All language subtitles for Buddha Mountain (Li Yu, 2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,367 --> 00:01:59,004 Andiamo. 2 00:02:04,607 --> 00:02:08,919 Uomo scimmia! 3 00:02:09,247 --> 00:02:12,247 Muovi le mani. 4 00:02:12,247 --> 00:02:16,286 Saluto. 5 00:02:30,287 --> 00:02:33,916 Sei birre e popcorn. 6 00:03:23,007 --> 00:03:24,235 Cazzo. 7 00:03:25,367 --> 00:03:28,167 Puttana, quella fottuta cosa mi ha colpito! 8 00:03:28,167 --> 00:03:29,820 Perch� cazzo l'hai lanciata cos�? 9 00:03:30,247 --> 00:03:31,282 Ti sei fatto male? 10 00:03:31,927 --> 00:03:33,367 Che ti pare? 11 00:03:33,367 --> 00:03:34,847 Stai bene? 12 00:03:34,847 --> 00:03:35,607 Non era mia intenzione. 13 00:03:35,700 --> 00:03:37,757 Forse non di proposito, ma comunque l'hai fatto. 14 00:03:38,287 --> 00:03:39,167 Chiama il tuo manager. 15 00:03:39,167 --> 00:03:41,838 Non � stato di proposito. Non intendevo farlo. Ero solo... 16 00:03:42,287 --> 00:03:43,686 Che cosa stai urlando? 17 00:03:43,927 --> 00:03:45,087 Ero distratta. 18 00:03:45,087 --> 00:03:46,281 Non � affar tuo. 19 00:03:46,367 --> 00:03:48,087 Chi cazzo sei tu? 20 00:03:48,087 --> 00:03:48,758 Basta urlare! 21 00:03:49,367 --> 00:03:51,687 Vuoi ancora lavorare qui? 22 00:03:51,687 --> 00:03:52,447 Mi dispiace. 23 00:03:52,447 --> 00:03:54,247 Io posso sbatterti fuori adesso. 24 00:03:54,247 --> 00:03:55,919 Questa zona � sotto il mio controllo. 25 00:03:57,607 --> 00:03:58,676 Bastardo. 26 00:04:02,687 --> 00:04:04,086 Vai all'ospedale. 27 00:04:06,367 --> 00:04:07,595 Che cosa vuoi? 28 00:04:09,007 --> 00:04:10,281 Smettetela di litigare! 29 00:04:10,607 --> 00:04:14,087 Fuori di qui. 30 00:04:14,087 --> 00:04:15,679 Non scaldarti cos�. 31 00:04:23,607 --> 00:04:25,677 Perdi la calma cos� facilmente. 32 00:04:29,927 --> 00:04:31,838 Chi � quel tipo? 33 00:04:35,087 --> 00:04:36,156 Non lo conosco. 34 00:04:37,367 --> 00:04:39,517 Sembra un pollo. 35 00:04:45,367 --> 00:04:48,359 Sar� ne guai se si � ferito. 36 00:04:52,087 --> 00:04:53,839 La batteria della mia bici � morta. 37 00:04:58,087 --> 00:04:59,236 Aspettami. 38 00:05:04,167 --> 00:05:07,079 Sta piovendo. 39 00:05:15,607 --> 00:05:16,447 Mio padre dice 40 00:05:16,447 --> 00:05:18,085 che la nostra casa in affitto verr� demolita. 41 00:05:18,167 --> 00:05:20,078 Tuo padre ti parla ancora? 42 00:05:22,687 --> 00:05:24,757 Si sposa il mese prossimo. 43 00:05:25,447 --> 00:05:27,005 Davvero? 44 00:05:28,247 --> 00:05:30,158 Il matrimonio � una buona cosa. 45 00:05:30,367 --> 00:05:33,447 Perch� ti interessa? Lascialo stare. 46 00:05:33,447 --> 00:05:34,607 Posso dargli un'occhiata? 47 00:05:34,607 --> 00:05:36,167 Ancora con la stessa signora? 48 00:05:36,167 --> 00:05:37,087 L'anello � davvero bello. 49 00:05:37,087 --> 00:05:39,687 Non ha mai dato a mia madre un anello nuziale. 50 00:05:39,687 --> 00:05:40,927 Non � un buon marito. 51 00:05:40,927 --> 00:05:42,679 Non viene pi� via. 52 00:05:43,927 --> 00:05:45,087 Mi si � incastrato al dito. 53 00:05:45,087 --> 00:05:45,997 Aiutami. 54 00:05:49,087 --> 00:05:50,918 Che c'� di male? 55 00:05:51,287 --> 00:05:53,847 Il tuo megafono ha colpito quel tipo sulle palle. 56 00:05:55,167 --> 00:05:56,839 Fermati. 57 00:05:57,007 --> 00:05:59,441 Prenditelo, � un regalo. 58 00:06:21,087 --> 00:06:23,157 Fa cos� caldo. 59 00:06:27,527 --> 00:06:29,438 Dorme come un maiale. 60 00:06:30,247 --> 00:06:33,762 No, un maiale dorme come lui. 61 00:06:44,927 --> 00:06:46,246 5 Yuan come d'accordo. 62 00:06:49,687 --> 00:06:51,245 Ho sentito di quel criminale di Jiangsu. 63 00:06:51,607 --> 00:06:53,359 � stato catturato grazie a una telecamera. 64 00:06:55,167 --> 00:06:58,687 La telecamera ha mostrato che ha riempito la bottiglia in un distributore di benzina. 65 00:06:58,687 --> 00:07:00,757 Ha portato la bottiglia dentro l'autobus 66 00:07:00,847 --> 00:07:02,599 e lo ha dato alle fiamme. 67 00:07:03,007 --> 00:07:06,244 - Correte, sta arrivando la polizia. - Sbrigatevi, correte. 68 00:07:11,927 --> 00:07:13,918 Non sia cos� severo. 69 00:07:14,687 --> 00:07:16,687 Agente, mi perdoni per questa volta. 70 00:07:16,687 --> 00:07:19,997 Prendi il permesso di lavoro e riavrai la moto. 71 00:07:31,447 --> 00:07:32,758 - Tornato a casa? - S�. 72 00:07:46,087 --> 00:07:46,767 Come stai? 73 00:07:46,767 --> 00:07:47,244 Ehi. 74 00:07:48,847 --> 00:07:49,677 Ehi. 75 00:07:49,927 --> 00:07:50,837 Che stai facendo? 76 00:07:51,287 --> 00:07:52,606 Mi hai spaventato. 77 00:07:52,767 --> 00:07:55,757 - Vado a fare compere. - Vai pure. 78 00:07:57,247 --> 00:07:58,441 Non toccarla. 79 00:07:58,767 --> 00:07:59,916 � mia madre questa. 80 00:08:00,287 --> 00:08:01,845 Come osi toccarla? 81 00:08:02,287 --> 00:08:03,447 Mi risposer� presto. 82 00:08:03,447 --> 00:08:04,996 � meglio se la mettiamo in camera tua. 83 00:08:08,767 --> 00:08:10,166 Che diamine. 84 00:08:13,167 --> 00:08:14,767 Non torni mai a casa, perch� ti interessa? 85 00:08:14,767 --> 00:08:15,847 Perch� te la prendi sempre con me? 86 00:08:15,847 --> 00:08:17,519 Hai causato tu tutti i guai. 87 00:08:44,287 --> 00:08:45,767 Tutto bene? 88 00:08:45,767 --> 00:08:46,607 Svegliati. 89 00:08:46,607 --> 00:08:48,087 Alzati. 90 00:08:48,087 --> 00:08:49,287 Lasciami godere il ventilatore. 91 00:08:49,287 --> 00:08:50,247 Muoviti. 92 00:08:50,247 --> 00:08:52,607 Sei tutto sudato. 93 00:08:52,607 --> 00:08:53,164 Su. 94 00:08:59,087 --> 00:09:00,281 Fa cos� caldo. 95 00:09:06,167 --> 00:09:08,158 Oggi sono stanco. 96 00:09:08,527 --> 00:09:10,165 Com'� andata oggi? 97 00:09:12,287 --> 00:09:13,447 Malissimo. 98 00:09:13,447 --> 00:09:15,085 Cos'� successo? 99 00:09:15,767 --> 00:09:16,677 Vai a farti una doccia. 100 00:09:16,847 --> 00:09:18,758 Faresti meglio a smettere di mangiare. 101 00:09:42,687 --> 00:09:43,756 Fermati l�. 102 00:09:47,687 --> 00:09:49,757 Osi scappare? 103 00:09:50,447 --> 00:09:51,527 Che cosa vuoi? 104 00:09:51,527 --> 00:09:53,007 Vai a comprarci della birra. 105 00:09:53,007 --> 00:09:53,996 Non ho un soldo. 106 00:09:54,167 --> 00:09:57,239 Davvero, non ho soldi. 107 00:09:59,247 --> 00:10:01,078 Non conosci la tua merda? 108 00:10:01,167 --> 00:10:03,237 Sei il figlio di un uomo d'affari. 109 00:10:03,687 --> 00:10:05,757 Devi avere una paghetta. 110 00:10:06,007 --> 00:10:08,840 Cos'� questo? 111 00:10:09,847 --> 00:10:11,246 Non sono soldi? 112 00:10:22,087 --> 00:10:22,917 Ehi, Fatso. 113 00:10:23,287 --> 00:10:26,438 Potrei essere la tua ragazza se tu perdessi peso. 114 00:10:28,607 --> 00:10:30,916 Forza, brindiamo. 115 00:10:43,607 --> 00:10:46,756 Spegni la musica. Spegni quella fottuta musica. 116 00:10:53,447 --> 00:10:56,767 Ehi Fatso, hai portato una ragazza con i soldi. 117 00:10:56,767 --> 00:10:57,927 Questa ragazza � focosa. 118 00:10:57,927 --> 00:10:59,360 Sembra tosta. 119 00:11:23,927 --> 00:11:25,360 Cosa mi stai facendo? 120 00:11:26,167 --> 00:11:27,361 Allontanati. 121 00:11:33,767 --> 00:11:35,598 Parlale. 122 00:11:36,527 --> 00:11:38,438 Falla smettere. 123 00:11:38,847 --> 00:11:40,246 Dove sono i soldi? 124 00:11:40,847 --> 00:11:41,916 Sbrigati, falla smettere. 125 00:11:42,607 --> 00:11:43,676 Dagli i soldi. 126 00:11:48,767 --> 00:11:50,247 Questi sono i tuoi soldi. 127 00:11:50,247 --> 00:11:52,007 Portala via. 128 00:11:52,007 --> 00:11:57,286 Nan Feng, mi hanno ridato i soldi. 129 00:12:06,007 --> 00:12:08,680 Ti � piaciuto il mio bacio, eh? 130 00:12:09,247 --> 00:12:09,918 Andiamo. 131 00:12:15,927 --> 00:12:18,361 � questa la compagnia dell'Opera? 132 00:12:19,767 --> 00:12:22,679 Potremmo frequentare la gente dell'Opera. 133 00:12:24,167 --> 00:12:26,283 Vivremo presto nella comunit� dell'Opera. 134 00:12:26,607 --> 00:12:29,679 Questo � meglio di dove abbiamo vissuto prima. 135 00:12:29,847 --> 00:12:31,007 � impressionante. 136 00:12:31,007 --> 00:12:32,347 Dovremmo contrattare. 137 00:12:32,547 --> 00:12:35,601 Il nostro vecchio posto � stato affittato da tuo padre. 138 00:12:39,927 --> 00:12:41,767 Quale piano ti ha detto quella signora? 139 00:12:41,767 --> 00:12:45,078 - Ricordo che era il 5�. - Penso che tu abbia sbagliato. 140 00:12:46,247 --> 00:12:49,766 Sei stata forte l'altro giorno. Fatso me l'ha detto. 141 00:12:52,927 --> 00:12:53,996 Ti fa ancora male? 142 00:12:54,367 --> 00:12:58,520 Hai sanguinato tanto l'altro giorno. Sembri del tutto ristabilita. 143 00:12:58,607 --> 00:12:59,687 Non ne hai la pi� pallida idea. 144 00:12:59,687 --> 00:13:01,607 Come ti sei sentita a baciare una ragazza? 145 00:13:01,607 --> 00:13:03,677 Sono un'esperta ora. 146 00:13:04,007 --> 00:13:05,607 � questa l'unit� 5? 147 00:13:05,607 --> 00:13:06,847 � il 7� piano. 148 00:13:06,847 --> 00:13:08,439 7� piano. Giusto. 149 00:13:08,847 --> 00:13:11,236 � all'ultimo piano. 150 00:13:11,927 --> 00:13:13,679 Va tutto bene? 151 00:13:13,767 --> 00:13:15,246 � questo il posto? 152 00:13:15,607 --> 00:13:17,836 Aspetta. Sbrigati. 153 00:13:19,607 --> 00:13:20,926 Non mettermi fretta. 154 00:13:23,927 --> 00:13:24,847 Salve. 155 00:13:24,847 --> 00:13:25,836 Qual � il suo nome? 156 00:13:25,927 --> 00:13:27,087 Chang Yue Ting. 157 00:13:27,087 --> 00:13:28,520 No, � Chang Yue Qin. 158 00:13:28,607 --> 00:13:31,440 Buongiorno. � la casa della signora Chang Yue Qin? 159 00:13:32,687 --> 00:13:33,437 Chi �? 160 00:13:33,687 --> 00:13:36,838 Abbiamo visto il suo indirizzo e vogliamo affittare le camere. 161 00:13:39,687 --> 00:13:40,676 Ci scusi. 162 00:13:41,767 --> 00:13:42,836 Come sta? 163 00:13:43,287 --> 00:13:44,515 Buongiorno, signora. 164 00:13:45,167 --> 00:13:46,607 Sembra stanca. 165 00:13:46,607 --> 00:13:48,447 Va tutto bene, entrate. 166 00:13:48,447 --> 00:13:51,917 Ci scusi per il disturbo. 167 00:13:53,007 --> 00:13:54,918 Posso vedere i vostri documenti? 168 00:13:55,007 --> 00:13:56,759 S�, ce li abbiamo. 169 00:13:57,367 --> 00:13:59,085 Voi due siete del posto. 170 00:13:59,167 --> 00:14:02,287 S�, siamo stati compagni di scuola. 171 00:14:02,287 --> 00:14:05,167 Non siamo riusciti ad andare all'universit�. 172 00:14:05,167 --> 00:14:06,442 Il posto dove viviamo verr� demolito. 173 00:14:06,607 --> 00:14:07,607 Abbiamo visto il suo indirizzo. 174 00:14:07,607 --> 00:14:08,676 Tu non sei di qui. 175 00:14:08,847 --> 00:14:10,997 Vengo da una piccola e lontana citt�. 176 00:14:11,607 --> 00:14:13,006 Cosa ci fai qui allora? 177 00:14:13,087 --> 00:14:15,282 Sono qui per fare soldi. 178 00:14:15,767 --> 00:14:17,767 Posso usare il suo bagno? 179 00:14:17,767 --> 00:14:18,756 � dentro. 180 00:14:19,007 --> 00:14:20,927 Ragazzi, dovreste vedere il fiume l� fuori. 181 00:14:20,927 --> 00:14:22,087 Ragazzini, siete seri riguardo l'affitto? 182 00:14:22,100 --> 00:14:24,157 S�. 183 00:14:24,927 --> 00:14:26,167 Non quello. 184 00:14:26,230 --> 00:14:29,167 Non � consentito entrare l�. Il bagno � l�. 185 00:14:29,167 --> 00:14:30,500 - Dove? - L'altra. 186 00:14:30,607 --> 00:14:32,926 - Questa � la mia camera. - Pensavo che fosse la cucina. 187 00:14:33,007 --> 00:14:34,917 Non � la cucina. � il bagno. 188 00:14:35,367 --> 00:14:36,925 Questa camera � per una persona. 189 00:14:37,007 --> 00:14:38,440 Non spostate nulla. 190 00:14:38,527 --> 00:14:39,676 Non c'� problema. 191 00:14:40,007 --> 00:14:41,918 La riordiner�. 192 00:14:42,607 --> 00:14:44,359 Questa � la tua stanza. 193 00:14:44,607 --> 00:14:45,926 Questa � per me? 194 00:14:46,087 --> 00:14:47,287 Questa � la pi� piccola? 195 00:14:47,400 --> 00:14:48,607 Questa � la pi� grande per due. 196 00:14:48,607 --> 00:14:52,006 Cercate di non usare l'aria condizionata. Non voglio prendermi un raffreddore. 197 00:14:52,247 --> 00:14:53,999 Questa � la cucina. 198 00:14:54,687 --> 00:14:56,607 Mangeremo separatamente. 199 00:14:56,607 --> 00:14:58,927 Pulite dopo aver mangiato. 200 00:14:58,927 --> 00:15:00,247 Puliremo. 201 00:15:00,247 --> 00:15:02,367 - Lui finisce ogni cosa. - Io non mangio molto. 202 00:15:02,367 --> 00:15:03,007 Noi normale... 203 00:15:03,007 --> 00:15:05,367 Ragazzi potete non parlare tutti insieme? 204 00:15:05,367 --> 00:15:06,686 Fate troppo chiasso. 205 00:15:06,927 --> 00:15:08,838 Non potete portare altre persone. 206 00:15:09,007 --> 00:15:10,767 Niente stanze miste. 207 00:15:10,767 --> 00:15:11,607 Non c'� problema. 208 00:15:11,607 --> 00:15:12,847 Vuole una mela signora? 209 00:15:12,847 --> 00:15:14,280 Io non mangio mele. 210 00:15:15,847 --> 00:15:18,520 900 Yuan come affitto � un po' alto. 211 00:15:18,607 --> 00:15:20,086 Potrebbe abbassarlo un po'? 212 00:15:20,167 --> 00:15:21,600 Abbiamo da poco lasciato una casa 213 00:15:21,687 --> 00:15:24,767 e abbiamo appena iniziato a essere indipendenti. 214 00:15:24,767 --> 00:15:25,447 Abbiamo un reddito basso. 215 00:15:25,447 --> 00:15:28,757 Potete trovare un posto pi� economico da un'altra parte. 216 00:15:28,847 --> 00:15:30,166 Niente discussioni. 217 00:15:30,247 --> 00:15:32,687 Potrebbe essere pi� rischioso se prende altri inquilini. 218 00:15:32,687 --> 00:15:34,247 Non mi interessa. 219 00:15:34,247 --> 00:15:36,167 D'accordo, 900 Yuan. Lo prendiamo. 220 00:15:36,167 --> 00:15:39,000 Stia bene. 221 00:16:04,847 --> 00:16:07,687 Che bella casa. 222 00:16:07,687 --> 00:16:10,167 Solo la vecchia signora � un po' irritante. 223 00:16:10,167 --> 00:16:13,284 Un'anziana signora dell'Opera di Pechino. 224 00:16:14,607 --> 00:16:16,086 Che cos'hai? 225 00:16:17,927 --> 00:16:20,236 Dovrei andare al matrimonio di mio padre? 226 00:16:21,167 --> 00:16:22,361 Perch� no? 227 00:16:23,087 --> 00:16:24,839 Vai, ci andremo tutti. 228 00:16:26,447 --> 00:16:27,277 Verr� anch'io. 229 00:16:28,767 --> 00:16:29,597 Nan Feng. 230 00:16:30,927 --> 00:16:32,758 Sei lesbica? 231 00:16:34,687 --> 00:16:36,678 Sparisci. 232 00:16:37,927 --> 00:16:39,007 Brutto Fatso. 233 00:16:39,007 --> 00:16:40,007 Che sciocchezza. 234 00:16:40,007 --> 00:16:41,520 Prendilo a calci. 235 00:16:41,687 --> 00:16:42,767 Io non la amo. 236 00:16:42,767 --> 00:16:43,927 Tu sei gay? 237 00:16:43,927 --> 00:16:45,155 Non la amo. 238 00:16:48,447 --> 00:16:50,005 Ti piacciono gli uomini? 239 00:16:56,847 --> 00:16:57,916 Non spingermi. 240 00:16:58,367 --> 00:17:00,167 Vi punisco, nel nome della luna. 241 00:17:00,167 --> 00:17:03,000 Vi punisco, nel nome dell'universo. 242 00:17:03,087 --> 00:17:03,927 Chi ti credi di essere? 243 00:17:03,927 --> 00:17:05,167 Puoi raggiungere l'universo? 244 00:17:05,167 --> 00:17:06,607 Voi due mi maltrattate. 245 00:17:06,607 --> 00:17:08,757 Nessuno ti maltratta, lo fai tu stesso. 246 00:17:09,087 --> 00:17:10,361 Vieni qui. 247 00:17:11,087 --> 00:17:12,361 Chi maltratta chi? 248 00:17:17,447 --> 00:17:18,846 Colpiscilo. 249 00:17:41,287 --> 00:17:43,164 Signora Chang. 250 00:17:45,247 --> 00:17:47,841 Signora Chang, � in casa? 251 00:17:48,367 --> 00:17:50,167 Questo � Liu della stazione di polizia. 252 00:17:50,167 --> 00:17:51,607 Lei � Chang Yue Qin? 253 00:17:51,607 --> 00:17:52,607 Come sta? 254 00:17:52,607 --> 00:17:53,927 Vuole parlare con lei. 255 00:17:53,927 --> 00:17:55,679 Scusi se la disturbo. 256 00:17:57,007 --> 00:17:59,007 Io non l'ho mai incontrata. � nuovo? 257 00:17:59,007 --> 00:18:00,847 Sono appena arrivato in questa stazione di polizia. 258 00:18:00,847 --> 00:18:04,157 Si sta esercitando con la calligrafia? 259 00:18:05,607 --> 00:18:06,607 Acqua? 260 00:18:06,607 --> 00:18:08,086 No grazie. 261 00:18:08,247 --> 00:18:10,007 C'� un problema. 262 00:18:10,007 --> 00:18:12,760 � passato pi� di un anno. 263 00:18:13,167 --> 00:18:16,364 Lei non ha presentato le pratiche. 264 00:18:16,607 --> 00:18:18,165 Le consiglio di lasciar perdere. 265 00:18:18,247 --> 00:18:19,362 Abbiamo bisogno delle pratiche. 266 00:18:19,447 --> 00:18:22,007 Ho detto che l'avrei fatto. 267 00:18:34,087 --> 00:18:36,157 � questo il suo certificato di morte? 268 00:18:40,247 --> 00:18:41,680 Grazie. 269 00:19:24,447 --> 00:19:25,436 Pronto? 270 00:19:26,767 --> 00:19:28,439 Mamma. 271 00:19:29,847 --> 00:19:31,280 Sto bene. 272 00:19:34,287 --> 00:19:36,517 Hai ricevuto i soldi che ti ho mandato a casa? 273 00:19:37,167 --> 00:19:38,441 No, voglio dire... 274 00:19:39,447 --> 00:19:40,847 Non puoi lasciarlo se ti picchia? 275 00:19:40,847 --> 00:19:42,519 Perch� non te ne vai? 276 00:19:43,447 --> 00:19:44,846 Non hai le gambe per andartene? 277 00:19:51,287 --> 00:19:53,087 Perch� non lo lasci? 278 00:19:53,087 --> 00:19:54,361 Mamma. 279 00:19:55,527 --> 00:19:57,247 Stai lontana da lui. 280 00:19:57,247 --> 00:19:58,999 Devi solo lasciarlo. 281 00:19:59,087 --> 00:20:03,282 Lui beve tutto il giorno. L'alcol un giorno potrebbe ucciderlo. 282 00:20:12,927 --> 00:20:15,680 Andiamo. 283 00:20:37,287 --> 00:20:38,720 Gira a sinistra. 284 00:20:40,527 --> 00:20:41,846 Attenzione! 285 00:21:07,727 --> 00:21:09,957 Fuori sta piovendo. 286 00:21:11,567 --> 00:21:13,920 - Dove posso appoggiare la birra? - Appoggiala l�. 287 00:21:27,167 --> 00:21:29,476 80 Yuan per due casse. 288 00:21:39,047 --> 00:21:41,083 Nonno per favore, torna dentro. 289 00:21:41,167 --> 00:21:42,839 Voglio un drink. 290 00:21:43,007 --> 00:21:44,042 Torna dentro. 291 00:22:13,967 --> 00:22:16,162 � troppo rumorosa. 292 00:22:26,047 --> 00:22:27,400 Sono solo le 6:30. 293 00:22:28,567 --> 00:22:29,795 � presto. 294 00:22:30,767 --> 00:22:32,678 Lei si alza sempre cos� presto? 295 00:22:33,127 --> 00:22:35,038 Ho bisogno di fare pratica tutte le mattine. 296 00:22:35,287 --> 00:22:37,118 Non potrebbe farlo nel pomeriggio? 297 00:22:37,287 --> 00:22:39,278 Voi ragazzi non potete dormire di notte? 298 00:22:40,047 --> 00:22:41,446 Questa � la mia routine. 299 00:22:41,487 --> 00:22:44,047 Dovreste alzarvi quando il sole sorge 300 00:22:44,047 --> 00:22:45,767 e andare a dormire quando il sole tramonta. 301 00:22:45,767 --> 00:22:47,086 Capito? 302 00:23:01,687 --> 00:23:03,006 Carta igienica. 303 00:23:04,887 --> 00:23:05,956 � tutta finita. 304 00:23:06,047 --> 00:23:07,036 La carta igienica � finita. 305 00:23:10,287 --> 00:23:11,163 Non ce n'� pi�. 306 00:23:12,007 --> 00:23:13,076 Sbrigati. 307 00:23:16,087 --> 00:23:17,566 Sei di nuovo tu. 308 00:23:17,727 --> 00:23:19,445 Usi la carta igienica come quando mangi. 309 00:23:19,807 --> 00:23:21,081 Di che stai parlando? 310 00:23:21,167 --> 00:23:22,917 - Non ho ragione? - Ne ho bisogno adesso. 311 00:23:23,327 --> 00:23:24,760 Sta arrivando. 312 00:23:27,047 --> 00:23:28,598 - Devi ammorbidirla. - Merda. 313 00:23:29,847 --> 00:23:31,917 Non mangiate qui. 314 00:23:33,007 --> 00:23:34,360 Portatelo via. 315 00:23:35,487 --> 00:23:37,159 Chi ha spostato le mie cose? 316 00:23:38,367 --> 00:23:39,880 Dov'� il mio giornale? 317 00:23:42,567 --> 00:23:44,767 Ho pensato che fosse cartaccia. 318 00:23:44,767 --> 00:23:47,281 Pensi che avrei messo qui della cartaccia? 319 00:23:47,767 --> 00:23:48,404 Mi dispiace. 320 00:23:48,447 --> 00:23:49,562 Che sono matta io? 321 00:23:55,887 --> 00:23:57,447 Vieni e mangia. 322 00:23:57,447 --> 00:23:59,207 Che � successo? 323 00:23:59,207 --> 00:24:00,526 Sto bene? 324 00:24:03,207 --> 00:24:04,037 Sciocco Fatso. 325 00:24:16,207 --> 00:24:18,163 Mani di scimmia. 326 00:24:24,927 --> 00:24:26,440 � impazzita di nuovo. 327 00:24:28,927 --> 00:24:30,407 Quello � il suo cibo. 328 00:24:30,407 --> 00:24:31,886 Non � quello che ho comprato. 329 00:25:18,967 --> 00:25:22,323 Mostriamogli il nostro pi� caloroso benvenuto. 330 00:25:26,767 --> 00:25:28,247 Signore e signori, 331 00:25:28,247 --> 00:25:30,047 oggi abbiamo una nuova coppia. 332 00:25:30,047 --> 00:25:33,207 I nostri amati si uniscono dopo un lungo fidanzamento. 333 00:25:33,207 --> 00:25:37,807 Oggi finalmente saranno sposati. 334 00:25:37,807 --> 00:25:41,687 Sposa e sposo, per favore diteci come vi sentite. 335 00:25:41,687 --> 00:25:43,967 Siamo davvero emozionati. 336 00:25:43,967 --> 00:25:45,559 Com'� la nostra sposa? 337 00:25:45,887 --> 00:25:47,847 Sono veramente emozionata. 338 00:25:47,847 --> 00:25:50,607 Festeggiamo la loro nuova vita. 339 00:25:50,607 --> 00:25:53,087 Ci auguriamo che il loro amore duri per sempre. 340 00:25:53,087 --> 00:25:54,967 Si baciano. 341 00:25:54,967 --> 00:25:56,923 Baciatevi ancora. 342 00:25:57,127 --> 00:25:59,887 Non era abbastanza lungo, baciatevi di nuovo. 343 00:25:59,887 --> 00:26:01,767 Brindiamo e beviamo. 344 00:26:01,767 --> 00:26:03,723 Dalle un bacio lungo un secolo. 345 00:26:04,487 --> 00:26:05,767 Bella signora. 346 00:26:05,767 --> 00:26:07,167 Bevi qualcosa con me. 347 00:26:07,167 --> 00:26:09,887 Ding Bo, non farlo in questo giorno speciale. 348 00:26:09,887 --> 00:26:11,400 Bastardo. 349 00:26:11,447 --> 00:26:12,675 Come hai potuto essere cos� maleducato? 350 00:26:12,727 --> 00:26:15,036 Signor Ding, sia buono. 351 00:26:15,127 --> 00:26:16,687 Una bella donna piace a tutti. 352 00:26:16,687 --> 00:26:19,727 Lei pu� bere con me, te e tutti gli altri. 353 00:26:19,727 --> 00:26:21,007 Forza bevi con me bella signora. 354 00:26:21,007 --> 00:26:22,281 Togliti bastardo. 355 00:26:22,447 --> 00:26:24,403 Non essere cos� arrabbiato, non litigate. 356 00:26:24,767 --> 00:26:25,527 Non azzuffatevi. 357 00:26:25,527 --> 00:26:28,167 Separateli, lascia andare Ding Bo. 358 00:26:28,167 --> 00:26:31,603 Come puoi essere cos� scortese? 359 00:26:32,247 --> 00:26:33,475 Ding Bo, fermati. 360 00:26:34,167 --> 00:26:35,122 Ding Bo. 361 00:26:35,847 --> 00:26:37,883 Ding Bo, lascia stare. 362 00:26:38,447 --> 00:26:39,800 Non tornare indietro. 363 00:26:41,087 --> 00:26:41,803 Tu... 364 00:26:41,887 --> 00:26:43,320 Calmati e rilassati. 365 00:26:44,247 --> 00:26:45,726 Cazzo. 366 00:26:46,127 --> 00:26:47,560 Non guardare indietro. 367 00:27:57,407 --> 00:28:01,161 Danni esterni e ai testicoli... 368 00:28:01,287 --> 00:28:05,166 Che diavolo � questo referto? 369 00:28:06,127 --> 00:28:08,516 Tu hai colpito e ferito quest'uomo. 370 00:28:08,927 --> 00:28:11,566 � quel tipo che era al bar l'altro giorno? 371 00:28:12,287 --> 00:28:14,047 Non sembrava avere problemi quella notte. 372 00:28:14,047 --> 00:28:15,527 Era cos� tosto, non aveva niente. 373 00:28:15,527 --> 00:28:16,767 L'altro giorno era un cliente Vip. 374 00:28:16,767 --> 00:28:19,567 Non conosco per niente questo Zhao Bo. 375 00:28:19,567 --> 00:28:21,127 Te lo sto dicendo. 376 00:28:21,127 --> 00:28:23,800 Tu stavi lanciando il megafono dal palco. 377 00:28:23,887 --> 00:28:28,127 Ti � scappato e lo ha colpito ai genitali. 378 00:28:28,127 --> 00:28:31,287 Lui chiede un risarcimento per le lesioni. 379 00:28:31,287 --> 00:28:32,607 Che cosa ha chiesto? 380 00:28:32,607 --> 00:28:33,835 20.000 Yuan. 381 00:28:33,967 --> 00:28:34,727 Quanto? 382 00:28:34,727 --> 00:28:35,927 Ventimila Yuan. 383 00:28:35,927 --> 00:28:37,838 Questo � un ricatto. 384 00:28:37,887 --> 00:28:40,287 � giusto questo? Ci sta ricattando. 385 00:28:40,287 --> 00:28:42,327 Se non lo paghi, lui stroncher� i miei affari. 386 00:28:42,327 --> 00:28:45,127 Verr� ogni giorno a distruggere il mio bar. 387 00:28:45,127 --> 00:28:46,807 Io stavo solo cantando sul palco. 388 00:28:46,807 --> 00:28:48,763 Gli � solo capitato di passare davanti. 389 00:28:49,007 --> 00:28:51,367 Per te questi sono solo 20.000 Yuan. 390 00:28:51,367 --> 00:28:55,127 Per me � tutto il mio lavoro. 391 00:28:55,127 --> 00:28:56,567 Il resto non conta. 392 00:28:56,567 --> 00:28:59,767 Non posso lasciarti lavorare qui se non paghi. 393 00:28:59,767 --> 00:29:01,166 E tu sei un amico? 394 00:30:10,527 --> 00:30:12,119 Non essere cos� triste. 395 00:30:21,847 --> 00:30:23,405 Si sistemer� tutto. 396 00:30:44,327 --> 00:30:46,527 Ho venduto la mia motocicletta. 397 00:30:46,527 --> 00:30:48,199 L'hai venduta? 398 00:30:48,887 --> 00:30:50,240 A quanto? 399 00:30:50,407 --> 00:30:51,407 3.000 Yuan. 400 00:30:51,407 --> 00:30:54,007 � un lavoro difficile con la polizia in giro. 401 00:30:54,007 --> 00:30:55,967 Come possiamo trovare abbastanza soldi per pagare? 402 00:30:55,967 --> 00:30:56,927 Vai a vendere il tuo sangue. 403 00:30:56,927 --> 00:30:58,076 Sono 20.000 Yuan. 404 00:30:58,167 --> 00:30:59,567 Vai e vendi il tuo grasso. 405 00:30:59,567 --> 00:31:02,479 Io? Tu hai molto pi� grasso. 406 00:31:03,607 --> 00:31:05,279 Questo ha un buon sapore. 407 00:31:17,527 --> 00:31:18,887 Cosa fanno i tuoi genitori? 408 00:31:18,887 --> 00:31:19,683 Io? 409 00:31:19,707 --> 00:31:22,247 I miei genitori hanno dovuto andare in pensione in anticipo. 410 00:31:22,247 --> 00:31:24,044 Hanno aperto un negozio di ramen. 411 00:31:25,447 --> 00:31:27,047 Mio padre gioca d'azzardo ogni giorno. 412 00:31:27,047 --> 00:31:28,321 � disgustoso. 413 00:31:28,367 --> 00:31:30,722 Mi picchia ogni volta che perde soldi. 414 00:31:32,527 --> 00:31:34,324 Siediti qui. 415 00:31:34,847 --> 00:31:36,485 Lascia che ti legga la mano. 416 00:31:42,007 --> 00:31:45,283 La tua manona � cos� ruvida. 417 00:31:45,527 --> 00:31:46,767 La ruvidit� non � buona. 418 00:31:46,767 --> 00:31:51,367 Guarda le linee del Successo, molte sono incrociate. 419 00:31:51,367 --> 00:31:52,727 Hai un lavoro? 420 00:31:52,727 --> 00:31:55,247 Mi piace ballare come Michael Jackson. 421 00:31:55,247 --> 00:31:56,885 Lui mi piace tantissimo. 422 00:31:56,967 --> 00:31:59,879 Sul palco � straordinario. 423 00:32:05,287 --> 00:32:07,403 Guardi il Moonwalk. 424 00:32:09,847 --> 00:32:11,807 Per fortuna Michael Jackson � negli Stati Uniti. 425 00:32:11,807 --> 00:32:15,447 Vomiterebbe se vedesse che lo copi. 426 00:32:15,447 --> 00:32:18,757 Vieni, lasciami leggere le tue linee dell'Amore. 427 00:32:22,047 --> 00:32:23,727 Le tue linee dell'Amore sono molto confuse. 428 00:32:23,727 --> 00:32:26,127 Tu resterai solo per tutta la vita. Una persona sola. 429 00:32:26,127 --> 00:32:28,197 Davvero miserabile. 430 00:32:28,807 --> 00:32:30,447 Non voglio che legga pi�. 431 00:32:30,447 --> 00:32:31,607 Lasciami leggere di pi�. 432 00:32:31,607 --> 00:32:32,767 No, basta cos�. 433 00:32:32,767 --> 00:32:35,122 Vuoi sapere perch� sei cos� grasso? 434 00:32:35,167 --> 00:32:38,125 Nella tua vita precedente sei morto di fame. 435 00:32:38,967 --> 00:32:41,127 La tua vita attuale � per compensare quella. 436 00:32:41,127 --> 00:32:43,118 Tu sei un ragazzo fortunato. 437 00:32:43,167 --> 00:32:45,203 Ballare potrebbe farti diventare pi� magro. 438 00:32:45,247 --> 00:32:48,796 Non voglio ballare pi�. 439 00:33:06,727 --> 00:33:08,683 Hai visto i miei jeans? 440 00:33:08,887 --> 00:33:11,162 Alzati. 441 00:33:26,127 --> 00:33:27,958 Permesso? 442 00:33:30,247 --> 00:33:31,919 Signora. 443 00:33:52,127 --> 00:33:53,047 Cazzo. 444 00:33:53,047 --> 00:33:54,446 Quella donna. 445 00:33:58,007 --> 00:33:59,725 Ha tagliato i miei jeans. 446 00:34:32,687 --> 00:34:33,756 Cazzo. 447 00:34:44,007 --> 00:34:45,440 Stai uscendo con un ragazzo ricco? 448 00:35:12,607 --> 00:35:15,041 Hai risolto? 449 00:35:22,887 --> 00:35:24,287 Scegline uno per me. 450 00:35:24,287 --> 00:35:29,122 Uno pi� piccolo, basta per la cena. 451 00:35:30,887 --> 00:35:32,605 Questo va bene. 452 00:35:34,287 --> 00:35:35,887 Vendi banconote false? 453 00:35:35,887 --> 00:35:39,207 Banconote false? Intendi denaro per i morti? 454 00:35:39,207 --> 00:35:42,047 Per noi sono falsi, per i morti sono soldi. 455 00:35:42,047 --> 00:35:43,207 Posso darci un'occhiata. 456 00:35:43,207 --> 00:35:45,198 Queste a sinistra. 457 00:35:49,287 --> 00:35:50,967 Abbiamo anche dollari americani e sterline inglesi. 458 00:35:50,967 --> 00:35:52,116 Bene, voglio solo queste. 459 00:35:52,407 --> 00:35:53,760 Dammene di pi�. 460 00:35:54,447 --> 00:35:55,675 Ancora. 461 00:36:00,087 --> 00:36:01,440 E adesso? 462 00:36:02,087 --> 00:36:03,918 Un altro po'. 463 00:36:11,447 --> 00:36:13,047 Lascer� delle tracce se li usa. 464 00:36:13,047 --> 00:36:13,607 OK. 465 00:36:13,607 --> 00:36:16,883 Spero che non user� questi soldi. 466 00:36:43,847 --> 00:36:45,997 Cosa stava facendo l�? 467 00:36:48,927 --> 00:36:50,201 Sembra che stesse piangendo. 468 00:36:50,447 --> 00:36:52,836 Ha un'altra stanza l�? 469 00:36:53,167 --> 00:36:55,044 C'� qualcosa nascosto? 470 00:36:55,167 --> 00:36:56,316 Controlliamo. 471 00:37:18,447 --> 00:37:19,887 Prova con questo. 472 00:37:19,887 --> 00:37:21,605 Non � chiuso. 473 00:37:23,447 --> 00:37:25,362 - Sbrigati. - Non c'� fretta. 474 00:37:29,007 --> 00:37:29,757 Attento. 475 00:37:31,727 --> 00:37:33,126 Cazzo! 476 00:37:36,967 --> 00:37:38,605 Ha distrutto questa macchina? 477 00:37:44,127 --> 00:37:45,446 Ascoltiamo un po' di musica. 478 00:38:12,527 --> 00:38:14,358 Che succede? Spegni. 479 00:38:26,287 --> 00:38:28,560 - Deve essere successo qualcosa l�. - Non riesco a vedere. 480 00:38:28,887 --> 00:38:31,321 Il carico del camion sembra essersi rovesciato. 481 00:38:40,847 --> 00:38:42,326 Il pieno. 482 00:38:56,927 --> 00:38:59,316 Ding Bo, saliamo su quella montagna. 483 00:39:10,247 --> 00:39:13,205 Fatso, dove stiamo andando? 484 00:39:18,887 --> 00:39:21,718 Tempio di Guanyin. [il bodhisattva della compassione] 485 00:39:21,887 --> 00:39:23,323 - Questo � un tempio? - S�. 486 00:39:27,767 --> 00:39:28,767 Cosa sar� successo? 487 00:39:28,767 --> 00:39:29,882 Un terremoto deve averlo distrutto. 488 00:39:30,007 --> 00:39:31,326 TEMPIO DI GUANYIN 489 00:39:34,167 --> 00:39:35,167 Che disastro. 490 00:39:35,167 --> 00:39:39,438 - Guardate, la statua ha perso le braccia. - Statue maschili e femminili. 491 00:39:44,847 --> 00:39:45,487 Sono esausto. 492 00:39:45,487 --> 00:39:47,087 Come vi siete permessi di prendere la mia auto? 493 00:39:47,087 --> 00:39:48,805 Quando avete rubato la chiave? 494 00:39:49,687 --> 00:39:53,521 Perch� avete toccato la mia auto? Dove avete trovato la chiave? 495 00:39:54,687 --> 00:39:58,396 Fuori. Tutti quanti! 496 00:39:59,207 --> 00:40:02,040 Nessuno pu� toccarla. 497 00:40:02,407 --> 00:40:04,602 Fuori! 498 00:41:42,807 --> 00:41:43,557 Apri la porta. 499 00:41:43,647 --> 00:41:44,682 Vai tu. 500 00:41:45,367 --> 00:41:46,163 Vai... 501 00:41:55,767 --> 00:41:57,564 La signora Chang � in casa? 502 00:41:58,367 --> 00:41:59,800 Signora Chang, 503 00:42:00,847 --> 00:42:02,678 c'� una ragazza carina. 504 00:42:04,367 --> 00:42:05,322 Siediti. 505 00:42:12,527 --> 00:42:14,287 Dell'acqua? 506 00:42:14,287 --> 00:42:16,323 Sto bene. 507 00:42:25,847 --> 00:42:26,404 Ehi Fatso. 508 00:42:27,127 --> 00:42:29,320 - Cosa? - Lava i piatti. 509 00:42:48,447 --> 00:42:51,519 Sono venuta a trovarlo. 510 00:42:53,967 --> 00:42:55,958 Allora cosa vuoi che faccia? 511 00:42:57,367 --> 00:43:00,638 Vuoi che ti conforti, � cos�? Non riesci a dimenticarlo. 512 00:43:03,207 --> 00:43:05,038 Che cosa pensi di ottenere qui? 513 00:43:05,367 --> 00:43:07,597 Perch� sei qui? 514 00:43:09,607 --> 00:43:12,127 Sei venuta per ricordamelo, vero? � morto il giorno del suo compleanno. 515 00:43:12,127 --> 00:43:15,164 Sei venuta per ricordarmelo? 516 00:43:16,087 --> 00:43:18,362 Perch� mi fai questo? 517 00:43:28,287 --> 00:43:30,287 Che cos'� questa torta? 518 00:43:30,287 --> 00:43:34,041 Sei qui per festeggiare il suo compleanno? 519 00:43:34,927 --> 00:43:37,087 Non l'hai ancora dimenticato. 520 00:43:37,087 --> 00:43:38,927 Aspetti che io ti consoli? 521 00:43:38,927 --> 00:43:42,044 E a me chi mi consola? 522 00:43:42,727 --> 00:43:45,195 Sei una romantica. 523 00:43:45,287 --> 00:43:48,279 Vuoi festeggiare il suo compleanno? 524 00:43:48,727 --> 00:43:51,039 Mangia la torta. Mangiala. 525 00:43:55,367 --> 00:43:59,599 'Sei in cielo e anche nel mio cuore' 526 00:44:03,647 --> 00:44:04,602 Lin Yue. 527 00:44:05,927 --> 00:44:07,167 Se non facevi la romantica quel giorno, 528 00:44:07,167 --> 00:44:09,447 andando a cena in auto per il suo compleanno, 529 00:44:09,447 --> 00:44:11,517 sarebbe morto? 530 00:44:18,927 --> 00:44:21,236 Vuoi mangiare questa torta? 531 00:44:23,527 --> 00:44:26,246 Riesci a mangiare la sua torta? 532 00:44:26,927 --> 00:44:28,047 Ci riesci? 533 00:44:28,047 --> 00:44:30,641 Tu ci riesci, io no. 534 00:44:32,087 --> 00:44:33,998 Mi dispiace. 535 00:44:34,047 --> 00:44:36,607 Davvero non ci riesco. 536 00:44:40,967 --> 00:44:44,846 Puoi lasciare in pace me e mio figlio? 537 00:45:03,447 --> 00:45:05,756 Lasciala sola. 538 00:45:06,407 --> 00:45:09,558 Che succede? 539 00:47:22,007 --> 00:47:24,607 - Sembra un'impronta. - Ce ne sono altri in arrivo. 540 00:47:24,607 --> 00:47:26,802 Tutto rosso, bellissimo. 541 00:48:29,327 --> 00:48:31,045 Da questa parte, veloci. 542 00:48:34,807 --> 00:48:36,081 Mettetela gi� lentamente. 543 00:48:37,407 --> 00:48:38,237 Aiutatela. 544 00:48:40,727 --> 00:48:44,515 Per favore andate fuori. I familiari devono aspettare fuori. 545 00:48:44,647 --> 00:48:46,797 Il braccio sinistro. 546 00:48:48,807 --> 00:48:50,126 Prepara il sangue. 547 00:49:09,887 --> 00:49:10,717 Grazie. 548 00:50:17,847 --> 00:50:20,964 Un angelo � maschio o femmina? 549 00:50:21,527 --> 00:50:23,087 Dovrebbe essere maschio, guarda Cupido. 550 00:50:23,087 --> 00:50:24,156 Allora io chi possa fare? 551 00:50:24,807 --> 00:50:26,207 Posso essere Maria. 552 00:50:26,207 --> 00:50:30,723 Parlate tutti e tre insieme. 553 00:50:31,247 --> 00:50:34,319 Fate troppo rumore. 554 00:50:34,567 --> 00:50:36,047 Dio ha annunciato 555 00:50:36,047 --> 00:50:39,287 che accoglie il Rock and Roll, non l'Opera di Pechino. 556 00:50:39,287 --> 00:50:42,327 Cos� non c'� modo per lei di andare in paradiso. 557 00:50:42,327 --> 00:50:45,115 � stata respinta. 558 00:50:46,007 --> 00:50:48,396 Guardi cosa abbiamo comprato. 559 00:50:48,567 --> 00:50:49,647 Li ha presi Fatso. 560 00:50:49,647 --> 00:50:50,921 Tutti noi. 561 00:50:50,967 --> 00:50:53,823 - Li hai presi tu. - Ma eravate d'accordo. 562 00:50:53,900 --> 00:50:55,275 Le piume continuano a cadere. 563 00:50:55,447 --> 00:50:57,287 Come sta? 564 00:50:57,287 --> 00:50:58,207 Si sente meglio? 565 00:50:58,207 --> 00:50:59,327 Ha dormito 566 00:50:59,327 --> 00:51:01,847 da ieri sera fino ad ora. 567 00:51:01,847 --> 00:51:04,520 Era svenuta o soltanto addormentata? 568 00:51:05,287 --> 00:51:06,436 Voglio anche un lenzuolo nuovo. 569 00:51:06,767 --> 00:51:08,564 S�, quanto costa? 570 00:51:11,967 --> 00:51:13,764 Ho anche tagliato il suo lenzuolo. 571 00:51:18,167 --> 00:51:20,044 Il lenzuolo era nuovo, 572 00:51:22,647 --> 00:51:24,205 adesso dovete ricomprarmelo. 573 00:51:24,247 --> 00:51:26,807 Quando star� bene. 574 00:51:27,527 --> 00:51:30,758 Le comprer� anche una coperta. 575 00:52:00,647 --> 00:52:03,286 Muoviti. 576 00:52:03,927 --> 00:52:05,565 Perch� hai tanta fretta? 577 00:57:02,327 --> 00:57:04,443 STAZIONE MONTAGNA DI GUANYIN 578 00:57:05,167 --> 00:57:07,397 Fatso, stai indietro. 579 00:57:09,807 --> 00:57:10,956 Non si ferma. 580 00:57:22,127 --> 00:57:25,199 Aspettiamo il prossimo treno. 581 00:57:28,607 --> 00:57:31,440 Basta mangiare, prendi la mia borsa. 582 00:57:32,167 --> 00:57:34,247 1, 2, 3, 4... 583 00:57:34,247 --> 00:57:36,602 11, 12, 13... 584 00:57:37,047 --> 00:57:37,567 Aspetta. 585 00:57:37,650 --> 00:57:39,841 - Il totale � 28. - Aspetta un attimo. 586 00:57:41,847 --> 00:57:43,439 Pendi 28 banconote false. 587 00:57:49,687 --> 00:57:50,642 Attenta. 588 00:57:52,007 --> 00:57:54,047 Dovremo lavorare sodo per fare soldi 589 00:57:54,047 --> 00:57:57,084 e sostituire le banconote false con quelle vere prima possibile. 590 00:58:49,847 --> 00:58:51,280 Vuoi la zuppa? 591 00:58:54,327 --> 00:58:56,283 Le donne ne hanno bisogno. 592 00:58:59,087 --> 00:59:00,759 Ehi, l'auto � stata riparata. 593 00:59:01,007 --> 00:59:02,599 La nostra auto? 594 00:59:03,167 --> 00:59:04,805 Finita? 595 00:59:04,967 --> 00:59:05,683 � a posto. 596 00:59:10,567 --> 00:59:12,444 Sembra nuova. 597 00:59:25,607 --> 00:59:27,006 Un bel lavoro. 598 00:59:31,247 --> 00:59:32,885 Sembra diversa. 599 01:00:23,767 --> 01:00:30,081 TERREMOTO DI WENCHUAN 5-12-2008 600 01:00:32,447 --> 01:00:34,085 Il terremoto. 601 01:00:37,447 --> 01:00:38,846 Sta ancora tremando. 602 01:00:39,767 --> 01:00:40,836 Sta crollando tutto. 603 01:01:05,447 --> 01:01:07,005 Mettilo gi�. 604 01:01:07,867 --> 01:01:09,919 La bambina � ancora bloccata sotto le macerie. 605 01:01:10,247 --> 01:01:12,158 Dottore, la salvi. 606 01:01:42,247 --> 01:01:43,999 Sembra tutto distrutto. 607 01:01:46,247 --> 01:01:48,681 Guardi quella statua di Guanyin. 608 01:01:52,167 --> 01:01:54,078 � davvero un bel posto. 609 01:01:56,167 --> 01:01:58,607 Questo tempio doveva essere bellissimo. 610 01:01:58,607 --> 01:01:59,517 S�. 611 01:02:05,447 --> 01:02:08,678 Con un po' di aiuto potrei ricostruirlo in breve tempo. 612 01:02:08,847 --> 01:02:11,167 - Certo. - Pi� velocemente. 613 01:02:11,167 --> 01:02:15,078 - Verr� ad aiutarla a mescolare il fango. - Grazie. 614 01:02:16,287 --> 01:02:18,926 Ci facciamo una foto insieme? 615 01:02:20,447 --> 01:02:22,686 - Dov'� la macchina fotografica? - Ce l'ho io. 616 01:02:24,247 --> 01:02:26,442 Voglio una foto con voi tre. 617 01:02:30,087 --> 01:02:32,607 Chi ce la scatta? 618 01:02:32,607 --> 01:02:33,767 Chiediamo a lui. 619 01:02:33,767 --> 01:02:37,007 Le spiego. Basta inquadrarci 620 01:02:37,007 --> 01:02:39,007 e poi premere qua. 621 01:02:39,007 --> 01:02:41,300 Ci inquadri tutti. 622 01:02:41,447 --> 01:02:42,447 Prema il tasto. 623 01:02:42,447 --> 01:02:43,846 Nessun problema. 624 01:02:44,687 --> 01:02:46,439 Ci prenda tutti. 625 01:02:48,847 --> 01:02:49,607 Guardate. 626 01:02:49,607 --> 01:02:50,607 Siamo venuti bene? 627 01:02:50,607 --> 01:02:52,837 Guardate voi stessi. 628 01:02:54,527 --> 01:02:57,280 Bene, sembro pi� magro. 629 01:02:58,287 --> 01:02:59,845 Grazie. 630 01:03:00,687 --> 01:03:02,900 Questo � un posto dove una persona potrebbe stare per sempre. 631 01:03:28,247 --> 01:03:29,847 Non ha il cancro. 632 01:03:29,847 --> 01:03:30,836 Mamma, 633 01:03:30,927 --> 01:03:32,599 perch� dovrei tornare? 634 01:03:34,847 --> 01:03:36,838 Non l'ho maledetto. 635 01:03:37,767 --> 01:03:39,767 Gli importa di me? 636 01:03:39,767 --> 01:03:41,519 Si prende cura di te? 637 01:03:43,247 --> 01:03:45,920 Non continuare a chiedermelo, non torner�. 638 01:03:46,687 --> 01:03:48,757 Non torner�. 639 01:03:49,007 --> 01:03:50,599 Va bene, � cos�! 640 01:05:23,287 --> 01:05:24,242 Stai piangendo? 641 01:05:25,687 --> 01:05:27,086 No. 642 01:05:29,607 --> 01:05:31,359 Nan Feng, non piangere. 643 01:05:34,527 --> 01:05:36,007 Nan Feng. 644 01:05:36,007 --> 01:05:37,520 Sto bene. 645 01:06:44,087 --> 01:06:47,079 Mi dispiace se il fumo ti d� fastidio. 646 01:06:50,607 --> 01:06:52,359 Dormi. 647 01:07:04,687 --> 01:07:06,917 Hai litigato con loro? 648 01:07:11,527 --> 01:07:13,085 Hai nostalgia di casa? 649 01:07:13,167 --> 01:07:13,917 No. 650 01:07:22,007 --> 01:07:25,247 Vai a trovare i tuoi genitori se ti mancano. 651 01:07:25,247 --> 01:07:26,236 No. 652 01:08:05,607 --> 01:08:09,839 'Me ne sono andata e non torner� indietro' 653 01:08:49,167 --> 01:08:50,839 Hai dei vestiti da lavare? 654 01:08:55,687 --> 01:08:57,837 Questi sono sporchi? 655 01:08:59,767 --> 01:09:02,281 Cosa c'� di divertente a stare davanti al computer? 656 01:09:02,847 --> 01:09:05,441 Stare seduto l� per ore senza parlare con nessuno. 657 01:09:06,847 --> 01:09:08,439 Mio figlio era come te. 658 01:09:08,687 --> 01:09:11,076 Si sedeva l� e non parlava. 659 01:09:27,247 --> 01:09:28,839 Sono invidioso di lei. 660 01:09:30,607 --> 01:09:35,078 - Invidioso di... ? - Sono un buono a nulla. 661 01:09:59,847 --> 01:10:05,365 Insegnami a usare internet e io ti insegner� l'Opera di Pechino. 662 01:10:39,007 --> 01:10:41,367 Era una parte della "Storia di Baishe". 663 01:10:41,367 --> 01:10:45,527 Quando Baishe e suo figlio si separano, 664 01:10:45,527 --> 01:10:47,758 si sente molto triste. 665 01:10:49,367 --> 01:10:52,916 Bacia suo figlio sul viso, sulla guancia. 666 01:10:53,927 --> 01:10:56,236 Le lacrime cadono a terra. 667 01:10:56,287 --> 01:10:59,006 � cos� commovente. 668 01:11:03,447 --> 01:11:05,527 Che succede tra voi due? 669 01:11:05,527 --> 01:11:08,607 A scuola non vi potevate vedere. 670 01:11:08,607 --> 01:11:10,847 Come mai adesso state insieme? 671 01:11:10,847 --> 01:11:12,767 Stava con te a quel tempo. 672 01:11:12,767 --> 01:11:14,607 Ma non siete mai diventati una coppia. 673 01:11:14,607 --> 01:11:17,758 Siamo andati da un estremo all'altro. 674 01:11:18,527 --> 01:11:20,438 Qui tutto � molto cambiato. 675 01:11:20,687 --> 01:11:23,679 Prima si chiamava "Ju Xin". 676 01:11:31,247 --> 01:11:33,522 Michael Jackson � morto, mi hai sentito? 677 01:11:35,367 --> 01:11:38,086 Michael Jackson � morto. 678 01:11:41,167 --> 01:11:44,439 Paga il conto. Ferma il cameriere. 679 01:11:46,087 --> 01:11:47,839 Pagare questo conto? 680 01:11:48,847 --> 01:11:51,077 Paga questo cazzo di conto! 681 01:11:53,167 --> 01:11:54,087 Michael Jackson � morto. 682 01:11:54,087 --> 01:11:55,600 Perch� cazzo dobbiamo pagare il conto? 683 01:11:58,687 --> 01:12:11,282 "La strada da fare � lunga, la faremo insieme" 684 01:12:13,607 --> 01:12:22,766 "Voglio volare in tutti i tuoi sogni colorati" 685 01:12:23,527 --> 01:12:37,999 "Dirti che ti amo" 686 01:13:09,607 --> 01:13:11,006 Niente � facile 687 01:13:12,247 --> 01:13:13,839 in un mondo cos� grande. 688 01:13:16,367 --> 01:13:18,085 A chi importa di noi? 689 01:13:22,607 --> 01:13:24,677 Dai, andiamo a casa. 690 01:13:26,167 --> 01:13:28,607 Perch� menti a te stesso? 691 01:13:28,607 --> 01:13:29,835 Attento. 692 01:13:30,167 --> 01:13:31,839 Fanculo, vieni fuori! 693 01:13:32,247 --> 01:13:34,363 Perch� nascondi i tuoi sentimenti per lei? 694 01:13:34,527 --> 01:13:36,518 Smettila di nascondere i tuoi sentimenti. 695 01:13:36,687 --> 01:13:38,167 Che cazzo ne sai tu? 696 01:13:38,167 --> 01:13:40,362 Tutto grazie a te! 697 01:13:43,367 --> 01:13:45,447 Un buon cane non blocca la strada. 698 01:13:45,447 --> 01:13:47,677 Cazzo, esci fuori dalla macchina. 699 01:13:48,367 --> 01:13:50,607 Tu non sai chi cazzo sono io. 700 01:13:50,607 --> 01:13:52,598 Non mi conosci. 701 01:13:53,447 --> 01:13:55,167 Chi se ne frega, stronzo. 702 01:13:55,167 --> 01:13:56,600 Fanculo. 703 01:13:56,687 --> 01:13:58,086 Faresti meglio a non rompere. 704 01:13:59,007 --> 01:14:00,156 Fermo l�. 705 01:14:03,007 --> 01:14:03,757 Fanculo, coglione. 706 01:14:03,847 --> 01:14:04,757 Vieni fuori bastardo! 707 01:14:06,527 --> 01:14:09,280 Vattene alla tua cazzo di casa. 708 01:14:16,687 --> 01:14:18,166 Andiamo. 709 01:14:24,167 --> 01:14:25,919 Nan Feng. 710 01:14:26,447 --> 01:14:29,677 - Dov'� tua madre? - Non le ho detto che venivo. 711 01:14:30,447 --> 01:14:32,527 Non vuoi bere sempre? 712 01:14:32,527 --> 01:14:33,287 Cosa stai facendo? 713 01:14:33,287 --> 01:14:34,687 Quello che ti piace fare tutti i giorni. 714 01:14:34,800 --> 01:14:36,087 Stai l�! 715 01:14:36,087 --> 01:14:38,287 Berr� per te. Gi�! 716 01:14:38,287 --> 01:14:40,521 - Cosa vuoi fare? - Non muoverti! 717 01:14:40,607 --> 01:14:42,359 Stai fermo l�. 718 01:14:42,847 --> 01:14:43,836 Nan Feng. 719 01:14:45,167 --> 01:14:46,156 Fermo! 720 01:14:46,287 --> 01:14:47,247 Guardami bere. 721 01:14:47,247 --> 01:14:49,527 - Perch� fai cos�? - Guardami e basta! 722 01:14:49,700 --> 01:14:51,085 Ti prego Nan Feng, fermati. 723 01:14:55,087 --> 01:15:00,002 Nan Feng. 724 01:15:00,367 --> 01:15:02,167 Ti prego non fare cos�. 725 01:15:02,167 --> 01:15:04,007 Non vuoi bere? 726 01:15:04,100 --> 01:15:04,927 Vuoi bere? 727 01:15:04,927 --> 01:15:07,287 Tutti i giorni, non puoi vivere senza bere. 728 01:15:07,287 --> 01:15:08,527 Tu bevi. 729 01:15:08,600 --> 01:15:11,006 Io bevo. Bevo per morire. 730 01:15:13,607 --> 01:15:14,596 Nan Feng. 731 01:15:16,767 --> 01:15:20,675 Prendi e bevi fino ad ammazzarti. Dai, bevi! 732 01:15:32,607 --> 01:15:35,246 Torniamo a casa? 733 01:18:30,687 --> 01:18:32,598 Perch� stai con le altre ragazze, 734 01:18:34,447 --> 01:18:36,165 ma non con me? 735 01:18:42,447 --> 01:18:44,438 Quando mia madre era ancora viva 736 01:18:45,447 --> 01:18:46,675 era davvero molto bella. 737 01:18:48,087 --> 01:18:50,760 Mio padre la spiava sempre. 738 01:18:52,167 --> 01:18:53,520 Pi� brava era, 739 01:18:54,007 --> 01:18:55,767 meno fiducia mio padre aveva in lei. 740 01:18:55,767 --> 01:18:56,847 Gli piaceva maltrattarla, 741 01:18:56,847 --> 01:18:58,607 beveva come una spugna 742 01:18:58,607 --> 01:19:00,165 e voleva spaccare tutto. 743 01:19:01,447 --> 01:19:03,085 Ho sempre pensato 744 01:19:04,087 --> 01:19:05,839 che un uomo 745 01:19:06,847 --> 01:19:09,759 pu� avere la donna che ama, 746 01:19:10,367 --> 01:19:15,441 solo dopo che ha posseduto tante cose. 747 01:19:18,607 --> 01:19:19,756 Ma... 748 01:19:20,607 --> 01:19:22,677 non ho mai capito 749 01:19:24,607 --> 01:19:29,442 il significato di "tante cose". 750 01:19:30,447 --> 01:19:33,086 Anche se non hai niente 751 01:19:33,607 --> 01:19:35,837 puoi avere la persona che ami. 752 01:19:38,527 --> 01:19:39,607 Non sei una madre, 753 01:19:39,607 --> 01:19:41,086 non puoi capire. 754 01:19:44,087 --> 01:19:45,918 Tu non sei una donna. 755 01:19:52,607 --> 01:19:53,835 Non spostiamoci. 756 01:19:58,447 --> 01:19:59,926 Ci suicidiamo? 757 01:20:00,927 --> 01:20:03,600 S�, un suicidio d'amore. 758 01:20:10,927 --> 01:20:13,999 Spostatevi! 759 01:20:15,847 --> 01:20:20,079 Che cazzo state facendo? 760 01:20:21,607 --> 01:20:22,835 Siete pazzi? 761 01:20:23,167 --> 01:20:25,761 Non potete morire davanti ai miei occhi! 762 01:20:26,247 --> 01:20:27,839 Volete suicidarvi? 763 01:20:28,087 --> 01:20:29,287 Non coinvolgetemi. 764 01:20:29,287 --> 01:20:30,845 Siete fuori di testa. 765 01:20:31,167 --> 01:20:32,236 E allora? 766 01:20:33,367 --> 01:20:35,927 Sono pazzo! 767 01:20:36,727 --> 01:20:37,842 Cos'� questo odore? 768 01:20:38,847 --> 01:20:40,678 Il fornello � acceso? 769 01:20:40,967 --> 01:20:42,116 Signora Chang. 770 01:20:42,327 --> 01:20:43,806 Qualcuno ha lasciato il fornello aperto. 771 01:20:43,847 --> 01:20:46,077 Signora Chang. 772 01:20:48,887 --> 01:20:51,242 Stavo per dare questi soldi al tempio, 773 01:20:52,207 --> 01:20:55,247 ma voi li avete scambiati con banconote false. 774 01:20:55,247 --> 01:20:56,647 Cosa posso donare? 775 01:20:56,647 --> 01:20:58,087 Ci sono soldi veri l�! 776 01:20:58,087 --> 01:20:59,407 Sbrighiamoci! Alcune soni veri. 777 01:20:59,407 --> 01:21:00,962 - Cosa? - Ci sono banconote vere! 778 01:21:01,527 --> 01:21:02,676 Dove sono? 779 01:21:03,087 --> 01:21:03,887 Oh mio dio! 780 01:21:03,887 --> 01:21:04,967 Come pu� essere? 781 01:21:04,967 --> 01:21:06,763 - Sbrigati a trovare quelli veri. - Cazzo... 782 01:21:06,967 --> 01:21:09,327 - Dove sono le banconote vere? - Eccone una. 783 01:21:09,327 --> 01:21:10,521 Sono tutte bagnate. 784 01:21:10,567 --> 01:21:12,478 Si potranno ancora utilizzare? 785 01:21:13,207 --> 01:21:17,200 Se avevate bisogno di soldi, bastava chiedere. 786 01:21:17,487 --> 01:21:20,240 Perch� non l'avete chiesto? 787 01:21:26,407 --> 01:21:28,363 Questa va bene. 788 01:21:30,727 --> 01:21:32,285 Un'altra. 789 01:21:44,607 --> 01:21:46,404 Questa � strappata, fai attenzione. 790 01:21:46,600 --> 01:21:48,557 Che importa con una banconota falsa? 791 01:21:50,007 --> 01:21:52,362 Com'� potuta venirvi in mente questa stupida idea? 792 01:21:55,487 --> 01:21:56,237 OK. 793 01:22:03,207 --> 01:22:04,959 � troppo amara. 794 01:22:05,647 --> 01:22:06,847 Balliamo. 795 01:22:06,847 --> 01:22:08,917 Non so ballare. 796 01:22:10,567 --> 01:22:12,558 Che genere di ballo � questo? 797 01:22:13,767 --> 01:22:15,200 Devo fare cos�? 798 01:23:11,847 --> 01:23:14,122 Sei venuto. 799 01:23:23,127 --> 01:23:25,960 Cosa stai facendo ultimamente? 800 01:23:26,407 --> 01:23:28,047 Non ti ho pi� visto. 801 01:23:28,047 --> 01:23:29,400 Niente. 802 01:23:56,727 --> 01:23:59,560 Sai cosa odio pi� di te? 803 01:24:01,767 --> 01:24:04,600 Ti ho costretto a fare gli esami per l'universit�. 804 01:24:05,487 --> 01:24:08,843 Non avrai un futuro se non vai all'universit�. 805 01:24:09,887 --> 01:24:12,196 Quel giorno, quando mamma era in coma... 806 01:24:13,247 --> 01:24:15,522 Tu dov'eri? 807 01:24:30,087 --> 01:24:35,605 Avevi una relazione con Wang Juan allora? 808 01:24:45,327 --> 01:24:49,601 Ero in ginocchio davanti ad altre persone... 809 01:24:52,247 --> 01:24:54,966 a chiedere soldi in prestito. 810 01:24:57,607 --> 01:25:01,680 Un uomo non pu� neppure salvare sua moglie... 811 01:25:30,927 --> 01:25:32,997 Maestro, va bene cos�? 812 01:25:33,487 --> 01:25:34,927 Allora continuer� a mescolare. 813 01:25:34,927 --> 01:25:35,564 S�. 814 01:25:38,487 --> 01:25:40,796 Non � abbastanza appiccicoso. 815 01:25:41,407 --> 01:25:44,604 Aggiungeremo al fango dello sciroppo di riso. 816 01:25:46,727 --> 01:25:48,638 Maestro, lunghi non vanno bene, vero? 817 01:25:48,850 --> 01:25:50,887 Bisogna tagliarli pi� piccoli. 818 01:25:50,887 --> 01:25:52,400 Forza Fat. 819 01:25:52,767 --> 01:25:55,520 Maestro, il mio vero nome � Fei Zao. 820 01:25:56,407 --> 01:25:59,126 Non gli piace essere chiamato Fat. 821 01:26:03,647 --> 01:26:05,205 Dammelo. 822 01:26:30,327 --> 01:26:31,965 Uno, due, tre. 823 01:26:32,767 --> 01:26:34,607 Uno, due, su! 824 01:26:34,607 --> 01:26:36,723 Spingete un po' da questa parte. 825 01:26:38,967 --> 01:26:40,407 Non sono cos� forte. 826 01:26:40,407 --> 01:26:42,967 Tenete qua. 827 01:26:43,807 --> 01:26:46,640 Non ce la faccio a tenerlo. 828 01:26:48,127 --> 01:26:50,687 Uno, due, tre, su! 829 01:26:50,887 --> 01:26:51,876 Forza. 830 01:26:52,007 --> 01:26:54,362 Aiutatemi a tirare da questa parte. 831 01:26:57,207 --> 01:26:58,087 Fantastico! 832 01:26:58,087 --> 01:27:00,887 � la prima volta che faccio qualcosa del genere. 833 01:27:00,887 --> 01:27:02,320 � stato davvero divertente. 834 01:29:09,287 --> 01:29:10,959 Il maestro sta ancora pregando. 835 01:29:16,847 --> 01:29:20,920 C'� un altra statua qui? 836 01:29:22,567 --> 01:29:24,125 Questo � il vero corpo del mio maestro. 837 01:29:29,807 --> 01:29:32,640 Un corpo vero significa un cadavere. 838 01:29:33,807 --> 01:29:36,605 Non la spaventa un po'? 839 01:29:37,527 --> 01:29:40,963 Forse no, perch� lui � come un membro della famiglia. 840 01:29:41,847 --> 01:29:43,360 � molto bello. 841 01:29:44,167 --> 01:29:45,759 Da quanto tempo � morto? 842 01:29:46,727 --> 01:29:48,683 Aveva pi� di ottant'anni. 843 01:29:51,207 --> 01:29:53,243 Eravate molto legati? 844 01:29:54,167 --> 01:29:56,317 Il maestro era come un padre per me. 845 01:30:01,127 --> 01:30:03,766 Parla con lui qualche volta? 846 01:30:04,167 --> 01:30:06,920 Vive ancora nel mio cuore. 847 01:30:07,607 --> 01:30:10,519 Ci parliamo spesso. 848 01:30:11,807 --> 01:30:14,958 Io spesso cerco di parlare con mio figlio. 849 01:30:15,887 --> 01:30:19,675 Immagino sempre cosa stia facendo. 850 01:30:20,127 --> 01:30:24,086 Come sar� il suo mondo? 851 01:30:24,807 --> 01:30:27,275 Il suo mondo deve essere pieno di gioia. 852 01:30:28,967 --> 01:30:32,323 Se � pieno di gioia, perch� non possiamo andare tutti in quel luogo felice? 853 01:30:32,767 --> 01:30:34,962 Presto o tardi ci andremo tutti. 854 01:30:35,727 --> 01:30:37,718 Tardi? Presto? 855 01:30:38,727 --> 01:30:41,082 Come si misura? 856 01:30:41,767 --> 01:30:42,802 Dipende da noi stessi 857 01:30:43,087 --> 01:30:46,921 o da qualcun altro? 858 01:30:47,487 --> 01:30:51,939 C'� un modo per misurare il presto e il tardi? 859 01:30:52,807 --> 01:30:55,605 Dopo che questi tre ragazzi sono venuti da me 860 01:30:56,847 --> 01:30:59,361 mi sono sentita felice. 861 01:31:02,767 --> 01:31:06,077 Questa felicit� spesso mi spaventa. 862 01:31:06,327 --> 01:31:08,761 La vita � cos� imprevedibile. 863 01:31:10,087 --> 01:31:11,167 Ero molto felice. 864 01:31:11,167 --> 01:31:12,998 Avevo una famiglia. Avevo un figlio. 865 01:31:13,047 --> 01:31:16,167 Avevo un marito. Avevo tutto. Ero cos� felice. 866 01:31:16,250 --> 01:31:18,900 Improvvisamente tutto � finito. 867 01:31:21,807 --> 01:31:23,525 Sa cosa intendo? 868 01:31:25,207 --> 01:31:28,961 Come faccio a sapere cosa e quando accadr�? 869 01:31:29,247 --> 01:31:31,687 Non si � lasciata andare completamente. 870 01:31:31,687 --> 01:31:33,917 Questo � quello che sento. 871 01:31:34,207 --> 01:31:36,721 Non voglio lasciarmi andare. 872 01:31:40,207 --> 01:31:42,323 Adesso va abbastanza bene. 873 01:31:44,407 --> 01:31:47,761 Ho fatto tutto quello che dovevo fare. Tutto. 874 01:31:50,127 --> 01:31:53,563 La mia vita non potr� mai essere meglio di cos�. 875 01:31:54,007 --> 01:31:58,364 Non sono sicura che questo sia parte della pratica del Buddismo. 876 01:31:59,967 --> 01:32:04,487 La sua pratica � per suo figlio 877 01:32:04,487 --> 01:32:08,116 e per il suo futuro. 878 01:32:11,327 --> 01:32:13,158 Qual � il mio futuro? 879 01:32:15,887 --> 01:32:18,887 Penso di capire me stessa. 880 01:32:18,887 --> 01:32:22,482 Il miglior futuro possibile � quello in cui non ci si cura della vita o della morte. 881 01:32:23,327 --> 01:32:25,921 La solitudine non dovrebbe durare per sempre. 882 01:36:09,407 --> 01:36:10,317 Signora Chang! 883 01:36:13,087 --> 01:36:15,282 La signora Chang � lass�. 884 01:36:32,927 --> 01:36:34,360 Dov'�? 885 01:36:35,967 --> 01:36:37,366 Non lo so. 886 01:37:22,647 --> 01:37:27,926 Ha detto che la solitudine non deve durare per sempre. 887 01:37:30,927 --> 01:37:34,966 Si dovrebbe stare insieme per sempre. 888 01:39:06,927 --> 01:39:12,966 Traduzione: Kiny0 e fabiojappo Revisione: Tyto per AsianWorld.it 58582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.