All language subtitles for Checkered.Ninja.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:42,760 --> 00:01:44,721 Welcome! 3 00:01:47,920 --> 00:01:51,160 He says: "Welcome to, Mr Direktor." 4 00:01:51,321 --> 00:01:54,921 Thank you. Well, are we keeping the schedule? 5 00:01:58,081 --> 00:02:03,160 "Mr. Eber seed, I assure you ..." Just a moment. It's kids. 6 00:02:03,321 --> 00:02:07,401 - Yes, and you're an interpreter, right? - Yes, but you can't. 7 00:02:07,561 --> 00:02:10,921 It is quite common in Thailand, that children work. 8 00:02:11,121 --> 00:02:13,281 Well, you don't. 9 00:02:13,441 --> 00:02:15,921 If I don't, do another one. 10 00:02:16,081 --> 00:02:19,401 And don't you interpret me, another will make the money. 11 00:02:19,561 --> 00:02:23,920 That you can keep it warm. Can you get something to drink? 12 00:02:46,201 --> 00:02:49,120 "As you can see, is everything under control..." 13 00:02:49,280 --> 00:02:51,520 Shit, man. 14 00:02:53,161 --> 00:02:57,320 My... My scarf... 15 00:03:12,640 --> 00:03:16,360 - Mr. Chang, stop it. - Sorry. 16 00:03:39,481 --> 00:03:44,000 So, this, I want to simply do not participate. 17 00:03:44,161 --> 00:03:47,440 - I'm done! - Then we'll see next month? 18 00:03:47,600 --> 00:03:50,800 Jo. Yes. Okay then. 19 00:03:50,960 --> 00:03:53,720 Good boy. To the airport, please. 20 00:05:48,920 --> 00:05:53,680 Leif, do we have more real bosses? The kinøyserils taste of fox piss. 21 00:05:53,840 --> 00:05:57,880 I know what I'm talking about from my time as a forest runner. 22 00:05:58,040 --> 00:05:59,560 Leif? 23 00:06:02,800 --> 00:06:07,280 Haløjsa. A blind passenger? 24 00:06:09,721 --> 00:06:12,560 What are you? What? 25 00:06:17,200 --> 00:06:20,600 I know, who will be happy for you. 26 00:06:20,761 --> 00:06:25,520 Goodmorning everybody, and welcome back to my channel. 27 00:06:25,681 --> 00:06:30,640 Several of you have asked, "Ash, we must Don't see how you brush teeth?" 28 00:06:30,841 --> 00:06:34,000 Then I can show you that. I have a toothbrush. 29 00:06:34,160 --> 00:06:38,480 I put some free sponsor toothpaste on, and so I just brush. 30 00:06:38,641 --> 00:06:43,160 I start at the back of my mouth and get well in the hook... 31 00:06:43,321 --> 00:06:46,640 - Hey, Laske. - Sune, do you want to go out? 32 00:06:46,801 --> 00:06:50,480 - Unfortunately, it is now. - Sune, honestly... 33 00:06:50,641 --> 00:06:55,120 You have the first birthday on Saturday, but there is a gift for you in ten... 34 00:06:55,280 --> 00:06:57,280 nine, eight... 35 00:06:57,440 --> 00:06:59,920 Sune, seriously! 36 00:07:00,080 --> 00:07:03,040 Six... 37 00:07:03,200 --> 00:07:05,080 Hallelujah! 38 00:07:05,240 --> 00:07:09,160 - Good morning, mother. - Good morning, man. 39 00:07:09,320 --> 00:07:12,721 - Do you want breakfast? - Yes please. 40 00:07:12,880 --> 00:07:16,160 - Do we have anything? - Did you see. 41 00:07:16,321 --> 00:07:20,360 - Well, there you were. - Good morning darling. 42 00:07:20,521 --> 00:07:23,600 - Good morning, Ash. - Good morning, Jorn. 43 00:07:23,761 --> 00:07:27,361 Siren, I borrowed your dankort. I couldn't find my purse. 44 00:07:27,520 --> 00:07:30,320 We didn't agree porridge in everyday life? 45 00:07:30,481 --> 00:07:36,640 Yes, but it's a bit too much for Sune. New home, new family, new eating habits. 46 00:07:41,960 --> 00:07:45,440 Then of course you have to Also like to take, Ash. 47 00:07:45,600 --> 00:07:48,480 I've only bought four, But yes, please. 48 00:07:52,480 --> 00:07:57,080 - You've washed your hands, right? - Well. There is no soap. 49 00:07:57,240 --> 00:08:00,800 - It is in the starfish. - The slick gray grin? 50 00:08:00,960 --> 00:08:04,080 Yes, it is without parabens and animal fat. 51 00:08:04,280 --> 00:08:08,080 But you might wash Not even hands, Jorn? 52 00:08:19,680 --> 00:08:23,040 You never know when you need an iron wheel. 53 00:08:23,200 --> 00:08:25,640 - And! Thaw! - Wait a minute, Karl. 54 00:08:36,880 --> 00:08:38,560 Bye Bye! 55 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 - Hey, Jessica. - Hi, Mie and Fie. 56 00:08:41,040 --> 00:08:44,920 It's me who is Fie. oh my God, your sweater is so nice. 57 00:08:45,120 --> 00:08:47,920 - Ashes, my husband! - Hey, Odysseus. 58 00:08:48,080 --> 00:08:49,600 High Five. 59 00:08:49,760 --> 00:08:51,240 Baptism! 60 00:08:51,400 --> 00:08:54,320 - Are you tired? - Yes indeed. 61 00:08:54,480 --> 00:08:57,880 I can not sleep. Sune ridiculously laughs. 62 00:08:58,040 --> 00:09:02,680 Fuck off! You have something sitting on your glasses. 63 00:09:02,840 --> 00:09:05,320 Take it. Anything sick, bro. 64 00:09:05,480 --> 00:09:08,400 - Lorte-Glenn, that is. - Came. 65 00:09:11,760 --> 00:09:15,480 Thailand is a holiday paradise, where everyone relaxes. 66 00:09:15,640 --> 00:09:19,280 Write "holiday paradise". 67 00:09:19,440 --> 00:09:23,040 The Thais are child-friendly and have a good sense of humor. 68 00:09:23,200 --> 00:09:26,400 Write "child friendly". 69 00:09:26,560 --> 00:09:31,320 Prices are reasonable, so it's a good place to shop. 70 00:09:39,480 --> 00:09:43,520 Only I was your sweater and sat on your hot body 71 00:09:44,560 --> 00:09:49,840 Clung me to you right from you got up 72 00:09:50,000 --> 00:09:54,840 filled with you and with happiness even when you took me off 73 00:09:55,000 --> 00:09:58,880 for the scent of you it will be worshiped 74 00:10:00,480 --> 00:10:05,480 You're a princess I'm just a fool 75 00:10:05,640 --> 00:10:09,200 You are the most pious I do not have 76 00:10:10,920 --> 00:10:15,280 the number one in my life of things I've done 77 00:10:16,080 --> 00:10:18,760 uh-uh jessica 78 00:10:19,960 --> 00:10:22,920 your medical substance 79 00:10:24,400 --> 00:10:27,520 Write "concentration". 80 00:10:27,680 --> 00:10:31,360 The thais are fingertips and produce good goods. 81 00:10:31,520 --> 00:10:33,440 Write "manufactures"." 82 00:10:35,280 --> 00:10:39,120 Do you have to attend a children's climate congress in the Black Diamond on Saturday? 83 00:10:39,280 --> 00:10:43,080 No, Pelle. You're going home with me and drink petrol on Saturday? 84 00:10:43,240 --> 00:10:46,080 - I have a birthday on Saturday. - Without us? 85 00:10:46,240 --> 00:10:50,320 For the family. You should not wish you to come with. My mother bakes. 86 00:10:50,480 --> 00:10:55,320 - Shit, so better drink gasoline. - But my uncle Stewart is coming. 87 00:10:55,480 --> 00:10:57,320 Stewart? Him the stiff? 88 00:10:57,480 --> 00:11:01,280 Yæssirs! Then there is land leave, the power parts. 89 00:11:01,440 --> 00:11:02,960 Ash Laden! 90 00:11:03,120 --> 00:11:07,520 - Welcome home, uncle. - Yes, thank you, lovely tos. 91 00:11:07,680 --> 00:11:10,560 - Well, where's the bastard? - Now you have to be soda. 92 00:11:12,000 --> 00:11:16,360 You just get baby Dorit back, Terkel. Mother must have a half Look Light. 93 00:11:16,520 --> 00:11:19,160 - Terkel, long ago. - Hey, Uncle Stewart. 94 00:11:19,320 --> 00:11:21,560 Beatriz, dark code. 95 00:11:21,720 --> 00:11:24,080 - Hands off. - Hashtag MeToo. 96 00:11:24,240 --> 00:11:26,800 - Hey, Leon. - Dad, must not play the iPad? 97 00:11:26,960 --> 00:11:30,320 Hey, Soren. Rune, you're still in the growing age, what? 98 00:11:30,480 --> 00:11:33,640 Here, Grandma. See if you can chew it. 99 00:11:33,800 --> 00:11:36,920 - What are you eating? - She gets toast. 100 00:11:37,120 --> 00:11:40,080 It's hot today, huh? You get completely dry in your neck. 101 00:11:40,280 --> 00:11:43,440 There is organic iced tea with rose hips and sea buckthorn. 102 00:11:43,600 --> 00:11:45,920 Then we are no longer talking about it. 103 00:11:46,080 --> 00:11:49,480 Actually, I actually have a little gift for... 104 00:11:49,640 --> 00:11:54,320 There is also one for Sune. There shall do not make a difference on the boys. 105 00:11:54,480 --> 00:11:58,480 That's already quite big difference between them, so purely phygic. 106 00:11:58,640 --> 00:12:01,760 - A rock flower? - Yes, can you remember them? 107 00:12:01,920 --> 00:12:03,120 Nah. 108 00:12:04,520 --> 00:12:07,520 Grandma, we are going to dance samba! 109 00:12:07,680 --> 00:12:10,520 Yes, it's not bad. 110 00:12:10,680 --> 00:12:15,520 - Wow, Super Dario 3! Thank you Father. - Well-known, Fnuggi. 111 00:12:15,680 --> 00:12:20,200 - Do I have to go up and play now? - No, play a little on your iPad. 112 00:12:21,240 --> 00:12:24,720 I also have a gift. To Aske, who has a birthday. 113 00:12:26,400 --> 00:12:29,400 - Thanks. - Congratulations on that, my boy. 114 00:12:36,920 --> 00:12:40,560 Wow, one... It's a... What is that? 115 00:12:41,720 --> 00:12:44,280 - Yes, it's such a... - And ninja? 116 00:12:44,440 --> 00:12:47,760 - Exactly. - Nines are usually not checked. 117 00:12:47,920 --> 00:12:51,040 And boys at your age usually does not weigh 80 kilos, - 118 00:12:51,200 --> 00:12:53,880 - but hey, seen and happened. 119 00:12:54,040 --> 00:12:57,120 - Look, Mom. - No, where is it fine. 120 00:12:57,280 --> 00:13:02,000 - Let me take baby Dorit. - It is funny. Is it Harlequin? 121 00:13:02,160 --> 00:13:05,400 It was good, Terkel. Harlequin as bz's? 122 00:13:05,560 --> 00:13:09,920 - That's the way a checkered ninja is. - I've never seen them checked. 123 00:13:10,080 --> 00:13:14,960 That's what makes it so rare. And expensive. Well, it was expensive. 124 00:13:15,120 --> 00:13:20,280 Just getting it out of Thailand was a shudder because of the sword. 125 00:13:21,600 --> 00:13:26,520 Danny, my big boy, was five years old in Thai prison for 10 grams of cocaine. 126 00:13:26,680 --> 00:13:29,280 - 10 grams? - Just for your own consumption. 127 00:13:29,440 --> 00:13:32,080 Ashes, write that behind the ear. 128 00:13:32,240 --> 00:13:36,240 Prison in Thailand, that's something There is one to be desired, one was dead. 129 00:13:36,400 --> 00:13:38,440 - Okay. - Speaking of death... 130 00:13:38,600 --> 00:13:42,159 - What the hell are they in here? - They're completely without wheat. 131 00:13:42,320 --> 00:13:44,600 You might well say that. 132 00:13:44,760 --> 00:13:48,720 John, how's the business going? It was something with nuts. 133 00:13:48,879 --> 00:13:51,800 Kastanjelaveriet.dk. We are not talking about that. 134 00:13:51,960 --> 00:13:54,680 - Kastanjelaveriet? - Dot dk. 135 00:13:54,840 --> 00:13:59,000 - But it didn't. - Well, didn't it? 136 00:13:59,160 --> 00:14:02,840 I'm going to make chestnuts In a moment, Jonas. 137 00:14:03,000 --> 00:14:06,600 That's just fine, that Jorn has some initiatives. 138 00:14:06,759 --> 00:14:10,599 And as long as you are happy to pay for all his potteries. 139 00:14:10,760 --> 00:14:12,920 Stewart! 140 00:14:17,360 --> 00:14:20,000 Yes, yes, I have to go home anyway. 141 00:14:20,160 --> 00:14:23,520 Ash, my boy, Look down at the bog one of the days. 142 00:14:23,679 --> 00:14:27,519 Congratulations. And as we said out in Thailand: 143 00:14:27,680 --> 00:14:30,320 Scared Gaa Dai Lai Lean 144 00:14:30,480 --> 00:14:34,560 That means: "Super Dario 3 is a gambling game. "Are you with? 145 00:14:34,719 --> 00:14:36,920 Sesamfro! 146 00:14:39,120 --> 00:14:43,200 - A checkered ninja? - Yes, it's the mega-debt. 147 00:14:43,359 --> 00:14:45,840 - Ninjas are black. - In fact, they used indigo blades. 148 00:14:45,999 --> 00:14:48,840 But only on missions. In reality... 149 00:14:48,999 --> 00:14:50,720 Jesus... 150 00:14:50,880 --> 00:14:53,360 Are you going to party? Here you go. 151 00:14:53,520 --> 00:14:56,720 Here, Bjarke. It's on Saturday. You may take a friend with you. 152 00:14:56,880 --> 00:14:59,600 - A friend each? - Noh, no, a friend to share. 153 00:14:59,760 --> 00:15:03,560 - What do you think? - Yes, what is it you think? 154 00:15:05,880 --> 00:15:09,840 - Didn't I have to see it? - Yes, but I... 155 00:15:09,999 --> 00:15:14,240 Is that Jessica? Why are you leaving Don't go talk to her? 156 00:15:14,400 --> 00:15:16,719 Should I get her over here? Jessica! 157 00:15:16,880 --> 00:15:21,039 Jessica, just try and come. Ash must ask you something. 158 00:15:21,200 --> 00:15:25,719 - Ash wants to ask for something. - What? 159 00:15:25,880 --> 00:15:29,160 Oh, ooh, ohm... 160 00:15:32,079 --> 00:15:36,279 What then, Mulle? So you? He has no eyes. 161 00:15:36,440 --> 00:15:38,640 - Idiot! - What did you say? 162 00:15:38,799 --> 00:15:41,799 - Uh, I said... - Give me that. 163 00:15:41,960 --> 00:15:44,319 Glenn, honestly. Give me them. 164 00:15:44,480 --> 00:15:48,000 I'm just gonna see the mole. Can I see your paws? 165 00:15:49,040 --> 00:15:53,559 Then stop, yours fat idiot, or I'll smash you! 166 00:15:54,879 --> 00:15:57,800 I do not think so, I heard that one. 167 00:16:05,559 --> 00:16:08,880 - What's the problem, Glenn? - He's just for... 168 00:16:09,039 --> 00:16:12,840 - There's no problem. - Get rid of it. Also you two. 169 00:16:12,999 --> 00:16:15,000 Shit Unger. 170 00:16:19,200 --> 00:16:21,920 - Thank you, Ash. - I did not say anything. 171 00:16:22,080 --> 00:16:24,960 "Or I'll smash you." You're not sorry. 172 00:16:25,119 --> 00:16:28,640 - But it wasn't... - Sure enough, Ash. 173 00:16:29,720 --> 00:16:31,719 Uh, yeah, right? 174 00:16:31,880 --> 00:16:36,279 So, he must not step down the enemy on my friends. I do not want to do that. 175 00:16:42,159 --> 00:16:44,840 - See you, Ash. - Yes, we are seen. 176 00:16:49,920 --> 00:16:52,440 Hello? 177 00:16:52,599 --> 00:16:55,080 Say something. Say something. 178 00:16:55,239 --> 00:16:58,680 - What should I say? - Hi, Glenn. 179 00:16:58,839 --> 00:17:03,560 So you want to smash me? And I'm a fat idiot? 180 00:17:03,720 --> 00:17:06,159 Yes. Or no. I didn't say that. 181 00:17:06,320 --> 00:17:10,280 If you say anything about me again, Then I break your nose on you. 182 00:17:10,440 --> 00:17:13,320 - Do you understand? - One hundred percent. 183 00:17:13,479 --> 00:17:16,839 Fuck off with you. 184 00:17:23,480 --> 00:17:26,679 Scream before I smashing your ugly pissing feather - 185 00:17:26,840 --> 00:17:29,120 - your son of a lowly whore! 186 00:17:29,280 --> 00:17:30,360 What? 187 00:17:32,720 --> 00:17:34,760 I think you should drive. 188 00:17:40,320 --> 00:17:43,080 He's right behind you. Step on. 189 00:17:43,239 --> 00:17:46,440 - You can't talk! - I'll probably decide for myself. 190 00:17:46,599 --> 00:17:50,040 Come on, bumsefjæsa! Faster! 191 00:17:50,199 --> 00:17:52,479 - Stop it. Pardon! - You're dead! 192 00:17:52,640 --> 00:17:55,920 - And you're ugly! - No you are not! 193 00:17:58,599 --> 00:18:03,000 - What the hell is going on? - You will be killed a little. 194 00:18:03,159 --> 00:18:06,560 If you're not driving, and we help each other. 195 00:18:06,720 --> 00:18:10,400 - I help you, you help me. - But you're not alive. 196 00:18:10,560 --> 00:18:12,440 Now I have you! 197 00:18:17,000 --> 00:18:20,919 - You don't want my help? - Yes Yes! Help me! 198 00:18:21,120 --> 00:18:23,919 - Then you help me too. - Yes Yes! 199 00:18:24,080 --> 00:18:27,200 - Say you want to help me. - I would like to help you! 200 00:18:27,360 --> 00:18:30,080 - What are you doing? - You're just driving. 201 00:18:39,879 --> 00:18:42,759 Rejoice for you, lorterov! 202 00:18:42,920 --> 00:18:45,999 You are done! Done!! 203 00:19:02,880 --> 00:19:05,839 Mm there is food in this one. Do you want? 204 00:19:06,000 --> 00:19:08,079 Well what are you doing? 205 00:19:08,280 --> 00:19:12,159 Arh, not again. If you call me Harlequin, I'll stick you. 206 00:19:14,199 --> 00:19:18,679 - Hi, Laske Ladeport. - Sune, I'm in the middle of something. 207 00:19:18,840 --> 00:19:22,320 Why do you have syreyr an egg mat in your hand? 208 00:19:22,479 --> 00:19:26,040 - It was hungry. - I know it well. 209 00:19:26,199 --> 00:19:30,279 - Do you know what to do on Saturday? - Uh no. 210 00:19:30,439 --> 00:19:34,680 - I'm going to a party at Jessica. - Well. 211 00:19:34,839 --> 00:19:38,040 So, Jessica, which you love. 212 00:19:38,199 --> 00:19:40,519 Where are you letting go of. 213 00:19:40,680 --> 00:19:44,040 Is that a poem, this one? "You're a princess." 214 00:19:44,199 --> 00:19:46,159 - How dear. - Give it to me. 215 00:19:46,320 --> 00:19:49,920 Of course. As soon as I get my book report. 216 00:19:50,079 --> 00:19:53,359 It's for tomorrow. "Lord of the Rings" 1 to 3. 217 00:19:53,520 --> 00:19:58,279 You can do it, don't you, Ash? And do you trouble, right? 218 00:19:58,440 --> 00:20:01,759 Otherwise it ends up here on the web. Thank you, Brother Man. 219 00:20:02,919 --> 00:20:05,919 I wish you were dead. 220 00:20:06,079 --> 00:20:10,159 Wow, cool saying, anyway. You're a fucking coward, you are. 221 00:20:10,320 --> 00:20:14,359 You are only a child, but it is Sune too. And him the bumblebee. 222 00:20:14,520 --> 00:20:16,519 Glenn! Do you realize, what you did? 223 00:20:16,680 --> 00:20:20,239 Yes, I stopped him. And well-known. 224 00:20:20,400 --> 00:20:22,080 He's killing me. 225 00:20:22,239 --> 00:20:25,399 Oh, you want to sob. As if you have some real problems. 226 00:20:25,560 --> 00:20:28,879 Don't I have problems? I'm talking to my teddy bear. 227 00:20:29,040 --> 00:20:32,439 I'm not a teddy bear, fuckhead! I'm a warrior. 228 00:20:32,599 --> 00:20:36,159 And I have a little trouble to take your drama piss seriously. 229 00:20:36,319 --> 00:20:39,679 You must either stick your tail between the legs or fight. 230 00:20:39,840 --> 00:20:43,839 - I can't fight. - You never tried. 231 00:20:43,999 --> 00:20:47,520 - I am helping you. - But who are you at all? 232 00:20:47,679 --> 00:20:52,399 I'm your new girlfriend. I have promised to help you. 233 00:20:52,560 --> 00:20:56,079 - And you promised to help me. - What can I help you with? 234 00:20:56,239 --> 00:21:00,319 - You can read, don't you? - Yeah. Can't you? 235 00:21:01,999 --> 00:21:05,760 - Then I can do some other things, right? - Yes, keep it. 236 00:21:05,919 --> 00:21:08,599 What is here? 237 00:21:08,760 --> 00:21:12,399 It's a credit card. It belongs to Phillip Eber seed. 238 00:21:12,559 --> 00:21:15,159 He's the one I'm looking for. 239 00:21:15,319 --> 00:21:18,240 Eberfrø? It's like Jessica. 240 00:21:18,399 --> 00:21:21,480 - What do you mean? - Her name is Jessica Eberfrø. 241 00:21:21,639 --> 00:21:25,639 Her ham, you're crazy about? What's her father's name? 242 00:21:25,800 --> 00:21:29,319 - I don't know. - Who knows? 243 00:21:33,480 --> 00:21:36,199 - Mother? - Hi, Lademand. 244 00:21:36,360 --> 00:21:41,160 I have a group tonight, so Jorn fits you. Now don't run out, right? 245 00:21:41,319 --> 00:21:44,400 - I bought you a cold bowl. - Fat, but... 246 00:21:44,559 --> 00:21:48,199 - Sune is going to party on Saturday. - At Jessica. 247 00:21:48,360 --> 00:21:51,759 You know about her parents is home to the party? 248 00:21:51,919 --> 00:21:55,200 They are the ones I have spoke to Linda and... 249 00:21:57,319 --> 00:21:59,599 be home both. 250 00:21:59,760 --> 00:22:04,080 - Hey darling. How did it go? - They weren't interested. 251 00:22:04,279 --> 00:22:07,039 They couldn't see the difference ordinary lunch boxes - 252 00:22:07,200 --> 00:22:09,799 - and the Kixi-Box system. 253 00:22:09,960 --> 00:22:13,560 They come back and scratch the door, just wait. 254 00:22:13,719 --> 00:22:17,839 So you talked to Linda and ...? And? 255 00:22:20,079 --> 00:22:23,839 - And? - And Jessica's father is there too. 256 00:22:24,000 --> 00:22:27,399 Jessica's father, Phillip? The clown. 257 00:22:27,559 --> 00:22:32,479 He thinks he knows everything about toys. He got my Nixi-Dixier thwarted. 258 00:22:32,640 --> 00:22:35,079 Jessica's father. 259 00:22:35,239 --> 00:22:39,919 Or father-in-law, not, Ash? He loves Jessica. 260 00:22:40,080 --> 00:22:43,039 Uuh! Believe it, Ash. 261 00:22:43,200 --> 00:22:47,239 Off for Satan! Can't you move your shit? 262 00:22:48,240 --> 00:22:52,320 So, Sune. Pure speech gives pure heart. 263 00:22:52,479 --> 00:22:57,480 - I think Jessica is a sod girl. - But Ash is just that... Ash. 264 00:22:57,639 --> 00:23:01,879 Jessica is like that a really small snacky-pack. 265 00:23:07,399 --> 00:23:10,599 Snacky-Pack? Not bad. 266 00:23:12,039 --> 00:23:14,599 - Wait. - No, you're heavy in the ass. 267 00:23:14,760 --> 00:23:17,919 Jorn won't have I'm going out in the evening. 268 00:23:18,079 --> 00:23:21,999 - It was then a shame for Jørn. - He totally flies. Do you hear? 269 00:23:22,159 --> 00:23:26,239 I wrote it down in the book with everything I do. It's thick. 270 00:23:26,400 --> 00:23:30,879 - I'm going close to Jessica's father. - Can't we just give her the card? 271 00:23:31,039 --> 00:23:36,319 No, it must be handed over to him personally. It is an honor story. 272 00:23:36,480 --> 00:23:38,640 - Is it here? - Yes. 273 00:23:38,799 --> 00:23:43,800 It's the Builder. Whoever I have built with Odysseus. 274 00:23:43,959 --> 00:23:46,560 Then you should be an architect. 275 00:23:48,079 --> 00:23:50,359 See. Klammo. 276 00:23:50,520 --> 00:23:54,600 - Give it to me. We can use that. - Use? How? 277 00:23:54,759 --> 00:23:59,439 A ninja takes advantage of every opportunity. Always ready to improvise. 278 00:23:59,599 --> 00:24:03,720 - So we have no plan? - Yeah. We're going to Jessica's party. 279 00:24:03,879 --> 00:24:07,639 - She only invites the "cool". - And Sune. 280 00:24:07,800 --> 00:24:09,799 He goes in eighth. It counts as cool. 281 00:24:09,960 --> 00:24:12,919 - And then we have Glenn. - Who wants to kill me. 282 00:24:13,119 --> 00:24:17,799 We must put him in place. Then I also think Jessica will say: 283 00:24:17,959 --> 00:24:20,519 Ash, you're cool. 284 00:24:20,679 --> 00:24:24,479 - Stop it. It's megacreepy. - Yes, but also a little cool, right? 285 00:24:25,639 --> 00:24:29,039 - Now we said I was Glenn. - Do you want me to fix him? 286 00:24:29,199 --> 00:24:31,119 - What's the problem? - I can not. 287 00:24:31,279 --> 00:24:34,519 Do you know why you can't? Because you think you can't. 288 00:24:34,679 --> 00:24:38,719 - And then he's bigger than me. - You are also bigger than me. 289 00:24:38,879 --> 00:24:41,519 Right now. But not now. 290 00:24:41,679 --> 00:24:46,319 - Do you have to look after the dill? - It was the groin. Come on, your turn. 291 00:24:46,479 --> 00:24:50,999 - Underneath the belt is so cool. - You're already sweeping. Use it though. 292 00:24:51,159 --> 00:24:56,159 Come, kick me, as hard as you can. Come on, chuckle. 293 00:25:00,079 --> 00:25:01,479 Off for Satan! 294 00:25:01,639 --> 00:25:04,199 - You say that pretty much. - It does pretty much hurt. 295 00:25:04,359 --> 00:25:07,799 Okay, but going all over the world hear about it? Eat it. 296 00:25:07,959 --> 00:25:09,639 Come again. 297 00:25:13,279 --> 00:25:14,399 Up. 298 00:25:23,359 --> 00:25:25,319 Look, it's coming. 299 00:25:28,519 --> 00:25:30,359 Well, where is the tool? 300 00:25:30,519 --> 00:25:34,399 - It's locked in at night. - So we'll get it tomorrow. 301 00:25:34,559 --> 00:25:36,879 - What should we build? - One thing at a time. 302 00:25:37,039 --> 00:25:40,839 - You have to go home and do homework. - But I have nothing for that. 303 00:25:40,999 --> 00:25:44,999 Yes, you have a book report for for tomorrow. Did you forget it? 304 00:25:45,159 --> 00:25:48,719 "'Lord of the Rings' is Tolkien's famous trilogy - 305 00:25:48,879 --> 00:25:53,399 - about the good fight against evil." So, Ash! 306 00:25:53,559 --> 00:25:56,879 - And then there was my draft book. - You mean this? 307 00:25:59,279 --> 00:26:00,519 Idiot. 308 00:26:00,679 --> 00:26:05,319 Ash, you went out last night Nevertheless. You must obey! 309 00:26:05,479 --> 00:26:09,279 Jørn! What the hell is that, there lay inside on your bedside table? 310 00:26:09,439 --> 00:26:11,599 Øøh... 311 00:26:12,879 --> 00:26:15,679 "Grandma's Nasty Bags"? 312 00:26:29,439 --> 00:26:33,799 Well, I get tools, and you distract the teacher while. 313 00:26:33,959 --> 00:26:37,239 - What do I do? - Get him to help you. 314 00:26:37,399 --> 00:26:41,799 With something difficult. Can you not make a swordsheath for me? 315 00:26:41,959 --> 00:26:44,199 I can not walk and flutter with it here. 316 00:26:44,359 --> 00:26:48,879 It must fit the sword in the length and have cords to tie on the back. 317 00:26:49,039 --> 00:26:52,759 And it must have a hole in both ends, so it can be used as a snorkel. 318 00:26:52,919 --> 00:26:56,639 - Should there be diamonds too? - Do I look like a bitch? Get off. 319 00:27:06,839 --> 00:27:09,759 Siberius, could you help me with anything? 320 00:27:13,719 --> 00:27:17,799 Ash, what can I do for you? 321 00:27:17,959 --> 00:27:21,199 Fits that you can build anything? 322 00:27:21,359 --> 00:27:25,359 Then I have my hands screwed on well. Say it. 323 00:27:25,519 --> 00:27:29,159 Can't help me then? Building a stage? 324 00:27:29,319 --> 00:27:32,919 - But what? - A stage. Preferably the check. 325 00:27:33,119 --> 00:27:36,959 I have never seen a checkered stage, but variety is so common. 326 00:27:37,119 --> 00:27:40,999 You want me to help you with building a ...? 327 00:27:42,879 --> 00:27:46,999 Sheath, please. It doesn't have to be so great. 328 00:27:47,159 --> 00:27:50,759 Only you can breathe through it and tie it to the back. 329 00:27:58,479 --> 00:28:03,119 - You didn't give me much time. - One must obviously not make weapons. 330 00:28:03,279 --> 00:28:05,119 Piss, I got it all. 331 00:28:05,279 --> 00:28:08,359 Explain to the principal that Gandalf filled his hat with thin skid, 332 00:28:08,519 --> 00:28:11,599 Gollum pissed in his mouth and troubled over four orcs. 333 00:28:11,759 --> 00:28:15,759 Yes, but he has... That's how I understand it. 334 00:28:15,919 --> 00:28:18,919 - Boys! - I understood that too. 335 00:28:19,119 --> 00:28:24,239 Enjoy your life until the free night, where Jessica gets your fine poem. 336 00:28:24,399 --> 00:28:28,879 - You mean this? - Don't you think I took a copy? 337 00:28:29,759 --> 00:28:31,799 Give it to me! 338 00:28:33,799 --> 00:28:35,839 Give me that! 339 00:28:35,999 --> 00:28:38,639 So, two. Stop that! 340 00:28:38,799 --> 00:28:41,119 Sune, you come with me. 341 00:28:43,839 --> 00:28:46,399 - Fuck my life. - It will probably work out. 342 00:28:46,559 --> 00:28:49,759 You heard him. In the free night I finished. 343 00:28:49,919 --> 00:28:52,799 - Would you mind. - It's megapine. 344 00:28:52,959 --> 00:28:55,759 So, please, beware and do something about it. 345 00:29:04,919 --> 00:29:09,399 One, two, one, two. It's Arne with a call. 346 00:29:09,559 --> 00:29:13,439 A message for everyone who has signed up for extra music. 347 00:29:13,599 --> 00:29:16,479 Little cow is Tuesday from 13-15, - 348 00:29:16,639 --> 00:29:20,999 - and great interaction is Thursday from 14-15. 349 00:29:21,159 --> 00:29:23,919 Look into the fight, friends. Everyone has the right to rhythm. 350 00:29:24,079 --> 00:29:27,199 That was all. Sorry to interrupt. 351 00:29:27,359 --> 00:29:29,399 Shit Unger. 352 00:29:34,359 --> 00:29:38,599 Then there was just a message from Aske from seventh - 353 00:29:38,759 --> 00:29:43,319 - to a very special girl, who should hear how sick nice she is. 354 00:29:43,479 --> 00:29:47,279 I think she should know. Yes, she must. 355 00:29:47,439 --> 00:29:52,839 And if you ask who Ash is, then I'm a little desperate boy - 356 00:29:52,999 --> 00:29:58,039 - with a nice big mouth and a completely flat nose. Well, anyways... 357 00:29:58,199 --> 00:30:04,079 The girl it is about is... I can almost hear my heart hammer. 358 00:30:04,239 --> 00:30:06,839 Jessica from eighth! 359 00:30:06,999 --> 00:30:09,879 - It doesn't happen, this one. - Yeah, you heard right. 360 00:30:10,039 --> 00:30:13,679 I am crazy about you, and the whole school may know it. 361 00:30:13,839 --> 00:30:18,599 You're a high-end piece with physician'sness! 362 00:30:18,759 --> 00:30:22,319 It was all. Excuse the disturbance. 363 00:30:24,839 --> 00:30:28,919 Then you want to stop it there. It is strictly forbidden. 364 00:30:29,119 --> 00:30:32,839 But brave, I must say so. Believe it, Ash. 365 00:30:36,959 --> 00:30:40,919 Wuhu! Jessica, like that! 366 00:30:41,119 --> 00:30:44,359 - Jessica! - My Beloved! 367 00:30:44,519 --> 00:30:48,079 - Your traitor. - The problem is then lost. 368 00:30:48,239 --> 00:30:50,999 - Is that solved? - So what, Casanova! 369 00:30:51,158 --> 00:30:54,719 Yes. Now you've done it, you were most afraid of. 370 00:30:54,878 --> 00:30:57,079 Now by the ham, how are you. 371 00:30:57,239 --> 00:31:00,479 Then Sune can dry ass in his copy and drink piss for dessert. 372 00:31:00,638 --> 00:31:05,039 - The whole school laughs at me. - Straighten the back. We're going to the canteen. 373 00:31:05,198 --> 00:31:08,198 - But then we mother Glenn. - Exactly. 374 00:31:15,638 --> 00:31:20,399 Climb up the trash can. Trust me. Get up. 375 00:31:20,558 --> 00:31:22,279 What then, scortrold? 376 00:31:23,359 --> 00:31:25,118 Uuuh! 377 00:31:28,679 --> 00:31:33,559 I take the word and you mime. Can you spit? Then do it now. 378 00:31:42,319 --> 00:31:45,719 Hello, everyone! Listen up! 379 00:31:45,878 --> 00:31:49,598 Here you see the biggest idiot in the whole school, 380 00:31:49,759 --> 00:31:53,239 Glenn from the special class! 381 00:31:53,399 --> 00:31:54,398 What? 382 00:31:54,559 --> 00:31:59,119 How many of you are ever bothered by the beast? 383 00:32:03,158 --> 00:32:04,199 Here! 384 00:32:05,239 --> 00:32:07,319 - Me! - Me! 385 00:32:07,478 --> 00:32:08,839 So am I! 386 00:32:11,879 --> 00:32:16,598 That's why I, Aske from 7.b, in the name of justice - 387 00:32:16,759 --> 00:32:20,639 - Bring a challenge to you, Glenn Bumsefjæs. 388 00:32:20,798 --> 00:32:26,558 At seven o'clock on Saturday night at Byggeren. You and me, if you dare. 389 00:32:28,039 --> 00:32:32,798 Are you insane? If I think? So, I totally smash you. 390 00:32:32,959 --> 00:32:35,599 And the loser goes someone in school on Monday! 391 00:32:35,759 --> 00:32:39,638 We say that. You don't come to be able to go on Monday. 392 00:32:39,799 --> 00:32:42,158 - Tabernacle! - He's right. 393 00:32:42,319 --> 00:32:45,439 - Come down from there. - Very much. 394 00:32:45,599 --> 00:32:50,159 It will be really entertaining! Everyone is welcome at Byggeren! 395 00:32:50,318 --> 00:32:52,838 Saturday night at seven! 396 00:32:54,518 --> 00:32:56,159 Connect. 397 00:32:57,319 --> 00:33:02,639 Cool, Ash! I come and movies, so you can see it when you wake up. 398 00:33:03,599 --> 00:33:05,639 What then, Tarzan? 399 00:33:05,798 --> 00:33:09,878 Do you have a list of crazy things, You need to reach because you are dying? 400 00:33:10,039 --> 00:33:12,479 - By Ebola maybe. - Maybe Ebola. 401 00:33:12,638 --> 00:33:16,639 If you still live on Saturday night, you can look over. I'm partying. 402 00:33:16,799 --> 00:33:18,719 Øøh... 403 00:33:18,878 --> 00:33:23,119 - "Fat, a hundred p. We come." - See you. Maybe. 404 00:33:28,559 --> 00:33:31,919 Will you tell me what the plan is? 405 00:33:32,078 --> 00:33:37,519 Instead of waiting to get bitch, Then we ourselves have chosen the battlefield. 406 00:33:37,679 --> 00:33:40,879 - Does it matter? - No, we're at home. 407 00:33:41,039 --> 00:33:44,438 And now you've got peace until Saturday at seven. 408 00:33:44,599 --> 00:33:46,919 Unless Glenn won't wait. 409 00:33:47,119 --> 00:33:51,199 You challenged him in front of the whole school and promised to make you laugh. 410 00:33:51,359 --> 00:33:56,279 So he waits until Saturday and thinks, An honest fight awaits him. 411 00:33:56,438 --> 00:33:58,199 Doesn't it do that? 412 00:33:58,358 --> 00:34:00,559 Are you idiot? 413 00:34:14,759 --> 00:34:19,679 He has made other films, though The "night watch" is his only success. 414 00:35:08,318 --> 00:35:10,958 - I've got a splinter. - Should I breathe? 415 00:35:11,119 --> 00:35:15,638 Your pimple, I screw up then. It's real cashmere. 416 00:35:15,799 --> 00:35:20,359 - Are you really a real ninja? - What do you know about ninjas at all? 417 00:35:20,519 --> 00:35:24,079 They lived in Japan in the old days, right? 418 00:35:24,239 --> 00:35:28,759 Especially in the Iga area. They lived hidden in the ode forests of the mountains. 419 00:35:28,919 --> 00:35:31,319 They were spies and murderers, didn't they? 420 00:35:31,478 --> 00:35:35,678 It had nothing to do with money. The protected their secret communities. 421 00:35:35,839 --> 00:35:38,839 - Who was after them? - The Samurai. 422 00:35:38,999 --> 00:35:42,599 They felt threatened ninjas religion and way of life. 423 00:35:42,758 --> 00:35:48,678 Their biggest prince sent 40,000 fighters out to slaughter the clans. 424 00:35:48,839 --> 00:35:52,638 - How did it go? - A few escaped. 425 00:35:52,799 --> 00:35:57,839 Most died. And then there was one, who somehow did both. 426 00:35:57,998 --> 00:36:00,398 - Taiko Nakamura. - Who? 427 00:36:00,558 --> 00:36:02,958 Taiko Nakamura sitting in a cabin 428 00:36:03,119 --> 00:36:05,598 with the ten of the clan's children he is set to protect 429 00:36:05,759 --> 00:36:08,039 when the enemies stormed the village he was entrusted 430 00:36:08,198 --> 00:36:10,233 This honorable office of the head of the clan itself 431 00:36:10,358 --> 00:36:13,358 The same whore now betrayed the sleeping children 432 00:36:13,518 --> 00:36:17,598 and guided Nobunaga's warriors right to the door 433 00:36:20,639 --> 00:36:23,558 Nakamura meets death his courage is indomitable 434 00:36:23,718 --> 00:36:26,238 Determined taking as many people as possible 435 00:36:26,399 --> 00:36:29,159 He's got sixteen samuras before he falls for No. Seventeen 436 00:36:29,318 --> 00:36:31,919 and hear the screams when they burn the hut 437 00:36:34,319 --> 00:36:36,661 He has failed his mission and while the ruin is burning down 438 00:36:36,719 --> 00:36:39,438 He promises his soul in exchange for revenge and justice 439 00:36:39,599 --> 00:36:42,078 lightning strikes at the same time as he pops up his stomach 440 00:36:42,278 --> 00:36:44,813 And you have to believe the story then the spirit leaves his body 441 00:36:44,838 --> 00:36:46,638 and seeking revenge before the night is over 442 00:36:46,799 --> 00:36:49,799 finds the guards traitor and the ten swords that spit his body 443 00:36:49,958 --> 00:36:51,998 and ever since has it called itself in the area 444 00:36:52,158 --> 00:36:55,118 That Nakamura's spirit is at stake when it draws up to rain 445 00:36:55,278 --> 00:36:57,318 His soul wanders restlessly around 446 00:36:57,479 --> 00:37:00,198 And suddenly it turns down with lightning in living as dead things 447 00:37:00,359 --> 00:37:02,838 to punish them there is no clean flour in the bag 448 00:37:02,999 --> 00:37:05,879 When children suffer distress and there are owls in the bog 449 00:37:06,038 --> 00:37:08,558 He is forever raging on lonely quests 450 00:37:08,718 --> 00:37:12,479 Taiko Nakamura justice guardian 451 00:37:17,999 --> 00:37:20,918 - A revenge spirit? - It says the story. 452 00:37:21,119 --> 00:37:26,399 The spirit can appear anywhere, even in a fabric doll. 453 00:37:27,599 --> 00:37:29,478 Rrraaah!! 454 00:37:29,639 --> 00:37:33,119 - Idiot. - You should have seen yourself! 455 00:37:36,599 --> 00:37:39,558 - Ash, have you eaten the last eggs? - No, Jorn. 456 00:37:39,719 --> 00:37:43,758 I could have sworn we had egg. Well, so it must be shit. 457 00:37:43,919 --> 00:37:46,638 What else do you need use your Saturday, Aske? 458 00:37:46,799 --> 00:37:49,799 Ash has big plans. He has challenged... 459 00:37:49,958 --> 00:37:53,039 Off for Satan! There was something that stuck me. 460 00:37:53,198 --> 00:37:57,798 It is one of the house buckets, Aunt Beate talked about. 461 00:37:57,959 --> 00:38:02,198 I give you an Ough immune defense massage, Sune. 462 00:38:02,358 --> 00:38:05,598 - And so early in bed. - But I'm going to party. 463 00:38:05,759 --> 00:38:08,318 It doesn't work eight hours of treatment. 464 00:38:08,478 --> 00:38:13,319 Jorn, have you seen my biodynamic massage oil? Then it must be skyr. 465 00:38:13,478 --> 00:38:17,798 - Sheep! - It is for your own good, Sune. 466 00:38:24,078 --> 00:38:28,478 You have to go over the other side, pimple. 467 00:38:28,638 --> 00:38:32,318 - He is not coming. - He dares not. 468 00:38:32,478 --> 00:38:35,159 Bumsefjæs! Are you going to get asshole? 469 00:38:35,318 --> 00:38:38,999 - Come on down here, if you bother! - Fair enough. 470 00:38:41,118 --> 00:38:42,558 He got an egg in the dish. 471 00:38:46,679 --> 00:38:48,959 What the hell are you doing? 472 00:39:04,319 --> 00:39:08,558 - I'm smashing your head! - That's the way it's supposed to sound. Come on, ugly. 473 00:39:17,118 --> 00:39:19,638 Ash! Ash!! Ash! 474 00:39:35,118 --> 00:39:36,599 Kukkuk! 475 00:39:36,758 --> 00:39:39,239 Now I have you! 476 00:39:46,919 --> 00:39:48,438 Yes! 477 00:39:51,758 --> 00:39:52,799 Arh, piss. 478 00:39:57,438 --> 00:40:00,798 - Are we going to move on? - I will kill you! 479 00:40:04,518 --> 00:40:05,478 Hey. 480 00:40:26,238 --> 00:40:28,758 Then he can learn it! 481 00:40:28,919 --> 00:40:30,798 Legitious sick, bro. 482 00:40:36,558 --> 00:40:40,998 Ash! Ash! Ash! 483 00:41:00,318 --> 00:41:02,798 Come on! 484 00:41:10,438 --> 00:41:13,838 - Right in the dill! - Technically, it's the groin. 485 00:41:21,158 --> 00:41:23,238 Off for Satan. 486 00:41:28,638 --> 00:41:30,198 Come on. 487 00:41:33,278 --> 00:41:34,958 Off for Satan! 488 00:41:36,758 --> 00:41:39,358 Off, let go! 489 00:41:47,718 --> 00:41:50,758 - Was it an apology? - Ouch! Yes Yes! 490 00:41:50,918 --> 00:41:53,238 - What do you say? - Pardon. 491 00:41:53,398 --> 00:41:54,878 What? 492 00:41:55,038 --> 00:41:58,358 Pardon!! 493 00:42:03,398 --> 00:42:06,758 So, yes! What then, champ? 494 00:42:06,918 --> 00:42:11,438 So how does it feel to have won? I stand here with Ash... 495 00:42:14,598 --> 00:42:16,718 Engstien nr. 19. 496 00:42:16,878 --> 00:42:20,518 - We will be there! - Who called Harry Potter up? 497 00:42:20,678 --> 00:42:23,718 - As if. Come on, Fie. - Yeah, Mie, come on. 498 00:42:23,878 --> 00:42:27,158 - So, Ash. - I think we're cool. 499 00:42:27,318 --> 00:42:31,998 When to actually hang on please remember to make Pesto 500 00:42:32,158 --> 00:42:36,718 Then come and be my guest bro then you can taste on my pesto 501 00:42:37,838 --> 00:42:40,598 It's awesome. We're at Jessica's home. 502 00:42:40,758 --> 00:42:46,318 Yes, it's super. Duty first. We start by finding her father. 503 00:42:47,918 --> 00:42:50,318 Oh that pesto 504 00:42:50,478 --> 00:42:52,838 What do they do for the pesto 505 00:42:52,998 --> 00:42:55,118 in swimsuits or party shoes 506 00:42:55,278 --> 00:42:57,758 there is no dress code for pesto 507 00:43:00,718 --> 00:43:02,278 There he is! 508 00:43:02,438 --> 00:43:04,678 - Hey, Ash. - Cool gone today. 509 00:43:04,838 --> 00:43:08,678 - Really? - Yeah, it was megabyte. 510 00:43:08,838 --> 00:43:10,638 - Where are you cool? - Highfive! 511 00:43:10,798 --> 00:43:14,158 Thanks. I did it, so well I could. 512 00:43:14,318 --> 00:43:17,638 - Karate Kid! - Yes it is me. 513 00:43:17,798 --> 00:43:21,838 - You don't hit too hard, right? - No, that's my dangerous hand. 514 00:43:21,998 --> 00:43:24,678 Well, I have to say hello to the landlady. 515 00:43:28,998 --> 00:43:32,878 Hey, Champ! Bold fight. There is good smack on it. 516 00:43:33,038 --> 00:43:36,438 - Jessica has just been here. - Did you see where she went? 517 00:43:36,598 --> 00:43:41,318 - Arh! What about her parents? - They sit in the kitchen. Delicious mother. 518 00:43:41,478 --> 00:43:44,758 - What about the father? - No, it's mostly the mother. 519 00:43:44,918 --> 00:43:48,038 - Is he out there too? - Yes, they keep watch. 520 00:43:48,198 --> 00:43:51,798 - I just wanna pee. - It's the other way. 521 00:43:52,558 --> 00:43:56,118 - Have we not seen each other ...? - Talk to your hand, roof fire. 522 00:43:56,278 --> 00:43:59,038 - In stereo. - And surround sound. 523 00:44:02,598 --> 00:44:06,918 Remember to get your mother out of there. Just do it now. 524 00:44:11,438 --> 00:44:14,118 The toilet is in the entrance hall. 525 00:44:15,958 --> 00:44:18,918 Uh, there is one, who has thrown up on the carpet. 526 00:44:19,078 --> 00:44:22,078 Oh no, not again. 527 00:44:23,398 --> 00:44:27,478 And then there was just... Pardon? 528 00:44:27,638 --> 00:44:28,918 That, oh... 529 00:44:29,078 --> 00:44:32,078 Phillip Eberfrø! 530 00:44:35,038 --> 00:44:39,198 At your service. I got a whole shock. I should have just suffered. 531 00:44:39,358 --> 00:44:42,758 - What are you doing there? - It is your card. 532 00:44:42,918 --> 00:44:46,798 Ho-ho, platinum card. Yeah, just that was mine. 533 00:44:46,958 --> 00:44:50,878 You have to get up there a little more a month, I think. 534 00:44:51,038 --> 00:44:53,038 Don't you call Phillip Eber seed? 535 00:44:53,198 --> 00:44:57,078 Yes, but with a Swedish island. And I change name here to the first. 536 00:44:57,238 --> 00:45:01,318 My numerologist has suggested Sysmund Pejderhagl. 537 00:45:01,478 --> 00:45:06,438 There is so much written about him toy giant. The card is probably his. 538 00:45:06,598 --> 00:45:09,918 Then you have to go over Hamburger Rice Allé. 539 00:45:10,078 --> 00:45:13,638 - Aren't you Sunes little brother? - Yeah. Cardboard. 540 00:45:13,798 --> 00:45:17,518 So greet your stepfather. He's still the knot, - 541 00:45:17,678 --> 00:45:22,398 - Because I did not grant municipalities support for his Nixi Dixi dolls. 542 00:45:22,558 --> 00:45:26,158 - Do you want a food? - Yes, why not? Ouch! 543 00:45:26,318 --> 00:45:29,838 No, I'm just gonna... Nice to meet you. 544 00:45:31,518 --> 00:45:33,278 It lacks pesto. 545 00:45:33,438 --> 00:45:37,358 What is going on with you? Why did you call him? 546 00:45:37,518 --> 00:45:40,238 I was anxious. I'll hand it in short. 547 00:45:40,398 --> 00:45:42,158 Yes yes, relax. 548 00:45:42,358 --> 00:45:44,398 - Ash. - Hey, Jessica. 549 00:45:44,558 --> 00:45:48,718 - You are crazy. - Am I? 550 00:45:48,878 --> 00:45:53,318 Otherwise, I thought you were like that a little rolling with a ninety doll. 551 00:45:53,478 --> 00:45:57,838 No, no, it's just a gift for my cousin. 552 00:45:57,998 --> 00:46:02,318 - You're a little sweet, you are. - You can be that yourself. 553 00:46:03,278 --> 00:46:06,638 - Shall we Dance? - Uh, yes, clearly. 554 00:46:08,078 --> 00:46:09,878 I just have to pee. 555 00:46:10,038 --> 00:46:12,638 - Are you waiting here? - Yes Yes. 556 00:46:12,798 --> 00:46:15,118 Yes! 557 00:46:15,278 --> 00:46:17,958 - Don't dance now, right? - Yeah. 558 00:46:18,118 --> 00:46:21,878 Man, I helped you, and you promised to help me. 559 00:46:22,038 --> 00:46:25,478 - Not right in the middle of the party. - Fuck the party, this is important! 560 00:46:25,638 --> 00:46:28,878 - Jessica... - Flush that bag! 561 00:46:29,038 --> 00:46:33,078 I'll help you. It just won't be right now. 562 00:46:34,958 --> 00:46:37,838 - Your liar! - Relax. 563 00:46:37,998 --> 00:46:40,758 - You owe me everything. - Not, you steer straight. 564 00:46:40,918 --> 00:46:44,558 Just guide me? You are only popular because of me. 565 00:46:44,718 --> 00:46:48,958 You don't have to sound like I'm couldn't breathe without you. 566 00:46:49,118 --> 00:46:52,598 - It was totally cool, man. - Especially when he flew through the air. 567 00:46:52,758 --> 00:46:56,678 - There he is. Wild fight, Ash. - You hadn't seen it come. 568 00:46:56,838 --> 00:47:01,798 - Especially that kung-fu at last. - It was something I found myself. 569 00:47:01,957 --> 00:47:06,438 - Fat, man. Six, Ash. - Yes, we are seen in there. 570 00:47:06,598 --> 00:47:10,038 Well, can you do it yourself? So clear it here! 571 00:47:11,437 --> 00:47:13,878 No! Wait! 572 00:47:23,437 --> 00:47:24,438 Sorry. 573 00:47:26,038 --> 00:47:30,838 Help, I've peeed in the pants! 574 00:47:30,997 --> 00:47:33,438 No, it's not... Off! 575 00:47:33,598 --> 00:47:35,718 Now I'm going to fuck too! 576 00:47:35,878 --> 00:47:38,718 No no! I just want to emphasize... 577 00:47:43,758 --> 00:47:47,158 Jessica, it's me, Ash. 578 00:47:47,317 --> 00:47:51,157 I don't want to dance anyway. You are under my standard. 579 00:47:51,318 --> 00:47:52,477 What? 580 00:47:52,638 --> 00:47:56,878 I'm a bit of an overcoring for you. You have to settle for Odysseus. 581 00:47:57,037 --> 00:48:00,037 What? 582 00:48:03,478 --> 00:48:07,038 - Are you an overscoring? - No, no, I haven't... 583 00:48:07,198 --> 00:48:09,478 Am I below your standard? 584 00:48:09,637 --> 00:48:13,717 What did you say with that that you had pissed in the pants? 585 00:48:13,878 --> 00:48:18,118 No, it was the ninja. It's all due to my ninjada doll. 586 00:48:18,277 --> 00:48:20,358 So my cousin's. Jessica... 587 00:48:20,518 --> 00:48:22,678 See you, overscoring. 588 00:48:22,837 --> 00:48:26,478 - Odysseus, shall we sneak? - Now I'm just thinking about it. 589 00:48:26,638 --> 00:48:28,798 Yes please! 590 00:48:28,957 --> 00:48:31,237 - Come home. - Odysseus? 591 00:48:31,398 --> 00:48:36,598 The lady will sneak. If not I do That is, there is just another who does. 592 00:48:45,877 --> 00:48:47,958 Well, did you dance? 593 00:48:48,118 --> 00:48:51,558 What are you doing? I had promised to help you. 594 00:48:51,718 --> 00:48:55,878 - I need your help now. - So why are you crushing my life? 595 00:48:57,637 --> 00:49:01,357 Sorry I went over the line. It's just important, this one. 596 00:49:01,518 --> 00:49:04,357 How can that be short mean life or death? 597 00:49:04,518 --> 00:49:08,797 It's a nating. An honor story. 598 00:49:08,958 --> 00:49:14,238 Human, if you help me now, I'll probably do everything well again. 599 00:49:14,398 --> 00:49:17,518 - Do you promise? - Trust on me. 600 00:49:17,677 --> 00:49:22,518 Okay. I just have a hard time seeing, how Jessica will be good again. 601 00:49:22,678 --> 00:49:27,517 It was also some strange thing to do tell her. Lets go! 602 00:49:31,837 --> 00:49:35,838 - Can't he lie to sleep? - One may well hope. Came. 603 00:49:42,997 --> 00:49:47,278 - What the hell are you doing? - I'm a secret. Came. 604 00:49:52,717 --> 00:49:57,277 Don't call. He hates when calling. 605 00:49:59,797 --> 00:50:03,078 - Lucky he has a cat. - A big cat. 606 00:50:03,238 --> 00:50:06,318 Are you afraid of big cats? 607 00:50:14,638 --> 00:50:17,077 You think this is okay? 608 00:50:17,238 --> 00:50:20,478 He gets wildly happy about getting the card again. 609 00:50:20,638 --> 00:50:25,597 - Can't we just put it to him? - I want to make sure he's here. 610 00:50:29,758 --> 00:50:33,918 - Piss. I think he's out. - One suitcase. Maybe he is traveling. 611 00:50:34,078 --> 00:50:38,797 Because there is a suitcase here? Are you related to Glenn? 612 00:50:38,958 --> 00:50:43,758 - Maybe should travel. - We just have to find out. 613 00:50:47,317 --> 00:50:48,918 Bingo! 614 00:50:50,758 --> 00:50:52,837 - What did you say? - There are bingo! 615 00:50:55,038 --> 00:50:59,317 - A plane ticket to Thailand. - He must visit his slave factory. 616 00:50:59,478 --> 00:51:03,358 - Can you see when he travels? - What is this going on? 617 00:51:16,678 --> 00:51:20,077 I don't pay a penny, if not, it's okay. 618 00:51:20,238 --> 00:51:24,877 Yes, we look at it out there. It is well. We see you. 619 00:51:25,038 --> 00:51:28,278 Was there anything, basse? Hello? 620 00:51:28,438 --> 00:51:31,798 Anyone here? Hello? 621 00:51:31,957 --> 00:51:34,558 - Now I have you! - What the hell? 622 00:51:39,037 --> 00:51:41,238 - Stop! - Let go of me! 623 00:51:46,398 --> 00:51:48,478 - Shit! - Help! 624 00:51:48,637 --> 00:51:52,117 - What are you doing? - He sticks off, fuckhoved! 625 00:51:53,998 --> 00:51:57,558 Hello, it's here! Save me! 626 00:51:57,718 --> 00:52:01,398 - It was good, you came. - What happens, Mr Eberfrø? 627 00:52:01,558 --> 00:52:04,918 - They throw with knives. - We go up and check out. 628 00:52:05,077 --> 00:52:06,877 Block the door quickly. 629 00:52:08,638 --> 00:52:12,157 - May I have an explanation! - Shouldn't we get away first? 630 00:52:12,318 --> 00:52:16,717 What is this going on? It has not a skid with the card to do. 631 00:52:16,878 --> 00:52:20,437 Phillip Eberfrø is evil. He killed a boy. 632 00:52:20,597 --> 00:52:23,878 And he uses child slaves to make his toys. 633 00:52:24,037 --> 00:52:27,917 - Do you want to kill him or what? - Something in that style. 634 00:52:28,078 --> 00:52:32,158 Did you see the flight times? Remember them. And take the collar. 635 00:52:32,357 --> 00:52:36,358 - So from that one? - Yes, unless you have one yourself. 636 00:52:39,317 --> 00:52:41,077 It's called Bingo. 637 00:52:43,837 --> 00:52:47,317 - So help me! - Here, just behind the ear. 638 00:52:49,237 --> 00:52:53,398 - It's the guard! Close up! - I just need clothes. 639 00:52:55,957 --> 00:52:57,917 What are you doing? 640 00:52:58,078 --> 00:53:00,037 We turn in the door! 641 00:53:01,237 --> 00:53:05,197 Give me the collar. Grab. Come on, besides. 642 00:53:05,357 --> 00:53:07,597 What? I can't. 643 00:53:09,077 --> 00:53:10,757 Bingo! 644 00:53:17,677 --> 00:53:19,717 There is a blast! 645 00:53:19,877 --> 00:53:21,797 That's how, bingo! 646 00:53:29,357 --> 00:53:32,957 - It's you, right? Taiko Kamakura. - Nakamura. 647 00:53:33,118 --> 00:53:35,917 - You took advantage of me. - You promised to help me. 648 00:53:36,077 --> 00:53:39,478 By submitting a card, not to kill people. 649 00:53:39,637 --> 00:53:43,198 - He killed a little boy. - And now you want to kill him? 650 00:53:43,357 --> 00:53:45,917 It's called justice! 651 00:53:47,197 --> 00:53:52,318 - And what about the other children's slaves? - That kind of thing happens all the time. 652 00:53:52,477 --> 00:53:57,358 Well then everything is in beautiful order. Just tell me when he is flying. 653 00:53:57,517 --> 00:54:01,277 No. I do not want something to do with it. 654 00:54:10,357 --> 00:54:11,957 Say it! 655 00:54:12,118 --> 00:54:15,917 No. Do what you want. I'm done. 656 00:54:25,198 --> 00:54:30,317 Man, I can't kill you. We've been through too much. 657 00:54:32,317 --> 00:54:35,717 But maybe it is easier for me with... 658 00:54:37,078 --> 00:54:38,797 Sune. 659 00:54:38,957 --> 00:54:42,277 - You do not. - You wanted him dead. 660 00:54:42,437 --> 00:54:46,717 - That's just something you say. - For me, this is something you do. 661 00:54:51,637 --> 00:54:53,557 No, stop! 662 00:54:53,717 --> 00:54:55,318 Wait! 663 00:55:00,037 --> 00:55:02,477 - Lorteunge! - Pardon. 664 00:55:18,238 --> 00:55:19,798 Sune! 665 00:55:25,078 --> 00:55:26,717 Sune! 666 00:55:30,757 --> 00:55:33,838 What happens? Is there food? 667 00:55:38,038 --> 00:55:39,958 Stop! No! 668 00:55:41,998 --> 00:55:44,717 Ash, stop! Ash! 669 00:55:47,237 --> 00:55:50,477 What are you doing, Ash? Well... 670 00:55:50,638 --> 00:55:53,797 Are you okay, Fnuggi? Ash, put that pillow. 671 00:55:53,957 --> 00:55:57,917 - Put the pillow, Ash. - It was not me. Do you think so? 672 00:55:58,997 --> 00:56:02,837 It was the ninja. He's out there somewhere! 673 00:56:04,037 --> 00:56:07,037 He wants help, but I will not be a murderer. 674 00:56:07,198 --> 00:56:11,237 - What's going on, my boy? - Mom, you have to believe in me. 675 00:56:11,398 --> 00:56:15,598 The checkered ninja is alive, and he will kill Sune! 676 00:56:17,077 --> 00:56:19,237 But... 677 00:56:19,397 --> 00:56:22,477 Stress. Simply stress. He just has to be completely calm. 678 00:56:22,637 --> 00:56:25,757 - But how long? - A couple of weeks maybe. 679 00:56:25,918 --> 00:56:28,277 We can't just do that leave him. 680 00:56:28,438 --> 00:56:31,637 We can't have that he tries to kill Sune. 681 00:56:31,798 --> 00:56:35,237 - I do not think so either. - It was your ninja! 682 00:56:37,318 --> 00:56:39,238 Hello! 683 00:56:39,397 --> 00:56:43,957 Give him this dreamcatcher to take the top of the tensions. 684 00:56:44,117 --> 00:56:49,157 So, go home now and get some sleep. Ash is in good hands here with us. 685 00:57:04,678 --> 00:57:08,437 When, little Aske, though. 686 00:57:08,597 --> 00:57:12,478 So you lost Yet the cookies. Poor thing. 687 00:57:15,077 --> 00:57:17,758 There must be stress. 688 00:57:20,797 --> 00:57:22,918 Where are you?! 689 00:57:23,077 --> 00:57:24,157 What? 690 00:57:27,238 --> 00:57:28,678 Kukkuk! 691 00:57:28,837 --> 00:57:32,278 Great room. Here is so much fun. 692 00:57:34,877 --> 00:57:37,678 - Tell me when he goes. - Never! 693 00:57:44,477 --> 00:57:47,077 - You wanted to kill my brother! - Dad. 694 00:57:47,237 --> 00:57:50,437 You welcomed my help, But you won't help me. 695 00:57:50,597 --> 00:57:52,757 You're not really smart! 696 00:57:54,437 --> 00:57:57,437 Are you too nice to to get blood on hands? 697 00:57:57,597 --> 00:58:00,597 So try to give your teddy bear blame for this. 698 00:58:00,757 --> 00:58:05,397 - Doctor, come straight. - Two minutes, Ash, so I come. 699 00:58:05,557 --> 00:58:08,317 Are you thinking? Killing an innocent man? 700 00:58:08,477 --> 00:58:10,837 It's him or Eber seed. 701 00:58:10,997 --> 00:58:15,357 Come on, Doctor! There is fire in my bed! 702 00:58:15,517 --> 00:58:19,797 Eber seeds must be punished, but you do not have to kill him. 703 00:58:19,957 --> 00:58:23,677 You think I'm happy throwing an egg in the head on stuttering? 704 00:58:23,837 --> 00:58:28,597 I want to see him dead. He must have the hardest punishment. 705 00:58:28,757 --> 00:58:31,797 Punishment? Um... 706 00:58:31,957 --> 00:58:35,917 Well why not punish him even harder? 707 00:58:36,077 --> 00:58:39,357 What if we can get him to to wish he was dead? 708 00:58:39,517 --> 00:58:44,277 We can get the shovel under Eber seed, but we are busy. He'll be leaving soon. 709 00:58:44,437 --> 00:58:47,597 Hello, I can't avenge a child murder without blood. 710 00:58:47,757 --> 00:58:52,077 Can not? It doesn't sound like you, the great Kamakura. 711 00:58:52,237 --> 00:58:55,837 You just think you can't. You told me that. 712 00:58:55,997 --> 00:59:00,717 And you were right. I could. You made me dare. 713 00:59:00,877 --> 00:59:03,717 - And now you don't dare yourself. - What am I not doing? 714 00:59:03,877 --> 00:59:06,277 I'm putting him right. 715 00:59:06,437 --> 00:59:10,957 You dare not change your view of things. Why have you been joking for 400 years? 716 00:59:11,117 --> 00:59:14,717 - You don't even trust me. - Don't say, I'm not! 717 00:59:14,877 --> 00:59:19,877 Then prove it. Trust me. We get Eber seeds down with the neck. 718 00:59:25,757 --> 00:59:30,597 Well, Ash, that's it by being bedtime. 719 00:59:38,277 --> 00:59:41,917 And then I think You're ready to shut us out, right? 720 00:59:42,077 --> 00:59:44,597 Yes Yes... 721 00:59:44,757 --> 00:59:48,077 Yeah, well, we're a little busy. 722 00:59:50,757 --> 00:59:55,557 I tell your parents that you just need to have completely free frames. 723 00:59:55,717 --> 00:59:58,157 And lots of cold bowl. 724 00:59:58,317 --> 01:00:02,357 Yes, it will help on everything. I'll call right away. 725 01:00:02,517 --> 01:00:05,717 Great, Miss Mukupa, party trooper! 726 01:00:07,837 --> 01:00:10,557 - What is the plan? - He's traveling tonight. 727 01:00:10,717 --> 01:00:14,157 - We must have stopped him. - No, we must get a farewell gift. 728 01:00:14,317 --> 01:00:17,677 - One he has to bring to Thailand. - I got a hood. 729 01:00:17,837 --> 01:00:20,277 - We're going out to my uncle. - Him the stiff? 730 01:00:20,437 --> 01:00:22,277 Yæssir! 731 01:00:23,197 --> 01:00:26,357 I'm bad at canasta and to rommy and to whist 732 01:00:26,517 --> 01:00:30,237 I always get bitch in UNO oh for Silvan it's sad 733 01:00:30,397 --> 01:00:33,437 Never me who pulls last plug 734 01:00:33,597 --> 01:00:35,837 But I'm the best in the world to play... 735 01:00:41,277 --> 01:00:44,477 I'm no eagle to tennis I can't play squash 736 01:00:44,637 --> 01:00:47,997 I'm ridiculous for football and to handball I am ' 737 01:00:48,157 --> 01:00:50,997 and the basketball piss I can either 738 01:00:51,197 --> 01:00:53,557 But I'm the best in the world to play... 739 01:00:53,717 --> 01:00:57,477 Who's knocking now? The world's best to play... 740 01:00:57,637 --> 01:00:59,477 I hurry I hurry 741 01:00:59,637 --> 01:01:02,797 The world's best to play to plan for gambling 742 01:01:02,957 --> 01:01:05,117 to play... 743 01:01:05,277 --> 01:01:08,157 - Hello! - Yes, yes then. 744 01:01:09,117 --> 01:01:10,117 Hey. 745 01:01:10,277 --> 01:01:14,517 Ashtray, how cozy. I was about to sing dick. 746 01:01:14,677 --> 01:01:17,117 - May I enter? - Yes, come in. 747 01:01:17,277 --> 01:01:20,277 - Are you okay? - Yes Yes. 748 01:01:20,437 --> 01:01:24,157 Off for satan in the nun fish! Do you want a mirror egg? 749 01:01:24,357 --> 01:01:27,517 - No thanks. - Leave as if you're at home. 750 01:01:27,677 --> 01:01:31,437 I just came to hear, if you wanted to help with anything. 751 01:01:31,597 --> 01:01:35,517 We have a job at school about drugs. 752 01:01:35,677 --> 01:01:42,077 - I'm not taking that kind of shit. - No, but you know so much about life. 753 01:01:42,237 --> 01:01:46,917 Yes, that's right enough. I have My walk in the hallway, as you say. 754 01:01:47,077 --> 01:01:51,317 I move in some circles, I know my lice on trot. 755 01:01:51,477 --> 01:01:54,757 Yes, I know enough, where David bought the beer. 756 01:01:54,917 --> 01:01:59,037 I have to investigate how one gets hold of such substances. 757 01:01:59,197 --> 01:02:03,877 You just call it after that, and then it is delivered to the door. 758 01:02:04,037 --> 01:02:06,597 - Really? - That's how it happens. 759 01:02:06,757 --> 01:02:10,677 - So, I think. What do I know? - But who do you call? 760 01:02:10,837 --> 01:02:14,597 I don't know, Ash. And even if I did, 761 01:02:14,757 --> 01:02:19,357 I couldn't tell you, that he is called Scooter-Schrøder. 762 01:02:19,517 --> 01:02:22,077 And what do you say then for Scooter-roots? 763 01:02:22,237 --> 01:02:25,597 You say, "What then, Square?" 764 01:02:25,757 --> 01:02:28,917 I shouldn't have said that. That's his code name. 765 01:02:29,077 --> 01:02:32,237 - And then you just order? - Yeah, a little hidden. 766 01:02:32,397 --> 01:02:37,837 "Can you look past? I'll bake, but I'm running for flour." 767 01:02:37,997 --> 01:02:41,477 - And then he comes with it? - Not to anyone. 768 01:02:41,637 --> 01:02:46,237 You couldn't just call. Well, if you greeted Stewart. 769 01:02:46,397 --> 01:02:51,477 Yes, maybe by a single festive occasion. Yes, or two. 770 01:02:51,637 --> 01:02:56,077 Max three. And never in everyday life. Unless it's summer. 771 01:02:56,237 --> 01:02:59,437 Do you have a number, so I can call him? 772 01:02:59,597 --> 01:03:02,917 No, I can't do it Give you his number. 773 01:03:03,077 --> 01:03:06,717 It is safe here in my little black book, 774 01:03:06,877 --> 01:03:11,077 which only I have access to. But this is an exciting task. 775 01:03:13,237 --> 01:03:16,797 Want a can of mackerel or something? Ash? 776 01:03:18,437 --> 01:03:21,357 Hm, I could have sworn, there were guests. 777 01:03:21,517 --> 01:03:24,357 Well, to hell with that. 778 01:03:26,677 --> 01:03:28,397 Yæssirs. 779 01:03:28,557 --> 01:03:31,917 Here is Per Frostmand Per in his car with his big fat smile 780 01:03:32,077 --> 01:03:34,957 My white bride is snow for your spout you call me bring it out 781 01:03:35,117 --> 01:03:37,277 in my bed flus in my pocket 782 01:03:37,437 --> 01:03:38,797 Drink it bub Dom Perignon 783 01:03:38,957 --> 01:03:42,516 snakes it Cain pushes it snow 784 01:03:44,517 --> 01:03:45,797 Yes? 785 01:03:45,957 --> 01:03:50,157 What, Square? It is... Or, I'm called Glenn. 786 01:03:50,357 --> 01:03:54,156 - I was going to greet Stewart. - Him the stiff? Okay. 787 01:03:55,197 --> 01:04:00,957 Yes, I stand and have to bake. You know, snails or such. 788 01:04:01,116 --> 01:04:04,397 - But I'm missing some flour. - Where are you? 789 01:04:04,557 --> 01:04:08,997 I'm in my room. Or, I'm in the bath. 790 01:04:09,197 --> 01:04:11,556 What? Are you stupid or what? 791 01:04:11,717 --> 01:04:13,397 Yes. 792 01:04:13,557 --> 01:04:18,357 Okay. I just need a few places. Against me in the EFKA parking garage. 793 01:04:18,516 --> 01:04:21,437 Hi, man. Do you want a cold bowl? 794 01:04:21,597 --> 01:04:24,597 Not right now. Or right now is fine. 795 01:04:24,756 --> 01:04:26,796 How much do you need? 796 01:04:26,957 --> 01:04:29,597 - We can make it to-go. - I don't need anything. 797 01:04:29,757 --> 01:04:32,757 - Can you decide? - Just say when. 798 01:04:32,916 --> 01:04:34,517 Not, Ash? 799 01:04:34,677 --> 01:04:37,037 - Hello? - Sorry, a pound. 800 01:04:37,197 --> 01:04:40,397 - You're going through badly. - One kilogram. 801 01:04:40,557 --> 01:04:44,477 - One kilo? Like a thousand grams? - Namely. 802 01:04:44,637 --> 01:04:46,997 - What are you doing? - It's part of the plan. 803 01:04:47,196 --> 01:04:50,076 To say no to cold bowl? Bold plan. 804 01:04:50,237 --> 01:04:52,997 - Can you afford all that flour? - Yes Yes. 805 01:04:53,196 --> 01:04:56,076 Otherwise, there will be smoke in the kitchen. Do you understand? 806 01:04:56,237 --> 01:04:59,196 - Yes, yes, of course. - We'll see you soon. 807 01:05:00,717 --> 01:05:02,637 All right to call I'm out driving ' 808 01:05:02,796 --> 01:05:03,797 pushes it snow 809 01:05:03,957 --> 01:05:06,077 I'm pro fuckboy I've tried it before 810 01:05:06,237 --> 01:05:07,356 pushes it snow 811 01:05:07,517 --> 01:05:09,636 Your diller gets small and my wallet is getting bigger 812 01:05:19,956 --> 01:05:23,477 Hi, Square. It's me who is Glenn. 813 01:05:23,637 --> 01:05:25,757 - You? - Yes. 814 01:05:26,676 --> 01:05:30,516 Okay. You probably shouldn't Take it all at once. 815 01:05:30,677 --> 01:05:34,236 You have no problem with that I am a child? 816 01:05:34,397 --> 01:05:38,237 If I'm not selling to you, there is just another who does. 817 01:05:38,397 --> 01:05:42,077 - Do you have money? - Yeah, for the fuck. Here. 818 01:05:42,237 --> 01:05:45,437 - Is there an idiot in my forehead? - Yes. 819 01:05:45,597 --> 01:05:49,077 - Give me that money, man! - It was stupid. 820 01:05:49,236 --> 01:05:51,797 Really stupid. 821 01:05:57,396 --> 01:06:01,716 - Don't leave me here! - Don't worry, the police are on their way. 822 01:06:01,877 --> 01:06:04,757 Help! Let me out! 823 01:06:04,917 --> 01:06:07,397 Somebody! 824 01:06:37,077 --> 01:06:41,676 Be so polite, so it's open. Are you sure that is enough? 825 01:06:41,837 --> 01:06:46,077 Yes. When they find it, they block him inside and throw the key away. 826 01:06:46,236 --> 01:06:49,956 Beware of the needle. It's real cashmere. 827 01:06:50,117 --> 01:06:55,757 - I have had handwork since then. - Beautiful, so then you should be an architect. 828 01:06:55,917 --> 01:06:59,556 - I have something for you. - To me? A gift? 829 01:06:59,717 --> 01:07:03,357 No, one... What is it? A Steiner binoculars? 830 01:07:03,516 --> 01:07:07,917 Turn around. I thought, You must be ready for your mission. 831 01:07:09,797 --> 01:07:12,357 You can't go and flutter with it there. 832 01:07:12,516 --> 01:07:17,076 - You made a... - Of cardboard, so it can't tolerate water. 833 01:07:19,637 --> 01:07:23,717 - I have nothing for you at all. - I've had so much. 834 01:07:27,677 --> 01:07:29,517 It's been fun. 835 01:07:29,676 --> 01:07:32,517 Yes, it does. 836 01:07:43,917 --> 01:07:46,877 Yes, give it a slip, tos. We're going to war. 837 01:07:56,597 --> 01:07:59,037 For security reasons and because of the risk of theft - 838 01:07:59,196 --> 01:08:03,477 - Must baggage and other belongings not left unattended. 839 01:08:05,877 --> 01:08:09,317 Good when Eber seed comes, he must check his luggage in there. 840 01:08:09,477 --> 01:08:14,436 When he looks away, you jump into his bag. 841 01:08:14,597 --> 01:08:18,357 Hello? What are you doing with my phone? 842 01:08:18,516 --> 01:08:22,997 I just had to find my sword. Is he there? 843 01:08:24,917 --> 01:08:27,117 There, it's him. 844 01:08:35,957 --> 01:08:38,436 This is it. 845 01:08:39,717 --> 01:08:42,276 What? oh no! 846 01:08:42,437 --> 01:08:46,356 He goes directly into security! He takes the bag on board. 847 01:08:49,956 --> 01:08:52,356 Sorry, I'm going past. 848 01:08:54,477 --> 01:08:57,636 - No! - Fuck. So what do we do? 849 01:08:58,997 --> 01:09:02,397 You have to take it there and then change in Bangkok. 850 01:09:08,157 --> 01:09:10,437 Okay, now. 851 01:09:12,996 --> 01:09:15,837 - Good luck. - Yes, go now. 852 01:09:15,996 --> 01:09:19,077 - Can I help the next one? - It must be me. 853 01:09:19,236 --> 01:09:23,637 I'm gonna play golf. It's nice to move a little. 854 01:09:53,796 --> 01:09:58,036 Head full of thoughts but the body feels empty 855 01:10:00,556 --> 01:10:03,516 I have reverse homesickness because I know it never gets 856 01:10:03,676 --> 01:10:06,156 as before you came 857 01:10:07,876 --> 01:10:12,276 Suddenly the race had run and I got it ' 858 01:10:12,436 --> 01:10:15,597 It was just a moment 859 01:10:15,756 --> 01:10:20,116 I opdaged 'barely you came before you went 860 01:10:20,277 --> 01:10:23,277 Before you left away from me 861 01:10:23,436 --> 01:10:28,156 away with you up and off you are on the way 862 01:10:28,356 --> 01:10:31,116 I'll be back and like you sai 863 01:10:31,276 --> 01:10:34,156 I straighten my back 864 01:10:34,356 --> 01:10:39,196 I know it's over there I'm more 'to say' 865 01:10:39,357 --> 01:10:42,676 You are one of them 866 01:10:42,837 --> 01:10:46,116 never looking back but forward 867 01:10:46,276 --> 01:10:49,036 I hope that you find home 868 01:11:25,677 --> 01:11:28,276 Sniff it, fuck! 869 01:11:50,556 --> 01:11:51,556 Taxi! 870 01:12:00,837 --> 01:12:02,596 In pay cash. 871 01:12:05,356 --> 01:12:08,596 - Then you're done, child killer! - What happens? 872 01:12:19,197 --> 01:12:21,436 Well I don't know at all... 873 01:12:21,597 --> 01:12:23,916 It is not... 874 01:12:26,517 --> 01:12:28,396 It's not mine. 875 01:12:33,036 --> 01:12:36,636 Help me! I want to call my lawyer! 876 01:12:36,796 --> 01:12:39,117 Ow, that hurts! 877 01:12:48,036 --> 01:12:51,237 Think he does. Try to see here. 878 01:12:51,396 --> 01:12:55,036 - Show it to Ash. - Ashes, try to see Glenn. 879 01:12:55,197 --> 01:12:59,116 - Good ass, anyway. - It's nicer than his face. 880 01:12:59,277 --> 01:13:02,116 - Hey, Ash. - Hi. 881 01:13:02,277 --> 01:13:06,316 Thanks for the sweet message. I was Really touched on what you said. 882 01:13:06,477 --> 01:13:10,356 - What message? - Don't, just try to hear. You die. 883 01:13:10,516 --> 01:13:13,276 Hey, it's me. 884 01:13:13,437 --> 01:13:17,116 I just want to apologize for all that, I've dragged you through. 885 01:13:17,277 --> 01:13:21,036 You're the best person, I've ever met. 886 01:13:21,196 --> 01:13:26,556 You taught me to dare Trust someone again. Goodbye. 887 01:13:26,716 --> 01:13:30,796 - Isn't it just sweet? - How nice. It's just so nuts! 888 01:13:30,957 --> 01:13:35,637 I was fainting. It really came from the heart. 889 01:13:35,796 --> 01:13:39,916 - Shh, he's behind you. - Yes, behind you he stands. 890 01:13:46,077 --> 01:13:49,396 - Not, but so! - oh my God! 891 01:13:49,557 --> 01:13:51,717 What just happened? 892 01:13:51,876 --> 01:13:55,437 Hashtag dream prince. Hashtag summer wedding. 893 01:13:57,036 --> 01:14:00,396 Please, Ash. Cold bowl for you. 894 01:14:00,556 --> 01:14:04,996 - With lots of chamber jokes. - Just eat, Ash. 895 01:14:05,196 --> 01:14:08,356 Jørn, you haven't touched your quinoa. 896 01:14:08,517 --> 01:14:11,037 Sune, won't you first? 897 01:14:11,196 --> 01:14:14,397 Uh, delicious. Thank you, Sirene. 898 01:14:14,556 --> 01:14:18,556 I want to bring a bowl for the siren. And for you, Ash. 899 01:14:18,717 --> 01:14:20,796 Thank you for taking so good to us. 900 01:14:20,956 --> 01:14:24,636 Where are you cute, Jørn. And congratulations on the patent. 901 01:14:24,796 --> 01:14:28,316 Yes, Snacky-Pack. EFKA has taken 6,000 pieces, - 902 01:14:28,476 --> 01:14:31,196 - so I can help a little bit with the bills. 903 01:14:31,356 --> 01:14:36,716 Today, Bangkok has been arrested toy giant Phillip Eberfrø. 904 01:14:36,876 --> 01:14:41,556 Eber seed is targeted for anesthesia, and bloody fingerprints On the teddy bear - 905 01:14:41,716 --> 01:14:45,156 - has also led to arrest of a factory manager. 906 01:14:45,316 --> 01:14:47,276 - Good. - Tough world. 907 01:14:47,436 --> 01:14:51,396 Did you hear about the drug seller who stayed found in the trunk of a car? 908 01:14:51,556 --> 01:14:55,236 - Was he caught by a superhero? - You can call it that. 909 01:14:55,396 --> 01:14:58,716 - It is self-evident. - Yes, but it is well done. 910 01:14:58,876 --> 01:15:03,396 - What does such a person do? - Yes, wonder what he's thinking. 911 01:15:03,556 --> 01:15:09,116 The subway systems ravaged by unknown task thieves. 912 01:15:09,276 --> 01:15:11,996 Glostrup Police is powerless. 913 01:15:12,156 --> 01:15:14,076 I think he thinks: 914 01:15:14,236 --> 01:15:19,236 "If I don't do anything, so no one does." 915 01:15:20,516 --> 01:15:23,036 Ashtray, where are you going? 916 01:15:28,876 --> 01:15:31,516 I'm just going out. 916 01:15:32,305 --> 01:15:38,387 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.