Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:03,432
Previously on "Broke..."
2
00:00:03,456 --> 00:00:04,653
SAMMY: My family used to be
3
00:00:04,677 --> 00:00:05,888
- just me and my mom.
- (DOORBELL RINGS)
4
00:00:05,912 --> 00:00:07,517
Until one day the doorbell rang.
5
00:00:07,541 --> 00:00:09,725
It was my mom's sister, Aunt Lizzie...
6
00:00:09,749 --> 00:00:10,993
- Hi there!
- ?Jackie, it is us!
7
00:00:11,017 --> 00:00:13,619
...her husband T�o Javi and Luis.
8
00:00:13,663 --> 00:00:15,031
Who is Luis, you ask?
9
00:00:15,055 --> 00:00:16,265
Luis is my assistant, my driver,
10
00:00:16,289 --> 00:00:18,234
but more importantly, my friend.
11
00:00:18,258 --> 00:00:21,037
SAMMY: T�o Javi messed
up and lost all his money,
12
00:00:21,061 --> 00:00:23,072
so he and Aunt Lizzie
had to move in with us,
13
00:00:23,096 --> 00:00:26,318
which is great because now the
house is loud and busy and fun,
14
00:00:26,342 --> 00:00:28,377
and I hope it stays that way.
15
00:00:29,181 --> 00:00:31,626
Oh, Luis, take a picture of me
struggling with this trunk,
16
00:00:31,650 --> 00:00:32,960
and send to mi pap�.
17
00:00:32,984 --> 00:00:34,142
Please, Javier, allow me.
18
00:00:34,166 --> 00:00:36,731
You haven't carried anything
through a door since your wedding day.
19
00:00:36,755 --> 00:00:38,166
And even then, I helped.
20
00:00:38,190 --> 00:00:41,069
But I need him to see that I've changed
21
00:00:41,093 --> 00:00:43,894
and now understand
what hard work is. Come.
22
00:00:45,397 --> 00:00:47,151
(GRUNTING) Got it?
23
00:00:47,175 --> 00:00:48,688
- Got it.
- Good.
24
00:00:50,536 --> 00:00:54,983
(WIND WHISTLING): S�...
25
00:00:55,007 --> 00:00:58,802
Am I crazy or did the fireplace
just say "s�"?
26
00:00:58,826 --> 00:01:01,756
It whistles like that whenever
the Santa Ana winds kick up.
27
00:01:01,780 --> 00:01:05,338
Mom used to bug Dad to fix it,
because it's super annoying.
28
00:01:05,362 --> 00:01:08,842
And now Lizzie's bugging me to
fix it, which is super annoying.
29
00:01:08,866 --> 00:01:12,178
(WIND WHISTLING): S�...
30
00:01:12,612 --> 00:01:13,947
I kind of like it.
31
00:01:13,971 --> 00:01:15,782
It's like getting positive reinforcement
32
00:01:15,806 --> 00:01:18,326
from a spooky Spanish man.
33
00:01:19,606 --> 00:01:21,179
Hi, guys. What's all this stuff?
34
00:01:21,203 --> 00:01:23,677
Javier's mother finally sent us
some of our things!
35
00:01:23,701 --> 00:01:25,225
She sent all of the essentials.
36
00:01:25,249 --> 00:01:27,460
Exactly! Ooh, vases,
37
00:01:27,484 --> 00:01:28,995
tiny espresso cups.
38
00:01:29,019 --> 00:01:30,296
(GASPS) My favorite
39
00:01:30,320 --> 00:01:32,899
sculpture/bracelet holder.
40
00:01:32,923 --> 00:01:34,300
Ah. Oh.
41
00:01:34,324 --> 00:01:35,969
This will look perfect in the foyer.
42
00:01:35,993 --> 00:01:38,505
If "foyer" is French for trash,
43
00:01:38,529 --> 00:01:40,098
then I agree.
44
00:01:40,751 --> 00:01:42,462
Oh, my cashmere throws!
45
00:01:42,900 --> 00:01:45,178
This will look perfect covering...
46
00:01:45,202 --> 00:01:46,913
practically anything here.
47
00:01:47,522 --> 00:01:48,982
No.
48
00:01:49,006 --> 00:01:50,184
Nothing fancy.
49
00:01:50,208 --> 00:01:52,552
Sammy and I need to be able
to eat on the couch
50
00:01:52,576 --> 00:01:54,654
without worrying
if we're gonna drop a pickle.
51
00:01:54,678 --> 00:01:56,156
Sammy, pickle, six o'clock.
52
00:01:56,180 --> 00:01:58,213
I'm all over it.
53
00:02:02,886 --> 00:02:04,938
Couch pickles aside,
54
00:02:04,962 --> 00:02:08,401
I just think this place
could use a little sprucing up.
55
00:02:08,425 --> 00:02:10,036
Sprucing up how?
56
00:02:10,060 --> 00:02:12,405
A little painting, a little recovering,
57
00:02:12,429 --> 00:02:14,351
a lot of recycling.
58
00:02:14,375 --> 00:02:15,719
You want to throw that pillow out?
59
00:02:15,743 --> 00:02:17,288
No, I don't want to throw it out.
60
00:02:17,312 --> 00:02:20,391
I want to light it on fire
and launch it down the Ganges.
61
00:02:20,415 --> 00:02:21,926
You're just like Mom, always trying
62
00:02:21,950 --> 00:02:23,294
to change things around here.
63
00:02:23,318 --> 00:02:24,929
Well, you're just like Dad,
64
00:02:24,953 --> 00:02:26,363
whose decorating style was:
65
00:02:26,387 --> 00:02:28,032
"I'm sure we'll get used to the smell."
66
00:02:28,056 --> 00:02:29,814
And we did.
67
00:02:30,592 --> 00:02:32,036
Just let me make some changes.
68
00:02:32,060 --> 00:02:34,305
I live here, too. I should have a say.
69
00:02:34,329 --> 00:02:36,373
This is my house, and I
like it the way it is.
70
00:02:36,397 --> 00:02:38,576
But have you ever considered
the reason why you like it
71
00:02:38,600 --> 00:02:40,477
is because you have horrible taste?
72
00:02:40,501 --> 00:02:42,246
I just want your weird stuff out of here.
73
00:02:42,270 --> 00:02:43,480
My things are not weird!
74
00:02:43,504 --> 00:02:44,804
JAVIER: Behold!
75
00:02:46,808 --> 00:02:49,599
What the hell is that?
76
00:02:49,623 --> 00:02:51,655
It is a painting I made of Elizabeth.
77
00:02:51,679 --> 00:02:53,057
Let me clarify.
78
00:02:53,081 --> 00:02:54,625
Javier is an amazing artist,
79
00:02:54,649 --> 00:02:56,794
but he's never been great
at painting hands.
80
00:02:56,818 --> 00:02:59,452
Hence, the modesty birds.
81
00:03:01,623 --> 00:03:02,967
Well, I love it.
82
00:03:02,991 --> 00:03:04,668
And I think it looks perfect there.
83
00:03:04,692 --> 00:03:06,337
I hate it, and it's coming down.
84
00:03:06,361 --> 00:03:08,405
- ELIZABETH: Wait, no. Stop!
- ?Oh!
85
00:03:08,429 --> 00:03:10,074
(STAMMERS) Oh!
86
00:03:10,098 --> 00:03:11,263
Oh, God.
87
00:03:18,379 --> 00:03:20,057
Don't worry, mi coraz�n, I will paint you
88
00:03:20,082 --> 00:03:22,627
a new Mona-Lizabeth right away.
89
00:03:23,034 --> 00:03:25,122
He can paint it,
but it is not going up there.
90
00:03:25,146 --> 00:03:26,857
Yes, it is. It's a masterpiece.
91
00:03:26,881 --> 00:03:28,325
It's freakin' parrot porn!
92
00:03:28,349 --> 00:03:29,593
Paint it and put it up, honey.
93
00:03:29,617 --> 00:03:31,410
I wouldn't if I were you, honey.
94
00:03:31,434 --> 00:03:33,019
Dare I say, you are in a pickle.
95
00:03:33,981 --> 00:03:35,325
- Is there another pickle?
- No.
96
00:03:35,350 --> 00:03:37,495
No, no. ?No, no.
97
00:03:37,520 --> 00:03:41,386
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
98
00:03:41,562 --> 00:03:42,973
Do you know what I think
99
00:03:42,997 --> 00:03:44,508
Jackie's problem was with the painting?
100
00:03:44,532 --> 00:03:46,176
Besides all the things she said?
101
00:03:46,200 --> 00:03:47,478
No.
102
00:03:47,976 --> 00:03:49,647
Well, it was only of Elizabeth.
103
00:03:49,671 --> 00:03:51,649
If a painting is
going up over the mantle,
104
00:03:51,673 --> 00:03:53,484
it should feature both sisters.
105
00:03:53,508 --> 00:03:56,987
But what bird to replace Jackie's hands?
106
00:03:57,011 --> 00:03:58,722
Any ideas, Sammy?
107
00:03:59,154 --> 00:04:00,658
I like ducks.
108
00:04:00,682 --> 00:04:03,794
Ah... a mallard man.
109
00:04:03,818 --> 00:04:05,062
Luis,
110
00:04:05,086 --> 00:04:07,798
to the finest art supply store
in Beverly Hills.
111
00:04:07,822 --> 00:04:09,655
How much money do we have to spend?
112
00:04:11,292 --> 00:04:13,403
To the cheapest paint store in Reseda.
113
00:04:14,252 --> 00:04:16,740
Very well. I will lay out
your painting clothes.
114
00:04:16,764 --> 00:04:17,863
(PHONE CHIMES)
115
00:04:18,900 --> 00:04:20,177
This is weird.
116
00:04:20,201 --> 00:04:22,479
Oh, I drizzled a little
balsamic on the melon
117
00:04:22,503 --> 00:04:24,181
to give it a little oomph.
118
00:04:24,205 --> 00:04:25,676
JACKIE: Come on, Sammy, school!
119
00:04:25,700 --> 00:04:28,686
Sorry, looks like I'm gonna
have to take my oomph to go.
120
00:04:28,710 --> 00:04:30,354
No, the melon isn't weird.
121
00:04:30,378 --> 00:04:32,022
I just got a message from mi pap�.
122
00:04:32,046 --> 00:04:33,490
Apparently, he hasn't gotten the pictures
123
00:04:33,514 --> 00:04:34,725
you've sent of my struggles.
124
00:04:35,565 --> 00:04:37,025
Really?
125
00:04:37,285 --> 00:04:39,029
And this is terrible, because if mi pap�
126
00:04:39,053 --> 00:04:41,331
doesn't see my efforts,
how will he open his arms,
127
00:04:41,355 --> 00:04:42,733
his heart,
128
00:04:42,757 --> 00:04:44,741
his bank accounts?
129
00:04:45,452 --> 00:04:46,576
Luis?
130
00:04:48,015 --> 00:04:50,827
Any idea why he hasn't gotten the photos?
131
00:04:51,372 --> 00:04:54,375
Do you want me to ask around?
132
00:04:55,251 --> 00:04:57,247
I want to know the truth.
133
00:04:58,004 --> 00:04:59,683
The only thing I can think of
134
00:04:59,707 --> 00:05:01,752
is perhaps he did not get them...
135
00:05:01,776 --> 00:05:04,410
because I thought it was
a horrible idea to send them.
136
00:05:07,320 --> 00:05:10,683
_
137
00:05:13,269 --> 00:05:15,269
_
138
00:05:15,299 --> 00:05:19,359
_
139
00:05:20,026 --> 00:05:21,437
_
140
00:05:21,461 --> 00:05:24,106
_
141
00:05:24,130 --> 00:05:25,532
_
142
00:05:25,965 --> 00:05:27,965
_
143
00:05:30,136 --> 00:05:33,790
_
144
00:05:34,475 --> 00:05:35,741
...barbecue accessories.
145
00:05:38,446 --> 00:05:39,445
Ah.
146
00:05:41,409 --> 00:05:42,853
Hey, are you a painter?
147
00:05:43,084 --> 00:05:44,461
Why, yes, I am.
148
00:05:44,485 --> 00:05:45,763
How can you tell?
149
00:05:46,261 --> 00:05:47,631
Lucky guess.
150
00:05:47,655 --> 00:05:50,734
Look, I can pay you $120 for the day.
151
00:05:50,758 --> 00:05:52,169
Let me know now; the truck's leaving,
152
00:05:52,193 --> 00:05:53,771
and the house won't paint itself.
153
00:05:53,795 --> 00:05:55,439
- Oh, a house painter?
- ?Yeah.
154
00:05:55,463 --> 00:05:57,674
Well, a real job like that
will impress mi pap�.
155
00:05:57,698 --> 00:05:59,440
Let me confer with my assistant.
156
00:06:00,468 --> 00:06:01,812
No.
157
00:06:01,836 --> 00:06:04,615
I can make my own decisions.
158
00:06:04,639 --> 00:06:06,250
Sure, guy.
159
00:06:06,698 --> 00:06:08,919
I will just let my assistant know.
160
00:06:08,943 --> 00:06:10,420
Assistant, huh?
161
00:06:10,444 --> 00:06:12,422
Okay, I'll just tell my, uh,
162
00:06:12,446 --> 00:06:14,831
chauffeur to get the Chevy warmed up.
163
00:06:19,823 --> 00:06:22,341
_
164
00:06:28,177 --> 00:06:29,304
Javier?
165
00:06:30,138 --> 00:06:31,472
Javi?
166
00:06:32,133 --> 00:06:35,534
Has anyone seen an undeniably
handsome man about this tall?
167
00:06:41,218 --> 00:06:42,529
Oh, I thought you liked the sound
168
00:06:42,553 --> 00:06:44,197
of the fireplace whistling.
169
00:06:44,221 --> 00:06:46,333
I do, but it turns out
170
00:06:46,357 --> 00:06:49,503
I hate the sound
of you complaining even more.
171
00:06:49,527 --> 00:06:52,839
Looks like the damper's stuck.
172
00:06:52,863 --> 00:06:54,074
Hang on a sec.
173
00:06:54,098 --> 00:06:56,998
There's some kind of shelf in here.
174
00:06:59,436 --> 00:07:01,014
And a box.
175
00:07:01,038 --> 00:07:03,283
If it's money
or a map to money or a riddle
176
00:07:03,307 --> 00:07:05,407
that leads to a map to money,
we're splitting it.
177
00:07:06,443 --> 00:07:08,622
Damn it, there's a lock!
178
00:07:08,646 --> 00:07:10,112
Calm down. I have a key.
179
00:07:14,385 --> 00:07:16,863
(GRUNTS) Whoa.
180
00:07:16,887 --> 00:07:19,733
That is the biggest diamond
I have ever seen.
181
00:07:19,757 --> 00:07:21,401
It-it's probably mine!
182
00:07:21,425 --> 00:07:23,270
I could've dropped it!
183
00:07:23,294 --> 00:07:25,794
I'm just kidding. It's just
a bunch of old letters.
184
00:07:28,432 --> 00:07:30,277
It's made out to Mom.
185
00:07:30,301 --> 00:07:32,646
"I can't wait to see you again.
186
00:07:32,670 --> 00:07:33,947
"I need you.
187
00:07:33,971 --> 00:07:35,615
"I long for your kiss.
188
00:07:35,639 --> 00:07:37,551
Love, Alex."
189
00:07:37,575 --> 00:07:39,119
Whoa.
190
00:07:39,143 --> 00:07:41,121
Did Mom ever talk about an Alex?
191
00:07:41,145 --> 00:07:42,889
That must've been before Dad.
192
00:07:42,913 --> 00:07:44,891
Well, that's a good
theory until you get to:
193
00:07:44,915 --> 00:07:48,850
"P.S., I hope your husband
isn't suspicious of us""
194
00:07:50,487 --> 00:07:52,095
Oh, my God.
195
00:07:52,489 --> 00:07:55,223
Lizzie, was Mom having an affair?
196
00:07:55,926 --> 00:07:58,927
(WIND WHISTLING): S�...
197
00:08:14,945 --> 00:08:16,623
(SIGHS)
198
00:08:16,828 --> 00:08:18,792
Believe it or not, this is my first
199
00:08:18,816 --> 00:08:21,861
painting commission not featuring birds.
200
00:08:21,885 --> 00:08:23,697
Though I will say that a tiny robin
201
00:08:23,721 --> 00:08:26,533
would look charming in the corner.
202
00:08:26,557 --> 00:08:28,154
Let's just keep it simple, Picasso.
203
00:08:28,178 --> 00:08:30,470
Oh, my work is usually
compared to Diego Rivera,
204
00:08:30,494 --> 00:08:32,105
but thank you, Boris.
205
00:08:32,129 --> 00:08:34,608
Would you mind taking
a picture for mi pap�?
206
00:08:34,632 --> 00:08:36,097
Another one?
207
00:08:36,734 --> 00:08:39,167
I took less pictures
when my son was born.
208
00:08:40,204 --> 00:08:41,514
(PHONE CHIMES)
209
00:08:41,824 --> 00:08:43,157
Thank you.
210
00:08:44,924 --> 00:08:46,924
_
211
00:08:48,717 --> 00:08:50,717
_
212
00:08:53,311 --> 00:08:56,926
_
213
00:08:59,291 --> 00:09:01,291
_
214
00:09:02,287 --> 00:09:05,080
_
215
00:09:08,608 --> 00:09:11,149
_
216
00:09:13,037 --> 00:09:14,202
(MUTTERS)
217
00:09:15,839 --> 00:09:17,439
Assistant again, huh?
218
00:09:18,742 --> 00:09:20,320
What did he want this time?
219
00:09:20,344 --> 00:09:21,888
Well, it's gonna sound silly.
220
00:09:21,912 --> 00:09:23,311
Please, tell us.
221
00:09:24,645 --> 00:09:27,327
He wanted to know when we nap.
222
00:09:27,351 --> 00:09:30,218
(LAUGHTER)
223
00:09:32,089 --> 00:09:35,357
Didn't I tell you this guy was hilarious?
224
00:09:36,694 --> 00:09:38,772
And that... and that is funny because
225
00:09:38,796 --> 00:09:41,908
we will definitely not be napping, right?
226
00:09:41,932 --> 00:09:44,099
(LAUGHTER)
227
00:09:49,306 --> 00:09:51,551
"I dreamt we went to Paris and made love
228
00:09:51,575 --> 00:09:53,420
"on the banks of the Seine.
229
00:09:53,444 --> 00:09:54,721
"Maybe someday.
230
00:09:54,745 --> 00:09:56,222
Love, Alex."
231
00:09:56,246 --> 00:09:57,530
(LAUGHS)
232
00:09:57,554 --> 00:09:59,592
Lizzie, stop enjoying those.
233
00:09:59,616 --> 00:10:02,141
This isn't 50 Shades of Reseda.
234
00:10:03,351 --> 00:10:06,132
What would poor Dad
think if he read these?
235
00:10:06,156 --> 00:10:09,035
"Poor Dad" is a con artist
who's always in and out of
236
00:10:09,059 --> 00:10:10,804
- (WHISPERS): prison.
- Oh, you don't have to whisper.
237
00:10:10,828 --> 00:10:12,427
Most of these people have been in prison.
238
00:10:16,780 --> 00:10:20,293
I'm just saying Mom was
lonely when Dad was away.
239
00:10:20,318 --> 00:10:21,383
So what?
240
00:10:21,505 --> 00:10:22,916
You don't cheat.
241
00:10:22,940 --> 00:10:25,085
If you want to cheat, you get a divorce.
242
00:10:25,109 --> 00:10:27,721
All three of my wives cheated on me,
243
00:10:27,745 --> 00:10:30,223
but I never divorced them.
244
00:10:30,247 --> 00:10:33,226
They divorced me.
245
00:10:33,250 --> 00:10:36,296
See? Keith gets it.
246
00:10:36,509 --> 00:10:38,832
I get what Mom saw in this guy.
247
00:10:38,856 --> 00:10:40,967
I mean, he's charming and cultured.
248
00:10:40,991 --> 00:10:42,515
Just like me.
249
00:10:43,427 --> 00:10:45,605
Oh, my God.
250
00:10:45,629 --> 00:10:48,308
Look at these dates.
I mean, the timing works out.
251
00:10:48,332 --> 00:10:51,111
What if this guy is actually my father?
252
00:10:51,135 --> 00:10:52,218
What?
253
00:10:52,242 --> 00:10:55,181
Come on! I mean,
it would explain so much.
254
00:10:55,205 --> 00:10:59,207
Like why you're the size of
a giraffe and I'm normal height.
255
00:11:00,573 --> 00:11:03,790
And the way Alex McBride writes is so...
256
00:11:03,814 --> 00:11:05,503
Fussy and pretentious?
257
00:11:05,562 --> 00:11:07,106
Yes!
258
00:11:07,451 --> 00:11:09,117
Like me.
259
00:11:15,629 --> 00:11:17,697
Aren't you even a little curious?
260
00:11:17,722 --> 00:11:20,334
Even if Alex McBride is not my dad,
261
00:11:20,358 --> 00:11:22,703
he could tell us stuff about Mom
that we never knew.
262
00:11:22,727 --> 00:11:24,405
This guy could've broken up our family.
263
00:11:24,429 --> 00:11:26,207
I don't need to know about that.
264
00:11:26,231 --> 00:11:28,376
But he made Mom happy.
265
00:11:28,400 --> 00:11:30,978
I think we should use
these letters to track him down.
266
00:11:31,002 --> 00:11:33,625
Look, it's been 20 years.
We are never gonna find him.
267
00:11:33,650 --> 00:11:34,882
KEITH: Found him!
268
00:11:35,607 --> 00:11:38,762
There's one Alex McBride
living in this area.
269
00:11:38,786 --> 00:11:39,849
What?
270
00:11:39,873 --> 00:11:41,922
I do a little private eye
work on the side.
271
00:11:41,946 --> 00:11:43,291
No, you don't.
272
00:11:43,315 --> 00:11:47,028
Fine. I do a little light
stalking on the side.
273
00:11:47,685 --> 00:11:49,885
Either way, here's the address.
274
00:11:52,657 --> 00:11:55,910
Wow. This is actually happening.
275
00:11:56,661 --> 00:11:58,072
Jackie, please come with me.
276
00:11:58,717 --> 00:12:01,264
No. You're on your own.
277
00:12:02,959 --> 00:12:04,085
Then I'm off.
278
00:12:06,587 --> 00:12:08,983
Off to find the man
who knows intimate details
279
00:12:09,007 --> 00:12:13,276
about our mother, who might
also be my father, by myself.
280
00:12:14,906 --> 00:12:16,252
(SIGHS)
281
00:12:16,277 --> 00:12:17,397
Lizzie, wait.
282
00:12:18,658 --> 00:12:21,035
Can you pick up some
toilet paper on your way home?
283
00:12:23,254 --> 00:12:25,833
(SIGHS)
284
00:12:25,857 --> 00:12:27,835
Tired?
285
00:12:27,859 --> 00:12:29,999
Oh, yes. A little.
286
00:12:30,023 --> 00:12:31,906
I worked all week as a ride-share driver.
287
00:12:31,930 --> 00:12:33,808
It's not a big deal, but I have two jobs.
288
00:12:33,832 --> 00:12:35,309
You're right, it's not a big deal.
289
00:12:35,333 --> 00:12:37,345
Most of us have five or six jobs, bro.
290
00:12:38,077 --> 00:12:39,780
So you don't get a day off?
291
00:12:39,804 --> 00:12:41,015
What's a day off?
292
00:12:41,039 --> 00:12:43,803
Gabriel always works, even in his sleep.
293
00:12:44,250 --> 00:12:45,820
He does sleep studies.
294
00:12:45,844 --> 00:12:48,597
Whatever it takes to support my family.
295
00:12:48,621 --> 00:12:49,943
MARCOS: And I send all my money
296
00:12:49,967 --> 00:12:51,158
to Columbia for my daughter.
297
00:12:51,182 --> 00:12:52,765
- Bogot�?
- ?No.
298
00:12:52,789 --> 00:12:54,343
Columbia University.
299
00:12:55,720 --> 00:12:57,198
She's a philosophy major.
300
00:12:57,555 --> 00:12:59,555
So I'll be working till the day I die.
301
00:13:01,292 --> 00:13:03,359
But I would do anything for my daughter.
302
00:13:05,688 --> 00:13:07,942
That's how my father was for me.
303
00:13:08,693 --> 00:13:09,895
And I'm sure you appreciated it.
304
00:13:10,861 --> 00:13:13,432
Well, maybe not as much as I should have.
305
00:13:13,904 --> 00:13:16,235
And it makes me feel that
sending all of those photos
306
00:13:16,259 --> 00:13:19,972
to him is... well, a little silly.
307
00:13:19,996 --> 00:13:21,207
That's lunch.
308
00:13:21,231 --> 00:13:22,875
Oh. Oh, I didn't bring lunch.
309
00:13:22,899 --> 00:13:25,611
Is there a Jersey Mike's nearby?
I have a punch card.
310
00:13:26,364 --> 00:13:28,914
No worries, man. We'll share.
311
00:13:28,938 --> 00:13:30,649
Yeah, we can't let Picasso go hungry.
312
00:13:30,673 --> 00:13:31,884
(SPEAKS SPANISH)
313
00:13:31,908 --> 00:13:33,319
You're all so generous.
314
00:13:33,343 --> 00:13:35,421
I have really learned a lot from you.
315
00:13:35,968 --> 00:13:37,456
We've learned from you, too.
316
00:13:37,480 --> 00:13:38,757
Oh, really? What?
317
00:13:38,781 --> 00:13:41,227
That Boris will pretty much hire anybody.
318
00:13:41,251 --> 00:13:43,251
(LAUGHTER)
319
00:13:45,536 --> 00:13:46,899
Whiskey.
320
00:13:47,146 --> 00:13:48,334
Tough day?
321
00:13:48,358 --> 00:13:51,359
Javier is mad at me.
322
00:13:55,279 --> 00:13:56,675
I was only trying to do
323
00:13:56,699 --> 00:13:58,677
what I thought was best for him.
324
00:13:58,701 --> 00:14:00,145
To prevent him from making mistakes
325
00:14:00,169 --> 00:14:01,514
so he wouldn't get hurt.
326
00:14:01,538 --> 00:14:02,915
I don't remember a time
327
00:14:02,939 --> 00:14:04,750
when I didn't look out for Javier.
328
00:14:04,774 --> 00:14:07,086
Ever since we were children,
we've been close.
329
00:14:07,110 --> 00:14:09,655
What, you were his little boy butler,
330
00:14:09,679 --> 00:14:11,824
helping him with juice boxes?
331
00:14:11,848 --> 00:14:14,799
No, I was not his boy butler.
332
00:14:15,716 --> 00:14:17,830
But I did help him with his juice boxes.
333
00:14:19,357 --> 00:14:22,868
Javier and I have different parents,
but we are brothers.
334
00:14:23,587 --> 00:14:25,008
And brothers help one another,
335
00:14:25,033 --> 00:14:27,066
no matter what.
336
00:14:28,197 --> 00:14:29,508
(SIGHS) Damn it.
337
00:14:29,532 --> 00:14:31,510
Pete, cover me.
338
00:14:31,534 --> 00:14:32,711
Where are you going?
339
00:14:32,735 --> 00:14:35,047
I am going to help my sister find out
340
00:14:35,071 --> 00:14:37,383
if the man that had an affair
with our mother
341
00:14:37,407 --> 00:14:39,156
is actually our father.
342
00:14:42,034 --> 00:14:43,489
Wait.
343
00:14:43,513 --> 00:14:45,546
Pick up toilet paper on the way home.
344
00:14:51,566 --> 00:14:53,032
(QUIETLY): You can do this.
345
00:14:53,056 --> 00:14:54,733
JACKIE: Are you sure?
346
00:14:55,548 --> 00:14:56,735
What are you doing here?
347
00:14:56,759 --> 00:14:59,071
Hey, I'm your sister.
348
00:14:59,385 --> 00:15:02,975
Even if it turns out you're
just a little tiny love child.
349
00:15:04,014 --> 00:15:06,145
I just didn't think I'd be this nervous.
350
00:15:06,169 --> 00:15:07,346
Uh, what if he...
351
00:15:07,370 --> 00:15:08,914
(SHOUTS) What are you doing?
352
00:15:08,938 --> 00:15:10,871
I'm just ripping off
the Band-Aid. Look alive.
353
00:15:13,914 --> 00:15:15,039
Hello, ladies.
354
00:15:15,064 --> 00:15:17,732
Sorry it took me a moment
to get to the foyer.
355
00:15:19,248 --> 00:15:21,393
Foyer.
356
00:15:21,417 --> 00:15:23,829
Oh, my God, this is real.
357
00:15:23,853 --> 00:15:25,097
Hello, sir.
358
00:15:25,121 --> 00:15:28,067
Um, my name is Elizabeth,
359
00:15:28,091 --> 00:15:30,202
and I'm, uh, I'm...
360
00:15:30,226 --> 00:15:32,371
Are you Alex McBride?
361
00:15:32,395 --> 00:15:35,007
No, I'm not. Alex is my wife.
362
00:15:35,031 --> 00:15:36,408
Honey!
363
00:15:36,432 --> 00:15:39,200
These young ladies are looking for you.
364
00:15:41,037 --> 00:15:44,083
I'm sorry. We're at the wrong place.
365
00:15:44,107 --> 00:15:47,641
Oh... Jackie? Lizzie?
366
00:15:48,311 --> 00:15:50,895
You look so much like your mother.
367
00:15:53,272 --> 00:15:55,461
Well, you can relax.
368
00:15:55,485 --> 00:15:58,119
Pretty sure that this lady
is not your dad.
369
00:16:04,150 --> 00:16:05,249
(BOTH SLURPING)
370
00:16:13,711 --> 00:16:15,856
Are you girls ready to talk yet?
371
00:16:15,880 --> 00:16:18,692
Sorry, we're just processing.
372
00:16:18,716 --> 00:16:21,996
We didn't know
that our mom was into women.
373
00:16:22,020 --> 00:16:25,633
Though she did watch
a lot of ladies' tennis.
374
00:16:25,657 --> 00:16:28,369
I don't know if she was into women
375
00:16:28,393 --> 00:16:31,572
as much as she was into me.
376
00:16:31,596 --> 00:16:34,975
So, uh, when did you...
377
00:16:35,701 --> 00:16:38,746
uh, why did you, uh... what...
378
00:16:38,770 --> 00:16:41,782
We found each other
when we needed each other.
379
00:16:41,806 --> 00:16:44,251
Your father was in prison, and...
380
00:16:44,502 --> 00:16:46,187
my husband, well,
381
00:16:46,211 --> 00:16:49,090
he's deeper in the closet
than my ski jacket.
382
00:16:50,216 --> 00:16:51,859
Well, from the letters,
383
00:16:51,883 --> 00:16:53,828
it sounds like you two
really cared for each other.
384
00:16:53,852 --> 00:16:56,197
We were very much in love.
385
00:16:56,221 --> 00:16:58,199
But she loved you girls more.
386
00:16:58,223 --> 00:17:00,935
She didn't want to break up your family.
387
00:17:01,269 --> 00:17:02,803
Um,
388
00:17:02,827 --> 00:17:05,506
would you like to see some
of the letters she wrote me?
389
00:17:05,530 --> 00:17:07,875
We would love to see them.
390
00:17:08,192 --> 00:17:09,577
Lizzie,
391
00:17:09,601 --> 00:17:11,846
I came to visit your mom
when she was in the hospital,
392
00:17:11,870 --> 00:17:13,781
and she was so afraid
393
00:17:13,805 --> 00:17:16,016
you were gonna be lonely when she passed
394
00:17:16,534 --> 00:17:19,587
because you're so different
than Jackie and your father.
395
00:17:19,611 --> 00:17:22,498
She'd be so happy you
girls stuck together.
396
00:17:23,499 --> 00:17:25,251
I'm gonna get those letters.
397
00:17:27,169 --> 00:17:28,762
Well, I never thought
398
00:17:28,786 --> 00:17:31,065
we were that different
when we were little.
399
00:17:31,089 --> 00:17:33,759
I thought you got weird, like, way later.
400
00:17:35,011 --> 00:17:36,871
Mom and I used to sneak out
401
00:17:36,895 --> 00:17:38,873
for little fancy adventures.
402
00:17:38,897 --> 00:17:41,609
We'd put on dresses, get manicures,
403
00:17:41,633 --> 00:17:44,311
go to a diner and have tea like Eloise.
404
00:17:44,812 --> 00:17:46,313
I had no idea.
405
00:17:46,337 --> 00:17:47,915
Because we hid it.
406
00:17:47,939 --> 00:17:49,817
Otherwise you and Dad
would have made fun of us.
407
00:17:49,841 --> 00:17:51,819
What?
408
00:17:51,843 --> 00:17:54,455
Yeah, that's definitely true.
409
00:17:54,479 --> 00:17:56,924
And then, once she passed,
410
00:17:56,948 --> 00:17:58,726
I had to fit in with you guys.
411
00:17:58,750 --> 00:18:01,795
Get tougher, stop brushing my hair.
412
00:18:01,819 --> 00:18:04,732
Burp on cue.
413
00:18:04,756 --> 00:18:07,434
I'm sorry if you were lonely.
I should have known.
414
00:18:08,336 --> 00:18:09,436
We were kids.
415
00:18:10,463 --> 00:18:12,461
Besides, I'm not lonely now.
416
00:18:14,299 --> 00:18:15,865
(BELCHES)
417
00:18:16,935 --> 00:18:18,301
(BELCHES)
418
00:18:21,105 --> 00:18:23,973
I see you both take
after your father as well.
419
00:18:26,144 --> 00:18:27,944
(DOOR OPENS)
420
00:18:32,350 --> 00:18:34,317
Uh...
421
00:18:35,212 --> 00:18:36,733
_
422
00:18:36,757 --> 00:18:39,325
_
423
00:18:41,202 --> 00:18:44,054
_
424
00:18:44,210 --> 00:18:47,291
_
425
00:18:47,708 --> 00:18:49,960
_
426
00:18:50,753 --> 00:18:52,753
_
427
00:18:53,037 --> 00:18:54,704
(SQUEAKS)
428
00:18:56,592 --> 00:18:58,592
_
429
00:19:01,530 --> 00:19:04,033
_
430
00:19:05,034 --> 00:19:06,511
_
431
00:19:06,535 --> 00:19:09,855
_
432
00:19:11,148 --> 00:19:13,148
_
433
00:19:14,527 --> 00:19:16,527
_
434
00:19:17,600 --> 00:19:18,697
_
435
00:19:19,218 --> 00:19:20,883
_
436
00:19:21,742 --> 00:19:23,160
_
437
00:19:26,539 --> 00:19:28,539
_
438
00:19:28,666 --> 00:19:30,666
_
439
00:19:33,462 --> 00:19:35,462
_
440
00:19:36,302 --> 00:19:38,302
_
441
00:19:42,131 --> 00:19:44,172
Ooh, you like the cashmere.
442
00:19:44,196 --> 00:19:47,868
Are you coming over to the dark
side of comfort and luxury?
443
00:19:48,436 --> 00:19:51,739
I never knew anything
could feel this soft.
444
00:19:51,763 --> 00:19:54,675
It should be soft. It cost $3,000.
445
00:19:54,699 --> 00:19:58,345
But go ahead, drop a
pickle on it, you savage.
446
00:19:58,369 --> 00:19:59,947
Ha. You know I will.
447
00:19:59,971 --> 00:20:01,682
(LAUGHS)
448
00:20:02,074 --> 00:20:03,784
Oh, good, you're finally home.
449
00:20:03,808 --> 00:20:06,453
Mi coraz�n, you will nt
believe the day I have had.
450
00:20:06,477 --> 00:20:08,455
I have been dying to tell you
about my day as well.
451
00:20:08,479 --> 00:20:10,958
Not only did I paint an entire
house, but I met some great guys
452
00:20:10,982 --> 00:20:12,359
who put things in perspective.
453
00:20:12,383 --> 00:20:14,962
And how many naps did I take, you ask?
454
00:20:14,986 --> 00:20:16,630
Zero.
455
00:20:17,506 --> 00:20:20,434
Jackie and I found out that our
mom was having a secret affair.
456
00:20:20,458 --> 00:20:22,870
For three hours, I thought
he was actually my father,
457
00:20:22,894 --> 00:20:25,264
but then he turned out to be a she.
458
00:20:26,264 --> 00:20:27,563
Okay, you win.
459
00:20:29,434 --> 00:20:31,779
And how are you feeling
about all this, mi amor?
460
00:20:31,803 --> 00:20:34,615
(SIGHS) Well, it was a lot to take in.
461
00:20:34,639 --> 00:20:38,385
But we got to know our mom as
a person, not just as a mom.
462
00:20:38,409 --> 00:20:39,787
JACKIE: And it kind of felt
463
00:20:39,811 --> 00:20:41,622
like she was with us all day.
464
00:20:41,646 --> 00:20:43,123
ELIZABETH: And now whenever
we want to think about her,
465
00:20:43,147 --> 00:20:45,150
we can just open up one of her letters.
466
00:20:45,174 --> 00:20:48,429
Or you can see her all the time,
467
00:20:48,919 --> 00:20:50,463
over the mantle.
468
00:20:50,526 --> 00:20:53,133
What was your mother's favorite bird?
469
00:20:53,157 --> 00:20:54,957
- Not happening.
- No, honey.
470
00:20:55,007 --> 00:20:59,557
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.