Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,211 --> 00:00:11,610
Give us the room, guys.
2
00:00:11,612 --> 00:00:13,078
Thank you.
3
00:00:15,583 --> 00:00:17,349
Morning.
4
00:00:17,351 --> 00:00:19,351
Morning, sir.
5
00:00:19,353 --> 00:00:21,253
Morning, commissioner.
6
00:00:21,255 --> 00:00:23,455
That went well.
7
00:00:23,457 --> 00:00:24,957
What went well?
8
00:00:24,958 --> 00:00:26,458
The difficult transition
from talking about me
9
00:00:26,460 --> 00:00:28,360
To talking about me
in front of me.
10
00:00:28,362 --> 00:00:30,662
We weren't talking about you.
11
00:00:34,635 --> 00:00:37,469
Frank, do you know
deputy mayor herrera?
12
00:00:37,471 --> 00:00:39,204
Yeah, we worked together
13
00:00:39,206 --> 00:00:41,240
During the u.N.
General assembly.
14
00:00:41,242 --> 00:00:45,144
Sylvia is a member
of my inner circle
15
00:00:45,146 --> 00:00:46,545
For the past 20 years.
16
00:00:46,547 --> 00:00:48,047
There's really no one
i trust more.
17
00:00:48,049 --> 00:00:49,681
Until now?
18
00:00:49,683 --> 00:00:51,350
Well, she lives with an...
19
00:00:51,352 --> 00:00:53,685
Unpredictable guy
named ray mcclain.
20
00:00:53,687 --> 00:00:55,754
She loves him--
won't cut him loose.
21
00:00:55,756 --> 00:00:57,089
Couple of years ago,
22
00:00:57,091 --> 00:00:59,792
Ray was convicted
of felony assault.
23
00:00:59,794 --> 00:01:01,160
Now he's on parole.
24
00:01:01,162 --> 00:01:03,095
He screwed up, paid for it.
25
00:01:03,097 --> 00:01:04,563
The mistake was his, not hers.
26
00:01:04,565 --> 00:01:05,815
That's right.
And so far,
27
00:01:05,816 --> 00:01:07,066
We've been able to keep it
out of the press.
28
00:01:07,068 --> 00:01:09,068
So far?
29
00:01:09,070 --> 00:01:11,136
Well, last night
one of your officers
30
00:01:11,138 --> 00:01:13,472
Arrested ray
outside of a bar in queens.
31
00:01:13,474 --> 00:01:15,507
One of our officers.
32
00:01:15,509 --> 00:01:17,176
That's right.
33
00:01:17,178 --> 00:01:19,378
Some kind of misdemeanor.
34
00:01:19,380 --> 00:01:21,814
Which would violate his parole.
35
00:01:21,816 --> 00:01:23,816
And potentially find its way
into the papers.
36
00:01:26,187 --> 00:01:28,720
I don't want to lose her, frank.
37
00:01:31,192 --> 00:01:34,726
I can't tinker
with a legitimate arrest.
38
00:01:34,728 --> 00:01:35,727
You know
that, right?
39
00:01:35,729 --> 00:01:37,663
Of course i know that.
40
00:01:37,665 --> 00:01:39,765
But i would consider this
a personal favor
41
00:01:39,767 --> 00:01:40,866
If you would take a look.
42
00:01:40,868 --> 00:01:43,102
At...?
43
00:01:43,104 --> 00:01:44,636
Well, at the arrest,
44
00:01:44,638 --> 00:01:47,806
At the circumstance...
45
00:01:47,808 --> 00:01:50,309
At the big picture, frank.
46
00:01:54,515 --> 00:01:57,683
Dispatch:
12 david, 10-30 at 418 green street.
47
00:01:57,685 --> 00:01:59,718
Suspect is a female hispanic
wearing jeans and a blue top.
48
00:01:59,720 --> 00:02:01,787
(siren wailing)
49
00:02:01,789 --> 00:02:03,288
(siren stops)
50
00:02:03,290 --> 00:02:05,457
Hey, what's
going on?
51
00:02:05,459 --> 00:02:07,259
Civilian patrolman
andy fisher, sir!
52
00:02:07,261 --> 00:02:09,195
How you doing?
Great.
53
00:02:09,196 --> 00:02:11,130
Great.
The suspect has been contained.
54
00:02:12,366 --> 00:02:14,016
You pull your car
55
00:02:14,017 --> 00:02:15,667
All the way up on the sidewalk
like that, andy?
56
00:02:15,669 --> 00:02:18,137
Yes. Yeah, yeah.
I-i spotted the suspect
57
00:02:18,139 --> 00:02:19,805
Fleeing the bodega
with a box of lottery tickets,
58
00:02:19,807 --> 00:02:20,806
So i...
59
00:02:20,808 --> 00:02:22,508
I pulled a u-ey, i cut her off
60
00:02:22,510 --> 00:02:23,742
And then i kept her at bay
61
00:02:23,744 --> 00:02:24,776
With the old persuader, here.
62
00:02:24,778 --> 00:02:26,812
That's great.
63
00:02:26,814 --> 00:02:28,380
But you know
civilian patrol volunteers
64
00:02:28,382 --> 00:02:30,249
Aren't supposed
to pursue suspects, right?
65
00:02:31,852 --> 00:02:33,519
I don't... I guess i kind of got
66
00:02:33,521 --> 00:02:35,387
Caught up in the moment, so...
67
00:02:35,389 --> 00:02:36,922
All right, we'll take it
from here. Come on.
68
00:02:36,924 --> 00:02:38,624
Okay. Copy that.
Jamie:
Yeah.
69
00:02:38,626 --> 00:02:39,825
10-4. (laughs)
70
00:02:41,462 --> 00:02:43,462
All right, andy,
let's go.
Jamie: Come on.
71
00:02:43,464 --> 00:02:45,631
Okay. Okay, it was great
working with you guys.
All right.
72
00:02:45,633 --> 00:02:47,699
I'll, uh... I'll catch you
around the precinct, okay?
73
00:02:47,701 --> 00:02:49,768
Jamie:
Okay.
Okay.
74
00:02:53,507 --> 00:02:56,708
Your client is on trial for
one count of murder for hire
75
00:02:56,710 --> 00:02:58,443
In the death of
edward harper,
76
00:02:58,445 --> 00:02:59,678
Along with the murders
77
00:02:59,680 --> 00:03:01,413
Of his twin
nine-year-old daughters.
78
00:03:01,415 --> 00:03:02,714
Good luck
proving that.
79
00:03:02,716 --> 00:03:03,715
I don't need luck.
80
00:03:03,717 --> 00:03:04,750
I have an eyewitness.
81
00:03:04,752 --> 00:03:06,785
Are you referring
to thomas conti?
82
00:03:06,787 --> 00:03:09,721
Who saw mr. Dano
execute the victims
83
00:03:09,723 --> 00:03:11,590
Outside the casa vista grill.
84
00:03:11,592 --> 00:03:13,525
Conti is a lying sack of crap
85
00:03:13,527 --> 00:03:16,228
And whoever did this
should've popped him, too.
86
00:03:16,230 --> 00:03:18,230
Erin:
If you plead guilty now,
87
00:03:18,232 --> 00:03:19,932
We are willing
to reduce the charges
88
00:03:19,934 --> 00:03:21,833
To three counts of
second-degree murder.
89
00:03:21,835 --> 00:03:23,468
That's a very
generous offer.
90
00:03:23,470 --> 00:03:25,237
We'll pass.
91
00:03:25,239 --> 00:03:26,572
This is an
affidavit
92
00:03:26,574 --> 00:03:28,574
From the essex county
sheriff's department.
93
00:03:28,576 --> 00:03:29,908
It states
that mr. Conti
94
00:03:29,910 --> 00:03:33,278
Was in their custody
on the evening in question.
95
00:03:33,280 --> 00:03:35,781
I assume mr. Conti
cut a deal
96
00:03:35,783 --> 00:03:38,417
To testify in exchange for help
with his legal difficulties
97
00:03:38,419 --> 00:03:39,484
In new jersey.
98
00:03:40,988 --> 00:03:43,288
You can't trust
anyone these days.
99
00:03:43,290 --> 00:03:45,824
You have no case, ms. Reagan.
100
00:03:47,628 --> 00:03:49,661
If i were you...
101
00:03:49,663 --> 00:03:51,230
I would drop
the charges.
102
00:03:57,871 --> 00:03:59,538
What just happened?
103
00:03:59,540 --> 00:04:01,373
Conti's car was outside
the social club that night.
104
00:04:01,375 --> 00:04:02,574
There was no way to know
105
00:04:02,576 --> 00:04:05,611
He wasn't in it when
the murders went down.
106
00:04:05,613 --> 00:04:07,312
He saw a chance to make
a deal and he took it.
107
00:04:07,314 --> 00:04:09,648
Well, dano is right
about one thing:
108
00:04:09,650 --> 00:04:11,717
Conti is a lying
sack of crap.
109
00:04:11,719 --> 00:04:12,784
So now what?
110
00:04:12,786 --> 00:04:13,885
We're mid-trial.
111
00:04:13,887 --> 00:04:16,021
If we don't find
another witness fast,
112
00:04:16,023 --> 00:04:18,290
That animal is gonna walk.
113
00:04:46,387 --> 00:04:48,920
Erin: I know this is
a high-profile prosecution,
114
00:04:48,922 --> 00:04:50,622
But what happened
was unforeseeable,
115
00:04:50,624 --> 00:04:51,957
And...
116
00:04:51,959 --> 00:04:53,325
Right.
117
00:04:53,327 --> 00:04:55,294
I will keep you updated.
118
00:04:55,296 --> 00:04:57,062
Acting d.A. Is not happy.
119
00:04:57,064 --> 00:04:59,031
I got that.
120
00:04:59,033 --> 00:05:01,600
Dano is suspected in
seven other homicides
121
00:05:01,602 --> 00:05:04,053
That we know of.
122
00:05:04,054 --> 00:05:06,505
This office has unsuccessfully
prosecuted him twice before.
123
00:05:06,507 --> 00:05:08,440
And the d.A.'s not looking
to take the third strike.
124
00:05:08,442 --> 00:05:09,775
But with no eyewitness,
125
00:05:09,777 --> 00:05:11,643
The case is totally
circumstantial.
126
00:05:11,645 --> 00:05:12,878
There is
someone
127
00:05:12,880 --> 00:05:14,680
Who saw dano murder
those people.
128
00:05:14,682 --> 00:05:15,881
Vincent rella.
129
00:05:15,883 --> 00:05:18,450
The feds snatched him from me
130
00:05:18,452 --> 00:05:20,585
To testify in their rico case.
131
00:05:20,587 --> 00:05:22,988
He was your star
witness against dano.
132
00:05:22,990 --> 00:05:26,425
Operative word: "was."
133
00:05:26,427 --> 00:05:27,859
He's in the witness
protection program, alex.
134
00:05:27,861 --> 00:05:29,094
Rella's gone.
135
00:05:31,332 --> 00:05:33,932
Not if the u.S. Attorney
makes a phone call.
136
00:05:33,934 --> 00:05:36,635
You want me to yank rella
out of witsec
137
00:05:36,637 --> 00:05:38,403
To testify against dano?
138
00:05:38,405 --> 00:05:40,572
The feds are never
gonna go for that.
139
00:05:40,574 --> 00:05:42,974
You want to tell your boss
you're dropping the charges?
140
00:05:42,976 --> 00:05:44,543
'cause he'll never go for that.
141
00:05:49,750 --> 00:05:51,516
Jamie:
These civilian patrols
142
00:05:51,518 --> 00:05:53,085
And neighborhood watch groups
143
00:05:53,087 --> 00:05:54,820
Can be more trouble
than they're worth.
I don't know.
144
00:05:54,822 --> 00:05:57,456
We're always whining about how
the public doesn't appreciate us
145
00:05:57,458 --> 00:05:58,657
And here's a group of people
146
00:05:58,659 --> 00:06:00,425
Who actually
want to help.
147
00:06:00,427 --> 00:06:01,760
Yeah, but the trouble is
they're not trained
148
00:06:01,762 --> 00:06:03,095
As police officers
149
00:06:03,097 --> 00:06:04,529
And they're a magnet
for cop wannabes.
150
00:06:04,531 --> 00:06:06,598
Hey, guys.
151
00:06:07,034 --> 00:06:08,133
Hey, andy.
152
00:06:08,135 --> 00:06:10,119
Hey, andy.
What are you
doing here?
153
00:06:10,120 --> 00:06:12,104
Oh, i was just
following up on our collar.
154
00:06:13,674 --> 00:06:14,973
Well, she was 15.
155
00:06:14,975 --> 00:06:16,041
First offense.
156
00:06:16,043 --> 00:06:17,576
She was recogged
to her parents.
157
00:06:17,578 --> 00:06:19,878
Hmm. Hmm.
158
00:06:19,880 --> 00:06:22,781
Well, you know, i...
I envy you guys.
159
00:06:22,783 --> 00:06:26,017
I dreamed of being a cop
my whole life.
160
00:06:26,019 --> 00:06:27,686
Oh... What happened?
161
00:06:27,688 --> 00:06:29,888
Benign positional vertigo.
162
00:06:29,890 --> 00:06:31,757
Come again?
163
00:06:31,759 --> 00:06:34,025
I get dizzy
if i move my head too fast.
164
00:06:34,027 --> 00:06:35,627
Oh.
I can see how that
would be a problem.
165
00:06:35,629 --> 00:06:36,628
Yeah.
166
00:06:36,630 --> 00:06:38,530
Hey, so, um, i've been tracking
167
00:06:38,532 --> 00:06:40,098
This local drug dealer
on that same block.
168
00:06:40,100 --> 00:06:42,768
Now, he sells right outside
an elementary school.
169
00:06:42,770 --> 00:06:45,704
So i thought we could all
work together to take him down.
170
00:06:45,706 --> 00:06:47,038
Jamie: Well, you're not
supposed to be
171
00:06:47,040 --> 00:06:48,974
Chasing bad guys, andy.
It's dangerous.
172
00:06:50,677 --> 00:06:53,712
Hey, andy, why don't you
give us the information
173
00:06:53,714 --> 00:06:54,913
And i promise
we'll check it out.
174
00:06:56,450 --> 00:06:57,616
(laughing)
175
00:06:57,618 --> 00:06:58,784
Well, 10-4.
176
00:06:58,786 --> 00:07:00,786
Uh, here is, uh,
177
00:07:00,788 --> 00:07:02,120
My surveillance log.
178
00:07:02,122 --> 00:07:04,556
The cell
number's inside.
179
00:07:04,558 --> 00:07:06,792
Call me, uh, whenever...
180
00:07:06,794 --> 00:07:08,560
Oh! I gotta run.
181
00:07:08,562 --> 00:07:10,429
I'm having my head
repositioned this afternoon.
182
00:07:10,431 --> 00:07:11,430
Good luck with that.
183
00:07:11,432 --> 00:07:12,464
Thank you.
184
00:07:12,466 --> 00:07:13,498
All right.
185
00:07:13,500 --> 00:07:15,200
What are you doing?
186
00:07:15,202 --> 00:07:16,902
Look at it.
187
00:07:16,904 --> 00:07:18,003
You're encouraging him.
188
00:07:18,005 --> 00:07:19,805
(clears throat)
189
00:07:19,807 --> 00:07:22,040
You guys are joking, right?
190
00:07:22,042 --> 00:07:24,676
Marshal morgan,
i'm erin reagan...
191
00:07:24,678 --> 00:07:26,845
Witsec's not a damn atm.
192
00:07:26,847 --> 00:07:29,514
You can't make deposits
and withdrawals
193
00:07:29,516 --> 00:07:30,682
Whenever you feel like it.
194
00:07:30,684 --> 00:07:31,983
It's just for a few days.
195
00:07:31,985 --> 00:07:35,754
Rella was a witness
in a major mob case.
196
00:07:35,756 --> 00:07:37,689
He shows his face
in new york city,
197
00:07:37,691 --> 00:07:39,090
He's as good as dead.
198
00:07:39,092 --> 00:07:41,193
We will protect him.
199
00:07:41,195 --> 00:07:43,062
Oh, is that the royal "we"?
200
00:07:43,063 --> 00:07:44,930
Because i'm not putting
any of my men in harm's way
201
00:07:44,932 --> 00:07:47,065
To protect
that lowlife skel ever again.
202
00:07:47,067 --> 00:07:48,633
Look--
203
00:07:48,635 --> 00:07:50,602
I understand
this is an unusual request.
204
00:07:50,604 --> 00:07:52,471
But victor dano is...
205
00:07:52,473 --> 00:07:53,472
Is a really bad guy.
206
00:07:53,474 --> 00:07:54,606
Yeah, i get it.
207
00:07:54,608 --> 00:07:56,641
But you're gonna
have to nail him
208
00:07:56,643 --> 00:07:57,676
Without vincent rella.
209
00:08:00,113 --> 00:08:02,848
So much for the cooperation
of the federal government.
210
00:08:02,850 --> 00:08:04,783
They don't give a damn
if dano walks.
Of course not.
211
00:08:04,785 --> 00:08:07,252
They don't have to face
the families of the next victim.
212
00:08:10,557 --> 00:08:13,058
Violating the sanctity of
the witness protection program
213
00:08:13,060 --> 00:08:15,126
Is a big deal.
214
00:08:15,128 --> 00:08:17,496
While we wouldn't be
breaking any laws...
215
00:08:17,498 --> 00:08:19,231
It would definitely
piss off the feds.
216
00:08:19,233 --> 00:08:21,266
Question is,
how do we find rella?
217
00:08:21,268 --> 00:08:23,668
Did you check
out his family?
218
00:08:23,670 --> 00:08:25,854
They disowned him years ago.
219
00:08:25,855 --> 00:08:28,039
I reviewed my notes
from the rella deposition.
220
00:08:28,041 --> 00:08:30,208
He mentioned a granddaughter
named melissa.
221
00:08:30,210 --> 00:08:32,811
Apparently, she was the
only one who showed up
222
00:08:32,813 --> 00:08:34,813
To say good-bye when
he entered witsec.
223
00:08:34,815 --> 00:08:36,515
You think she's still
in contact with him.
224
00:08:36,517 --> 00:08:38,750
Bring her in.
225
00:08:43,590 --> 00:08:45,824
Initial here, please.
(sighs)
226
00:08:47,661 --> 00:08:48,660
Thank you,
baker.
227
00:08:48,662 --> 00:08:49,861
Where were we?
228
00:08:49,863 --> 00:08:50,896
The mayor.
229
00:08:50,898 --> 00:08:53,231
(sighs)
230
00:08:53,233 --> 00:08:54,833
He just asked me
to look into it.
231
00:08:54,835 --> 00:08:56,201
And make it go away?
232
00:08:56,203 --> 00:08:57,202
Unsaid.
233
00:08:57,204 --> 00:08:59,137
He did remind me
234
00:08:59,139 --> 00:09:00,772
To look at the big picture.
235
00:09:00,774 --> 00:09:02,240
Herrera and poole are like
brother and sister.
236
00:09:02,242 --> 00:09:03,775
He's gonna fight
to keep her around.
237
00:09:03,777 --> 00:09:04,943
Well, his sister
lives with
238
00:09:04,945 --> 00:09:06,811
A criminal, by her own choice.
239
00:09:06,813 --> 00:09:08,346
Not our problem.
240
00:09:08,347 --> 00:09:09,880
If the mayor asks me
to review a case,
241
00:09:09,883 --> 00:09:12,617
I have an obligation
to review it.
242
00:09:12,619 --> 00:09:14,686
I made no promises.
243
00:09:14,688 --> 00:09:16,621
Well, smells bad to me, boss.
244
00:09:17,824 --> 00:09:20,292
Did you take the opportunity
to discuss the pension increase?
245
00:09:20,294 --> 00:09:22,027
Take the opportunity?
246
00:09:22,029 --> 00:09:23,728
You know what i mean.
247
00:09:23,730 --> 00:09:25,163
Yes, i do. So, no.
248
00:09:25,165 --> 00:09:26,698
All due respect, why not?
249
00:09:26,700 --> 00:09:29,801
If i put my own ask out there,
250
00:09:29,803 --> 00:09:33,572
It is tantamount to proposing
a quid pro quo.
251
00:09:33,574 --> 00:09:36,141
Right, no quid pro,
can't have that.
252
00:09:36,143 --> 00:09:37,842
You scratch my back,
i'll scratch yours.
253
00:09:37,844 --> 00:09:39,778
But a pension increase
254
00:09:39,780 --> 00:09:42,714
Scratches the backs
of 35,000 nypd.
255
00:09:42,716 --> 00:09:43,848
Who deserve it.
256
00:09:43,850 --> 00:09:45,150
And this mayor's
257
00:09:45,152 --> 00:09:48,153
Been dragging his feet
on the bump since day one.
258
00:09:48,155 --> 00:09:50,221
This can't be that.
259
00:09:51,625 --> 00:09:54,726
Get me everything on
the circumstances of the arrest.
260
00:09:54,728 --> 00:09:56,728
Quietly.
261
00:09:56,730 --> 00:10:00,665
So, melissa...
You're a junior at nyu?
262
00:10:01,768 --> 00:10:03,101
You sound surprised.
263
00:10:03,103 --> 00:10:06,338
I didn't mean it like that.
264
00:10:06,340 --> 00:10:08,640
I'm sorry.
265
00:10:08,642 --> 00:10:11,176
It's just not easy being
vincent rella's granddaughter.
266
00:10:11,178 --> 00:10:13,078
Are you two close?
267
00:10:13,080 --> 00:10:15,013
My mom cut grandpa
out of her life years ago.
268
00:10:15,015 --> 00:10:16,848
So did the rest of my family.
269
00:10:16,850 --> 00:10:20,352
Are you still in touch
with your grandfather, melissa?
270
00:10:20,354 --> 00:10:23,755
I'm not supposed
to talk about that.
271
00:10:23,757 --> 00:10:25,890
We know he's under
federal protection.
272
00:10:25,892 --> 00:10:28,727
I don't know where he is.
273
00:10:28,729 --> 00:10:32,831
Okay, but you speak to him
sometimes, right?
274
00:10:38,972 --> 00:10:41,873
He has a cell phone
275
00:10:41,875 --> 00:10:43,041
The marshals don't know about.
276
00:10:43,043 --> 00:10:44,376
Erin:
We just want to speak
277
00:10:44,378 --> 00:10:45,877
With him, melissa.
278
00:10:45,879 --> 00:10:47,946
Just to explain the situation.
279
00:10:47,948 --> 00:10:51,082
Whether he testifies
or not is totally up to him.
280
00:10:51,084 --> 00:10:52,917
Please don't ask me to do this.
281
00:10:52,919 --> 00:10:56,721
I know we're putting you
in a very difficult position.
282
00:10:56,723 --> 00:10:59,290
But the guy that we are after
283
00:10:59,292 --> 00:11:01,126
Killed two little girls.
284
00:11:01,128 --> 00:11:03,995
We really need
your grandfather's help.
285
00:11:21,715 --> 00:11:23,748
Just...
286
00:11:23,750 --> 00:11:25,984
Don't tell him
where you got the number.
287
00:11:25,986 --> 00:11:27,252
We won't.
288
00:11:28,455 --> 00:11:30,055
Thank you.
289
00:11:37,931 --> 00:11:39,831
"515."
290
00:11:39,833 --> 00:11:41,900
That's an iowa area code.
291
00:11:41,902 --> 00:11:44,202
You really think
you're gonna convince rella
292
00:11:44,204 --> 00:11:45,904
To testify over the phone?
293
00:11:45,906 --> 00:11:47,806
Do you have a better idea?
294
00:11:47,808 --> 00:11:50,709
You know what they say--
295
00:11:50,711 --> 00:11:52,744
Showing up is half the battle.
296
00:11:58,151 --> 00:12:00,018
(siren chirping)
297
00:12:00,020 --> 00:12:02,020
Caller said there was
only one shooter.
298
00:12:06,893 --> 00:12:08,126
(softly):
Guys, over here.
299
00:12:08,128 --> 00:12:09,294
Andy, what's going on?
300
00:12:09,296 --> 00:12:10,361
Okay, okay, you know
301
00:12:10,363 --> 00:12:12,097
That drug dealer
i told you about?
302
00:12:12,098 --> 00:12:13,832
He was arguing with a customer
and he pulled out his gun,
303
00:12:13,834 --> 00:12:14,899
And he started shooting.
304
00:12:14,901 --> 00:12:16,668
You chased after him?!
305
00:12:16,669 --> 00:12:18,436
No, no, he saw my car
and he ran into the courtyard.
306
00:12:18,437 --> 00:12:20,204
He's, like, he's behind this big
brick building on the left.
307
00:12:20,207 --> 00:12:22,006
All right, back up. Get back
to the street, all right, andy?
308
00:12:22,008 --> 00:12:23,308
Stay back.
Go.
309
00:12:23,310 --> 00:12:25,210
(wind whistling)
310
00:12:29,216 --> 00:12:30,315
All right, i'm gonna go around,
look for cover,
311
00:12:30,317 --> 00:12:31,750
All right?
Okay.
312
00:12:51,505 --> 00:12:53,772
(gasps)
313
00:12:55,208 --> 00:12:57,208
No one's been shot!
Give it up!
314
00:12:57,210 --> 00:12:58,943
You could walk on this.
315
00:12:58,945 --> 00:13:00,211
Jamie:
Drop the gun
316
00:13:00,213 --> 00:13:01,212
And get down on the ground!
317
00:13:01,214 --> 00:13:02,280
Drop your weapon!
318
00:13:02,282 --> 00:13:04,415
(shell casing clattering)
319
00:13:04,417 --> 00:13:07,252
Come on, drop your weapon!
320
00:13:08,321 --> 00:13:10,054
Hey, andy, no!
321
00:13:10,056 --> 00:13:11,289
Get back!
322
00:13:12,492 --> 00:13:13,892
(gunshot)
(screams)
323
00:13:13,894 --> 00:13:16,094
(andy groaning)
324
00:13:17,964 --> 00:13:19,297
I got shot!
325
00:13:21,835 --> 00:13:23,067
(grunts)
326
00:13:23,069 --> 00:13:24,969
Drop it!
Get down on the ground!
327
00:13:24,971 --> 00:13:26,070
Police, don't move!
328
00:13:27,007 --> 00:13:28,206
(gunshots)
329
00:13:35,182 --> 00:13:37,182
Andy:
Oh, my god.
330
00:13:37,184 --> 00:13:38,850
Oh, my god, oh, my god.
331
00:13:40,287 --> 00:13:42,520
Andy:
Oh, my god. Oh, my god!
332
00:13:44,958 --> 00:13:46,958
12 david to central.
333
00:13:46,960 --> 00:13:47,992
Shots fired at
this location.
334
00:13:47,994 --> 00:13:49,227
Oh, my god.
Get him over.
335
00:13:49,229 --> 00:13:51,162
Get him up.
(groaning)
336
00:13:51,164 --> 00:13:52,831
Sit tight, andy,
i'm coming.
337
00:13:52,833 --> 00:13:54,566
Oh, god, oh, my god.
338
00:14:00,173 --> 00:14:02,407
Central, 12 david.
339
00:14:02,409 --> 00:14:03,942
I need a bus
at this location forthwith.
340
00:14:03,944 --> 00:14:05,143
Read, two males shot.
341
00:14:05,145 --> 00:14:06,244
We got one under.
342
00:14:06,246 --> 00:14:07,612
I got one perp
and one civilian.
343
00:14:07,614 --> 00:14:10,114
10-4, 12 david.
344
00:14:12,586 --> 00:14:14,052
Jamie?
345
00:14:14,955 --> 00:14:16,221
He's dead.
346
00:14:16,223 --> 00:14:18,056
Andy:
Am i gonna die?
347
00:14:18,058 --> 00:14:20,024
Jamie:
Calm down.
348
00:14:20,026 --> 00:14:22,093
(andy groaning)
349
00:14:37,377 --> 00:14:39,544
Hey, how'd it go with
the borough shooting team?
350
00:14:39,546 --> 00:14:41,112
I told them exactly
what happened.
351
00:14:41,114 --> 00:14:42,547
The perp aimed
his gun at me.
352
00:14:42,549 --> 00:14:43,982
I didn't have a choice.
353
00:14:43,984 --> 00:14:45,583
End of story.
354
00:14:45,585 --> 00:14:47,151
I told them the same thing.
355
00:14:47,153 --> 00:14:49,220
It was a clean shoot, eddie.
356
00:14:51,124 --> 00:14:53,124
How's andy?
357
00:14:53,126 --> 00:14:54,626
I called the hospital;
he's gonna be fine.
358
00:14:56,129 --> 00:14:58,196
Look...
359
00:14:58,198 --> 00:15:00,365
I know what
you're going through.
360
00:15:00,367 --> 00:15:02,533
I've been there myself.
361
00:15:05,338 --> 00:15:08,039
You never told me
you killed anybody.
362
00:15:08,041 --> 00:15:09,407
Guy wanted to commit suicide.
363
00:15:09,409 --> 00:15:11,476
He used me to do it.
364
00:15:14,547 --> 00:15:16,614
Did you have a choice?
365
00:15:18,084 --> 00:15:20,151
No.
366
00:15:21,087 --> 00:15:23,488
I still...
367
00:15:23,490 --> 00:15:25,423
Felt bad about it, though,
368
00:15:25,425 --> 00:15:27,125
Taking somebody's life,
369
00:15:27,127 --> 00:15:29,027
Whether they're asking
for it or not.
370
00:15:29,029 --> 00:15:31,162
Hard to just
put that in a box.
371
00:15:31,164 --> 00:15:33,531
Yeah, it's part of the job.
372
00:15:33,533 --> 00:15:37,568
I'm just saying,
if you want to talk about it...
373
00:15:37,570 --> 00:15:39,003
You know what i really want?
374
00:15:39,005 --> 00:15:41,272
I want to get
this dog and pony show over with
375
00:15:41,274 --> 00:15:43,341
So i can get back on the street.
376
00:15:50,717 --> 00:15:52,717
Alex:
I had no idea it got so cold in iowa.
377
00:15:52,719 --> 00:15:55,253
The guy at the gas station
looked at us
378
00:15:55,255 --> 00:15:58,189
Like we were from mars
when i asked for directions.
379
00:15:58,191 --> 00:16:00,058
We don't exactly fit in.
380
00:16:00,360 --> 00:16:01,659
Especially as a couple.
381
00:16:07,000 --> 00:16:08,399
There's our guy.
382
00:16:18,979 --> 00:16:21,012
How's it going, vincent?
383
00:16:21,748 --> 00:16:23,481
Relax.
384
00:16:23,483 --> 00:16:25,283
We're not here to kill you.
385
00:16:25,285 --> 00:16:28,186
You nearly gave me
a freaking heart attack.
386
00:16:28,188 --> 00:16:29,587
I'm a.D.A. Erin reagan.
387
00:16:29,589 --> 00:16:30,989
Do you remember me?
388
00:16:30,991 --> 00:16:32,623
Yeah, i remember you.
389
00:16:32,625 --> 00:16:35,593
You're the d.A. Prosecuting
victor dano.
390
00:16:37,564 --> 00:16:38,997
What are you doing here?
391
00:16:38,999 --> 00:16:40,565
After we lost you to the feds,
392
00:16:40,567 --> 00:16:42,533
We found ourselves
another witness.
393
00:16:42,535 --> 00:16:43,768
Thomas conti.
394
00:16:43,770 --> 00:16:45,570
He's a lying sack of crap.
395
00:16:45,572 --> 00:16:47,572
Yeah, we found that out
the hard way.
396
00:16:49,042 --> 00:16:51,542
I don't know how the hell
you found me here,
397
00:16:51,544 --> 00:16:54,178
But you being here jams me up.
398
00:16:54,180 --> 00:16:55,546
I don't like it.
399
00:16:55,548 --> 00:16:58,649
We need you to testify
against dano, vincent.
400
00:16:58,651 --> 00:17:00,284
Let me tell you something.
401
00:17:00,286 --> 00:17:04,222
Victor dano is a merciless,
stone-cold killer
402
00:17:04,224 --> 00:17:06,324
Who would whack his mother
for 50gs.
403
00:17:06,326 --> 00:17:07,492
He would.
404
00:17:07,494 --> 00:17:09,227
But i ain't out here
for my health.
405
00:17:09,229 --> 00:17:12,597
You see, there's a very
big price for me back east.
406
00:17:12,599 --> 00:17:14,532
I give you my word,
i can get you in and out
407
00:17:14,534 --> 00:17:16,334
Of the city in 72 hours.
408
00:17:16,336 --> 00:17:18,436
Yeah. You know something?
409
00:17:18,438 --> 00:17:20,304
There is nothing
that i want more
410
00:17:20,306 --> 00:17:22,607
Than a decent plate of pasta.
411
00:17:24,144 --> 00:17:26,210
But i ain't gonna die for it.
412
00:17:28,815 --> 00:17:30,481
Mr. Rella, please.
413
00:17:30,483 --> 00:17:32,050
Name is peters.
414
00:17:32,052 --> 00:17:34,118
Vincent peters.
415
00:17:38,291 --> 00:17:40,525
(bell jingles)
416
00:17:45,432 --> 00:17:48,199
Alex:
I know we're kind of screwed
right now,
417
00:17:48,201 --> 00:17:50,168
But this loose meat
pork sandwich
418
00:17:50,170 --> 00:17:52,537
Is incredible.
419
00:17:52,539 --> 00:17:54,839
If we don't bring vincent back
with us to new york city,
420
00:17:54,841 --> 00:17:56,240
The next sandwich you have
421
00:17:56,242 --> 00:17:58,376
Is not gonna be
made out of pork.
422
00:17:59,579 --> 00:18:00,778
Wow.
423
00:18:00,780 --> 00:18:02,547
How about getting a judge
424
00:18:02,549 --> 00:18:04,248
To sign off
on a material witness order?
425
00:18:04,250 --> 00:18:06,150
No judge is going to order
426
00:18:06,152 --> 00:18:07,652
A witness out of
federal protection.
427
00:18:07,654 --> 00:18:10,388
We need to convince vincent to
come back with us voluntarily.
428
00:18:10,390 --> 00:18:12,457
Come on, erin,
vincent is a career criminal.
429
00:18:12,459 --> 00:18:14,592
The only reason this dude
is still alive is 'cause
430
00:18:14,594 --> 00:18:16,094
He ratted out guys
even worse than him.
431
00:18:16,096 --> 00:18:18,096
How are you supposed to appeal
to a guy like that?
432
00:18:18,098 --> 00:18:19,664
By figuring out
what they love.
433
00:18:19,666 --> 00:18:21,432
Then we got a serious problem,
434
00:18:21,434 --> 00:18:23,835
'cause the only thing
vincent loves is himself.
435
00:18:23,837 --> 00:18:26,104
Maybe.
436
00:18:28,741 --> 00:18:31,676
But he wasn't calling himself
every sunday night, was he?
437
00:18:32,612 --> 00:18:34,445
Frank:
Ray mcclain
438
00:18:34,447 --> 00:18:37,115
Exited a bar
in the 117th precinct.
439
00:18:37,117 --> 00:18:38,449
There was a funeral
440
00:18:38,451 --> 00:18:40,818
In progress next door.
441
00:18:40,820 --> 00:18:42,353
Mcclain was drunk
442
00:18:42,355 --> 00:18:44,322
And started
shouting obscenities.
443
00:18:44,324 --> 00:18:47,525
He repeatedly ignored
officer butler's order
444
00:18:47,527 --> 00:18:51,496
To quiet down, so the officer
placed him under arrest.
445
00:18:54,134 --> 00:18:56,434
(sighs)
okay.
446
00:18:56,436 --> 00:18:58,569
It's not like
he hurt anyone, right?
447
00:18:58,571 --> 00:19:02,173
If you don't count the parents
burying their 15-year-old son.
448
00:19:02,175 --> 00:19:05,710
Frank, i'm not standing up
for ray mcclain
449
00:19:05,712 --> 00:19:07,678
Or asking you to.
450
00:19:07,680 --> 00:19:10,381
But sylvia herrera
is my right hand.
451
00:19:10,383 --> 00:19:11,749
I can't afford to lose her.
452
00:19:13,153 --> 00:19:14,819
"afford."
453
00:19:14,821 --> 00:19:16,821
Why? What's the price here?
454
00:19:16,823 --> 00:19:18,389
No one said anything
about price.
455
00:19:18,391 --> 00:19:19,724
Don't raise the stakes.
456
00:19:19,726 --> 00:19:21,792
You raised the stakes
the minute you asked me
457
00:19:21,794 --> 00:19:23,261
To look into a simple arrest.
458
00:19:23,263 --> 00:19:25,363
Okay, frank, time out.
459
00:19:26,799 --> 00:19:28,666
I don't answer to you.
460
00:19:28,668 --> 00:19:30,735
You answer to me.
461
00:19:30,737 --> 00:19:32,803
I know that.
462
00:19:32,805 --> 00:19:34,505
Then show that you know that.
463
00:19:47,320 --> 00:19:49,387
(sighs)
464
00:19:50,790 --> 00:19:53,691
Frank, i can help
in moving along the increase
465
00:19:53,693 --> 00:19:56,861
In the nypd's pension funding.
466
00:19:56,863 --> 00:19:58,796
(sighs)
467
00:19:58,798 --> 00:20:01,299
That's common knowledge.
468
00:20:01,301 --> 00:20:02,600
That's all you have to say?
469
00:20:02,602 --> 00:20:03,768
No.
470
00:20:03,770 --> 00:20:04,735
No?
471
00:20:04,737 --> 00:20:07,371
You and i know these two issues
472
00:20:07,373 --> 00:20:09,273
Do not belong side by side.
473
00:20:09,275 --> 00:20:10,708
Frank, i didn't place them
side by side.
474
00:20:10,710 --> 00:20:12,210
I changed the subject.
475
00:20:12,212 --> 00:20:13,377
I misunderstood.
476
00:20:13,379 --> 00:20:14,378
Yes, you did.
477
00:20:14,380 --> 00:20:16,480
Got it.
478
00:20:16,482 --> 00:20:18,716
An increase that,
479
00:20:18,718 --> 00:20:20,418
By all accounts,
is long overdue.
480
00:20:20,420 --> 00:20:22,253
We agree on that.
481
00:20:22,255 --> 00:20:23,654
In a tough fiscal year.
482
00:20:26,326 --> 00:20:28,526
(sighs)
mayor poole,
483
00:20:28,528 --> 00:20:31,596
Tell me something i don't know.
484
00:20:33,600 --> 00:20:35,333
Frank, i am quite confident
485
00:20:35,335 --> 00:20:38,302
There isn't anything that
you don't already know.
486
00:20:47,680 --> 00:20:48,879
Marone.
487
00:20:48,881 --> 00:20:51,315
What part of "no"
don't you understand?
488
00:20:51,317 --> 00:20:52,650
The "n" or the "o"?
489
00:20:52,652 --> 00:20:54,352
I am not
490
00:20:54,354 --> 00:20:57,755
Gonna testify
against victor dano, okay?
491
00:20:57,757 --> 00:21:00,391
And nothing you say
is gonna change my mind.
492
00:21:00,393 --> 00:21:01,726
I know.
493
00:21:05,765 --> 00:21:07,632
Melissa?
494
00:21:07,633 --> 00:21:09,500
What are you doing dragging
my granddaughter into this?
495
00:21:09,502 --> 00:21:10,901
What's the matter with you?
I wanted to come, grandpa.
496
00:21:10,903 --> 00:21:12,937
You got no right whatsoever...
Vincent,
497
00:21:12,939 --> 00:21:15,673
Vincent, hear her out.
498
00:21:15,675 --> 00:21:18,309
Honey, this is my life.
499
00:21:18,311 --> 00:21:19,844
It's not yours.
500
00:21:19,846 --> 00:21:21,912
Okay.
501
00:21:22,849 --> 00:21:24,982
Before you left,
502
00:21:24,984 --> 00:21:27,985
You said you wished
you'd been a good man.
503
00:21:30,523 --> 00:21:32,556
Victor dano killed
a lot of people.
504
00:21:32,558 --> 00:21:33,691
If you can keep him
505
00:21:33,693 --> 00:21:36,927
From hurting anyone else,
506
00:21:36,929 --> 00:21:39,430
Isn't that what a good man
would do?
507
00:21:43,069 --> 00:21:45,936
Please.
508
00:21:59,752 --> 00:22:01,018
We've arranged
for you to stay
509
00:22:01,020 --> 00:22:02,386
In the federal
witness apartment.
510
00:22:02,388 --> 00:22:03,754
You'll be safe there.
511
00:22:03,756 --> 00:22:05,823
Yeah, that's where they stuck me
for the rico trial.
512
00:22:05,825 --> 00:22:08,326
All they got is basic cable.
513
00:22:08,328 --> 00:22:09,960
You testify,
514
00:22:09,962 --> 00:22:12,096
Then it's back to your
satellite dish in iowa.
515
00:22:12,098 --> 00:22:13,097
Yeah.
516
00:22:13,099 --> 00:22:14,832
You remember the deal, right?
517
00:22:14,834 --> 00:22:16,801
Pasta fazool from
john and tony's.
518
00:22:16,803 --> 00:22:18,736
And don't forget
the stuffed mushrooms.
519
00:22:18,738 --> 00:22:19,737
I got it.
520
00:22:19,739 --> 00:22:20,738
Morgan:
Well...
521
00:22:20,740 --> 00:22:22,673
Look what the cat dragged in.
522
00:22:22,675 --> 00:22:23,974
Hey, morgan.
523
00:22:23,976 --> 00:22:24,809
How they hangin'?
524
00:22:24,811 --> 00:22:26,510
Erin:
Mr. Rella is here
525
00:22:26,512 --> 00:22:27,611
Voluntarily.
526
00:22:27,613 --> 00:22:28,846
No laws have been broken.
527
00:22:28,848 --> 00:22:30,648
Hmm.
So what are you doing down here?
528
00:22:30,650 --> 00:22:31,982
We've arranged for him to stay
529
00:22:31,984 --> 00:22:33,451
In the apartment
until he testifies.
530
00:22:33,453 --> 00:22:34,852
Ooh.
531
00:22:34,854 --> 00:22:36,854
Sorry.
532
00:22:36,856 --> 00:22:38,022
We need it for a legit witness
533
00:22:38,024 --> 00:22:39,990
In a federal
narcotics trial.
534
00:22:39,992 --> 00:22:41,959
I cleared this with
the supervising marshal.
535
00:22:41,961 --> 00:22:43,994
Who works for me.
536
00:22:43,996 --> 00:22:46,664
You disrespected
federal jurisdiction.
537
00:22:46,666 --> 00:22:47,998
And it'll be
538
00:22:48,000 --> 00:22:49,467
A cold day in hell
539
00:22:49,469 --> 00:22:51,669
Before any of my men
protect this joker again.
540
00:22:51,671 --> 00:22:53,003
Oh...
541
00:22:53,005 --> 00:22:54,438
I'm hurt.
542
00:22:54,440 --> 00:22:56,006
Not yet.
543
00:22:56,008 --> 00:22:58,008
But you just got here.
544
00:23:01,914 --> 00:23:03,881
Good luck keeping him alive
545
00:23:03,883 --> 00:23:05,950
Once his mob pals
find out he's home.
546
00:23:15,027 --> 00:23:16,794
Hey.
547
00:23:16,796 --> 00:23:18,429
Boss just told me
that the shooting team
548
00:23:18,431 --> 00:23:19,897
Ruled that your actions
were justified.
549
00:23:19,899 --> 00:23:20,898
You've been cleared.
550
00:23:20,900 --> 00:23:22,900
Yeah.
551
00:23:22,902 --> 00:23:26,103
I mean, i knew
i didn't do anything wrong.
552
00:23:26,105 --> 00:23:28,172
A lot of cops been jammed
up on clean shoots, eddie.
553
00:23:28,174 --> 00:23:29,507
Congratulations.
554
00:23:29,509 --> 00:23:30,941
It's not like i won
the world series.
555
00:23:30,943 --> 00:23:32,176
You might have
won something.
556
00:23:32,178 --> 00:23:33,711
Huh?
557
00:23:33,713 --> 00:23:36,180
Boss is putting you
in for a medal.
558
00:23:36,182 --> 00:23:37,681
Seriously?
559
00:23:37,683 --> 00:23:39,984
Hey, you protected the
lives of your partner
560
00:23:39,986 --> 00:23:41,819
And a member of the
civilian patrol.
561
00:23:41,821 --> 00:23:43,921
No, you know...
I killed a guy
562
00:23:43,923 --> 00:23:45,790
Before he killed me.
563
00:23:45,792 --> 00:23:46,957
I'm not a hero.
564
00:23:46,959 --> 00:23:49,560
I don't want a damn medal.
565
00:23:51,998 --> 00:23:53,764
Let me get this straight.
566
00:23:53,766 --> 00:23:55,733
Mcclain walks and the
members of this department
567
00:23:55,735 --> 00:23:56,967
Get a major
pension hike?
568
00:23:56,969 --> 00:23:57,968
Sure sounded like that.
569
00:23:57,970 --> 00:23:59,503
Hah!
570
00:23:59,505 --> 00:24:01,572
Compared to this, the dutch
overpaid for manhattan.
571
00:24:01,574 --> 00:24:02,573
(laughs)
572
00:24:02,575 --> 00:24:03,574
Frank:
Our cops
573
00:24:03,576 --> 00:24:04,575
Risk their lives every day.
574
00:24:04,577 --> 00:24:06,327
I don't think they'd want me
575
00:24:06,328 --> 00:24:08,078
Trading their arrests
for political favors.
576
00:24:08,080 --> 00:24:10,481
If it means they retire with
more money in their pockets,
577
00:24:10,483 --> 00:24:12,016
I promise you,
they'll be fine with it.
578
00:24:12,018 --> 00:24:13,951
We finally get some leverage
with the mayor
579
00:24:13,953 --> 00:24:15,436
And you're not gonna use it?
580
00:24:15,437 --> 00:24:16,920
I'd be handing him
a silver bullet.
581
00:24:16,923 --> 00:24:18,055
How?
582
00:24:18,057 --> 00:24:18,956
Well, think about it.
583
00:24:18,958 --> 00:24:20,358
Say there's a next time
584
00:24:20,359 --> 00:24:21,759
He asks me to step
over the line for him,
585
00:24:21,761 --> 00:24:22,993
And there's always
a next time...
586
00:24:22,995 --> 00:24:24,728
He owns you,
from the first time.
587
00:24:24,730 --> 00:24:26,597
Yeah.
So any favor you do for him
588
00:24:26,599 --> 00:24:27,798
He's gonna against you.
589
00:24:27,800 --> 00:24:29,099
Exactly.
590
00:24:29,101 --> 00:24:31,068
I'm not saying he would,
but he could.
591
00:24:31,070 --> 00:24:33,637
And that's an unacceptable risk.
592
00:24:35,107 --> 00:24:36,740
What did you get me into,
here, huh?
593
00:24:36,742 --> 00:24:38,008
Take it easy, vincent.
594
00:24:38,010 --> 00:24:39,076
We're going to keep you safe.
595
00:24:39,078 --> 00:24:41,946
Yeah? Forget
about the wiseguys.
596
00:24:41,948 --> 00:24:43,647
The marshals
are gonna take me out.
597
00:24:43,649 --> 00:24:45,115
We're gonna protect you.
598
00:24:45,117 --> 00:24:46,617
Oh, you're gonna protect me.
599
00:24:46,619 --> 00:24:47,718
Who? You...
600
00:24:47,720 --> 00:24:50,020
And beauty queen
over here?
601
00:24:50,022 --> 00:24:52,022
No. I got a better idea.
602
00:24:52,024 --> 00:24:53,958
Take me back to
the airport right now.
603
00:24:53,960 --> 00:24:55,192
Danny:
Forget about the airport.
604
00:24:55,194 --> 00:24:56,961
Traffic's murder
this time of night.
605
00:24:56,963 --> 00:24:58,562
You run this by your boss?
606
00:24:58,564 --> 00:25:00,030
Yeah, we're good to go.
607
00:25:00,032 --> 00:25:03,033
Vincent rella, detectives
reagan and baez, nypd.
608
00:25:03,035 --> 00:25:05,069
Your new guardian angels.
609
00:25:07,707 --> 00:25:09,207
Now we're getting somewhere.
610
00:25:09,208 --> 00:25:10,708
Baez:
We have a safe house
set up for vincent.
611
00:25:10,710 --> 00:25:12,009
We'll help alex
get him to court,
612
00:25:12,011 --> 00:25:13,177
Then back to the airport.
613
00:25:13,179 --> 00:25:14,979
Great. We owe you guys.
614
00:25:14,981 --> 00:25:15,980
Don't worry.
615
00:25:15,982 --> 00:25:17,748
We'll be sure to remind you.
616
00:25:24,924 --> 00:25:26,090
Thanks.
617
00:25:29,028 --> 00:25:30,895
How's your partner
holding up?
618
00:25:32,832 --> 00:25:34,164
I don't know.
619
00:25:34,166 --> 00:25:36,066
Uh, she says she's okay.
620
00:25:36,068 --> 00:25:37,835
She says, or she is?
621
00:25:37,837 --> 00:25:39,904
That's the question, all right.
622
00:25:39,906 --> 00:25:41,138
Yeah, well,
who could just be okay?
623
00:25:41,140 --> 00:25:42,656
Huh? You take a life?
624
00:25:42,657 --> 00:25:44,173
Frank:
Well, you have to be
okay in the sense
625
00:25:44,176 --> 00:25:45,676
That it comes
with the territory.
626
00:25:45,678 --> 00:25:46,944
But you're right, linda.
627
00:25:46,946 --> 00:25:48,779
You can't just be "okay"
in the sense
628
00:25:48,781 --> 00:25:50,014
That you're immune
to the stakes of it.
629
00:25:50,016 --> 00:25:51,682
Erin:
I'm prosecuting a guy
630
00:25:51,684 --> 00:25:53,651
Who doesn't think twice
about killing.
631
00:25:53,653 --> 00:25:54,785
In fact, i think he enjoys it.
632
00:25:54,787 --> 00:25:56,220
Well, that's why
we're out there.
633
00:25:56,222 --> 00:25:58,155
Well, isn't killing wrong
no matter who does it?
634
00:25:58,157 --> 00:25:59,123
Danny:
It's always wrong
635
00:25:59,125 --> 00:26:00,591
To the person who gets killed.
636
00:26:00,593 --> 00:26:01,926
Yeah, it's complicated,
honey.
637
00:26:01,928 --> 00:26:03,661
It seems pretty
simple to me.
638
00:26:03,663 --> 00:26:05,296
Danny:
Yeah. And to a lot of people.
639
00:26:05,298 --> 00:26:06,764
And they're lucky for it.
640
00:26:06,766 --> 00:26:09,633
But the cops, we don't
really have that luxury.
641
00:26:09,635 --> 00:26:11,735
Not luxury, but...
642
00:26:11,737 --> 00:26:13,671
Choice.
Danny: Choice.
643
00:26:13,673 --> 00:26:14,872
Yeah, choice.
644
00:26:14,874 --> 00:26:16,206
You choose to go on this job,
645
00:26:16,208 --> 00:26:18,075
You know you may be put
in a position one day
646
00:26:18,077 --> 00:26:19,710
Where you take the life
of someone
647
00:26:19,712 --> 00:26:21,712
You never met
before that moment.
648
00:26:21,714 --> 00:26:22,913
This kid walter, in my class,
649
00:26:22,915 --> 00:26:24,615
Said that cops shoot people
for no reason.
650
00:26:24,617 --> 00:26:26,884
Do you believe that?
651
00:26:26,886 --> 00:26:28,018
No.
652
00:26:28,020 --> 00:26:29,787
But that's
what he says.
653
00:26:29,789 --> 00:26:31,155
Tell your friend walter to think
654
00:26:31,157 --> 00:26:32,756
Before he shoots his mouth off.
655
00:26:32,758 --> 00:26:34,408
Danny...
656
00:26:34,409 --> 00:26:36,059
Trust me, that was
the kid-friendly version, linda.
657
00:26:36,062 --> 00:26:38,963
No cop steps on the street
658
00:26:38,965 --> 00:26:40,731
Looking to take a life, sean.
659
00:26:40,733 --> 00:26:43,100
But mistakes do happen.
660
00:26:43,102 --> 00:26:44,301
Yeah, tragically.
661
00:26:44,303 --> 00:26:46,070
As mistakes happen
in any endeavor
662
00:26:46,072 --> 00:26:47,605
Where people are involved.
663
00:26:47,607 --> 00:26:48,806
And unfortunately,
664
00:26:48,808 --> 00:26:50,007
The mistakes
make the front page.
665
00:26:50,009 --> 00:26:51,775
And the stories that start,
666
00:26:51,777 --> 00:26:54,144
"i almost went for my weapon
and then i realized..."?
667
00:26:54,146 --> 00:26:56,013
Not so much.
668
00:26:56,015 --> 00:26:57,948
And there's
a million more of those.
669
00:26:57,950 --> 00:26:59,083
So you tell your friend walter
670
00:26:59,085 --> 00:27:00,718
Before he shoots
his mouth off again,
671
00:27:00,720 --> 00:27:03,020
Check the crime stats.
672
00:27:03,022 --> 00:27:04,788
City's safer
than it's ever been.
673
00:27:04,790 --> 00:27:05,856
Knock on wood.
674
00:27:14,133 --> 00:27:17,267
So the boss says i have to go
to that damn medal ceremony.
675
00:27:17,269 --> 00:27:19,803
Yeah, well,
you getting decorated
676
00:27:19,805 --> 00:27:21,138
Puts a shine on
the whole precinct.
677
00:27:21,140 --> 00:27:22,806
Can't they just send me
the stupid thing?
678
00:27:22,808 --> 00:27:24,241
It's no biggie.
679
00:27:24,243 --> 00:27:25,976
The whole deal takes
about an hour, tops.
680
00:27:25,978 --> 00:27:27,044
Oh.
681
00:27:28,147 --> 00:27:29,246
Andy:
Hey, guys.
682
00:27:29,248 --> 00:27:31,749
Hey.
Saw your rmp parked out front.
683
00:27:31,751 --> 00:27:32,816
Hey, andy,
how's the foot?
684
00:27:32,818 --> 00:27:34,118
Oh, thank you.
685
00:27:34,120 --> 00:27:36,086
Uh, well, the doctor says
i won't have a limp.
686
00:27:36,088 --> 00:27:37,921
So...
And... (laughs)
687
00:27:37,923 --> 00:27:39,256
It's the craziest thing,
you know?
688
00:27:39,258 --> 00:27:41,291
I-i haven't felt dizzy once
since i got shot.
689
00:27:41,293 --> 00:27:43,010
(laughs)
690
00:27:43,011 --> 00:27:44,728
Well, maybe you should've taken
a bullet a long time ago.
691
00:27:45,998 --> 00:27:47,197
(laughs)
692
00:27:47,199 --> 00:27:49,166
Yeah. Um...
693
00:27:49,168 --> 00:27:51,268
Well, i-i just... I just
came here to thank you guys.
694
00:27:51,270 --> 00:27:52,302
Uh, especially you,
695
00:27:52,304 --> 00:27:54,304
Officer janko.
I mean...
696
00:27:54,306 --> 00:27:56,974
I owe you my life.
697
00:27:56,976 --> 00:27:58,242
So, uh...
698
00:27:58,244 --> 00:28:00,778
Oh. I have something for you.
699
00:28:00,780 --> 00:28:01,845
Uh, what's this?
700
00:28:01,847 --> 00:28:03,213
Andy:
Um, well, i, uh,
701
00:28:03,215 --> 00:28:04,948
I prepare tax returns
on the side,
702
00:28:04,950 --> 00:28:07,685
And, uh, that entitles you
to three years free.
703
00:28:07,687 --> 00:28:09,319
Whoa.
Andy:
Yeah.
704
00:28:12,291 --> 00:28:14,058
Three years, huh?
705
00:28:14,060 --> 00:28:15,359
Is that the going rate
for killing a guy?
706
00:28:15,361 --> 00:28:17,327
(laughs nervously)
707
00:28:17,329 --> 00:28:19,296
I don't... Understand...
708
00:28:19,298 --> 00:28:21,098
Eddie...
Well, i'm just...
709
00:28:21,100 --> 00:28:22,766
I'm just curious.
710
00:28:22,768 --> 00:28:25,002
If i, uh...
711
00:28:25,004 --> 00:28:26,804
Well, if i killed two guys,
do i get six years?
712
00:28:30,309 --> 00:28:32,309
Look...
713
00:28:32,311 --> 00:28:33,277
I didn't mean to...
714
00:28:33,279 --> 00:28:34,411
You didn't mean to what?
715
00:28:34,413 --> 00:28:36,313
Make a dangerous situation
even worse?
716
00:28:36,315 --> 00:28:38,816
Almost get yourself killed,
almost get my partner
717
00:28:38,818 --> 00:28:40,751
And i killed
because of your
718
00:28:40,753 --> 00:28:43,487
Ridiculous fantasies
about being a cop?
719
00:28:43,489 --> 00:28:44,488
Eddie,
that's enough.
720
00:28:44,490 --> 00:28:45,756
You know
what?
721
00:28:45,758 --> 00:28:46,824
What we do on that street?
722
00:28:46,826 --> 00:28:47,825
That's real.
723
00:28:47,827 --> 00:28:49,960
It's not some
video game
724
00:28:49,962 --> 00:28:51,161
That you get to play
725
00:28:51,162 --> 00:28:52,361
Because you hate
your pathetic life.
726
00:28:52,364 --> 00:28:53,931
You know what, andy?
727
00:28:53,933 --> 00:28:55,232
You should stick
with the tax returns
728
00:28:55,234 --> 00:28:57,301
Before you get
somebody else killed.
729
00:29:07,313 --> 00:29:09,379
Come in.
730
00:29:15,020 --> 00:29:16,353
Sir!
731
00:29:16,355 --> 00:29:17,921
As you were, officer butler.
732
00:29:18,357 --> 00:29:20,357
Close the door.
733
00:29:23,462 --> 00:29:25,229
You're not on the hook
for anything.
734
00:29:25,231 --> 00:29:27,131
I'm just looking
for some answers, here.
735
00:29:27,133 --> 00:29:29,800
Thank you, sir.
736
00:29:31,470 --> 00:29:34,204
I just heard something.
737
00:29:34,206 --> 00:29:36,073
I heard you knocked down
the charges
738
00:29:36,075 --> 00:29:37,808
Against ray mcclain.
739
00:29:37,810 --> 00:29:38,942
Why?
740
00:29:38,944 --> 00:29:40,878
Because he made a case.
741
00:29:40,880 --> 00:29:42,546
A case for...?
742
00:29:42,548 --> 00:29:44,515
The guy's on parole.
743
00:29:44,517 --> 00:29:45,949
The higher charge,
the misdemeanor,
744
00:29:45,951 --> 00:29:47,851
Would've put him in violation.
745
00:29:47,853 --> 00:29:49,319
All he really did
was get into it
746
00:29:49,321 --> 00:29:51,488
With two individuals
in the funeral party.
747
00:29:51,490 --> 00:29:54,124
Disruption of
a funeral service--
748
00:29:54,126 --> 00:29:55,993
That's a class "a" misdemeanor.
749
00:29:55,995 --> 00:29:58,162
He didn't really disrupt.
750
00:29:58,163 --> 00:30:00,330
He did have words
with two members of the party
751
00:30:00,332 --> 00:30:03,033
Who made some comments
about the cap he was wearing.
752
00:30:03,035 --> 00:30:04,501
It was a red sox cap, sir.
753
00:30:04,503 --> 00:30:06,036
You know how that can go.
754
00:30:06,038 --> 00:30:07,838
Yeah.
755
00:30:07,840 --> 00:30:10,274
I just didn't think he should
go back to prison for it.
756
00:30:12,545 --> 00:30:15,312
I'm gonna ask you a question
757
00:30:15,314 --> 00:30:17,181
And i expect an honest answer.
758
00:30:19,018 --> 00:30:23,287
Did anybody
talk to you about this?
759
00:30:23,289 --> 00:30:24,988
Anyone from one pp?
760
00:30:24,990 --> 00:30:26,323
No, sir.
761
00:30:26,325 --> 00:30:29,026
Anyone from the mayor's office?
762
00:30:29,028 --> 00:30:30,861
The mayor's office?
763
00:30:30,863 --> 00:30:32,863
You're not on the hook, here.
764
00:30:32,865 --> 00:30:34,932
I just need the truth.
765
00:30:38,137 --> 00:30:39,603
Uh... The truth is, sir,
766
00:30:39,605 --> 00:30:43,040
That if the mayor's office
had reached out,
767
00:30:43,042 --> 00:30:45,409
I would never have
reduced those charge.
768
00:30:45,411 --> 00:30:47,477
All due respect, sir,
i'm not a fan of the mayor.
769
00:30:48,447 --> 00:30:49,947
No?
770
00:30:49,949 --> 00:30:52,149
I'm a year away from retirement.
771
00:30:52,151 --> 00:30:54,551
With pension the way it is,
i'm looking for security work
772
00:30:54,553 --> 00:30:57,054
Because my pension,
it won't cut it.
773
00:30:57,056 --> 00:30:59,189
And i blame the mayor for that.
774
00:31:04,964 --> 00:31:06,263
Okay.
775
00:31:07,333 --> 00:31:10,033
How'd i do, counselor?
776
00:31:10,035 --> 00:31:12,502
Your testimony was a slam dunk.
777
00:31:12,504 --> 00:31:14,338
Dano's lawyer has already called
778
00:31:14,340 --> 00:31:17,040
To see if the deal's
still on the table and it's not.
779
00:31:17,042 --> 00:31:18,041
Beautiful.
780
00:31:18,043 --> 00:31:19,276
You took a real chance
781
00:31:19,278 --> 00:31:20,611
To come back here.
782
00:31:20,613 --> 00:31:22,012
Thank you.
783
00:31:22,014 --> 00:31:24,114
If you're ever in iowa...
784
00:31:24,116 --> 00:31:25,916
I will bring the pasta.
785
00:31:26,886 --> 00:31:28,252
Here. Put these on.
786
00:31:37,162 --> 00:31:39,229
Let's get you
out of here.
787
00:31:41,000 --> 00:31:42,165
This way.
788
00:31:45,271 --> 00:31:47,037
Danny:
Convoy's waiting for you outside
789
00:31:47,039 --> 00:31:49,139
100 centre street.
Take you to the airport.
790
00:31:50,175 --> 00:31:51,541
Alex:
We got company.
791
00:31:51,543 --> 00:31:53,343
(gunfire)
792
00:31:53,345 --> 00:31:55,212
(people screaming)
793
00:31:57,082 --> 00:31:59,116
Danny:
Cover him!
794
00:32:03,088 --> 00:32:05,956
You okay?
You okay?
795
00:32:11,096 --> 00:32:12,229
Stay down, erin!
796
00:32:12,231 --> 00:32:13,647
Anybody hurt?
797
00:32:13,648 --> 00:32:15,064
Nah, we're okay.
But let's get out of here!
798
00:32:15,067 --> 00:32:17,267
Come on. Move.
Come on, let's go.
799
00:32:31,684 --> 00:32:32,683
Everyone okay?
800
00:32:32,685 --> 00:32:33,550
Yeah.
801
00:32:33,552 --> 00:32:34,551
Reagan!
802
00:32:34,553 --> 00:32:35,719
Speaking of
irritating...
803
00:32:35,721 --> 00:32:37,587
I should've known
this was your mess.
804
00:32:37,589 --> 00:32:39,289
Yeah, good to see you,
too, morgan.
805
00:32:39,291 --> 00:32:40,991
Now how the hell you plan
to get this man out of here?
806
00:32:40,993 --> 00:32:42,259
We're working on it.
807
00:32:42,261 --> 00:32:43,427
Vincent's pals
know we're in here.
808
00:32:43,429 --> 00:32:44,494
Gotta move fast.
809
00:32:46,332 --> 00:32:47,397
So what's the call?
810
00:32:49,501 --> 00:32:51,735
We're walking him
the front door,
811
00:32:51,737 --> 00:32:54,171
Putting him right in a car,
straight to the airport.
812
00:32:54,173 --> 00:32:56,073
Ha! That's your plan?
813
00:32:56,075 --> 00:32:57,374
Yeah, that's the plan. Come on.
814
00:32:57,376 --> 00:32:58,508
Nice knowing you, reagan.
815
00:32:58,510 --> 00:33:00,010
He's got a
point, danny.
816
00:33:00,011 --> 00:33:01,511
They'll have all
the exits covered.
817
00:33:01,513 --> 00:33:03,647
That's exactly
what i'm hoping for.
818
00:33:03,649 --> 00:33:04,715
Come on.
819
00:33:04,717 --> 00:33:07,250
Get out of the way.
820
00:33:24,303 --> 00:33:26,069
♪ ♪
821
00:33:47,726 --> 00:33:50,761
♪ ♪
822
00:34:14,386 --> 00:34:16,686
♪ ♪
823
00:34:24,463 --> 00:34:26,630
Come on.
824
00:34:51,356 --> 00:34:54,424
Black sedan
about 75 yards back.
825
00:34:54,426 --> 00:34:55,859
Yeah, they're
following us.
826
00:34:55,861 --> 00:34:57,394
Nice work, partner.
827
00:34:57,396 --> 00:34:59,096
It's not my first rodeo.
828
00:34:59,098 --> 00:35:02,732
Don't pull a muscle patting
yourself on the back, reagan.
829
00:35:02,734 --> 00:35:05,735
You know, why do you got
to be like that, morgan?
830
00:35:05,737 --> 00:35:07,571
Come on, we're a team now.
831
00:35:07,573 --> 00:35:09,573
Dream on.
832
00:35:09,574 --> 00:35:11,574
I only did this so rella's
brains wouldn't get splattered
833
00:35:11,577 --> 00:35:12,876
All over the courthouse steps.
834
00:35:12,878 --> 00:35:16,413
Well, whatever the
reason, we owe you one.
835
00:35:16,415 --> 00:35:19,416
Just promise me i'll never
have to work with you,
836
00:35:19,418 --> 00:35:22,419
Your sister, or anybody else
named reagan ever again,
837
00:35:22,421 --> 00:35:23,720
And we'll call it
square.
838
00:35:23,722 --> 00:35:25,355
Okay, how about baez?
839
00:35:25,357 --> 00:35:27,190
Her, too. So where
are we headed?
840
00:35:27,192 --> 00:35:28,558
Danny:
Westchester airport.
841
00:35:28,560 --> 00:35:30,193
We'll give these clowns
a nickel tour
842
00:35:30,195 --> 00:35:31,595
And collar 'em
when we get there.
843
00:35:31,597 --> 00:35:33,263
Should give mcbride
plenty of time
844
00:35:33,265 --> 00:35:34,598
To get rella to laguardia.
845
00:35:34,600 --> 00:35:35,732
All right.
846
00:35:35,734 --> 00:35:37,300
Wake me when we get there.
847
00:35:39,872 --> 00:35:42,139
(sighs)
848
00:35:45,644 --> 00:35:48,178
Vincent:
I made a deal with the feds
849
00:35:48,180 --> 00:35:51,181
So i wouldn't have to wear
one of these things again.
850
00:35:51,183 --> 00:35:53,183
You can change back
into your own clothes
851
00:35:53,185 --> 00:35:54,584
When you get
to the airport.
852
00:35:54,586 --> 00:35:55,886
Eh.
853
00:35:55,888 --> 00:35:57,587
Look at this.
854
00:35:57,589 --> 00:35:59,156
Unbelievable.
855
00:35:59,925 --> 00:36:02,926
I'm escaping the mob
in a police van.
856
00:36:02,928 --> 00:36:05,762
I tell you, that brother
of yours is very clever.
857
00:36:05,764 --> 00:36:08,665
He would have made
a good wiseguy.
858
00:36:08,667 --> 00:36:09,799
(laughs)
859
00:36:09,801 --> 00:36:12,402
I'll make sure
to tell him you said so.
860
00:36:14,773 --> 00:36:17,407
Whoa, look at you.
861
00:36:17,409 --> 00:36:19,376
Where's a camera
when we need one?
862
00:36:19,378 --> 00:36:20,644
It's a good color on you.
863
00:36:20,646 --> 00:36:22,779
I didn't hear
you volunteering
864
00:36:22,781 --> 00:36:24,381
To escort him
back to iowa.
865
00:36:24,383 --> 00:36:26,583
I've got closing
arguments to make.
866
00:36:26,585 --> 00:36:27,717
Hey.
867
00:36:27,719 --> 00:36:29,586
What if i get whacked
868
00:36:29,588 --> 00:36:31,721
By one of those guys
before we hit laguardia?
869
00:36:31,723 --> 00:36:33,723
Doubtful-- these guys
are all marshals and nypd
870
00:36:33,725 --> 00:36:35,292
Riding along
just in case.
871
00:36:35,294 --> 00:36:37,294
I don't believe it.
872
00:36:37,296 --> 00:36:39,563
I don't know who's
scarier-- you or the mob.
873
00:36:39,565 --> 00:36:42,265
(chuckles)
874
00:36:43,602 --> 00:36:45,835
Sweetheart.
875
00:36:45,837 --> 00:36:47,904
Hey, grandpa.
876
00:36:47,906 --> 00:36:49,606
You have a few minutes
before the bus leaves.
877
00:36:49,608 --> 00:36:50,740
I thought you might want
to say good-bye.
878
00:36:50,742 --> 00:36:52,742
You know,
879
00:36:52,744 --> 00:36:57,581
I would never say this,
uh, in a courtroom--
880
00:36:57,583 --> 00:36:59,382
You two are okay.
881
00:36:59,384 --> 00:37:00,483
(laughs)
ha!
882
00:37:00,485 --> 00:37:02,485
You travel safe,
vincent.
883
00:37:02,487 --> 00:37:03,887
Thank you, erin.
884
00:37:05,924 --> 00:37:08,825
Hiya, dear.
885
00:37:09,895 --> 00:37:11,895
Okay, okay.
886
00:37:11,897 --> 00:37:13,763
All right, all right.
887
00:37:13,765 --> 00:37:15,432
You're my baby.
888
00:37:15,434 --> 00:37:16,766
Okay, okay.
889
00:37:16,768 --> 00:37:18,768
(crying)
don't cry, no crying.
890
00:37:18,770 --> 00:37:20,704
Gonna make me cry in front
of these guys now?
No.
891
00:37:20,706 --> 00:37:22,239
I want to hear
you laugh.
892
00:37:22,241 --> 00:37:23,773
(crying):
Okay.
Okay.
893
00:37:23,775 --> 00:37:24,908
Okay, everything's okay.
894
00:37:24,910 --> 00:37:26,910
Okay.
Okay, all right, baby.
895
00:37:26,912 --> 00:37:28,511
I love you.
896
00:37:28,513 --> 00:37:30,513
(continues indistinctly)
897
00:37:33,518 --> 00:37:35,986
Armed with that
information
898
00:37:35,988 --> 00:37:39,389
And on further review
with his c.O.,
899
00:37:39,391 --> 00:37:42,859
Officer butler thought
that justice was best served
900
00:37:42,861 --> 00:37:46,429
By reducing the charge
to disorderly conduct.
901
00:37:46,431 --> 00:37:47,597
With no reservations?
902
00:37:47,599 --> 00:37:49,766
None that he communicated to me.
903
00:37:49,768 --> 00:37:51,735
So you did speak with him,
personally.
904
00:37:51,737 --> 00:37:53,803
I did, yes.
905
00:37:53,805 --> 00:37:55,338
And he understood
that this was purely
906
00:37:55,340 --> 00:37:57,474
An nypd inter-departmental
decision.
907
00:37:57,476 --> 00:37:59,843
He did, because it was.
908
00:38:01,780 --> 00:38:02,912
Thank you.
909
00:38:02,914 --> 00:38:05,348
Nothing to thank me for,
mr. Mayor.
910
00:38:05,350 --> 00:38:07,817
I meant thank you
for the information, frank,
911
00:38:07,819 --> 00:38:08,952
The good news.
912
00:38:08,954 --> 00:38:09,953
Of course.
913
00:38:09,955 --> 00:38:11,554
You're welcome.
914
00:38:13,525 --> 00:38:14,958
(clears throat)
915
00:38:14,960 --> 00:38:18,495
Officer butler is
less than a year out
916
00:38:18,497 --> 00:38:19,863
From retirement, by the way.
917
00:38:21,700 --> 00:38:23,700
Is that right?
918
00:38:23,702 --> 00:38:25,302
Long service?
919
00:38:25,304 --> 00:38:26,770
22 years.
920
00:38:26,772 --> 00:38:28,805
Long and distinguished.
921
00:38:28,807 --> 00:38:29,806
Good for him.
922
00:38:29,808 --> 00:38:31,808
Less than a year out.
923
00:38:31,810 --> 00:38:34,878
You know how time can drag where
budget matters are concerned.
924
00:38:35,947 --> 00:38:38,748
Pensions.
925
00:38:38,750 --> 00:38:41,418
All of that.
926
00:38:41,420 --> 00:38:43,753
Yes.
927
00:38:43,755 --> 00:38:46,890
Glenn butler deserves
your thanks.
928
00:38:46,892 --> 00:38:49,859
Frank, all the glenn butlers
deserve our thanks.
929
00:38:52,364 --> 00:38:54,497
Exactly.
930
00:39:02,074 --> 00:39:04,808
(knocking on door)
931
00:39:07,746 --> 00:39:08,912
Hi.
932
00:39:08,914 --> 00:39:10,447
Hey, i've been calling
you for hours.
933
00:39:10,449 --> 00:39:12,082
Where have you
been all day?
934
00:39:12,084 --> 00:39:13,750
Sorry, i just...
935
00:39:13,752 --> 00:39:16,786
I wasn't feeling well, so i told
the boss i needed to go home.
936
00:39:16,788 --> 00:39:18,922
What, you don't
give me a heads up?
937
00:39:18,924 --> 00:39:20,924
Yeah.
938
00:39:20,926 --> 00:39:22,792
Sorry.
939
00:39:22,794 --> 00:39:23,927
I'm fine.
940
00:39:23,929 --> 00:39:25,895
Could have fooled me.
941
00:39:27,132 --> 00:39:28,565
I'm not trying
to fool you.
942
00:39:28,567 --> 00:39:29,799
I'm not trying
to fool anybody.
943
00:39:29,801 --> 00:39:30,800
About anything.
944
00:39:30,802 --> 00:39:32,369
All right.
945
00:39:33,638 --> 00:39:35,105
Make yourself
a drink.
946
00:39:35,107 --> 00:39:37,374
I'm good.
947
00:39:39,144 --> 00:39:40,844
I can't cry.
948
00:39:40,846 --> 00:39:43,546
Nobody's asking you to.
949
00:39:43,548 --> 00:39:46,850
Oh, everybody's
asking me to.
950
00:39:46,852 --> 00:39:47,851
Cry.
951
00:39:47,853 --> 00:39:49,452
Let it out.
952
00:39:51,390 --> 00:39:54,391
So i watched
remember the titans.
953
00:39:54,393 --> 00:39:55,859
That always
makes me cry.
954
00:39:55,861 --> 00:39:57,727
But not today?
955
00:39:57,729 --> 00:39:59,162
Nope.
956
00:40:03,869 --> 00:40:05,535
I just keep
thinking--
957
00:40:05,537 --> 00:40:06,870
Maybe if i'd done
something different,
958
00:40:06,872 --> 00:40:08,872
If i had given him
a way out,
959
00:40:08,874 --> 00:40:11,007
If... You know?
960
00:40:11,009 --> 00:40:13,009
He drew on you, eddie.
961
00:40:13,011 --> 00:40:14,844
There was no other way out.
962
00:40:18,917 --> 00:40:20,717
Is this you?
963
00:40:22,487 --> 00:40:23,953
If you say one word
about my hair,
964
00:40:23,955 --> 00:40:25,488
I will shoot
you, too.
965
00:40:25,490 --> 00:40:26,956
(chuckles)
you know
i'll shoot you.
966
00:40:26,958 --> 00:40:28,191
This...
Come on.
967
00:40:28,193 --> 00:40:29,893
You look amazing,
actually.
Come on.
968
00:40:29,895 --> 00:40:31,728
That's a great
picture.
969
00:40:31,730 --> 00:40:33,596
I look like
what i was.
970
00:40:33,598 --> 00:40:35,665
A sheltered
happy kid.
971
00:40:37,869 --> 00:40:40,203
I look at my life
now, and i just...
972
00:40:40,205 --> 00:40:42,472
I don't even know
how i got here.
973
00:40:44,009 --> 00:40:47,877
My brother gave me some good
advice after my incident.
974
00:40:47,879 --> 00:40:49,379
He said--
975
00:40:49,380 --> 00:40:50,880
When you're looking
at something this big,
976
00:40:50,882 --> 00:40:52,715
Don't go looking
for something bigger.
977
00:40:54,853 --> 00:40:56,986
The hell does that mean?
978
00:40:57,856 --> 00:40:59,856
It means don't go drawing
any big conclusions
979
00:40:59,858 --> 00:41:01,191
About your life right now.
980
00:41:01,193 --> 00:41:04,194
Just get through the day.
981
00:41:04,196 --> 00:41:06,629
And get through
the night.
982
00:41:08,533 --> 00:41:10,767
How long since
you slept?
983
00:41:14,206 --> 00:41:16,473
Too long.
984
00:41:20,212 --> 00:41:24,080
This is a really
bad guy.
985
00:41:24,082 --> 00:41:26,616
So why do i feel
so guilty?
986
00:41:28,086 --> 00:41:30,153
Because you're
a good guy.
987
00:41:34,860 --> 00:41:36,693
Thanks.
988
00:41:36,695 --> 00:41:38,561
It's true.
989
00:41:59,284 --> 00:42:02,085
Do you think that maybe
you could stay here tonight?
990
00:42:06,291 --> 00:42:08,291
I don't mean, like...
991
00:42:08,293 --> 00:42:10,560
No, i know.
992
00:42:16,701 --> 00:42:18,768
I need you.
993
00:42:22,040 --> 00:42:24,040
I'm not going anywhere.
994
00:42:28,079 --> 00:42:30,146
(crying)
995
00:42:39,090 --> 00:42:45,094
Captioning sponsored by
cbs
996
00:42:45,096 --> 00:42:46,162
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
73574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.