:22,751
Um, no. I didn't see him.
301
00:28:24,753 --> 00:28:26,154
Did you see anyone else?
302
00:28:28,790 --> 00:28:32,594
There were two male nurses
in the blood donation vehicle
303
00:28:32,594 --> 00:28:35,130
but both of them were wearing masks.
304
00:28:35,864 --> 00:28:37,065
Also...
305
00:28:37,933 --> 00:28:40,335
there was another man at the wheel.
306
00:28:40,335 --> 00:28:42,738
And he had something like
a cigarette in his mouth.
307
00:28:42,738 --> 00:28:43,939
A cigarette?
308
00:28:43,939 --> 00:28:46,241
He had a cigarette in his mouth
in a blood donation van?
309
00:28:47,209 --> 00:28:48,276
Yes.
310
00:28:48,276 --> 00:28:50,812
Yes, this is the Violent Crimes Unit
of Gangnam Police Station.
311
00:28:50,812 --> 00:28:53,014
This is Kim Woo Jin.
Is Detective Hong there?
312
00:28:53,014 --> 00:28:55,283
He stepped out. Why?
313
00:28:55,283 --> 00:28:57,252
- Detective Choi?
- Yeah.
314
00:28:58,086 --> 00:29:00,155
I found the culprit
who kidnapped my brother.
315
00:29:00,155 --> 00:29:03,525
What? The culprit?
316
00:29:03,525 --> 00:29:05,127
I found some evidence.
317
00:29:07,395 --> 00:29:08,597
Are you sure?
318
00:29:08,597 --> 00:29:10,766
I'm telling you, I have
some decisive evidence!
319
00:29:10,766 --> 00:29:12,134
All right. I'll be right there.
320
00:29:17,005 --> 00:29:18,273
Yes, Detective.
321
00:29:18,273 --> 00:29:19,875
Come toward the front entrance.
322
00:29:19,875 --> 00:29:21,376
Yes, here. Here.
323
00:29:22,344 --> 00:29:23,512
Kim Woo Jin!
324
00:29:24,513 --> 00:29:27,449
Here. There's video footage of
my brother's kidnapping in here.
325
00:29:27,449 --> 00:29:29,518
- Where'd you find it?
- Professor Han's computer.
326
00:29:29,518 --> 00:29:30,652
Get in.
327
00:29:47,536 --> 00:29:49,271
Where are we going right now?
328
00:29:49,871 --> 00:29:51,173
I asked you where we're going!
329
00:29:51,173 --> 00:29:52,574
Hey, now!
330
00:29:52,574 --> 00:29:55,277
I got another report,
so I'm going to stop by there first.
331
00:29:55,277 --> 00:29:56,244
Why?
332
00:29:59,548 --> 00:30:00,849
Stop the car.
333
00:30:02,450 --> 00:30:03,919
I said, stop the car!
334
00:30:03,919 --> 00:30:05,053
Why, you--
335
00:30:12,394 --> 00:30:16,031
Come on, why are you being like this?
336
00:30:16,798 --> 00:30:19,868
You could've just come along quietly!
337
00:30:19,868 --> 00:30:23,305
Why are you making me into
the villain here, Woo Jin?
338
00:30:39,688 --> 00:30:41,823
Move it along.
339
00:30:44,993 --> 00:30:47,596
Hurry up!
340
00:31:06,514 --> 00:31:07,515
Go in.
341
00:31:08,416 --> 00:31:10,852
Didn't you hear me? Go in there!
342
00:32:33,601 --> 00:32:35,036
Woo Jin.
343
00:32:35,036 --> 00:32:36,905
Why are you doing this to me, too?
344
00:32:36,905 --> 00:32:37,906
Huh?
345
00:32:37,906 --> 00:32:39,474
Where's my brother?
346
00:32:39,474 --> 00:32:41,009
Bum Gyun is safe.
347
00:32:41,009 --> 00:32:44,045
He'll come back to you safely.
348
00:32:44,045 --> 00:32:46,081
What on earth are you doing?
349
00:32:47,749 --> 00:32:49,551
I asked you what the hell you're doing!
350
00:32:49,551 --> 00:32:50,952
I'll...
351
00:32:52,087 --> 00:32:54,322
I'll tell you everything.
352
00:32:54,322 --> 00:32:56,324
Don't rush me.
353
00:32:59,861 --> 00:33:01,529
A long time ago, there was an experiment
354
00:33:01,529 --> 00:33:03,765
that your father and I
were working on together.
355
00:33:03,765 --> 00:33:05,900
It was related to the
human brain, mind, and heart.
356
00:33:05,900 --> 00:33:07,635
But we got stuck on one part
357
00:33:07,635 --> 00:33:10,372
and we couldn't move
past that for many years.
358
00:33:12,440 --> 00:33:15,343
- So?
- That's when Byul appeared.
359
00:33:15,343 --> 00:33:19,581
That girl gave us the answer!
I had to continue my research.
360
00:33:19,581 --> 00:33:23,551
- But it's a crime!
- You're a scientist too!
361
00:33:25,020 --> 00:33:28,923
Don't you understand? Science has
progressed over the last 6,000 years!
362
00:33:28,923 --> 00:33:31,226
Especially in the last 100 years!
363
00:33:31,226 --> 00:33:33,862
Humans were different.
Humans decoded the concept!
364
00:33:33,862 --> 00:33:37,065
Humans discovered sustainable energy
and developed vaccines!
365
00:33:37,065 --> 00:33:39,734
And our lifespan has
increased exponentially!
366
00:33:40,735 --> 00:33:44,606
This is the first time anyone has
discovered something like this!
367
00:33:44,606 --> 00:33:46,274
So why?
368
00:33:47,008 --> 00:33:50,478
So... so why?
369
00:33:51,346 --> 00:33:53,581
So why are we so miserable?
370
00:33:53,581 --> 00:33:57,085
We were able to do something
that science couldn't figure out.
371
00:33:57,085 --> 00:33:59,287
Byul made that happen.
372
00:34:00,755 --> 00:34:02,690
And what's that?
373
00:34:05,026 --> 00:34:08,763
The concept of erasing people's memories.
374
00:34:09,330 --> 00:34:11,399
Woo Jin, this is what you said.
375
00:34:11,399 --> 00:34:13,568
That memory loss
is the only treatment of PTSD.
376
00:34:13,568 --> 00:34:16,504
That the only way to escape
bad memories is to get rid of them.
377
00:34:16,504 --> 00:34:19,274
That's right.
You knew the answer all along.
378
00:34:19,274 --> 00:34:21,109
It's not just for PTSD.
379
00:34:21,109 --> 00:34:23,611
This applies to all
mental problems that exist.
380
00:34:23,611 --> 00:34:27,315
We could even eliminate
crime from this world!
381
00:34:30,118 --> 00:34:34,856
But your father was the one
who got rid of our technology!
382
00:34:34,856 --> 00:34:37,992
He ruined everything!
Kim Gyu Chul had no right.
383
00:34:37,992 --> 00:34:41,496
No, no one has that right!
384
00:34:51,573 --> 00:34:54,442
Woo Jin, I need...
385
00:34:55,009 --> 00:34:56,978
that data.
386
00:34:56,978 --> 00:35:00,115
If I have that, you and Bum Gyun
can live happily ever after.
387
00:35:00,115 --> 00:35:02,951
Forget all your
bad memories and be happy.
388
00:35:03,618 --> 00:35:08,790
Woo Jin, so please... please help me.
389
00:35:17,665 --> 00:35:22,804
[Part 2: Brave New World]
390
00:35:23,972 --> 00:35:26,241
This picture was taken...
391
00:35:26,241 --> 00:35:28,510
in the Human B chairman's office.
392
00:35:30,979 --> 00:35:34,649
What's... going on here?
393
00:35:36,050 --> 00:35:41,089
Are you the hacker who
unlocked people's memories?
394
00:35:41,089 --> 00:35:43,124
Were you Bluebird?
395
00:35:47,896 --> 00:35:52,233
Jung Yeon, where are you? Are you safe?
396
00:35:52,233 --> 00:35:53,835
Yes.
397
00:35:56,104 --> 00:35:58,072
I guess you were looking for Woo Jin too.
398
00:35:58,072 --> 00:36:00,408
This is all I found out.
399
00:36:00,408 --> 00:36:02,310
That Woo Jin...
400
00:36:03,578 --> 00:36:05,580
could be the chairman of Human B.
401
00:36:05,580 --> 00:36:07,148
That's nonsense.
402
00:36:07,148 --> 00:36:10,084
Why would Woo Jin create Human B?
403
00:36:17,692 --> 00:36:19,694
Did your chairman give you the orders?
404
00:36:19,694 --> 00:36:24,432
What? Did your chairman tell you
to capture Kim Joon Hyuk?
405
00:36:24,432 --> 00:36:26,868
To erase his memories again?
406
00:36:26,868 --> 00:36:30,205
All I did was arrest
an illegal trespasser
407
00:36:30,205 --> 00:36:33,608
who refused to insert a care chip.
408
00:36:33,608 --> 00:36:36,678
- What?
- Article 1, Section 1.
409
00:36:36,678 --> 00:36:40,515
"People without a care chip
cannot enter Smart Earth."
410
00:36:40,515 --> 00:36:44,385
We just did what we had to do
to keep our Smart Earth citizens safe.
411
00:36:44,385 --> 00:36:45,720
Safety, my ass.
412
00:36:45,720 --> 00:36:48,089
It's so safe, that there was a murder
413
00:36:48,089 --> 00:36:50,792
and you kidnapped the officer
who was there to investigate it?
414
00:36:53,962 --> 00:36:56,998
I don't know what you're talking about.
415
00:36:56,998 --> 00:37:02,337
Please speak to my lawyer.
I'll exercise my right to remain silent.
416
00:37:07,075 --> 00:37:11,813
- Woo Jin isn't the chairman.
- He was the last one with the data.
417
00:37:11,813 --> 00:37:16,017
And that was the core technology
that built Smart Earth.
418
00:37:16,017 --> 00:37:18,886
It wasn't Woo Jin. There's no way!
419
00:37:19,854 --> 00:37:21,923
I want to believe that too.
420
00:37:23,491 --> 00:37:27,795
But what if that technology
wasn't stolen from Woo Jin
421
00:37:27,795 --> 00:37:29,931
and he used it himself?
422
00:37:31,966 --> 00:37:34,502
I know Woo Jin better than anyone else.
423
00:37:34,502 --> 00:37:36,271
It's not based on my judgments.
424
00:37:36,271 --> 00:37:38,039
My memories...
425
00:37:38,039 --> 00:37:40,475
are Woo Jin's memories and nothing else.
426
00:37:42,277 --> 00:37:45,480
What... do you mean?
427
00:37:49,317 --> 00:37:51,986
I watched Woo Jin's memory footage.
428
00:37:56,157 --> 00:37:58,793
I never regained my memory.
429
00:37:58,793 --> 00:38:03,231
I found out everything
through Woo Jin's memories.
430
00:38:08,303 --> 00:38:10,772
Then you must know this too.
431
00:38:11,739 --> 00:38:13,608
This is what Woo Jin said.
432
00:38:13,608 --> 00:38:17,745
That memory loss is the best treatment.
433
00:38:18,279 --> 00:38:20,815
I'm very interested in PTSD treatments.
434
00:38:20,815 --> 00:38:24,018
- What do you think is the best method?
- Memory loss.
435
00:38:24,018 --> 00:38:27,822
Bad memories must be forgotten
in order to escape from them.
436
00:38:27,822 --> 00:38:31,125
Bad memories are a part of life too.
Is it right to erase them?
437
00:38:31,125 --> 00:38:33,194
In cancer patients,
cancer cells are killed.
438
00:38:33,194 --> 00:38:35,630
If they're cancer-like memories
439
00:38:35,630 --> 00:38:38,099
isn't it right to get rid of them?
440
00:38:41,469 --> 00:38:44,706
We have no proof that
Woo Jin is the chairman.
441
00:38:44,706 --> 00:38:48,976
That's right.
We're not sure of anything yet.
442
00:38:48,976 --> 00:38:53,881
But I have to be open
to all possibilities.
443
00:38:53,881 --> 00:38:55,717
Especially in my position.
444
00:38:58,686 --> 00:39:03,524
Thank you for visiting
Smart Earth, the crime-free city.
445
00:39:03,524 --> 00:39:08,629
Please come back again. See you soon.
446
00:39:10,498 --> 00:39:13,768
[Searching]
[Access Granted]
447
00:39:31,152 --> 00:39:34,722
Why didn't you tell me?
Why didn't you tell me earlier?
448
00:39:38,993 --> 00:39:42,530
Woo Jin wanted me to live
my life as Han Jung Yeon.
449
00:39:42,530 --> 00:39:45,299
He wanted to erase my memories as Byul.
450
00:39:46,534 --> 00:39:48,069
Don't you know Woo Jin?
451
00:39:48,069 --> 00:39:50,872
How can you doubt him?
You saw everything!
452
00:39:50,872 --> 00:39:53,107
How could you doubt Woo Jin?
453
00:39:53,107 --> 00:39:57,512
Because... he could have done it for you.
454
00:39:58,579 --> 00:40:00,381
Explain.
455
00:40:01,482 --> 00:40:04,719
20 years ago, when we found you again
456
00:40:04,719 --> 00:40:07,155
you didn't remember anything.
457
00:40:07,155 --> 00:40:09,957
Woo Jin had a hard time accepting it.
458
00:40:09,957 --> 00:40:12,994
I didn't recognize my own brother.
I'm sure he couldn't accept it.
459
00:40:12,994 --> 00:40:17,598
No, it was because you smiled
with genuine happiness.
460
00:40:17,598 --> 00:40:18,733
What?
461
00:40:18,733 --> 00:40:21,769
He said you were always uneasy
after your father disappeared.
462
00:40:21,769 --> 00:40:25,473
But he said that was
the first time you smiled
463
00:40:25,473 --> 00:40:30,044
not to hide yourself,
but like a real human being.
464
00:40:30,711 --> 00:40:36,050
Woo Jin agonized over it because you
were able to live comfortably like that.
465
00:40:36,651 --> 00:40:39,086
It's possible...
466
00:40:39,086 --> 00:40:42,256
that he made that choice because of you.
467
00:40:45,660 --> 00:40:47,628
He said...
468
00:40:49,130 --> 00:40:51,165
bad memories should be forgotten.
469
00:41:12,887 --> 00:41:15,056
Is this all because of me?
470
00:41:17,792 --> 00:41:21,295
If Woo Jin is really the chairman...
471
00:41:22,730 --> 00:41:25,199
does that mean this is all because of me?
472
00:41:26,133 --> 00:41:29,504
After seeing me without any memories...
473
00:41:32,640 --> 00:41:35,676
Woo Jin created Human B?
474
00:41:43,584 --> 00:41:48,856
I... struggled as I looked for him
over the last 10 years.
475
00:41:52,126 --> 00:41:54,896
But Woo Jin wasn't looking for me?
476
00:42:03,504 --> 00:42:07,508
What about me?
How do you think I feel?
477
00:42:10,411 --> 00:42:11,913
This.
478
00:42:12,713 --> 00:42:14,916
Woo Jin gave this to me.
479
00:42:14,916 --> 00:42:17,151
When he went to see Professor Han
480
00:42:17,151 --> 00:42:20,454
he gave me this as
a promise he'd come back!
481
00:42:21,622 --> 00:42:23,758
But he didn't come back...
482
00:42:25,192 --> 00:42:29,830
and all I know is that
Woo Jin could be the chairman.
483
00:42:31,432 --> 00:42:34,201
I thought he wasn't able to come back!
484
00:42:37,338 --> 00:42:39,407
But what if he chose not to?
485
00:42:42,944 --> 00:42:45,446
I don't want it to be true either.
486
00:42:46,647 --> 00:42:48,849
I hope it's not true.
487
00:42:49,650 --> 00:42:51,185
Really.
488
00:43:33,694 --> 00:43:38,766
The problem has gotten bigger.
Why did you step up yourself?
489
00:43:38,766 --> 00:43:43,704
If I hadn't... Detective Kim
wouldn't have been okay.
490
00:43:43,704 --> 00:43:47,074
I knew that friend for a long time.
491
00:43:47,074 --> 00:43:50,244
Since this happened,
I'll make an announcement.
492
00:43:50,244 --> 00:43:53,447
All we have to do is openly
expose what Human B did.
493
00:43:53,447 --> 00:43:56,784
- The citizens need to know.
- That can't happen.
494
00:43:56,784 --> 00:43:58,919
If we do that,
Smart Earth will be in chaos--
495
00:43:58,919 --> 00:44:02,590
And your political career will end too.
496
00:44:02,590 --> 00:44:03,824
It's not just me.
497
00:44:03,824 --> 00:44:07,328
The entire nation relies on Smart Earth.
498
00:44:07,328 --> 00:44:11,032
The business that you're leading
will go up in flames too.
499
00:44:11,032 --> 00:44:13,167
- Then you will--
- Does that mean...
500
00:44:13,167 --> 00:44:15,336
I should let this happen?
501
00:44:15,336 --> 00:44:18,906
I'll look for a solution myself.
502
00:44:18,906 --> 00:44:23,544
Please give me some time.
I'll protect Detective Kim too.
503
00:44:38,325 --> 00:44:40,828
I'll get straight to the point.
504
00:44:40,828 --> 00:44:42,897
I'll let you go.
505
00:44:42,897 --> 00:44:45,966
Yes, that's the only way
you'll survive too.
506
00:44:45,966 --> 00:44:48,936
But I have one condition.
507
00:44:49,603 --> 00:44:52,106
The chairman of Human B...
508
00:44:53,040 --> 00:44:55,609
let me talk to him.
509
00:44:55,609 --> 00:44:58,913
From now on, regarding
anything related to Smart Earth
510
00:44:58,913 --> 00:45:01,882
I only want to speak to the chairman.
511
00:45:06,554 --> 00:45:10,124
Yes, I'll let the chairman know.
512
00:45:10,124 --> 00:45:12,593
What are you doing, Mayor Yoon?
513
00:45:16,464 --> 00:45:20,000
The Smart Earth citizens
are under our jurisdiction.
514
00:45:20,000 --> 00:45:23,137
We sorted it out
with the head chief already.
515
00:45:23,137 --> 00:45:24,839
Let's go, Mayor Yoon.
516
00:45:40,921 --> 00:45:42,823
Is this why there's
no crime on Smart Earth?
517
00:45:42,823 --> 00:45:45,025
Because they cover it up?
518
00:45:46,393 --> 00:45:48,362
Are we going to let
this happen, Chief Hong?
519
00:45:49,463 --> 00:45:50,931
Where's Joon Hyuk?
520
00:45:50,931 --> 00:45:53,901
Ma'am, please hurry up! I'm hungry!
521
00:45:53,901 --> 00:45:56,337
Yes, one moment please!
522
00:45:57,404 --> 00:45:59,707
Hey! Park Min Young!
523
00:46:00,808 --> 00:46:02,743
What happened?
I couldn't contact you.
524
00:46:02,743 --> 00:46:04,612
Where were you all night?
525
00:46:05,212 --> 00:46:08,015
- That's a secret.
- What?
526
00:46:08,015 --> 00:46:11,685
I was just here and there.
Sit down and eat some chicken.
527
00:46:13,287 --> 00:46:16,624
Sit down! Geez.
528
00:46:16,624 --> 00:46:20,728
- Here's the chicken!
- Chicken!
529
00:46:20,728 --> 00:46:23,264
- Enjoy!
- Thank you!
530
00:46:24,832 --> 00:46:26,734
Joon Hyuk.
531
00:46:26,734 --> 00:46:29,436
- What? Do you want the leg?
- It's not that--
532
00:46:29,436 --> 00:46:34,008
Good, that's a relief.
The leg is my favorite.
533
00:46:34,008 --> 00:46:37,778
I think chicken is the most
delicious food on earth.
534
00:46:38,813 --> 00:46:42,817
I can't find this kind
of chicken on Smart Earth.
535
00:46:42,817 --> 00:46:44,318
Hurry up and eat.
536
00:46:49,523 --> 00:46:52,459
Sorry. Eat up.
537
00:46:54,762 --> 00:46:58,165
Min Young, do you want
to go on a vacation?
538
00:46:58,165 --> 00:46:59,600
A vacation?
539
00:47:00,734 --> 00:47:03,337
I can't believe this place still exists.
540
00:47:04,038 --> 00:47:06,307
Where shall we go?
541
00:47:06,307 --> 00:47:09,143
Las Vegas? Paris?
542
00:47:09,143 --> 00:47:12,813
Should we just go everywhere? Okay, then.
543
00:47:12,813 --> 00:47:14,548
Let's see...
544
00:47:15,616 --> 00:47:20,354
I've never been to any of these places.
What am I doing with my life?
545
00:47:20,354 --> 00:47:23,057
What's wrong? Did something happen?
546
00:47:23,057 --> 00:47:26,060
No, I just want to go on a vacation.
547
00:47:26,060 --> 00:47:31,131
It's like what you said. "Joon Hyuk,
go on a vacation and enjoy life."
548
00:47:31,131 --> 00:47:32,299
Don't you remember?
549
00:47:32,299 --> 00:47:36,503
Here, pick a place.
Where should we go? London? Paris?
550
00:47:36,503 --> 00:47:40,407
Hey, look at this! Wow!
This is breathtaking.
551
00:47:40,407 --> 00:47:43,510
We're in Spain right now.
Are you seeing this, Min Young?
552
00:47:43,510 --> 00:47:47,181
Hey, look at this.
Do you want to go into the water?
553
00:47:48,749 --> 00:47:52,486
This is nice. What have
I been doing with my life?
554
00:48:00,561 --> 00:48:03,564
Min Young, aren't you thirsty?
555
00:48:18,245 --> 00:48:19,847
Ta-da.
556
00:48:20,547 --> 00:48:23,817
Hey, we can't drink here!
557
00:48:23,817 --> 00:48:26,887
It's okay. We used to sneak it
into karaoke back in the day.
558
00:48:26,887 --> 00:48:30,391
It tastes better when we
drink it in places like this.
559
00:48:30,391 --> 00:48:32,526
Hurry up and take it.
560
00:48:33,160 --> 00:48:34,528
Cheers.
561
00:48:40,634 --> 00:48:42,937
Geez, this is nice.
562
00:48:49,443 --> 00:48:51,745
- Min Young.
- Yeah?
563
00:48:51,745 --> 00:48:55,749
Should I just live as Kim Joon Hyuk?
564
00:48:55,749 --> 00:48:57,284
What?
565
00:48:58,886 --> 00:49:02,389
I was just thinking, what if Woo Jin...
566
00:49:02,389 --> 00:49:06,627
doesn't want me to look for him?
567
00:49:06,627 --> 00:49:09,730
- That thought came into my head.
- What do you mean?
568
00:49:11,598 --> 00:49:15,536
- What are you talking about?
- I'm just saying.
569
00:49:15,536 --> 00:49:18,772
I just want to live a
leisurely life these days.
570
00:49:27,147 --> 00:49:29,817
Chief Hong, does this make any sense?
571
00:49:30,451 --> 00:49:34,121
After releasing Lee Hyun Seok yesterday,
you're freeing Park Jin Gyu today.
572
00:49:34,121 --> 00:49:37,458
This time, we have evidence
that he kidnapped Kim Min Ji!
573
00:49:37,458 --> 00:49:40,527
- But you're freeing him?
- There's no way to prosecute him.
574
00:49:40,527 --> 00:49:44,498
Does it make any sense that he's
not being punished for his crimes?
575
00:49:45,899 --> 00:49:50,804
Then, how should I pay
for my crimes from now on?
576
00:49:51,572 --> 00:49:53,340
Live your life.
577
00:49:54,141 --> 00:49:57,945
Remember your crimes, and live miserably.
578
00:49:57,945 --> 00:49:59,980
That's your punishment.
579
00:50:01,115 --> 00:50:04,718
What about Min Ji? What happened to her?
580
00:50:04,718 --> 00:50:09,490
We're still looking for her.
Do you know where else she could be?
581
00:50:14,194 --> 00:50:15,729
Let him go.
582
00:50:36,450 --> 00:50:38,185
Hi, Min Young.
583
00:50:39,420 --> 00:50:41,822
No! Hey...
584
00:50:41,822 --> 00:50:45,726
Hey... hey...
585
00:50:48,695 --> 00:50:50,264
Hey, Kim Joon Hyuk!
586
00:50:54,468 --> 00:50:56,570
- What are you doing here?
- What's wrong?
587
00:50:56,570 --> 00:51:00,507
Lee Hyun Seok was freed last night.
Mayor Yoon took him away!
588
00:51:01,141 --> 00:51:03,110
Is that so?
589
00:51:03,110 --> 00:51:05,312
What? "Is that so?"
590
00:51:05,312 --> 00:51:08,215
What can I do? I have no power.
591
00:51:08,215 --> 00:51:11,418
What's wrong with you? Is it because
of your meeting with Minister Park?
592
00:51:11,418 --> 00:51:13,654
Did you hear something, by any chance?
593
00:51:13,654 --> 00:51:17,324
It was just the same old stuff
that was no help at all.
594
00:51:17,324 --> 00:51:19,126
Geez...
595
00:51:24,465 --> 00:51:26,200
Hey, Detective Oh.
596
00:51:26,200 --> 00:51:29,570
What? Kim Min Ji?
597
00:51:33,474 --> 00:51:38,045
I'll make you remember
what you did to me.
598
00:51:50,824 --> 00:51:54,228
Detective Oh, secure
Park Jin Gyu's location. Hurry!
599
00:52:16,350 --> 00:52:18,552
- He's here, right? What room?
- Room 3008.
600
00:52:18,552 --> 00:52:19,887
3008?
601
00:52:38,172 --> 00:52:39,740
Park Jin Gyu!
602
00:53:03,664 --> 00:53:05,132
Park Jin Gyu!
603
00:53:35,195 --> 00:53:36,730
Kim Min Ji.
604
00:53:38,932 --> 00:53:40,834
Kim Min Ji.
605
00:53:40,834 --> 00:53:45,672
Min Ji. Min Ji. Wake up! Min Ji!
606
00:53:46,607 --> 00:53:49,810
Min Ji. Kim Min Ji! Kim Min Ji!
607
00:53:49,810 --> 00:53:53,280
Wake up! Let's go!
608
00:54:18,138 --> 00:54:20,641
Kim Min Ji woke up.
609
00:54:24,444 --> 00:54:25,946
Why did you do that?
610
00:54:26,980 --> 00:54:30,017
Why did you do that
in front of Park Jin Gyu?
611
00:54:31,985 --> 00:54:34,321
It was revenge.
612
00:54:34,321 --> 00:54:37,991
I wanted to make sure
he never forgot about it ever again.
613
00:54:41,328 --> 00:54:43,630
It was awful.
614
00:54:45,198 --> 00:54:48,068
When my memories
of my kidnapping came back...
615
00:54:48,068 --> 00:54:50,837
it was so awful that I wanted to die.
616
00:54:51,838 --> 00:54:53,707
But...
617
00:54:53,707 --> 00:54:56,677
he didn't remember any of it.
618
00:55:40,320 --> 00:55:41,688
Get off!
619
00:55:44,925 --> 00:55:49,996
Soo Bin, what's wrong? It's me.
620
00:55:49,996 --> 00:55:52,332
I don't think I can do this.
621
00:55:52,332 --> 00:55:56,570
I can't do this.
Please disappear from my life.
622
00:56:00,107 --> 00:56:02,309
Soo... Soo Bin.
623
00:56:03,410 --> 00:56:05,912
Why are you acting like this?
624
00:56:19,860 --> 00:56:23,397
- Please buy me all of it.
- Fine, I will.
625
00:56:23,397 --> 00:56:25,699
- Really? Promise?
- Fine.
626
00:56:25,699 --> 00:56:27,534
Hello!
627
00:56:27,534 --> 00:56:31,138
- Don't be nervous. Good luck.
- Okay.
628
00:56:37,110 --> 00:56:38,979
Are you Soo Bin's father?
629
00:56:38,979 --> 00:56:42,015
- Soo Bin?
- Yes, Choi Soo Bin.
630
00:56:42,015 --> 00:56:43,450
Who's Choi Soo Bin?
631
00:56:43,450 --> 00:56:45,752
They didn't remember anything.
632
00:56:45,752 --> 00:56:50,824
They didn't remember what
they did to me, and lived happily.
633
00:56:52,025 --> 00:56:53,927
They didn't pay for their crimes
634
00:56:53,927 --> 00:56:56,897
and had no idea what they did wrong
635
00:56:57,731 --> 00:57:00,600
and lived their happy lives.
636
00:57:04,838 --> 00:57:07,407
It was terrible.
637
00:57:11,478 --> 00:57:13,146
Detective Kim.
638
00:57:15,549 --> 00:57:17,884
Did I do anything wrong?
639
00:57:25,525 --> 00:57:29,529
Don't you remember Soo Bin?
She was your adopted daughter.
640
00:57:29,529 --> 00:57:31,665
What are you talking about?
An adopted daughter?
641
00:57:31,665 --> 00:57:36,102
Don't you remember
what you did to Soo Bin?
642
00:57:38,705 --> 00:57:42,409
- Soo Bin died because of you.
- What are you doing? Let go of me!
643
00:57:42,409 --> 00:57:45,912
You hurt her for 10 years!
644
00:57:45,912 --> 00:57:50,417
And in the end, Soo Bin committed
suicide because of those memories.
645
00:57:56,857 --> 00:57:58,391
Why are you doing this?
646
00:57:58,391 --> 00:57:59,693
I really don't know
what you're talking about!
647
00:57:59,693 --> 00:58:02,896
- Shut up!
- Dad!
648
00:58:04,297 --> 00:58:08,301
What are you doing? What are you
doing to my dad? Dad, are you okay?
649
00:58:08,301 --> 00:58:12,739
I don't know who this Soo Bin is.
I think you have the wrong person!
650
00:58:12,739 --> 00:58:15,075
- Let's go.
- Are you okay? Are you hurt?
651
00:58:15,075 --> 00:58:17,777
- No, I'm fine.
- Dad, do you know him?
652
00:58:17,777 --> 00:58:21,615
No, he's a strange man.
Let's keep walking.
653
00:58:33,960 --> 00:58:39,466
If I hadn't regained my memories,
I would have continued living.
654
00:58:39,466 --> 00:58:43,403
Detective Kim, did I do anything wrong?
655
00:58:48,808 --> 00:58:52,145
I heard Min Ji woke up. Is she all right?
656
00:58:54,114 --> 00:58:57,384
- Why aren't you talking? What happened?
- Chief Hong.
657
00:58:58,852 --> 00:59:01,855
- Are we doing the right thing?
- What?
658
00:59:01,855 --> 00:59:06,826
I mean, if Kim Min Ji or Park Jin Gyu
kept on living without their memories
659
00:59:06,826 --> 00:59:09,095
wouldn't they have been just fine?
660
00:59:09,095 --> 00:59:12,065
- What are you saying?
- And me, too.
661
00:59:12,966 --> 00:59:17,404
If I didn't know about Woo Jin...
662
00:59:17,404 --> 00:59:19,773
and lived as Kim Joon Hyuk...
663
00:59:19,773 --> 00:59:22,609
then we would have
lived more comfortably.
664
00:59:22,609 --> 00:59:25,345
Then, are you saying
we shouldn't find Woo Jin?
665
00:59:25,345 --> 00:59:29,316
- He looked for you for so long!
- That's why!
666
00:59:29,316 --> 00:59:31,885
Imagine how hard
it must have been for him.
667
00:59:31,885 --> 00:59:34,621
He struggled to live his life
668
00:59:34,621 --> 00:59:37,757
but his older brother
was crazy over the past.
669
00:59:37,757 --> 00:59:42,596
Imagine how hard it must have been
for him. He was only 21 years old.
670
00:59:44,798 --> 00:59:46,099
Hey, you punk.
671
00:59:46,099 --> 00:59:49,402
Even if it's hard,
you should remember each other.
672
00:59:49,402 --> 00:59:53,206
- That's what family is!
- Does Woo Jin want that?
673
00:59:54,541 --> 00:59:58,311
Woo Jin could be living just fine
without any memories of me.
674
00:59:58,311 --> 01:00:01,948
What if I bother him
when he's doing just fine?
675
01:00:01,948 --> 01:00:05,385
Woo Jin and I don't have
any good memories of each other!
676
01:00:16,496 --> 01:00:18,665
Bad memories...
677
01:00:19,733 --> 01:00:23,203
are better off forgotten.
678
01:00:26,072 --> 01:00:30,010
There's nothing scarier
or more terrifying than memories.
679
01:00:40,320 --> 01:00:42,689
It's possible...
680
01:00:42,689 --> 01:00:46,259
that Human B is doing the right thing.
681
01:00:50,063 --> 01:00:51,665
No.
682
01:01:01,708 --> 01:01:05,745
- They must remember.
- Why?
683
01:01:05,745 --> 01:01:09,082
Didn't you say, "If we're happy without
our memories, isn't that what matters?"
684
01:01:09,082 --> 01:01:10,817
I was wrong.
685
01:01:10,817 --> 01:01:13,153
Memories make us take responsibility
686
01:01:13,153 --> 01:01:16,022
and memories serve justice.
687
01:01:16,022 --> 01:01:18,892
Even if it's sad, we must remember them.
688
01:01:18,892 --> 01:01:23,430
That's the only way we can get angry
and take responsibility for our actions
689
01:01:23,430 --> 01:01:25,632
and do what's right.
690
01:01:25,632 --> 01:01:28,034
People should take
responsibility for their actions.
691
01:01:28,034 --> 01:01:30,770
Erasing our memories...
692
01:01:31,438 --> 01:01:33,640
doesn't mean they never happened.
693
01:01:33,640 --> 01:01:35,542
Hey, Lee Ho Soo.
694
01:01:38,044 --> 01:01:40,013
What's wrong with you all of the sudden?
695
01:01:41,514 --> 01:01:43,750
There was a woman...
696
01:01:44,551 --> 01:01:48,088
who existed, whom I loved.
697
01:01:48,088 --> 01:01:52,692
But the man who made her miserable...
698
01:01:52,692 --> 01:01:56,896
forgot about her,
and is living happily by himself.
699
01:01:58,164 --> 01:02:00,300
And that's not right.
700
01:02:02,836 --> 01:02:05,171
Detective Kim, you were right.
701
01:02:05,739 --> 01:02:10,977
No matter how torturous,
brutal, or awful our memories are
702
01:02:10,977 --> 01:02:13,246
they're who we are.
703
01:02:13,246 --> 01:02:17,851
We must accept them
and take responsibility for them.
704
01:02:19,052 --> 01:02:21,488
Human B is wrong.
705
01:03:33,526 --> 01:03:35,061
What is it this time?
706
01:03:36,462 --> 01:03:38,164
Deliver this message to the chairman.
707
01:03:38,164 --> 01:03:43,002
Tell him that if he knows
I'm Kim Bum Gyun, we should meet.
708
01:03:44,070 --> 01:03:47,006
Me, the chairman...
709
01:03:47,006 --> 01:03:50,510
and Bluebird, in person.
710
01:04:11,998 --> 01:04:15,335
[9 p.m. on the 13th. Smart Earth
156-9 Goyeon Building Rooftop.]
711
01:04:18,304 --> 01:04:25,311
Subtitles by DramaFever
712
01:04:51,471 --> 01:04:55,975
[Circle: Two Worlds Connected]
713
01:04:55,975 --> 01:05:00,113
- Professor!
- Find it no matter what!
714
01:05:00,113 --> 01:05:04,050
- Have you seen this before?
- What did Professor Han say?
715
01:05:04,050 --> 01:05:06,719
This was all because of you!
716
01:05:06,719 --> 01:05:09,989
Dad! Dad! Dad!
717
01:05:09,989 --> 01:05:14,494
I have to see it
in order to end everything.
718
01:05:14,494 --> 01:05:18,531
- Are you with them? Where's Woo Jin?
- Where's my brother?
719
01:05:20,066 --> 01:05:24,203
- Did Human B really take your brother?
- Why is Woo Jin in the chairman's room?
720
01:05:24,203 --> 01:05:26,372
Don't touch it! It might be dangerous.
721
01:05:26,372 --> 01:05:29,575
Are you saying we should
hack into their memories?
722
01:05:29,575 --> 01:05:33,413
This is mine from 20 years ago.
Woo Jin had it last.
723
01:05:33,413 --> 01:05:36,482
Does that mean the chairman wants
to meet you? Why? Is there a problem?
724
01:05:36,482 --> 01:05:38,685
9 p.m. on the 13th in Smart Earth.
725
01:05:38,685 --> 01:05:40,553
- Where are you going?
- Hurry.
726
01:05:40,553 --> 01:05:43,089
I think Jung Yeon's location
has been detected.
54827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.